THESIS ENGLISH PREPOSITIONAL PHRASES USING PREPOSITIONS BY, WITH, AND WITHOUT AND THEIR TRANSLATION EQUIVALENCES IN INDONESIAN
|
|
- Suhendra Tan
- 7 tahun lalu
- Tontonan:
Transkripsi
1 THESIS ENGLISH PREPOSITIONAL PHRASES USING PREPOSITIONS BY, WITH, AND WITHOUT AND THEIR TRANSLATION EQUIVALENCES IN INDONESIAN I WAYAN SUARDHANA POSTGRADUATE PROGRAM UDAYANA UNIVERSITY DENPASAR 2015
2 THESIS ENGLISH PREPOSITIONAL PHRASES USING PREPOSITIONS BY, WITH, AND WITHOUT AND THEIR TRANSLATION EQUIVALENCES IN INDONESIAN I WAYAN SUARDHANA NIM MASTER PROGRAM IN TRANSLATION STUDIES POSTGRADUATE PROGRAM UDAYANA UNIVERSITY DENPASAR 2015
3 ENGLISH PREPOSITIONAL PHRASES USING PREPOSITIONS BY, WITH, AND WITHOUT AND THEIR TRANSLATION EQUIVALENCES IN INDONESIAN Thesis is as a fulfillment to obtain a Master Degree in Translation Studies Postgraduate Program Udayana University I WAYAN SUARDHANA NIM MASTER PROGRAM LINGUISTIC PROGRAM IN TRANSLATION STUDIES POSTGRADUATE PROGRAM UDAYANA UNIVERSITY DENPASAR 2015 ii
4 iii APPROVAL SHEET This thesis was approved on August, 18 th 2015 by First Supervisor Second Supervisor Dr. Ni Wayan Sukarini, M.Hum Dr. I Made Rajeg, M.Hum NIP NIP Acknowledged by Head of Master Program In Linguistic Department Postgraduate Program Udayana University, Director of Postgraduate Program Udayana University, Prof. Dr. Drs. Ida Bagus Putra Yadnya, M.A NIP Prof. Dr. dr. A.A. Raka Sudewi, Sp. S (K) NIP iii
5 This thesis has been examined by the Board of Examiners on August, 18 th 2015 The examiner committee of thesis based on Decree of Rector of Udayana University No: 2571/UN14.4/HK/2015 dated August, 18 th 2015 Board of Examiners: Chairman : Dr. Ni Wayan Sukarini, M.Hum Members : 1. Dr. I Made Rajeg, M.Hum 2. Dr. Ni Luh Ketut Mas Indrawati, M.A 3. Dr. I Nyoman Sedeng, M. Hum 4. Dr. Ida Ayu Made Puspani, M. Hum iv
6 SURAT PERNYATAAN BEBAS PLAGIAT Saya yang bertanda tangan di bawah ini: Nama : I Wayan Suardhana NIM : Program Studi : Magister (S2) Linguistik Konsentrasi : Penerjemahan, Program Pascasarjana, Universitas Udayana Judul Thesis : English Prepositional Phrases Using Prepositions By, With, and Without and Their Translation Equivalences in Indonesian dengan ini menyatakan bahwa karya ilmiah Thesis ini bebas dari plagiat. Apabila dikemudian hari terbukti terdapat plagiat dalam karya ilmiah ini, maka saya bersedia menerima sanksi semua peraturan Menteri Pendidikan Nasional Republik Indonesia No. 17 tahun 2010 dan peraturan perundang - undangan yang berlaku. Denpasar, Agustus 2015 I Wayan Suardhana v
7 ACKNOWLEDGEMENTS This thesis is in regard to the analysis of English Prepositional Phrases Using Prepositions By, With, and Without and their translation equivalences in Indonesian. The purpose of this study is basically to give more understanding in the application of some theories that are the procedures, principles, and shift of translation in the translation process. It is conducted on the basis of library research. But I was born in the darkest ignorance and my spiritual master opened my eyes with the torch of knowledge. So I offer my respectful obeisances unto him. In writing this thesis, through him as well, I received causeless mercies from the Supreme Personality of Godhead, Sri Krishna, for which I firstly dedicate my sincere obeisances, worship, and thankful prayers of praise unto Him so that this thesis as a requirement to obtain a Master Degree in Applied Linguistics could be finally completed although not in due course. Besides that, I also received some encouragements from English lecturers at the English Department, Faculty of Letters and Culture, Udayana University. My best appreciation is given to them. In this oppoturnity, the expression of my best gratitude also goes to the following: 1. The Rector of Udayana University for giving me the opportunity to attend postgraduate studies at Udayana University 2. The Director and the Assistant Director with all staff of postgraduate program, Udayana University, for giving me an opportunity to improve my language skill vi
8 3. The Head and Secretary with all staff of Master Program in Linguistics, Udayana University, for their assistance during the studying process 4. Dr..Ni Wayan Sukarini, M.Hum as my first supervisor and Dr.I Made Rajeg, M.Hum as my second supervisor for their patience in guiding and assisting me to check and revise the manuscript 5. Dr. Ni Luh Ketut Mas Indrawati, M.A, Dr. I Nyoman Sedeng, M. Hum and Dr. Ida Ayu Made Puspani, M. Hum as members of examining board for their research academic suggestions. In line with all the above, I also privately wish to share and address my grateful appreciation to my beloved families; great parent, loyal wife, patient children, and the other ones that cannot be mentioned here one by one, for their encouragements, moral supports, and strong spirits. Last but not least, I deeply expect that this thesis will be helpful and useful reference for the ones who want to do a deeper study in translation and in particular for the English-Indonesian translators. Being awfully aware that this thesis is quite far from being perfect due to my lack of competence in completing this thesis, therefore, the constructive criticism and suggestion are very much appreciated. Denpasar, August 2015 I Wayan Suardhana vii
