Oktober 2010 Nyi Loro Kidul Seite 1
|
|
- Vera Susanto
- 6 tahun lalu
- Tontonan:
Transkripsi
1 Oktober 2010 Seite 1 Madam Loro Kidul Jawa Barat Banyak versi yang menceritakan tentang. dipercaya sebagai seorang Ratu Kidul yang sangat sakti dan menguasai Samudra Indonesia. Bahkan, sampai saat ini, di Pantai Parang Tritis masih dilakukan upacara yang berkaitan dengan. Kali ini, kisah yang diceritakan tentang merupakan versi dari daerah Jawa Barat. Dahulu, di Jawa Barat, terdapat sebuah kerajaan bernama Pajajaran. Kerajaan itu diperintah oleh seorang raja yang sangat tampan dan bijaksana. Semua rakyat Pajajaran mencintainya. Raja itu bernama. [Ein Märchen aus] Java West- [Es gibt] viele Versionen [Geschichten-] die erzählen über. Auf Java ist "Nyi" eine respektvolle Anrede für Frauen. wird gehalten [geglaubt] als [für] eine Ratu Kidul [Königin des Südens] die sehr übernatürlich [war] und beherrschte [den] Ozean indonesischen-. Sogar bis zu Moment diesem- [bis heute] in [an der] Küste [von] Parang Tritis noch werden gemacht Zeremonien die zusammenhängen mit. Parang Tritis ist ein Ort in Zentral-Java, nahe Yogyakarta. Mal dieses- [jetzt], [diese] Geschichte die wird erzählt- über ist [eine] Version aus [der] Region Java-West. Früher, in Java Westes gab- ein Königreich namens Pajajaran. Königreich dieseswurde regiert von einem König der sehr gut-aussehend und weise [war]. [Das] ganze Volk [von] Pajajaran liebte ihn-. König dieser- hiess. [Herrscher Mundingsari]. Suatu hari, ketika sedang melakukan perburuan di hutan bersama para pengawalnya, ia terpisah dari rombongan dan tersesat di dalam hutan yang gelap. Berkali-kali ia mencoba keluar dari hutan, tapi ternyata ia hanya berputar-putar di tempat yang sama. Jejak para pengawalnya pun sudah tidak terlihat lagi. Hari sudah semakin gelap, ia pun mulai merasa lelah. Akhirnya, ia memutuskan untuk sementara bermalam di dalam hutan karena esok paginya ia berencana untuk mencari jalan kembali ke istana. Kemudian, tertidur di dalam hutan. Tapi, dalam keadaan setengah sadar, ia merasa ada seseorang didekatnya. Oleh karena itu, ia segera terjaga dari tidurnya. Benar saja, di hadapannya kini ada seorang gadis yang sangat cantik. Gadis itu tersenyum kepadanya. pun bertanya kepada gadis cantik tersebut, "Hai gadis cantik, siapakah dirimu sebenarnya? Eines Tages, als gerade machte [eine] Jagd im Wald zusammen mit Leibwächtern seinen, er wurde getrennt von [der] Gruppe und verirrte [sich] im Wald dunklen. Viele Male er versuchterauszukommen vom Wald, aber es-stellte-sich-heraus er nur herumkreiste am Ort gleichen-. Spuren Leibwächter seinerdann bereits [waren] nicht sichtbar mehr-. [Der] Tag bereits [wurde] zunehmend dunkel, er [P.M.] dann begann [zu] fühlen [sich] müde. Schließlich, er beschloß vorerst zu übernachten im Wald denn [für den] nächsten Morgen er plante zu suchen [den] Weg zurück zum Palast. Dann, schlief im Wald. Aber, in [einem] Zustand halb-bewußten, er spürte es war ein Mensch in Nähe seiner-. Wegen diesem, er sofort aufwachte aus Schlaf seinem-. Und-richtig, gegenüber ihm- jetzt war ein Mädchen welches sehr schön [war]. Mächen dieses lächelte zu ihm. dann fragte zu Mädchen schönem besagten-: "Oh Mädchen schönes-, wer [bist] du selbst wirklich?
2 Oktober 2010 Seite 2 Apakah aku bermimpi?" Bist du [ein] Traum?" "Tidak. "Nein. Baginda tidak bermimpi. Majestät nicht schlafen-. Aku adalah cucu Ich bin [die/eine] Enkelin dari raja vom König rimba ini. Dschungel dieses-. Sudilah kiranya Baginda singgah ke istana kakekku sambil beristirahat," pinta gadis cantik itu. Tanpa merasa ragu, akhirnya menerima undangan si gadis cantik. Tidak berapa lama, ia pun tiba di sebuah istana tempat tinggal sang gadis dan kakeknya. Ketika memasuki istana, betapa terkejutnya ia melihat seorang kakek berwajah menyeramkan menyambutnya dengan hangat. Kakek itu menyapa dirinya dengan sangat ramah. "Selamat datang di istanaku. Seien-sie-so-gut [bitte] hoffentlich Majestät einen-zwischenhalt-machen zum Palast Großvters meineswährend [er] ausruht", bat Mädchen schöne- dieses-. Ohne zu-fühlen-sich unsicher, schließlich annahm [die] Einladung des Mädchens schönen-. Nicht viel später, er dann kam in einen Palast [den] Ort Wohndes Mädchens und Großvaters seines-. Als [er] eintrat-in [den] Palast, wie überrascht wurde er zu sehen einen Großvater [der] ein-gesicht-hatte unheimliches [gruseliges] [und] begrüßte ihnmit warm. Großvater dieseranredete-ihn selbst mit sehr freundlich. "Willkommen in Palast meinem-,. Meskipun tempatku tidak Obwohl Ort mein- nicht seindah so-schön-ist-wie istanamu, tempat ini Palast dein-, Ort diesersangatlah nyaman. [ist] sehr bequem-. Kuharap kau akan betah tinggal disini," kata sang kakek. Ich hoffe du wirst zu-hause-fühlen [dich] [und] bleiben hier", sagte [der] Großvater. Kakek itu melanjutkan Großvater dieser- fortsetzte pembicaraannya kembali. Unterhaltung ihre- wieder. "Mengenai terpisahnya sang Prabu dari para pengawal sampai tersesatnya di hutan, akulah yang mengaturnya. Aku harap Prabu tidak marah akan hal ini." "Mengapa kau berbuat seperti itu? Apa salahku?" tanya. "Ini semua kulakukan karena cucu kesayanganku jatuh hati kepadamu. Ia selalu memimpikan wajah Baginda hingga jatuh sakit," ucap sang kakek. hampir tidak percaya mendengar semua itu. Ia pun menoleh ke arah gadis cantik yang berada di sebelahnya. Tapi, sedikit pun ia tidak menyanggah penjelasan sang kakek. Gadis itu hanya tersipu malu. Kecantikan sang gadis memang menawan hati. yang saat itu melihatnya untuk pertama kali pun langsung jatuh hati kepadanya. Sikapnya yang lemah lembut serta tutur bahasanya yang halus dan sopan membuat ia terpana. "Bezüglich [der] Trennung [von] Herrn Prabu von [den] Leibwächtern bis zu Verlaufen seinemim Wald, ich [wars] der angeordnet hat das-. Ich hoffe Prabu nicht [ist] böse über Sache diese-." "Warum du hast [es] gemacht wie dies-? Was [ist] Schuld meine?", fragte. "Dies alles ich machte weil Enkelin Lieblings- meine fiel [in] Liebe zu dir. Sie immer träumte [vom] Gesicht seiner Majestät bis [sie] fiel [in] Krankheit", sagte Herr Großvater. fast nicht glaubte zu hören all dies. Er dann wandte sich in Richtung [des] Mädchens schönen- das sich befand neben [bei] ihnen-. Aber, ein bisschen sogar sie nicht widersprach [sie widersprach kein bisschen] [der] Erklärung [von] Herrn Großvater. Mädchen dieses- nur [war] schüchtern [und] verlegen. [Die] Schönheit [des] Mädchens wirklich gefangen-nahm [das] Herz. Prabu Mundingsar der [in] Moment diesemsah sie- zum ersten Mal da direkt fiel [in] Liebe zu ihr. Verhalten ihr- das saft [war] sowie [die] Betonung Sprache ihrerdie fein und höflich [war] machten ihn betäubt.