9 ABSTRACT The study entitled English Prepositional Phrases Using Prepositions By, With, and Without and Their Translation Equivalences in Indonesian is about the process of translating the prepositional phrase of the source language (English) into the target language (Indonesian). This study is aimed at answering three questions elaborated in section of problems of study; the first is what types of lexical and syntactical forms of the English prepositional phrases by, with, and without are found in Indonesian, the second one is what types of procedures, principles, and shifts of translation do occur in the process of translating the English prepositional phrases by, with, and without in Indonesian, and the third one is what is the closest equivalence of the English prepositional phrases by, with, and without in Indonesian. In this study, the mothod applied was the descriptive-qualitative as the explanation was related to social matter which was in obtaining the data conducted through library research by the techniques of observation and notestaking. The data in this study was acquired from texts of the Vedic scripture Bhagavad-Gita As It Is by A.C Bhaktivedanta Svami Prabhupada and its translation in Indonesian Bhagavad-Gita Menurut Aslinya. From the texts, there was obtained many kinds of data related to the prepositional phrases by, with, and without which then were analyzed. The process of analysis was done according to theory developed by Vinay and Darbelnet (2000) that is about seven procedures of translation, by Nida (1975) on loss, gain and skewing of information, and by Catford (2000) in shifting. The analysis was on the occurrence of shift in the process of translating the English prepositional phrases by, with, and without into Indonesian, the strategies used in the translation of the prepositional phrases and also the occurrence of the loss, gain of information in translating the prepositional phrase by, with, and without. Besides, it was also on the finding of lexical and syntactical forms and the closest equivalence of the English prepositional phrases with prepositions by, with, and without in Indonesian. Eventually, the data which have been analyzed reveals that in the first finding, English and Indonesian had their own lexical and syntactical forms and they also had some similarities and more differences, in the second one, the procedure applied by the translator were literal translation or word per word translation, borrowing, transposition, and modulation. Furthermore, loss and gain of information also occured in some data, and the level and category shift both occured specifically on the structure, class, unit, and intra-system shift. In the last finding of the prepositional phrase, preposition by had the closest equivalent of oleh, with dengan and without tanpa Keywords: prepositional phrase, lexical, syntactical, shift, procedures, equivalence viii
10 ABSTRAK Studi yang berjudul English Prepositional Phrases Using Prepositions By, With, and Without and Their Translation Equivalences in Indonesian adalah mengenai proses penerjemahan frasa preposisi dari bahasa sumber (Bahasa Inggris) ke bahasa target (Bahasa Indonesia). Studi ini bertujuan menjawab tiga pertanyaan yang dipaparkan di bagian masalah; yang pertama, apa tipe bentuk leksikal dan sintaktikal frasa preposisi bahasa Inggris by, with, dan without dalam bahasa Indonesia, kedua, apa jenis prosedur, prinsip, dan shift terjemahan yang terjadi dalam proses penerjemahan frasa preposisi bahasa Inggris by, with, dan without ke dalam bahasa Indonesia, dan ketiga, apa kesepadanan terdekat frasa preposisi bahasa Inggris dengan preposisi by, with, dan without ke dalam bahasa Indonesia. Dalam studi ini digunakan metode deskriptif-kualitatif karena dalam penjelasanannya berhubungan dengan masalah sosial yang, di dalam pengumpulan data, dilakukan melalui penelitian perpustakaan dengan teknik observasi dan catat. Data dalam studi ini didapatkan dari teks Kitab Suci Veda Bhagavad-Gita As It Is oleh A.C Bhaktivedanta Svami Prabhupada dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia Bhagavad-Gita menurut Aslinya. Dari sumber data didapat berbagai jenis data yang berhubungan dengan frasa preposisi by, with, dan without. Proses analisis dilakukan berdasarkan teori yang dikembangkan oleh Vinay dan Darbelnet (2000) mengenai tujuh prosedur penerjemahan, oleh Nida (1975) tentang pengurangan, penambahan, dan skewing informasi, dan oleh Catford (2000) tentang terjemahan shift. Analisisnya terletak pada terjadinya shift dalam proses terjemahan frasa preposisi bahasa Inggris by, with, dan without dalam bahasa Indonesia, strategi yang digunakan dalam penerjemahan dan terjadinya pengurangan, penambahan informasi dalam penerjemahan. Selain itu, ini juga tertuju pada penemuan bentuk leksikal dan sintaktikal serta kesepadanan terdekat dari frasa preposisi bahasa Inggris dengan preposisi by, with, dan without dalam bahasa Indonesia. Pada akhirnya, data yang telah dianalisis menunjukkan bahwa di dalam temuan pertama bahasa Inggris dan Indonesia memiliki bentuk leksikal dan sintaktikal tersendiri dan juga memiliki beberapa persamaan dan perbedaan lebih banyak, yang kedua, prosedur yang digunakan dalam terjemahan frasa preposisi bahasa Inggris dengan preposisi by, with, dan without dalam bahasa Indonesia adalah terjemahan langsung atau per-kata, peminjaman, tranposisi, dan modulasi. Disamping itu, pengurangan dan penambahan informasi juga terjadi dalam proses penerjemahan beberapa data, dan shift level dan kategori keduanya terjadi secara spesifik pada tataran struktur, kelas, unit, dan shift intra-system. Pada temuan terakhir dalam frasa preposisi, preposisi by mempunyai kesepadanan terdekat oleh, with dengan, dan without tanpa. Kata kunci: frasa preposisi, leksikal, sintaktikal, shift, prosedur, kesepadanan. ix
11 TABLE OF CONTENTS CONTENT INSIDE FRONT COVER... TITLE PREREQUISITE... APPROVAL SHEET... BOARD OF EXAMINER... DECLARATION LETTER NON PLAGIARISM... ACKNOWLEDGEMENTS... ABSTRACT... ABSTRAK... TABLE OF CONTENTS... LIST OF FIGURES... ABBREVIATION AND SYMBOLS... Page i ii iii iv v vi viii ix x xii xiii CHAPTER I INTRODUCTION Background of the Study Problems of the Study Objectives of the Study Scope of study Significance of the Study... 7 CHAPTER II REVIEW OF LITERATURE, CONCEPT AND THEORITICAL FRAMEWORK Literature Review Concepts Translation Translation Equivalence Preposition Prepositional Phrase Theoretical Framework Procedures of Translation Translation Principles Translation Shifts CHAPTER III RESEARCH METHOD Data Source Method and Technique of Collecting Data Method and Technique of Analyzing Data Method and Technique of Presenting Analyzed Data Research Model x
12 CHAPTER IV ANALYSIS OF ENGLISH PREPOSITIONAL PHRASES WITH PREPOSITIONS BY, WITH, AND WITHOUT AND THEIR TRANSLATION EQUIVALENCES IN INDONESIAN Prepositional Phrase Using Preposisiton BY Prepositional Phrase Using Preposisiton WITH Prepositional Phrase Using Preposisiton WITHOUT The Closest Equivalent of Preposisitonal Phrases with Prepositions BY, WITH, and WITHOUT in Indonesian CHAPTER V CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS Conclusions Suggestions BIBLIOGRAPHY APPENDICES xi
13 LIST OF FIGURES FIGURES 1. Diagram of Translation Process Diagram of Research Model Diagram of Equivalence Analysis xii
14 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS A : Adjunct Adj : Adjective Adj.P : Adjectival Phrase Adv : Adverb Adv.P : Adverb Phrase Art : Article App.P : Appossition Phrase BG : Bhagavad-gita C : Complement CL : Clause Conj : Conjunction D : Determiner E.g : Example N : Noun Neg : Negation NP : Noun Phrase P : Preposition Poss.Adj : Possesive Adjective Poss.Pro : Possesive Pronoun PP : Prepositional Phrase xiii
15 Pred : Predicate Pro : Pronoun Rel.Pro : Relative Pronoun S : Subject SL : Source Language SLT : Source Language Text TL : Target Language TLT : Target Language Text V : Verb VP : Verb Phrase : Related To : The process of ( ) : Extra Information / : Other meaning of Definition : Quotation Mark xiv
ETIC AND EMIC POINTS OF VIEW OF THE BALINESE CULTURAL TERMS AND THEIR TRANSLATION FROM MANDI API INTO ORDEAL BY FIRE
THESIS ETIC AND EMIC POINTS OF VIEW OF THE BALINESE CULTURAL TERMS AND THEIR TRANSLATION FROM MANDI API INTO ORDEAL BY FIRE I MADE DWI PURNAMADI POSTGRADUATE PROGRAM UDAYANA UNIVERSITY DENPASAR 2012 THESIS
Lebih terperinciPHRASAL VERB TRANSLATION EQUIVALENCE IN THE NOVEL THE OTHER SIDE OF MIDNIGHT AND ITS TRANSLATION LEWAT TENGAH MALAM
THESIS PHRASAL VERB TRANSLATION EQUIVALENCE IN THE NOVEL THE OTHER SIDE OF MIDNIGHT AND ITS TRANSLATION LEWAT TENGAH MALAM ANITA PERMATASARI POSTGRADUATE PROGRAM UDAYANA UNIVERSITY DENPASAR 2015 THESIS
Lebih terperinciSHIFTS IN THE TRANSLATION OF LOCATIVE PREPOSITIONAL PHRASES IN HARRY POTTER AND HALF BLOOD PRINCE INTO HARRY POTTER DAN PANGERAN BERDARAH CAMPURAN
THESIS SHIFTS IN THE TRANSLATION OF LOCATIVE PREPOSITIONAL PHRASES IN HARRY POTTER AND HALF BLOOD PRINCE INTO HARRY POTTER DAN PANGERAN BERDARAH CAMPURAN I NENGAH SURYAWAN POSTGRADUATE PROGRAM UDAYANA
Lebih terperinciACKNOWLEDGEMENTS. this thesis. I express my greatest thank to my first supervisor, Prof. Dr. Ni Luh Sutjiati Beratha,
ACKNOWLEDGEMENTS First, I would like to thank the Almighty God for supporting me during the completion of this thesis. I express my greatest thank to my first supervisor, Prof. Dr. Ni Luh Sutjiati Beratha,
Lebih terperinciTHESIS RELIGIOUS TERMS IN THE PERFECTION OF YOGA AND THEIR TRANSLATIONS IN KESEMPURNAAN YOGA I GUSTI AYU MAHATMA AGUNG
THESIS RELIGIOUS TERMS IN THE PERFECTION OF YOGA AND THEIR TRANSLATIONS IN KESEMPURNAAN YOGA I GUSTI AYU MAHATMA AGUNG POSTGRADUATE PROGRAM UDAYANA UNIVERSITY DENPASAR 2015 i THESIS RELIGIOUS TERMS IN
Lebih terperinciTHE X-BAR THEORY USED IN ANALYSING THE TRANSLATION SHIFT OF THE ENGLISH NOUN PHRASES INTO INDONESIAN WITH REFERENCE TO THE TWILIGHT: NEW MOON
THESIS THE X-BAR THEORY USED IN ANALYSING THE TRANSLATION SHIFT OF THE ENGLISH NOUN PHRASES INTO INDONESIAN WITH REFERENCE TO THE TWILIGHT: NEW MOON Thesis as a fulfilment to obtain a Master Degree In
Lebih terperinciTHESIS INDONESIAN V-V CONSTRUCTIONS IN LASKAR PELANGI AND THEIR TRANSLATIONS IN THE RAINBOW TROOPS. NI LUH GEDE LISWAHYUNINGSIH Reg. No.
THESIS INDONESIAN V-V CONSTRUCTIONS IN LASKAR PELANGI AND THEIR TRANSLATIONS IN THE RAINBOW TROOPS NI LUH GEDE LISWAHYUNINGSIH Reg. No. 0990161022 MASTER DEGREE PROGRAM STUDY PROGRAM OF LINGUISTICS POSTGRADUATE
Lebih terperinciTHE ACCEPTABILITY OF TRANSLATION WORKS DONE BY THE TOURISM DEPARTMENT STUDENTS OF BALI STATE POLYTECHNIC
THESIS THE ACCEPTABILITY OF TRANSLATION WORKS DONE BY THE TOURISM DEPARTMENT STUDENTS OF BALI STATE POLYTECHNIC I NYOMAN RAJIN ARYANA POSTGRADUATED PROGRAM UDAYANA UNIVERSITY DENPASAR 2014 i THESIS THE