3 Oktober 2010 Seite 3 Setelah setuju untuk menikah, acara pernikahan pun digelar. kemudian menetap di dalam istana rimba bersama istrinya. Mereka hidup berbahagia. Tidak terasa, dirinya sudah cukup lama meninggalkan istana Pajajaran. Ia pun sangat rindu kepada keluarga dan rakyatnya. Kerinduan kepada keluarga dan rakyat Pajajaran kemudian disampaikan kepada sang istri. "Dinda, rasanya sudah cukup lama aku meninggalkan Pajajaran. Aku ingin melihat keadaan istana dan rakyatku," ucapnya. "Meskipun aku berat melepaskan Kakanda, tapi aku rela. Kakanda Aku tahu bahwa Kakanda adalah raja yang bijaksana dan selalu memperhatikan rakyatnya. Sesekali datanglah ke sini untuk melihat keadaanku dan melepas rindu," sahut sang istri. Nachem zustimmte zu heiraten, [die] Zeremonie Heiratsdann wurde durchgeführt. danach blieb [wohnte] im Palast Dschungelzusammen mit Frau seiner-. Sie lebten glücklich. Ohne [es zu] merken, er selbst [P.M.] bereits reichlich lange hatte verlassen [den] Palast [von] Pajajaran. Er dann sehr [wurde] sehnsüchtig nach Familie und Königreich seinem-. Sehnsucht nach Familie und [dem] Königreich Panjajaran dann wurde übermittelt [von ihm] an [seine] Frau. "Meine-Liebe, Gefühl mein- [ist, dass] bereits reichlich lange ichverließ- Pajajran. Ich möchte sehen [den] Zustand [des] Palastes und Königreiches meines-", sagte er. "Obwohl ich [nur] schwer loslassen [kann] Kakanda, aber ich [bin] gewillt [bereit es zu tun]. Damit wird von seiner Frau als "älterer Bruder" angesprochen. Ich weiss, dass Kakanda ist [ein] König weiser- und immer rücksichtsvoll [zu] Volk seinem-. Gelgentlich [werde ich] kommen nach hier um zu sehen was-ich-tat und zu-befreien [mich] [von] Sehnsucht", sagte [seine] Frau. Setelah mendapat izin dari sang istri, pulang ke Pajajaran. Awalnya, ia harus keluar dari hutan belantara. Namun kali ini, ia dapat menemukan jalan pulang dengan mudah. Tidak seperti dulu sewaktu ia terpisah dari para pengawalnya. Berbulan-bulan sudah pergi meninggalkan rakyatnya. Setibanya ia di Pajajaran, seluruh istana dan rakyat menyambut dengan rasa haru dan bahagia. Sebelumnya, rakyat mengira telah kehilangan raja mereka dalam sebuah perburuan. Kini, kembali memimpin kerajaan. Pajajaran telah memiliki seorang pemimpin. Berbulan-bulan sudah meninggalkan istrinya di istana belantara. Suatu malam, ia terjaga dari tidurnya. Ia mendengar suara tangis bayi. Akibatnya, ia bangun dan mencari sumber suara tersebut. Benar saja, ia melihat seorang bayi sedang menangis. Nachdem [er] bekommen hatte [die] Erlaubnis von [seiner] Frau, zurückkehrte nach Pajajaran. Zunächst [anfangs] er musste hinauskommen aus [dem] Wald Dschungel- [aus der Wildnis]. Jedoch Mal dieseser konnte finden [den] Weg zurück-nach-haus mit einfach. [Es war] nicht wie früher als er getrennt wurde von Leibwächtern seinen-. Viele Monate bereits [war] gegangen zu verlassen Volk sein-. [Bei] Ankunft seiner in Pajajaran, [der] ganze Palast und [das ganze] Volk begruessten [ihn] mit Gefühlsbewegung und Glück. Zuvor, [die] Leute annahmen [dass sie] bereits verloren hatten König ihren in [auf] einer Jagd. Jetzt, zurückkehrte zu regieren [das] Königreich. Pajajaran bereits besaß [wieder] einen Führer. Viele Monate bereits verließ Frau seine- im Palast Dschungel-. Eines Nachts, er aufwachte von Schlaf seinem-. Er hörte [die] Simme [eines] weinenden Babys. Infolgedessen, er aufwachte und sucht [die] Quelle Stimme besagter-. Und-richtig, er sah ein Baby [das] gerade weinte.
4 Oktober 2010 Seite 4 Dengan segera menggendong bayi itu. Ketika dilihat lebih jelas, ternyata bayi itu adalah bayi perempuan. Tiba-tiba saja muncul seraut wajah yang ia kenal. Wajah itu adalah wajah istrinya dari istana belantara. "Kakanda, bayi itu adalah anak kita. Dia kuserahkan padamu untuk kau rawat dengan baik. Aku ingin anak kita dibesarkan di kalangan manusia," pinta sang istri. Mit sofort trug-auf-der-hüfte Babi dieses-. Als [es] gesehen wurde mehr klar, es stellte sich heraus [dass] Baby dieses- war [ein] Baby weibliches-. Plötzlich dann erschien ein Gesicht welches er kannte. Gesicht dieses- war [das] Gesicht Frau seinervom Palast Dschungel-. "Kakanda, Baby diesesist Kind unser-. Es ich-übergebe- zu dir damit du sorgst-für-es mit gut. Ich möchte [dass] Kind unser wird aufgezogen im Kreis [der] Menschen", bat [seine] Frau. "Apa maksudmu "Was meinst du dengan mit [dem] kalangan manusia?" Kreis [der] Menschen?", tanya fragte heran. verwundert. "Sebenarnya, aku berasal dari kalangan siluman. Maafkan aku karena tidak mengatakan sebelumnya," jawab istrinya kembali. hanya dapat tertegun beberapa saat hingga bayangan istrinya perlahan menghilang. Akhirnya, bayi itu diasuh oleh di kalangan istana Pajajaran. Bayi perempuan itu diberi nama Ratna. "In Wirklichkeit ich stamme aus [dem] Kreis [der] Unsichtbaren. Entschulige mich weil [ich] nicht gesagt habe [das] vorher", antwortete Frau seinewieder. nur konnte verdutzt-schauen einige Momente bis [die] Erscheinung Frau seinerlangsam verschwand. Schließlich, Baby dieseswurde aufgezogen von im Kreis [des] Palastes [von] Pajajaran. Baby weiblichen diesemwurde gegeben [der] Name Ratna [Juwel göttlich Suwido]. Sayangnya, permaisuri tidak menyukai kehadiran. Ia selalu memperlakukan dengan kasar. Delapan belas tahun telah berlalu. tumbuh menjadi gadis dewasa yang sangat cantik. Kecantikannya tersebar ke seluruh negeri. Tidak ada yang Sayang seine-, [die] Gefährtin [von] nicht mochte [die] Anwesenheit [von]. Sie immer behandelte mit hart [rau]. Achtzehn Jahre bereits waren vergangen. heranwuchs zu werden [ein] Mädchen erwachsenessehr- schönes-. [Der Ruf] Schönheit ihrerverbreitete sich zum ganzen Land. Nicht es gab [eine] die [es gab keine die] dapat menandingi konnte gleichkommen kecantikannya. Schönheit ihrer-. Hal ini membuat Sache diese- machte [die] permaisuri semakin Gefährtin immer-mehr membenci. hassen. Ditambah lagi putrinya tidak secantik. Banyak para pangeran hendak mempersunting hingga membuat permaisuri semakin geram. Hinzu-kam noch Tochter ihre- [war] nicht so-schön-wie D.S. Viele Prinzen wünschten zu gewinnen bis es machte [die] Gefährtin immer-mehr wütend. Akhirnya, ia Schließlich, sie berniat untuk mencelakai beabsichtigte zu schaden dan [der] und menyingkirkannya zu entfernen sie dari istana. vom [aus dem] Palast. Suatu hari, permaisuri menemui seorang ahli tenungyang terkenal sangat sakti. Ia pun menyampaikan niat jahatnya kepada ahli tenung tersebut. "Tenang saja Permaisuri, percayakan tugas ini kepada hamba. Eines Tages, [die] Gefährtin besuchte einen Hellseher [der] bekannt war [als] sehr übernatürlich. Sie dann übermittelte Absichten böse ihre- zu Hellseher besagtem-. "Ruhig nur, Gefährtin, anvertraue Aufgabe diese zu [deinem] Sklaven. Hamba akan [Dein] Sklave wird melakukan yang terbaik," erledigen [sie] sehr gut", ucap si ahli tenung. sagte der Hellseher.