Lebih terperinciTHE FIDELITY MEANING OF COMPOUND WORDS TRANSLATION IN NEW MOON NOVEL
THESIS THE FIDELITY MEANING OF COMPOUND WORDS TRANSLATION IN NEW MOON NOVEL PUTU DESI ANGGERINA HIKMAHARYANTI 1190161046 MASTER PROGRAM LINGUISTIC PROGRAM IN TRANSLATION STUDIES POSTGRADUATE PROGRAM UDAYANA
Lebih terperinciX-BAR APPLICATION IN ACTIVE AND PASSIVE SENTENCE
X-BAR APPLICATION IN ACTIVE AND PASSIVE SENTENCE STRUCTURE IN GLOBE ASIA MAGAZINE A THESIS BY SARAH ISRAILIA B. REG. NO. 100705099 DEPARTMENT OF ENGLISH FACULTY OF CULTURAL STUDIES UNIVERSITY OF SUMATRA
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF DIFFICULTY LEVEL IN TRANSLATING METAPHORICAL EXPRESSION FOUND IN READER S DIGEST
AN ANALYSIS OF DIFFICULTY LEVEL IN TRANSLATING METAPHORICAL EXPRESSION FOUND IN READER S DIGEST A Thesis Presented as Partial Fulfillment of the Requirements to Obtain the Sarjana Sastra Degree in the
Lebih terperinciTRANSLATION OF ENGLISH SUBSTITUTIONS INTO INDONESIAN WITH REFERENCE TO THE DA VINCI CODE
THESIS THE TRANSLATION OF ENGLISH SUBSTITUTIONS INTO INDONESIAN WITH REFERENCE TO THE DA VINCI CODE NI NYOMAN HARIAWATI FACULTY OF ARTS UDAYANA UNIVERSITY DENPASAR 2017 i THESIS THE TRANSLATION OF ENGLISH
Lebih terperinciTHE TRANSLATION OF MORPHEMIC SHIFTS IN SIDNEY SHELDON S BLOODLINE INTO GARIS DARAH BY THREES SUSILASTUTI A THESIS. By: SRI RAHMADHANI SRG
THE TRANSLATION OF MORPHEMIC SHIFTS IN SIDNEY SHELDON S BLOODLINE INTO GARIS DARAH BY THREES SUSILASTUTI A THESIS By: SRI RAHMADHANI SRG Reg. No. 040705002 UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA FACULTY OF LETTERS
Lebih terperinciANALYSIS OF MEANING OF PHRASAL VERBS FOUND IN JODI PICOULT S NOVEL MY SISTER S KEEPER A THESIS BY: SANTA MIDUK REG. NO
ANALYSIS OF MEANING OF PHRASAL VERBS FOUND IN JODI PICOULT S NOVEL MY SISTER S KEEPER A THESIS BY: SANTA MIDUK REG. NO. 070507037 UNIVERSITY OF SUMATRA UTARA FACULTY OF LETTERS ENGLISH LITERATURE DEPARTMENT
Lebih terperinciTEACHERS CHALLENGES OF TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE IN SENIOR HIGH SCHOOLS A THESIS
TEACHERS CHALLENGES OF TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE IN SENIOR HIGH SCHOOLS A THESIS by Yuannita Student Number: 12.80.0036 FACULTY OF LANGUAGE AND ARTS SOEGIJAPRANATA CATHOLIC UNIVERSITY SEMARANG
Lebih terperinciTHESIS ENGLISH ADVERBIALS OF TIME AND THEIR TRANSLATIONS IN INDONESIAN MADE DETRIASMITA SAIENTISNA SS
THESIS ENGLISH ADVERBIALS OF TIME AND THEIR TRANSLATIONS IN INDONESIAN MADE DETRIASMITA SAIENTISNA SS POSTGRADUATE PROGRAM UDAYANA UNIVERSITY DENPASAR 2011 i THESIS ENGLISH ADVERBIALS OF TIME AND THEIR
Lebih terperinciTHESIS INDONESIAN PASSIVE CONSTRUCTIONS AND THEIR TRANSLATION INTO ENGLISH FOUND IN NOVEL CERITA DALAM KEHENINGAN INTO EVERY SILENCE HAS A STORY
THESIS INDONESIAN PASSIVE CONSTRUCTIONS AND THEIR TRANSLATION INTO ENGLISH FOUND IN NOVEL CERITA DALAM KEHENINGAN INTO EVERY SILENCE HAS A STORY DEWA AYU DANWANTARI POSTGRADUATE PROGRAM UDAYANA UNIVERSITY
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF SPEECH ACT ON FILM SCRIPT ENTITLED THE PROPOSAL BY: RINANDES MINTHAULI BANJARNAHOR
AN ANALYSIS OF SPEECH ACT ON FILM SCRIPT ENTITLED THE PROPOSAL A THESIS BY: RINANDES MINTHAULI BANJARNAHOR 070705034 UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA FACULTY OF LETTERS ENGLISH LITERATURE DEPARTMENT MEDAN
Lebih terperinciPERSON DEIXIS USED BY THE MAIN CHARACTER IN THE AMAZING SPIDERMAN MOVIE
PERSON DEIXIS USED BY THE MAIN CHARACTER IN THE AMAZING SPIDERMAN MOVIE A THESIS Submitted in Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of Sarjana Humaniora By: GIDHMUNI FAJRI 0810733110 ENGLISH
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF UNIT SHIFTS IN THE TRANSLATION OF AGATHA CHRISTIE S THE MYSTERY OF THE BLUE TRAIN INTO MISTERI KERETA
AN ANALYSIS OF UNIT SHIFTS IN THE TRANSLATION OF AGATHA CHRISTIE S THE MYSTERY OF THE BLUE TRAIN INTO MISTERI KERETA API BIRU BY NYONYA SUWARNI A.S A THESIS BY: ROOBBY HAMDANUR REG. NO: 070705049 UNIVERSITY
Lebih terperinciTHE USE OF DISCOURSE MARKER IN WRITTEN TEXT OF PRESIDENT SUSILO BAMBANG YUDHOYONO S SPEECHES A THESIS BY: ROSALINA MUNTHE
THE USE OF DISCOURSE MARKER IN WRITTEN TEXT OF PRESIDENT SUSILO BAMBANG YUDHOYONO S SPEECHES A THESIS BY: ROSALINA MUNTHE 040705025 UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA FACULTY OF LETTERS ENGLISH DEPARTMENT MEDAN
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF ABSURD ELEMENTS IN HENRIK
AN ANALYSIS OF ABSURD ELEMENTS IN HENRIK IBSEN S PLAY A DOLL S HOUSE A PROPOSAL By: FRIDA HARTATY PUTRI H Reg. No. 080721035 UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA FACULTY OF LETTERS ENGLISH DEPARTMENT EXTENSION
Lebih terperinciPREFACE. proper time. I am indebted to Drs. Nyoman Sujaya, M.Hum and Dra. Made
PREFACE First of all I would like to express my gratitude to Ida Sang Hyang Widhi Wasa, the almighty God for His blessing so that I could finish this paper at the proper time. I am indebted to Drs. Nyoman
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF MAIN CHARACTERS IN ARTHUR GPOLDEN S NOVEL MEMOIRS OF A GEISHA. A Thesis NADYA NATASHA Z. REG. NO. :
AN ANALYSIS OF MAIN CHARACTERS IN ARTHUR GPOLDEN S NOVEL MEMOIRS OF A GEISHA A Thesis by NADYA NATASHA Z. REG. NO. : 080721011 ENGLISH DEPARTMENT EXTENTION PROGRAM FACULTY OF LETTERS UNIVERSITY OF SUMATERA
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF PREPOSITIONAL PHRASE IN JANE AUSTEN S NOVEL PRIDE AND PREJUDICE
AN ANALYSIS OF PREPOSITIONAL PHRASE IN JANE AUSTEN S NOVEL PRIDE AND PREJUDICE A Thesis By : EVA PEBRIYANTI REG : 060721025 UNIVERSITY OF NORTH SUMATRA FACULTY OF LETTERS ENGLISH LITERATURE DEPARTMENT
Lebih terperinciTECHNIQUES OF SIMULTANEOUS INTERPRETING AT INTERNATIONAL CO-OPERATIVE ALLIANCE ASIA- PACIFIC CONFERENCE
THESIS TECHNIQUES OF SIMULTANEOUS INTERPRETING AT INTERNATIONAL CO-OPERATIVE ALLIANCE ASIA- PACIFIC CONFERENCE I GUSTI AYU DEWI ARNITA NIM 1390161031 MASTER PROGRAM LINGUISTICS OF TRANSLATION STUDIES POSTGRADUATE
Lebih terperinciA SUBTITLING ANALYSIS OF IMPERATIVE SENTENCES IN THE HOBBIT : THE BATTLE OF THE FIVE ARMIES INTO PERTEMPURAN LIMA TENTARA
A SUBTITLING ANALYSIS OF IMPERATIVE SENTENCES IN THE HOBBIT : THE BATTLE OF THE FIVE ARMIES INTO PERTEMPURAN LIMA TENTARA RESEARCH PAPER Submitted as a Partial Fulfillment of the Requrements for Getting
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF GOTHIC ELEMENTS IN EDGAR ALLAN POE S THREE SHORT STORIES A THESIS JULITA REG. NO
AN ANALYSIS OF GOTHIC ELEMENTS IN EDGAR ALLAN POE S THREE SHORT STORIES A THESIS BY JULITA REG. NO. 030705041 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS UNIVERSITY OF NORTH SUMATERA MEDAN 2008 ACKNOWLEDGEMENTS
Lebih terperinciCONTRASTIVE ANALYSIS OF PREFIXES IN ENGLISH AND KARONESE LANGUAGE A THESIS BY : JUNITA TARIGAN REG NO
CONTRASTIVE ANALYSIS OF PREFIXES IN ENGLISH AND KARONESE LANGUAGE A THESIS BY : JUNITA TARIGAN REG NO. 070721024 ENGLISH LITERATURE DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS UNIVERSITY OF NORTH SUMATERA MEDAN 2008
Lebih terperinciTHE ANALYSIS OF MEANINGS IN ROBERT FROST S POEM
THE ANALYSIS OF MEANINGS IN ROBERT FROST S POEM BY: NI MADE YULIA DWIYANTI NIM: 1141121007 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS WARMADEWA UNIVERSITY DENPASAR 2016 THE ANALYSIS OF MEANING IN ROBERT FROST
Lebih terperinciNUR AFNI SIN
THE EFFECT OF USING TEXT MAPPING STRATEGY TOWARDS STUDENTS READING COMPREHENSION ON NARRATIVE TEXT OF THE SECOND YEAR STUDENTS AT MA DARUL ULUM TANDUN ROKAN HULU Thesis Submitted as a Partial Fulfillment
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF MAIN CHARACTER IN CONFESSIONS OF A SHOPAHOLIC NOVEL BY SOPHIE KINSELLA
AN ANALYSIS OF MAIN CHARACTER IN CONFESSIONS OF A SHOPAHOLIC NOVEL BY SOPHIE KINSELLA BY: NUHAYANI SIREGAR Reg No: 090721004 A THESIS ENGLISH LITERATURE DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS UNIVERSITY OF SUMATERA
Lebih terperinciTHE SPEECH ACT ANALYSIS OF CLAUSE TYPES IN PRINTED ADVERTISEMENT
THE SPEECH ACT ANALYSIS OF CLAUSE TYPES IN PRINTED ADVERTISEMENT By: Ni Putu Yuni Ardianti Pratiwi 1101305034 ENGLISH DEPARTMENT, FACULTY OF LETTERS AND CULTURES UDAYANA UNIVERSITY 2015 ACKNOWLEDGEMENTS
Lebih terperinciTEACHING ENGLISH TO PLAYGROUP PUPILS THROUGH FUN ACTIVITIES AT KIDDIELAND PLAYGROUP
TEACHING ENGLISH TO PLAYGROUP PUPILS THROUGH FUN ACTIVITIES AT KIDDIELAND PLAYGROUP A Thesis Presented as a Partial Fulfillment of the Requirement to Obtain the Sarjana Degree in the English Letters Study
Lebih terperinciA THESISS. by: Chandra Hariyono SEMARANG
THE ANALYSIS OF TRANSLATION ERRORS FROM INDONESIAN TO ENGLISH : A CASE STUDY IN FACULTY OF LETTERS UNIKA SOEGIJAPRANATA A THESISS by: Chandra Hariyono Student Number : 09.80.0026 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY
Lebih terperinciBy: Elfira Fibriani Student Number: Approved by:
A thesis on Students Language Anxiety in English Lesson and Students Expectation to Cope with the Language Anxiety: A Study at the First Year Students of SMA 6 Semarang By: Elfira Fibriani Student Number:
Lebih terperinciTHE TRANSLATION OF PREPOSITIONS AT, ON AND BY WITH REFERENCE TO GREEN S THE FAULT IN OUR STARS
THE TRANSLATION OF REOSITIONS AT, ON AND BY WITH REFERENCE TO GREEN S THE FAULT IN OUR STARS Made Jaya Maharani 1* utu Ayu Asty Senja ratiwi 2 I Made Sena Darmasetiyawan 3 [123] English Department Faculty
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF THEME IN THE SKRIPSI BACKGROUND WRITTEN BY THE STUDENTS OF ENGLISH EDUCATION DEPARTMENT OF MURIA KUDUS UNIVERSITY IN ACADEMIC YEAR
AN ANALYSIS OF THEME IN THE SKRIPSI BACKGROUND WRITTEN BY THE STUDENTS OF ENGLISH EDUCATION DEPARTMENT OF MURIA KUDUS UNIVERSITY IN ACADEMIC YEAR 2011/2012 By LUTHFI FEBRI ADI EVANARKO NIM 2007-32-181
Lebih terperinciGRADE MAPPING OF ORDER GROUP SPEECH ACT VERB IN THE MOTIVATION BOOK ENTITLED OPENING THE DOOR OF YOUR HEART AND ITS TRANSLATION
THESIS GRADE MAPPING OF ORDER GROUP SPEECH ACT VERB IN THE MOTIVATION BOOK ENTITLED OPENING THE DOOR OF YOUR HEART AND ITS TRANSLATION NI MADE ARNITA YANTI NIM 1390161018 MASTER PROGRAM LINGUISTICS OF
Lebih terperinciEQUIVALENCE STRATEGIES IN TRANSLATING SLANG IN THE NOVEL AKEELAH AND THE BEE BY SAPARDI DJOKO DAMONO
EQUIVALENCE STRATEGIES IN TRANSLATING SLANG IN THE NOVEL AKEELAH AND THE BEE BY SAPARDI DJOKO DAMONO A THESIS BY RINA SARI NAINGGOLAN REG. NO. 080705042 DEPARTMENT OF ENGLISH FACULTY OF CULTURAL STUDIES
Lebih terperinciFINAL REPORT DESIGNING STORY BOOK OF THE LEGEND SI PAHIT LIDAH AND SI MATA EMPAT FOR THE CHILDREN
FINAL REPORT DESIGNING STORY BOOK OF THE LEGEND SI PAHIT LIDAH AND SI MATA EMPAT FOR THE CHILDREN This report is written to fulfill the requirement of final report project By : Qonitah Jannah Aiza NIM.