5 Oktober 2010 Seite 5 "Pokoknya, aku tidak ingin orang lain tahu bahwa aku yang mencelakainya. Kau buat saja wajah gadis itu rusak sehingga tak seorang pun sudi melihatnya!" pesan permaisuri. Permintaan permaisuri segera dilaksanakan oleh ahli tenung itu. Dengan mantra-mantranya, ia gunakan ilmu sihirnya. Esok harinya, ketika b angun dari tidurnya, ia merasa seluruh tubuhnya sakit. Entah kenapa, tidak seperti biasanya ia mengalami hal ini. Kulit tubuhnya pun terasa tebal. Sebelum beranjak dari kamarnya, ia menyempatkan diri untuk bercermin. Betapa terkejut dirinya ketika melihat bayangannya di cermin telah berubah menjadi buruk. menangis sejadi-jadinya. Kecantikannya sudah tidak tersisa lagi. Ia menjadi sangat malu untuk berjumpa dengan orang lain. "Jedenfalls, ich nicht wünsche [dass] Menschen andere wissen dass ich [es bin] die schadet ihr-. Du mache nur [das] Gesicht Mädchens diesesbeschädigt so dass nicht einer mehr [so dass keiner mehr] bereit [ist] zu heiraten sie!" befahl [die] Gefährtin. [Der] Wunsch [der] Gefährtin sofort wurde erfüllt von Hellseher diesem-. Mit Zaubersprüchen seinener benutzte Wissen magisches sein-. Am nächsten Tag, als aufwachte von Schlaf ihremsie fühlte [sich am] ganzen Körper ihremkrank. Wer weiß warum, nicht wie gewöhnlich sie erlebte Sache diese-. [Die] Haut Körpers ihressogar anfühlte [sich] dick. Bevor [sie sich] bewegte von [aus] Zimmer ihrem-, sie nahm-sich-die-zeit selbst zu betrachten-sich-im-spiegel Wie entsetzt war sie selbst als [sie] sah [dass] Erscheinung ihreim Spiegel bereits verändert war zu sein verfallen. weinte unkontrollierbar. [Von] Schönheit ihrer bereits nicht [mal] ein Rest [existierte] noch. Sie wurde sehr scheu [sich] zu treffen mit Menschen anderen-. Akhirnya, ia hanya mengurung diri di kamar tanpa seorang pun mengetahui apa yang menimpa dirinya. Schließlich, sie nur einschloß sich im Zimmer ohne [dass] einer nur wusste was [es war] das widerfahren war ihr selbst. "Ah, apa yang "Oh, was [ist es] das terjadi padaku? passierte zu mir? Mengapa Warum [ist] tiba-tiba plötzlich [meine] kulitku rusak Haut beschädigt seperti ini?" wie dies-?", tanyanya dalam hati fragte sie in [ihrem] Herzen sambil menangis. während [sie] weinte. Berhari-hari sudah Viele Tage vereits mengurung einschloss diri di kamar. sich-selbst im Zimmer. Hanya permaisuri jahat Nur Gefährtin böse itu yang mengetahui diese- wußte bahwa sekujur tubuh dass [der] ganze Körper [von] telah rusak. bereits beschädigt [war]. Ia tertawa bahagia dan puas dengan hasil kerja ahli tenung suruhannya. "Hanya selangkah lagi rencanaku akan berhasil. Aku akan memberitahukan kepada sang prabu tentang penyakit menular yang diderita. Ia harus keluar dari istana. Ha...ha...ha..." pikir Permaisuri sambil tertawa bahagia. Benar saja, niat permaisuri akhirnya dilaksanakan. Setelah permaisuri memberitahukan kepada tentang penyakit yang diderita, beliau pun segera menemui putrinya. "Anakku, kau menderita penyakit lepra. Sie lachte glücklich und zufrieden mit [dem] Erfolg [der] Arbeit Hellsehers beauftragten ihres-. "Nur ein-schritt noch [und] Plan mein- wird gelingen. Ich werde geben-wissen zu seiner Majestät über [die] Krankheit ansteckendedie erlitten wird von. Sie muss hinaus vom [aus dem] Palast. Ha, ha, ha." dachte [die] Gefährtin während [sie] lachte glücklich. Und-richtig, [die] Absicht [der] Gefährtin schließlich wurde verwirklicht. Nachdem [die] Gefährtin gegeben-hatte-wissen zu über die Krankheit die erlitten wurde [von], er dann sofort besuchte Tochter seine-. "Kind mein- du leidest [an] [der] Krankheit Lepra.
6 Oktober 2010 Seite 6 Penyakit ini Krnakheit diese- [ist] sangat menular. sehr ansteckend. Aku takut jika kau Ich fürchte, wenn du tetap tinggal di sini, weiterhin bleibst hier, akan [dann wird sie] werden menularkan ke übertragen zu banyak orang. vielen Menschen. Maafkan Verzeih ayahandamu, Nak. Herrn Vater deinem-, Kind. Bukan ayahanda Nicht [dass] Herr Vater tidak menyayangimu, nicht liebt dich, tapi demi ketenteraman aber für [den] Frieden negeri ini aku akan Landes dieses- ich werde mengasingkanmu keluar fortschicken dich raus dari wilayah von [aus dem] Gebiet [von] Pajajaran," Pajajaran", ucap. sagte. Perkataan sang ayah [Die] Worte [des] Vaters benar-benar membuatnya wirklich machten sie sangat sedih. sehr traurig. Ia harus menerima bahwa dirinya harus terbuang dari istana dan terpisah dari ayahnya. Dengan berat hati, akhirnya keluar dari istana dengan ditemani beberapa pengawal yang mengantarkannya ke dalam rimba. Beberapa pengawal pun hanya mengantarkannya sampai tepi rimba. Mereka juga takut tertular penyakit. Setelah itu, ia masuk seorang diri ke dalam hutan rimba. Berjalan dan terus berjalan. tidak tahu lagi ke mana ia harus pergi. Sie musste hinnehmen dass sie musste entfernt-werden vom [aus dem] Palast und getrennt-werden von Vater ihrem-. Mit schwerem Herzen, schließlich hinausging vom [aus dem] Palast mit begleitet werden [von] einigen Leibwächtern die begleiteten sie zum Inneren [des] Dschungels. Einige Leibwächter sogar nur begleiteten sie bis [zum] Rand [des] Dschungels. Sie auch fürchteten sich-zuzuziehen [die] Krankheit [von] D.S. Nach diesem, sie hineinging allein selbst zum Inneren [des] Waldes Dschungel-. [Sie] ging und weiter [sie] ging. nicht wusste mehr wohin sie musste gehen. Hanya isak tangis yang selalu menemaninya sepanjang perjalanan. Akhirnya, tibalah di sebuah gunung bernama Kombang. Di sana, ia bertapa memohon kepada Dewata agar disembuhkan dari penyakit kulitnya. Bertahun-tahun sudah bertapa, tetapi penyakitnya tidak kunjung sembuh. Di tengah keputusasaannya, ia mendengar suara gaib, "Cucuku, pergilah kau ke Laut Selatan. Bersatulah dengannya dan jangan pernah kembali dalam pergaulan manusia." Mendengar hal itu, segera melaksanakan apa yang diperintahkan oleh suara gaib. Ia harus berjalan berhari-hari untuk sampai di Laut Selatan. Setibanya di sana, tanpa berpikir panjang, segera menceburkan diri ke dalam laut. Benar-benar ajaib. Ketika muncul dari dalam air, penyakitnya telah hilang. Nur Schluchzen [und] Tränen [waren es] die immer begleiteten sie entlang [des ganzen] Weges. Schließlich, ankam in [an] einem Berg namens Kombang. Dort, sie sich-zurückzog [und] flehte zu [den] Göttern damit [sie] geheilt würde von [der] Krankheit Haut ihrer-. Viele-Jahre-lang bereits hatte zurückgezogen sich, aber Krankheit ihre nicht besuchte Heilung- [wurde nicht geheilt]. In-mitten Verzweiflung ihrer-, sie hörte [eine] Stimme übernatürliche-: "Enkelin meine-, gehe du zum Meer Süd-. Vereine dich mit ihm und nicht wolle jemals zurückkehren in [die] Gesellschaft [der] Menschen. Hörend Sache diese, sofort erfüllte das was befohlen worden war ihrvon [der] Stimme übernatürlichen. Sie musste gehen viele-tage-lang um anzukommen im Meer Süd-. Als sie ankam dort, ohne zu überlegen lange. sofort hineinsprang selbst in [das] Meer. Wirklich magisch. Als auftauchte von im Wasser, Krankheit ihre- bereits- [war] verschwunden.