Lebih terperinciAN ERROR ANALYSIS IN USING PASSIVE VOICE MADE BY ELEVENTH YEAR STUDENTS OF MAN 1 PANYABUNGAN
AN ERROR ANALYSIS IN USING PASSIVE VOICE MADE BY ELEVENTH YEAR STUDENTS OF MAN 1 PANYABUNGAN A THESIS BY RUKIAH REG. NO.: 070705004 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF CULTURAL STUDIES UNIVERSITY OF SUMATERA
Lebih terperinciTERJEMAHAN FRASE NOMINA BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA INGGRIS YANG TERDAPAT PADA LEGENDA SEJARAH JANDA DARI JIRAH. Abstrak
TERJEMAHAN FRASE NOMINA BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA INGGRIS YANG TERDAPAT PADA LEGENDA SEJARAH JANDA DARI JIRAH Abstrak Penelitian ini membahas mengenai terjemahan frase nomina bahasa Indonesia ke
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF GRAMMATICAL COHESION ON ABSTRACTS OF STUDENTS THESES OF LINGUISTICS DEPARTMENT POSTGRADUATE STUDIES OF UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA
AN ANALYSIS OF GRAMMATICAL COHESION ON ABSTRACTS OF STUDENTS THESES OF LINGUISTICS DEPARTMENT POSTGRADUATE STUDIES OF UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA A THESIS BY ELPAN JUANDI SIMANJORANG REG. NO 060705032
Lebih terperinciINDONESIAN IMPLICIT INFORMATION IN SEPOTONG TUBUH AND THEIR TRANSLATION IN BODY
THESIS INDONESIAN IMPLICIT INFORMATION IN SEPOTONG TUBUH AND THEIR TRANSLATION IN BODY Thesis as a fulfillment to obtain a Master Degree In Translation Studies, Postgraduate Program Udayana University
Lebih terperinciA STUDY ON THE APPLICATION OF THE MODALS OF ABILITY AND POSSIBILITY IN WRITING 1 CLASS
A STUDY ON THE APPLICATION OF THE MODALS OF ABILITY AND POSSIBILITY IN WRITING 1 CLASS A Thesis Presented as Partial Fulfillment of the requirements to obtain the Sarjana Sastra Degree in the English Letters
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF LEXICAL COHESION IN THE COVER STORY OF TEMPO
AN ANALYSIS OF LEXICAL COHESION IN THE COVER STORY OF TEMPO A THESIS BY: YOAN INANDA REG. NO. 040705003 UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA FACULTY OF LETTERS ENGLISH DEPARTMENT MEDAN 2008 ACKNOWLEDGEMENTS Bismillahirrahmanirrahim,
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF UNIT SHIFT IN HARRY POTTER AND THE ORDER OF PHOENIX MOVIE SUBTITLES INTO BAHASA INDONESIA
AN ANALYSIS OF UNIT SHIFT IN HARRY POTTER AND THE ORDER OF PHOENIX MOVIE SUBTITLES INTO BAHASA INDONESIA A THESIS BY CITRA NORA SELVIANA SIMANJUNTAK Reg. No. 070705025 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS
Lebih terperinciINDIVIDUAL RESEARCH A STUDY OF PUBLIC SPEAKING USED BY THE FIFTH SEMESTER STUDENTS OF MURIA KUDUS UNIVERSITY IN THE ACADEMIC YEAR 2014/2015
INDIVIDUAL RESEARCH RESEARCH REPORT A STUDY OF PUBLIC SPEAKING USED BY THE FIFTH SEMESTER STUDENTS OF MURIA KUDUS UNIVERSITY IN THE ACADEMIC YEAR 2014/2015 By: Atik Rokhayani, S.Pd.,M.Pd. Funded by Anggaran
Lebih terperinciAN OBLIQUE TRANSLATION ANALYSIS OF MANDALA MAGAZINE
AN OBLIQUE TRANSLATION ANALYSIS OF MANDALA MAGAZINE A THESIS BY: RINDIANTI IRAWAN REG. STUDENT NO: 060705035 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA MEDAN 2010 ABSTRAK Skripsi
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF LEXICAL RELATIONS AND MEANING PROPERTIES IN ARTICLES IN THE JAKARTA POST DAILY
AN ANALYSIS OF LEXICAL RELATIONS AND MEANING PROPERTIES IN ARTICLES IN THE JAKARTA POST DAILY NEWSPAPER A THESIS BY: WINDY AGINTA REG. STUDENT NO: 050705015 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS UNIVERSITY
Lebih terperinciIDEAS CONDESCENDING WOMEN STATUS FOUND IN CAMPURSARI SONGS A THESIS
IDEAS CONDESCENDING WOMEN STATUS FOUND IN CAMPURSARI SONGS A THESIS By Agustina Tri Heni Pujiastuti Student Number : 01.80.0047 ENGLISH LETTERS STUDY PROGRAMME FACULTY OF LETTERS SOEGIJAPRANATA CATHOLIC
Lebih terperinciTHE TRANSLATION OF METAPHOR IN ISHIKAWA S ICHIAKU NO SUNA INTO SEGENGGAM PASIR
THESIS THE TRANSLATION OF METAPHOR IN ISHIKAWA S ICHIAKU NO SUNA INTO SEGENGGAM PASIR I GEDE PARIASA NIM1390161035 MASTER PROGRAM LINGUISTIC PROGRAM IN TRANSLATION STUDIES POSTGRADUATE PROGRAM UDAYANA
Lebih terperinciSPEECH FUNCTIONS IN MALE AND FEMALE LANGUAGE IN COSMETIC ADVERTISEMENT A THESIS JOHAN CHRISTIAN TOBING REG. NO
SPEECH FUNCTIONS IN MALE AND FEMALE LANGUAGE IN COSMETIC ADVERTISEMENT A THESIS BY JOHAN CHRISTIAN TOBING REG. NO. 080705020 DEPARTMENT OF ENGLISH FACULTY OF CULTURAL STUDIES UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA
Lebih terperinciSOCIAL STATUS AMONG SLAVES IN DJANGO UNCHAINED MOVIE : A SOCIAL HISTORICAL APPROACH
SOCIAL STATUS AMONG SLAVES IN DJANGO UNCHAINED MOVIE : A SOCIAL HISTORICAL APPROACH A Thesis Presented as Partial Fulfillment of the Requirements to Obtain the Sarjana Sastra Degree in the English Letters
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF THE SYMBOL MEANING IN ADVERTISEMENT IN TIMES
AN ANALYSIS OF THE SYMBOL MEANING IN ADVERTISEMENT IN TIMES A THESIS BY M. SYAMHUDI HARAHAP REG. NO. 040721004 ENGLISH LITERATURE FACULTY OF LETTERS THE NORTH SUMATERA UNIVERSITY MEDAN 2007 ACKNOWLEDGMENT
Lebih terperinciAN ANALYSIS ON ACRONYM FOUND IN THE JAKARTA POST ARTICLES
AN ANALYSIS ON ACRONYM FOUND IN THE JAKARTA POST ARTICLES A THESIS BY ADINDA PUSPITA KUSUMAHATI REG. NO. 110721019 DEPARTEMENT OF ENGLISH FACULTY OF CULTURAL STUDIES UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA MEDAN
Lebih terperinciTHE TRANSLATION EQUIVALENT OF BALINESE MOTION VERBS INTO ENGLISH WITH SPECIAL REFERENCE TO KATEMU RING TAMPAKSIRING
THESIS THE TRANSLATION EQUIVALENT OF BALINESE MOTION VERBS INTO ENGLISH WITH SPECIAL REFERENCE TO KATEMU RING TAMPAKSIRING AND ITS TRANSLATION AN ENCOUNTER AT TAMPAKSIRING DEWIK YUWANDANI POSTGRADUATE
Lebih terperinciTHE DISCURSIVE FUNCTIONS OF DISCOURSE MARKERS USED IN THE ELLEN DEGENERES SHOW
THE DISCURSIVE FUNCTIONS OF DISCOURSE MARKERS USED IN THE ELLEN DEGENERES SHOW A THESIS by Catherine Yap Student Number: 12.80.0011 FACULTY OF LANGUAGE AND ARTS SOEGIJAPRANATA CATHOLIC UNIVERSITY SEMARANG
Lebih terperinciA COMPARATIVE ANALYSIS BETWEEN ENGLISH AND SPANISH SIMPLE PAST AND PAST CONTINUOUS TENSE A THESIS DEVI HARFIT LUBIS REG.
A COMPARATIVE ANALYSIS BETWEEN ENGLISH AND SPANISH SIMPLE PAST AND PAST CONTINUOUS TENSE A THESIS BY DEVI HARFIT LUBIS REG.NO 040705033 UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA FACULTY OF LETTERS ENGLISH LITERATURE
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF LEXICAL AND STRUCTURAL AMBIGUITIES IN NEWS TITLES OF SUARA MERDEKA NEWSPAPER A THESIS
AN ANALYSIS OF LEXICAL AND STRUCTURAL AMBIGUITIES IN NEWS TITLES OF SUARA MERDEKA NEWSPAPER A THESIS RenandaAyuKinanti Student Number: 10.80.0022 FACULTY OF LANGUAGE AND ARTS SOEGIJAPRANATA CATHOLIC UNIVERSITY
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF REALISM FOUND IN DANIEL DEFOE S NOVEL ROBINSON CRUSOE
AN ANALYSIS OF REALISM FOUND IN DANIEL DEFOE S NOVEL ROBINSON CRUSOE A THESIS BY: SATRIA NOVA AGESTA Reg. No. 030705001 FACULTY OF LETTERS ENGLISH DEPARTMENT NORTH SUMATERA UNIVERSITY MEDAN 2008 ACKNOWLEDGENTS
Lebih terperinciNORTH SUMATERA UNIVERSITY FACULTY OF LETTERS ENGLISH LITERATURE DEPARTEMENT MEDAN
THE WOMEN S STRUGGLES FOR THEIR AMBITIONS AS REFLECTED IN SIDNEY SHELDON S NOTHING LASTS FOREVER A THESIS BY SRI SEVENTINY REG. NO. 070721019 NORTH SUMATERA UNIVERSITY FACULTY OF LETTERS ENGLISH LITERATURE
Lebih terperinciTRANSLATION OF INDONESIAN COMPLEX SENTENCES WITH CONCESSIVE CLAUSES IN THE NOVEL 9 SUMMERS 10 AUTUMNS: DARI KOTA APEL KE THE BIG APPLE
THESIS TRANSLATION OF INDONESIAN COMPLEX SENTENCES WITH CONCESSIVE CLAUSES IN THE NOVEL 9 SUMMERS 10 AUTUMNS: DARI KOTA APEL KE THE BIG APPLE NI MADE ARIANI NIM 1490161007 MASTER PROGRAM LINGUISTICS PROGRAM
Lebih terperinciABSTRACT. Key word: listening, running dictation
ABSTRACT Aftina, Esti. 2012. The Listening Ability of Tenth Grade Students of SMA N 2 Kudus Taught by Using Running Dictation In The Academic Year 2012/2013. Skripsi: English Education Department Teacher
Lebih terperinciINTERFERENSI BAHASA INDONESIA PADA WH- QUESTIONS KARANGAN DIALOG BAHASA INGGRIS MAHASISWA SEMESTER V SASTRA INGGRIS UNIVERSITAS ISLAM NEGERI MALANG
INTERFERENSI BAHASA INDONESIA PADA WH- QUESTIONS KARANGAN DIALOG BAHASA INGGRIS MAHASISWA SEMESTER V SASTRA INGGRIS UNIVERSITAS ISLAM NEGERI MALANG Tesis untuk memeroleh Gelar Magister pada Program Magister
Lebih terperinciGENDER AND POLITENESS: A COMPARISON BETWEEN HILLARY CLINTON S AND BARRACK OBAMA S SPEECHES IN UNITED STATES
GENDER AND POLITENESS: A COMPARISON BETWEEN HILLARY CLINTON S AND BARRACK OBAMA S SPEECHES IN UNITED STATES OF AMERICA S 2008 ELECTION A THESIS BY SITTI FATIMAH REG. NO. 080705041 DEPARTMENT OF ENGLISH
Lebih terperinciPENERAPAN METODE MIND MAPPING PADA KETERAMPILAN MENULIS KARANGAN NARASI
TESIS PENERAPAN METODE MIND MAPPING PADA KETERAMPILAN MENULIS KARANGAN NARASI I GUSTI AYU SRI KRISNAWATI PROGRAM PASCASARJANA UNIVERSITAS UDAYANA DENPASAR 2016 TESIS PENERAPAN METODE MIND MAPPING PADA