7 Oktober 2010 Seite 7 Kecantikannya kembali seperti semula. Menurut kepercayaan, masih tetap hidup sampai sekarang dan menjadi penguasa Laut Selatan. Ia kemudian dikenal dengan nama (Loro= derita, Kidul= selatan). Pesan Moral: Berbuat baiklah kepada orang lain. Sebab, perbuatan baik akan mendatangkan ketenteraman. Sebaliknya, perbuatan jahat akan mendatangkan musibah bagi orang lain maupun diri sendiri. Ingat juga untuk selalu berdoa kepada Tuhan Yang Maha Kuasa dalam keadaan senang maupun susah. Schönheit ihre- [war] wieder wie immer. Entsprechend [einem verbreiteten] Glauben, noch weiterhin lebte bis jetzt und wurde Herrscherin [des] Meeres Süd-. Sie dann wurde bekannt mit [unter dem] Namen (Loro=Leiden, Kidul=Süden). Botschaft moralische: Tue Gutes zu Menschen anderen-. Weil, Taten gute werden bringen Ruhe [Gelassenheit]. Auf der anderen Seite, Taten böse werden bringen Unglück [Katastrophen] für Menschen andere sowie [zu] dir selbst. Erinnere [dich] auch [daran] zu immer- beten zum Herrn dem höchst mächtigen in Zuständen [sowohl] fröhlichenals auch schwierigen-. Aus dem Buch "Kumpulan Cerita Rakyat Nusantara" ("Sammlung von Volksmärchen aus Indonesien") von Sumbi Sambangsari.
Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 26 Perpisahan Ayhan
Pelajaran 26 Perpisahan Satu kabar sedih: harus meninggalkan rekan-rekan kerjanya karena ia akan pindah ke Turki. Walaupun teman kerja membuat satu pesta, namun suasana tetap muram. Ketika tiba di kantor,
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 19 Penipuan Terungkap
Pelajaran 19 Penipuan Terungkap Walaupun bundaran gandum dibuat oleh para petani, tetap mempercayai eksistensi UFO. Informasi yang beredar di penduduk desa tentang penipuan bundaran gandum menyeret dan
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 08 Penyamaran Orang Tak Dikenal Terkuak
Pelajaran 08 Penyamaran Orang Tak Dikenal Terkuak dan bertanya kepada laki-laki yang dianggap sebagai Raja Ludwig di istana Schloss Neuschwanstein. Tetapi secara kebetulan menemukan sesuatu yang menarik.
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 11 Burung Hantu Yang Bisa Berbicara
Pelajaran 11 Burung Hantu Yang Bisa Berbicara Dari mana sebenarnya nama berasal?, dan menyelidiki arti dan langsung mendapat beberapa jawaban. Seorang teman kerja Spanyol, yang mendengar kehadiran burung
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 12 Surat Pendengar
Pelajaran 12 Surat Pendengar Kalau Anda tidak mengerti sesuatu, bertanya kembali adalah pemecahan terbaik. Profesor menjawab pertanyaan pendengar tentang cerita sebelumnya: ini kesempatan yang baik sekali
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 06 Bagaimana Raja Ludwig Meninggal?
Pelajaran 06 Bagaimana Raja Ludwig Meninggal? Di istana Schloss Neuschwanstein dan bertemu dengan orang misterius yang memakai mantel Raja Ludwig. Mereka melakukan penyelidikan, apa hubungannya dengan
Lebih terperinciUntuk Profesor juga sesuatu yang sulit. Profesor berkonsentrasi dengan akhiran Artikel maskulin dalam Akkusativ.
Pelajaran 21 Ikan Hiu di Hamburg Cuaca hari ini sangat panas. Untung ada suatu kesempatan bagi dan untuk jalan ke kota Hamburg, di dekat laut. Mereka mendapat perintah untuk menyelidik munculnya ikan hiu
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 04 Menunggu Rerkan Kerja Baru
Pelajaran 04 Menunggu Rerkan Kerja Baru Kantor Redaksi D menunggu. dan, calon teman kerja, bersantai mengisi waktu. Tetapi tidak muncul. Komunikasi lewat telpon juga gagal. Karena udara jelek, tiba sangat
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 05 Raja Ludwig Hidup Kembali
Pelajaran 05 Raja Ludwig Hidup Kembali Sesampainya di Radio D, para redaktur langsung mendapat tugas: Almahum Raja Ludwig dari Bavaria, dikabarkan masih hidup. Penyelidikan langsung dari tempat harus mampu
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 10 Wawancara dengan Raja Ludwig
Pelajaran 10 Wawancara dengan Raja Ludwig menemui aktor yang pemeran Raja Ludwig ke-2 dalam pertunjukkan musikal. Tiba-tiba mengenali suara aktor itu. Sementara itu, di redaksi Radio D datang seorang tamu
Lebih terperinciPhilipp memberitakan dari Schwarzwald (Blackforest) dan dia menikmati suasana karnaval. Tetapi teman kerjanya, Paula, tidak menyukai tradisi ini.
Pelajaran 14 Nenek Sihir di Schwarzwald (Blackforest) memberitakan dari Schwarzwald (Blackforest) dan dia menikmati suasana karnaval. Tetapi teman kerjanya,, tidak menyukai tradisi ini. menikmati suasana
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 17 Lingkaran di Ladang Gandum
Pelajaran 17 Lingkaran di Ladang Gandum dan Philipp merencanakan menyelidiki bundaran misterius di tengah-tengah ladang gandum. Apakah ini cerita tentang tempat landasan pesawat UFO ataukah seseorang akan
Lebih terperinciSeptember 2010 Ular N'Daung Dan Si Bungsu Seite 1
September 2010 Ular N'Daung Dan Si Bungsu Seite 1 Ular N'Daung Dan Si Bungsu Der Schlang N'Daung und die Jüngste [Der Schlang ist eine männliche Schlange] Bengkulu Dahulu kala, di Bengkulu terdapat sebuah
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 07 Ludwig, Raja Dongeng
Pelajaran 07 Ludwig, Raja Dongeng dan Philipp menampilkan raja romantis Ludwig dari Bavaria dan kegemarannya. Perjalanan dengan kereta salju di malam hari, acara pesta-pora, serta penemuan-penemuan aneh
Lebih terperinciOktober 2010 Aji Saka Dan Asal Mula Huruf Jawa Seite 1
Oktober 2010 Aji Saka Dan Asal Mula Huruf Jawa Seite 1 Aji Saka Dan Asal Mula Huruf Jawa Aji Saka und der Ursprung der javanischen Buchstaben Jawa Tengah Dahulu, berdiri sebuah kerajaan yang dipimpin oleh
Lebih terperinciRENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)
RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Mata Pelajaran : Bahasa Jerman Kelas / Semester : XI / 1 Materi Pokok : membaca Bestimmte-unbestimmte Artikel im Nominativ und Akkusativ Alokasi waktu : 2 jam pelajaran
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 03 Perjalanan ke Berlin
Pelajaran 03 Perjalanan ke Berlin berangkat ke Berlin. Tetapi perjalanannya ternyata tidak semudah apa yang diharapkan, karena cuaca yang buruk. Sementara itu, beberapa orang memperkenalkan diri mereka.
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 18 Pengintaian di Malam Hari
Pelajaran 18 Pengintaian di Malam Hari dan mencoba menguak dengan lengkap tentang rahasia bundaran gandum. Mereka mengamati lapangan. Temuan mereka tidak membuktikan bahwa yang membuat bundaran aneh adalah
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 13 Hari Bunga Mawar
Pelajaran 13 Hari Bunga Mawar Reaksi terhadap gairah karnaval terbagi dalama redaksi Radio D. Compus menugaskan kedua redaktur berangkat ke Schwarzwald (Blackforest), pusat Karnaval di Jerman. Namun, tidak
Lebih terperinciRENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) 1. Memahami wacana tulis berbentuk paparan atau dialog sederhana tentang Kehidupan Keluarga
RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Nama Sekolah Mata Pelajaran Kelas/Semester Tema Alokasi Waktu Standar Kompetensi Nilai kebangsaan : SMAN 2 Purworejo : Bahasa Jerman : XI IPS/IPS : Familie in Deutschland
Lebih terperinciSeptember 2010 Sangkuriang Dan Dayang Sumbi Seite 1
September 2010 Sangkuriang Dan Seite 1 Sangkuriang Dan Sangkuriang und [Ein Märchen aus] Jawa Barat Java West-. Pada zaman dahulu, In [einer] Epoche früheren, di sebuah kerajaan di in einem Königreich
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 16 Ikarus
Pelajaran 16 Ikarus Pahlawan tragis Ikarus dari mitologi Yunani sangat menarik kedua journalis, dan. Namun, apakah pendengar mengetahui siapa Ikarus? dan bercerita tentang Ikarus. dan mendapat ide dari
Lebih terperinciOktober 2010 Jaka Tarub Dan Bidadari Cantik Seite 1
Oktober 2010 Dan Bidadari Cantik Seite 1 Dan Bidadari Cantik und die schöne Fee Jawa Tengah Di sebuah pinggiran desa, hidup seorang pemuda yang sangat tampan. Ia gemar berburu dengan menggunakan sumpitnya.
Lebih terperinciOktober 2010 Asal Mula Bromo Dan Tradisi Kasadha Seite 1
Oktober 2010 Asal Mula Bromo Dan Tradisi Kasadha Seite 1 Asal Mula Bromo Dan Tradisi Kasadha Herkunft des Bromo und Traditionen von Kasadah Bromo: Ein Vulkan in Ost-Java [Ein Märchen aus] Jawa Timur Java
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 23 Penyelam dengan Sirip Hiu
Pelajaran 23 Penyelam dengan Sirip Hiu dan pecahkan teka-teki ikan hiu dan kembali berhasil mengungkap satu kebohongan. Alasan skenario ini masih belum jelas. Bantuan yang tidak disangka-sangka mereka
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 22 Peselancar Yang Hilang
Pelajaran 22 Peselancar Yang Hilang dan mencari jejak ikan hiu. Mereka menemukan sesuatu yang aneh: Papan selancar tanpa pemiliknya di pelabuhan dan berita surat kabar yang membingungkan. Agak jauh dari
Lebih terperinciKEDUTAAN BESAR REPUBLIK INDONESIA VIENNA AUSTRIA
KEDUTAAN BESAR REPUBLIK INDONESIA VIENNA AUSTRIA N0. SP. :. FORMULIR PERMOHONAN UNTUK MENDAPATKAN VISA BERDIAM SEMENTERA ANTRAGSFOMULAR ZUR ERLANGUNG EINES SEMI-PERMANENT-VISUM 1. Nama lengkap pemohon
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 02 Radio D menelpon
Pelajaran 02 Radio D menelpon tidak bisa beristirahat. Setelah diganggu nyamuk-nyauk, sekarang tetangganya yang berisik. Telpon tak terduga dari Berlin menyebabkan dia lari tergopoh-gopoh menuju Radio
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 24 Surat Kabar Hamburg
Pelajaran 24 Surat Kabar Hamburg Eulalia membimbing para redaktur ke jejak benar. Mereka menemukan, teman kerja mereka dari surat kabar Hamburg terkait dalam kasus ini. Satu ucapan Paul meyebabkan marah.,
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 01 Pulang Kampung
Pelajaran 01 Pulang Kampung mengendarai mobilnya menuju sebuah desa, di mana ibunya, Hanne, tinggal. Di sana, ia berharap bisa bersantai. Tetapi tidak lama kemudian, di desa yang tampak tenang ini, ia
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 20 Angket Pendengar
Pelajaran 20 Angket Pendengar dan menanyakan pendapatan pendengar. Topik siaran: "Apakah kebohongan berdosa?" Di sini pendengar bisa mengungkapkan bundaran gandum palsu dan menilai tindakan petani. "Apakah
Lebih terperinciBAB IV DESKRIPSI, ANALISIS DATA DAN PEMBAHASAN. responden. Angket tersebut berisi pertanyaan-pertanyaan yang terdiri atas lima
BAB IV DESKRIPSI, ANALISIS DATA DAN PEMBAHASAN A. Deskripsi dan Analisis Data Dalam bab ini dibahas data yang diperoleh dari angket yang diisi oleh para responden. Angket tersebut berisi pertanyaan-pertanyaan
Lebih terperinciSeptember 2010 Ibu Kandungku Seekor Kucing Seite 1
September 2010 Ibu Kandungku Seekor Kucing Seite 1 Ibu Kandungku Seekor Kucing Meine leibliche Mutter ist eine Katze Jambi Dahulu, di sebuah desa, hidup kakak beradik yang sangat cantik. Sang kakak bernama
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 25 Sambutan terhadap Kapal Laut
Pelajaran 25 Sambutan terhadap Kapal Laut Redaktur berusaha mengungkapkan arti kata "getürkt". Mereka mengunjungi pelabuhan yang spesial. Di sana setiap kapal disambut dengan cara tersendiri. Di pelabuhan
Lebih terperinciANALISIS KESALAHAN MENENTUKAN GRAMMATIKAL KASUS DI DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN
ANALISIS KESALAHAN MENENTUKAN GRAMMATIKAL KASUS DI DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN Herlina Jasa Putri Harahap Fakultas Bahasa Dan Seni Universitas Negeri Medan ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 15 Kostum Karnaval
Pelajaran 15 Kostum Karnaval dan memberitakan lagi acara marnava, langsung dari jalan. Mereka melihat berbagai macam kostum, juga mengenal berbagai dialek Jerman yang berbeda-beda. Sesampainya di kantor
Lebih terperinciRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 09 Musik untuk Raja Ludwig
Pelajaran 09 Musik untuk Raja Ludwig Juga menemukan sebuah jejak untuk menguak rahasia orang tak dikenal: dalam surat kabar ia menemukan iklan pertunjukkan musikal Raja Ludwig. Dalam perjalanan menuju
Lebih terperinciBAB 1 PENDAHULUAN. Kebutuhan akan bahasa asing termasuk bahasa Jerman saat ini telah menjadi
BAB 1 PENDAHULUAN A. LATAR BELAKANG Kebutuhan akan bahasa asing termasuk bahasa Jerman saat ini telah menjadi hal yang tidak perlu dipertanyakan lagi. Seiring dengan berkembangnya zaman, semakin bertambah
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. bermasyarakat untuk dapat berinteraksi dengan manusia yang lain. Bahasa adalah
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Bahasa merupakan hal yang sangat penting dalam kehidupan bermasyarakat untuk dapat berinteraksi dengan manusia yang lain. Bahasa adalah salah satu alat komunikasi.
Lebih terperinciDiceritakan kembali oleh: Rachma www.dongengperi.co.nr 2008 Cerita Rakyat Sumatera Utara Di tepi sebuah hutan kecil yang hijau, sebuah danau yang berair jernih berkilau disapa mentari pagi. Permukaannya
Lebih terperinciSUPLEMEN BAGI PEMBELAJARAN MENULIS
SUPLEMEN BAGI PEMBELAJARAN MENULIS CONTOH-CONTOH KESALAHAN YANG UMUM DILAKUKAN OLEH MAHASISWA DALAM MENULIS KARANGAN BAHASA JERMAN, YANG BERASAL DARI ASPEK BUDAYA 1. Ich und meine Freunde gehen in die
Lebih terperinciKEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA FAKULTAS BAHASA DAN SENI JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN
1. Fakultas / Program Studi : FBS / Pendidikan Bahasa Jerman 2. Mata Kuliah & Kode : Schreibfertigkeit II Kode : GER 215 3. Jumlah SKS : Teori : 1 SKS Praktik : 1 SKS 4. Semester : Sem : 2 / genap Waktu
Lebih terperinciPRIX JEUNESSE SUITCASE #2
PRIX JEUNESSE SUITCASE #2 PONDS OF MIRROR SPIEGELTEICH IRIB, Iran / 2002 / Live-Drama / 9 Min. / Farbe Der verzweifelte Versuch eines Jungen, das Leben seines Fischs zu retten. Beim Fußballspielen wird
Lebih terperinciSeptember 2010 Ivan dan Burung Api Seite 1
September 2010 Ivan dan Burung Api Seite 1 Ivan dan Burung Api Ivan und der Feuervogel Pada zaman dahulu, di sebuah desa di Rusia, hiduplah seorang anak laki-laki yang berani dan baik hati. Ia bernama
Lebih terperinciSILABUS MATA PELAJARAN BAHASA JERMAN
SILABUS MATA PELAJARAN BAHASA JERMAN Nama Pendidikan : SMA Kelas / Semester : X / 2 Kompetensi Inti : KI 1 : Menghayati dan mengamalkan ajaran agama yang dianutnya KI 2 : Mengembangkan perilaku (jujur,
Lebih terperinciBAB 4 KESIMPULAN. Tabel Personifikasi Album tahun 1970an,,Ich hab die Liebe geseh n (Vicky Leandros)
BAB 4 KESIMPULAN Berdasarkan analisis metafora dari keseluruhan lirik lagu cinta tahun 1970an yang dinyanyikan Vicky Leandros yang berjudul,,ich hab die Liebe geseh n, dan tahun 2000an yang dinyanyikan
Lebih terperinciHUBUNGAN MINAT MEMBACA DENGAN KETERAMPILAN MEMAHAMI ISI TEKS BAHASA JERMAN. Widya Astuti, Lucky Herliawan Y.A., Pepen Permana ABSTRAK
HUBUNGAN MINAT MEMBACA DENGAN KETERAMPILAN MEMAHAMI ISI TEKS BAHASA JERMAN Widya Astuti, Lucky Herliawan Y.A., Pepen Permana Departemen Pendidikan Bahasa Jerman Fakultas Bahasa dan Sastra Universitas Pendidikan
Lebih terperinci???? KETERAM (3) (2) (1) (5) (6) (8) (7) (9) (10) (11) (12) kesibukan. saling. menyapa dan. dan memberi salam. mengajak ke bioskop
LAMPIRAN 83 INSTRUMEN PENELITIAN KETERAM MPILAN BERBICARAA BAHASA JERMAN KELAS XI SMA NEGERI 2 BANGUNTAPANN BANTUL Buatlah sebuah percakapan melalui telepon dengan teman sesuai dengan urutan gambar berikut
Lebih terperinciANALISIS KESALAHAN KALIMAT DALAM WACANA TULIS BAHASA JERMAN (Suatu upaya untuk mendeteksi kesalahan. Jurusan Pendidikan Bahasa Jerman FPBS UPI
Nining Warningsih, Lersianna Saragih, Hafdarani, Irma Permatawati. ANALISIS KESALAHAN KALIMAT DALAM WACANA TULIS BAHASA JERMAN (Suatu upaya untuk mendeteksi kesalahan mahasiswa dalam menulis karangan bahasa
Lebih terperinciPERANCANGAN MESIN PRESS SAMPAH PLASTIK DENGAN KAPASITAS 200 KG/JAM
PERANCANGAN MESIN PRESS SAMPAH PLASTIK DENGAN KAPASITAS 200 KG/JAM SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Sarjana Teknik Industri Oleh: Eduardus Setiadharma 091606070 PROGRAM
Lebih terperinciMODEL PEMBELAJARAN KOOPERATIF ROUND TABLE TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS MAHASISWA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JERMAN
MODEL PEMBELAJARAN KOOPERATIF ROUND TABLE TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS MAHASISWA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JERMAN Linda Aruan Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Medan ABSTRAK Model pembelajaran
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Penguasaan tata bahasa mutlak diperlukan ketika pembelajar bahasa akan
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Penguasaan tata bahasa mutlak diperlukan ketika pembelajar bahasa akan mempelajari suatu bahasa asing, karena penguasaan tata bahasa tersebut akan mendasari pembelajar
Lebih terperinciNo. RPP/JER/21 Revisi : 00 Tgl : 1 Maret 2011 Hal dari
1. Fakultas / Program Studi : Bahasa dan Seni/ Pendidikan Bahasa Jerman 2. Mata Kuliah & Kode : Hörverstehen III Kode : GER 204 3. SKS : Teori : 1 SKS Praktik : 1 SKS Sem : 1 Waktu : 2 X 50 Menit 4. Standar
Lebih terperinciMai 2010 Jack dan Pohon Kacang Seite 1
Mai 2010 Jack dan Pohon Kacang Seite 1 Jack dan Pohon Kacang Jack und der Bohnenbaum Dahulu, ada seorang ibu dan anak muda yang tinggal di sebuah desa. Anak muda tersebut bernama Jack. Kehidupan mereka
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Demikian juga halnya dengan belajar bahasa Jerman. Dalam bahasa Jerman
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Belajar suatu bahasa tidak terlepas dari latihan keterampilan berbahasa. Demikian juga halnya dengan belajar bahasa Jerman. Dalam bahasa Jerman terdapat empat
Lebih terperinciBAHAN AJAR / RPP. C. Metode Pembelajaran : Inquiri I. Kegiatan Pembelajaran :
BAHAN AJAR / RPP Bidang Studi : Bahasa Jerman Pokok Tema : Erste Kontake Sub Tema :Erste Kontakte mit Deutschen ( ich, du, sie/er/es (sing), Sie, sie (pl)) Kelas / Semester: X / gasal Standar Kecakapan
Lebih terperinciREFLEKSI TINGKAH LAKU BERBAHASA MASYARAKAT DALAM PERSPEKTIF BUDAYA 1. Oleh: Sulis Triyono 2
REFLEKSI TINGKAH LAKU BERBAHASA MASYARAKAT DALAM PERSPEKTIF BUDAYA 1 Oleh: Sulis Triyono 2 Abstrak Tulisan ini merupakan pengantar untuk memahami tingkah laku berbahasa masyarakat tutur. Berdasarkan kajian
Lebih terperinciBAB 2 KERANGKA TEORI
BAB 2 KERANGKA TEORI 2.1 Teks Teks berasal dari bahasa Latin textus, bentuk verbanya texere, yang berarti jaringan (Heinz, 1994: 15). Berdasarkan pengertian etimologisnya, jaringan, komponen penyusun teks
Lebih terperinciMai 2010 Konversation Seite 1
Mai 2010 Konversation 2010-05-02 Seite 1 Inhaltsverzeichnis Erläuterungen...1 Guru Adalah Élemént Yang Terlupakan di Jaman Sekarang Ini...1 Gelar Mabuknya Pendidikan dan Hakikat Pendidikan?...2 Im deutschen
Lebih terperinciTabel.1 Hubungan antar Skor Hasil Belajar Bahasa Inggris Correlations. Tabel.2 Descriptives Hasil Belajar
1 Tabel.1 Hubungan antar Skor Hasil Belajar Bahasa Inggris Correlations Eksperimen-1 Eksperimen-2 Eksperimen-3 Eksperimen-1 Pearson Correlation 1 626 60 Sig. (2-tailed). 000 000 Sum of Squares and Cross-products
Lebih terperinciKesalahan Penggunaan Konjungsi als dan wenn Pada Karangan Mahasiswa Semester Empat Angkatan 2009 Jurusan Sastra Jerman Universitas Negeri Malang.
Kesalahan Penggunaan Konjungsi als dan wenn Pada Karangan Mahasiswa Semester Empat Angkatan 2009 Jurusan Sastra Jerman Universitas Negeri Malang. Ninuk Rahayu, Rosyidah, dan Edy Hidayat Universitas Negeri
Lebih terperinciTidak diperjualbelikan
BAHASA JERMAN (BAHASA) KATA PENGANTAR Keputusan Menteri Pendidikan Nasional No. 153/U/2003, tanggal 14 Oktober 2003, tentang Ujian Akhir Nasional Tahun Pelajaran 2003/2004, antara lain menetapkan bahwa
Lebih terperinciBAB 2 LANDASAN TEORI
9 BAB 2 LANDASAN TEORI Bab ini memaparkan teori-teori yang menjelaskan interferensi. Untuk mengetahui jenis interferensi yang terjadi, diperlukan teori tata bahasa ibu dan bahasa asing serta teori interferensi.
Lebih terperinciOktober 2010 Zaenab Sang Jawara Seite 1
Oktober 2010 Zaenab Sang Jawara Seite 1 Zaenab Sang Jawara Zaenab die Heldin 24 Banten/DKl Jakarta Daerah Khusus Ibukota Dahulu, terdapat kisah seorang gadis cantik yang jago silat. silat Ia tinggal di
Lebih terperinciUJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2007/2008
UJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2007/2008 PANDUAN MATERI SMA DAN MA BAHASA JERMAN PROGRAM STUDI BAHASA PUSAT PENILAIAN PENDIDIKAN BALITBANG DEPDIKNAS KATA PENGANTAR Dalam rangka sosialisasi kebijakan dan
Lebih terperinciKesalahan Pembentukan Finalsatz Bahasa Jerman Oleh Mahasiswa Angkatan 2009 Jurusan Sastra Jerman Universitas Negeri Malang
Kesalahan Pembentukan Finalsatz Bahasa Jerman Oleh Mahasiswa Angkatan 2009 Jurusan Sastra Jerman Universitas Negeri Malang Taufan Reza Achmadi Drs.Tiksno Widiytmoko, M.A. Edy Hidayat, S. Pd., M. Hum. Universitas
Lebih terperinciOleh : Irene Yesy, S.Pd
PEMBAHASAN SOAL UN BAHSA JERMAN TAHUN AJARAN 2016/2017 1. Jawab : E. Hallo Pembahasan : sapaan dalam bahasa Jerman memulai suatu percakapan. Biss dann, Bis spatter, biasanya digunakan untuk salam perpisahan.
Lebih terperinciUNIVERSITAS INDONESIA
UNIVERSITAS INDONESIA ANALISIS PENGGUNAAN DEIKSIS BAHASA JERMAN DALAM PENERJEMAHAN DARI TEKS BAHASA INDONESIA NAMAKU MALUBA BAGAIMANA STATUS ANAK-ANAK PEREMPUAN KITA? KEDALAM TEKS BAHASA JERMAN MEIN NAME
Lebih terperinciDEIKSIS DALAM ROMAN UND SAGTE KEIN EINZIGES WORT KARYA HEINRICH BÖLL: SUATU ANALISIS PRAGMATIK JURNAL. Oleh : Adriani Rasinta Mananohas
DEIKSIS DALAM ROMAN UND SAGTE KEIN EINZIGES WORT KARYA HEINRICH BÖLL: SUATU ANALISIS PRAGMATIK JURNAL Oleh : Adriani Rasinta Mananohas 070913004 UNIVERSITAS SAM RATULANGI FAKULTAS SASTRA MANADO 2013 1
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Isma Mentari, 2015
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Membaca merupakan salah satu keterampilan berbahasa yang penting untuk dikuasai di samping ketiga keterampilan berbahasa lainnya. Hal ini dikarenakan pada umumnya informasi
Lebih terperinciBENTUK KOLOKASI BAHASA JERMAN DAN BAHASA INDONESIA
PENELITIAN MANDIRI GB BENTUK KOLOKASI BAHASA JERMAN DAN BAHASA INDONESIA Oleh: Pratomo Widodo JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA 2015 NO. KONTRAK: 47/KONTRAK-PENELITIAN/
Lebih terperinciPENYEBAB KESALAHAN PENGGUNAAN KALIMAT PASIF BAHASA JERMAN DAN PEMECAHANNYA
PENYEBAB KESALAHAN PENGGUNAAN KALIMAT PASIF BAHASA JERMAN DAN PEMECAHANNYA Oleh Lia Malia Jurusan Pendidikan Bahasa Jerman Fakultas Bahasa dan Seni-Universitas Negeri Yogyakarta ABSTRAK Jika dibandingkan,
Lebih terperinciIDE-IDE METODIS-DIDAKTIS UNTUK PENGAJARAN BAHASA JERMAN YANG BERORIENTASI PADA PEMBELAJAR 1. Oleh : HAFDARANI 2
IDE-IDE METODIS-DIDAKTIS UNTUK PENGAJARAN BAHASA JERMAN YANG BERORIENTASI PADA PEMBELAJAR 1 Oleh : HAFDARANI 2 PENDAHULUAN Sebagai guru bahasa Jerman kita sering mendengar atau membaca bahwa pengajaran
Lebih terperinci3.1.1 Judul Lagu : Es ist so schön, daβ es Dich gibt
BAB 3 ANALISIS Dalam bab ini, saya menganalisis teks yang menjadi sumber penelitian sehingga saya dapat menjawab permasalahan dari penelitian ini. Bab analisis dibagi menjadi dua subbab, yaitu subbab untuk
Lebih terperinciTAFSIR MIMPI ALBERTINE DALAM NOVEL TRAUMNOVELLE KARYA ARTHUR SCHNITZLER. Rosdiana. Lutfi Saksono, S.Pd., M.Pd.
TAFSIR MIMPI ALBERTINE DALAM NOVEL TRAUMNOVELLE KARYA ARTHUR SCHNITZLER Rosdiana Mahasiswa Program Studi Sastra Jerman Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Surabaya rosdiana.deutsch@gmail.com Lutfi
Lebih terperinciUNIVERSITAS INDONESIA
UNIVERSITAS INDONESIA ANALISIS KALIMAT MAJEMUK DALAM BUKU CERITA ANAK USIA 10 TAHUN BERJUDUL VATER, MUTTER, ICH UND SIE KARYA JÜRG SCHUBIGER DITINJAU DARI ASPEK SINTAKSIS SKRIPSI DIRA FADILA 0806395024
Lebih terperinciLAMPIRAN 1. Terjemahan, metode dan pergeseran pada penerjemahan buku Johnny schweigt BAB 1
LAMPIRAN 1. Terjemahan, metode dan pergeseran pada penerjemahan buku Johnny schweigt BAB 1 KALIMAT TEKS SUMBER TEKS SASARAN METODE PENERJEMAHAN PERGESERAN 1 2 Im Sommer kamen Austauschüler aus England
Lebih terperinciPENERAPAN MODEL PEMBELAJARAN TEAM QUIZ (TQ) PADA KETERAMPILAN MEMBACA SISWA KELAS X SMA N 1 KAMAL. Novita Putri Pratiwi
PENERAPAN MODEL PEMBELAJARAN TEAM QUIZ (TQ) PADA KETERAMPILAN MEMBACA SISWA KELAS X SMA N 1 KAMAL Novita Putri Pratiwi Mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Jerman, Fakultas Bahasa dan Seni Universitas
Lebih terperinciTIMUN EMAS. Nyi Loro Kidul. Kumpulan Cerita Rakyat Nusantara. Nyai Dasima. Dongeng Kera Sakti. Asal Usul Rawa Pening. Buaya Perompak. Leny M.
Kumpulan Cerita Rakyat Nusantara TIMUN EMAS Si Manan dan Si Beku Nyai Dasima Pengalaman I Kodok Asal Usul Rawa Pening Dongeng Kera Sakti Buaya Perompak Dongeng Durbet Asal Mula Bukit Demulih Nyi Loro Kidul
Lebih terperinciModalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman
Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman oleh Sulis Triyono Abstrak Tulisan ini merupakan pengantar untuk memahami pengertian dasar penggunaan modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Jerman. Satuan
Lebih terperinciPENDEKATAN PSIKOANALITIS DALAM PENGAJARAN DEUTSCHE LITERATUR
PENDEKATAN PSIKOANALITIS DALAM PENGAJARAN DEUTSCHE LITERATUR Metty Ribka Manila *) dan Lucky Herliawan Y. A. **) Abstrak Tulisan ini menyajikan rumusan-rumusan teoretis untuk menjernihkan istilah pendekatan
Lebih terperinciAdakah ada yang Akan Mendoakan Kita?
Adakah ada yang Akan Mendoakan Kita? Oleh, FizRahman.com Seorang pengarah yang berjaya, jatuh di kamar mandi dan akhirnya stroke. Sudah 7 malam dirawat di RS di ruang ICU.. Di saat orang-orang terlelap
Lebih terperinciPRIX JEUNESSE SUITCASE #1
PRIX JEUNESSE SUITCASE #1 PANTOFFELHELDEN ARD/WDR, Deutschland / 2006 / Animation / 7 Min. / Farbe / ohne Dialog Eine herzzerreißende Geschichte über einen Frosch, der sich in einen Schuh verliebt. Man
Lebih terperinciJanurar Termin (So ) Seite 1
Janurar 2011 1. Termin (So 21.11.2010) Seite 1 Fortgeschrittenenkurs: 21.11.2010-13.03.2011 Dieser Kurs findet statt jeweils am Sonntag von 11.30 bis 13.30 Uhr in der Aula der KBRI (Kedutaan Besar Republik
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Keterampilan menyimak dalam bahasa asing merupakan salah satu. keterampilan bahasa yang reseptif di samping keterampilan membaca.
BAB I PENDAHULUAN 1.1. Latar Belakang Masalah Keterampilan menyimak dalam bahasa asing merupakan salah satu keterampilan bahasa yang reseptif di samping keterampilan membaca. Keterampilan menulis dan keterampilan
Lebih terperinciMai 2010 Terancamnya Bahasa Daérah Seite 1
Mai 2010 Terancamnya Bahasa Daérah Seite 1 Daftar isi (Inhaltsverzeichnis) Ternyata, dibalik kebanggaan Terancamnya Bahasa Daérah...1 memiliki Bahasa Sunda Dianggap Ketinggalan Zaman...5 bahasa persatuan,
Lebih terperinciWritten by Administrator Sunday, 17 November 2013 05:31 - Last Updated Thursday, 27 March 2014 12:12
Dahulu, di daerah Belu, Nusa Tenggara Timur, terdapat sebuah kerajaan yang diperintah oleh seorang raja bernama Laku Leik. Ia adalah raja yang bengis dan kejam. Ia tidak segan-segan menganiaya, bahkan
Lebih terperinciLampiran 1 Instrumen Penelitian
Lampiran 1 Instrumen Penelitian 1. Soal penguasaan Keterampilan Menulis Bahasa Jerman 2. Kunci Jawaban 101 Soal Penguasaan Keterampilan Menulis Bahasa Jerman Berlin, den 16. Juni 20 Liebe Ani, wie geht
Lebih terperinciRaja Langit, Raja Bumi, dan Putri Bulan Kisah dari Sulawesi Selatan
Raja Langit, Raja Bumi, dan Putri Bulan Kisah dari Sulawesi Selatan Kisah ini mengajarkan dua hal: Pertama, bahwa setiap peperangan yang dikobarkan oleh rasa iri dan benci hanya akan menghancurkan semua
Lebih terperinciNo. RPP/JER/24 Revisi : 00 Tgl : 1 Maret 2011 Hal dari
: Sem : 2 (dua) : 100 lisan setingkat A1. lisan sesuai dengan tingkat dasar (A1. 1) Jerman (1) fragen und sagen, was man möchte... (2) fragen und beantworten nach dem Preis... (3) kommentieren, wie der
Lebih terperinciRENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)
RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Nama Sekolah Mata Pelajaran Kelas/Semester Alokasi Waktu : SMAN 1 Banguntapan : Bahasa Jerman : XI /Gasal : 2x45 menit Standar Kompetensi : 1. Berbicara Mengungkapkan
Lebih terperinciMODALITAS KÖNNEN DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN
MODALITAS KÖNNEN DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN oleh Sulis Triyono FBS Universitas Negeri Yogyakarta Abstract This article is an introduction to the basic concept of using the modality of können 'can' in
Lebih terperinciPENGGUNAAN JENIS DEIKSIS DALAM KITAB INJIL MARKUS SKRIPSI. Diajukan sebagai salah satu syarat. mencapai gelar Sarjana Sastra. Oleh: ANDARIAS WAIMBO
PENGGUNAAN JENIS DEIKSIS DALAM KITAB INJIL MARKUS SKRIPSI Diajukan sebagai salah satu syarat mencapai gelar Sarjana Sastra Oleh: ANDARIAS WAIMBO 100913003 SASTRA JERMAN UNIVERSITAS SAM RATULANGI FAKULTAS
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. memahami teks Bahasa Sumber (BSu), melainkan juga kemampuan untuk menulis
1 BAB I PENDAHULUAN 1.1. Latar Belakang Masalah Proses penerjemahan bukan hanya menyangkut keterampilan seseorang memahami teks Bahasa Sumber (BSu), melainkan juga kemampuan untuk menulis kembali pemahaman
Lebih terperinciANGKET PENELITIAN. Identitas Responden Nama : Kelas : NIS :
100 ANGKET PENELITIAN Identitas Responden Nama : Kelas : NIS : 1. Petunjuk Pengisian a. Isilah identitas anda secara lengkap dan benar! b. Bacalah dengan seksama semua butir pertanyaan! c. Jawablah pertanyaan
Lebih terperinciStreitigkeit ӓhlung sie Barbara sagte nicht, aber sie zitterte am ganzen Körper, sie war zwanzig Jahre alt und hatte gehofft, das alles vorüberging. Hatte
Lebih terperinciKisah " Telaga Warna "
Kisah " Telaga Warna " Tokoh Drama: 1. Prabu Suwartalaya Bagaskara 2. Ratu Purbamanah Dewi Indah 3. Gilang Rukmini Dias Pratiwi 4. Penasehat Dias Pratiwi 5. Tukang Perhiasan Dias Pratiwi 6. Rakyat Bagaskara
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Di dalam pembelajaran bahasa, salah satu bahan ajar dasar penting yang
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Di dalam pembelajaran bahasa, salah satu bahan ajar dasar penting yang harus dikuasai adalah tata bahasa. Dalam bahasa Jerman, tata bahasa atau yang biasa dikenal
Lebih terperinciPemilik jiwa yang sepi
Mawar biru Kusiapkan ini khusus untuk hadiah ulang tahunmu Sebagai persembahanku atas perhatianmu... Cintamu dan kesediaanmu menerima diriku Terimalah ini Mawar biru... Yang khusus kupetik dari surga Untuk
Lebih terperinciLampiran 1. Christian Friedrich Hebbel
Lampiran 1 Christian Friedrich Hebbel 113 Lampiran 2 Biografi Pengarang Christian Friedrich Hebbel Friedrich Hebbel adalah seorang dramawan besar. Dia adalah pejuang gigih, yang berjuang dengan sekuat
Lebih terperinci