Lebih terperinciTHE ABILITY OF THE 2007 YEAR STUDENTS OF ENGLISH LITERATURE DEPARTMENT, UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA TO DISTINGUISH PRESENT PARTICIPLE FROM GERUND
THE ABILITY OF THE 2007 YEAR STUDENTS OF ENGLISH LITERATURE DEPARTMENT, UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA TO DISTINGUISH PRESENT PARTICIPLE FROM GERUND A THESIS BY: DAMIANUS P SITANGGANG REG.NO. 040705026 UNIVERSITY
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF PASSIVE SENTENCES FOUND IN THE ECONOMY NEWS OF THE JAKARTA POST ISSUED IN AUGUST By: MUGHIS NAILUFAR NIM:
AN ANALYSIS OF PASSIVE SENTENCES FOUND IN THE ECONOMY NEWS OF THE JAKARTA POST ISSUED IN AUGUST 2011 By: MUGHIS NAILUFAR NIM: 2007-32-006 DEPARTMENT OF ENGLISH EDUCATION FACULTY OF TEACHER TRAINING AND
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF MORAL DEVELOPMENT IN ANGELA S ASHES
AN ANALYSIS OF MORAL DEVELOPMENT IN ANGELA S ASHES BY FRANK McCOURT A THESIS BY MITA JUNIARTHA TARIGAN REG. STUDENT NO: 070705036 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA MEDAN
Lebih terperinciThe Perception Of The Eight Semester Students Of English Department. On Thesis Writing : A Study On English Departments In Semarang
The Perception Of The Eight Semester Students Of English Department On Thesis Writing : A Study On English Departments In Semarang A Thesis Presented as a Partial Fulfilment of the Requirements to Obtain
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF THE MAIN CHARACTER S CONFLICT IN D.H. LAWRENCE S LADY A THESIS
AN ANALYSIS OF THE MAIN CHARACTER S CONFLICT IN D.H. LAWRENCE S LADY CHATTERLEY S LOVER A THESIS BY: JONI OLOAN SIMATUPANG REG. NO. 060705030 UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA FACULTY OF LETTERS ENGLISH LITERATURE
Lebih terperinciACKNOWLEDGEMENTS. thesis entitled Borrowing in the Translation of Novel Eat Pray Love into
ACKNOWLEDGEMENTS My deepest gratitude is expressed to God the Almighty, Ida Sang Hyang Widhi Wasa for the blessing provided to the writer during the completion of the thesis entitled Borrowing in the Translation
Lebih terperinciSCHEMATIC STRUCTURE AND COMMUNICATIVE PURPOSES OF ADVERTISEMENTS FOUND IN COSMOPOLITAN MAGAZINE
SCHEMATIC STRUCTURE AND COMMUNICATIVE PURPOSES OF ADVERTISEMENTS FOUND IN COSMOPOLITAN MAGAZINE A THESIS By Yulia Arum Hera Kusuma Student Number : 00.80.0015 ENGLISH LETTERS STUDY PROGRAMME FACULTY OF
Lebih terperinciENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS UNIVERSITY OF NORTH SUMATRA MEDAN
AN ANALYSIS OF MAIN CHARACTERS CONFLICT IN FLORA RHETA SCHREIBER S NOVEL SYBIL A THESIS BY: DINI DITA FAURIKA REG. NO.: 080721005 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS UNIVERSITY OF NORTH SUMATRA MEDAN
Lebih terperinciSTUDENTS STRATEGIES IN DUBBING AND SUBTITLING INDONESIAN MOVIE: A STUDY IN TRANSLATION CLASS OF ENGLISH EDUCATION DEPARTMENT IN MURIA KUDUS UNIVERSITY
STUDENTS STRATEGIES IN DUBBING AND SUBTITLING INDONESIAN MOVIE: A STUDY IN TRANSLATION CLASS OF ENGLISH EDUCATION DEPARTMENT IN MURIA KUDUS UNIVERSITY By HELENNA PRANINDITA NIM 201232164 ENGLISH EDUCATION
Lebih terperinciTHE ANALYSIS OF FIGURATIVE EXPRESSIONS IN THE HOLY BIBLE: HEBREW
THE ANALYSIS OF FIGURATIVE EXPRESSIONS IN THE HOLY BIBLE: HEBREW A THESIS BY: FAJAR EBENEZER PERANGIN-ANGIN 040705020 UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA FACULTY OF LETTERS ENGLISH LITERATURE DEPARTMENT MEDAN
Lebih terperinciFINAL REPORT ERROR ANALYSIS OF USING PUNCTUATION IN ABSTRACT OF FINAL REPORT AT ENGLISH DEPARTMENT OF STATE POLYTECHNIC OF SRIWIJAYA
FINAL REPORT ERROR ANALYSIS OF USING PUNCTUATION IN ABSTRACT OF FINAL REPORT AT ENGLISH DEPARTMENT OF STATE POLYTECHNIC OF SRIWIJAYA This report is written to fulfill the requirement of final report subject
Lebih terperinciACKNOWLEDGEMENTS. First of all, I humbly express my gratitude and praise to the Almighty God, Ida Sang
ACKNOWLEDGEMENTS First of all, I humbly express my gratitude and praise to the Almighty God, Ida Sang Hyang Widhi Wasa for all His blessings and Divine love as well as priceless protection and help so
Lebih terperinciREADING ACTIVITIES AND PROBLEMS OF THIRD YEAR STUDENTS AT SLTP KELUARGA GUBUG
READING ACTIVITIES AND PROBLEMS OF THIRD YEAR STUDENTS AT SLTP KELUARGA GUBUG A thesis Presented as Partial Fulfillment of the Requirements to Obtain the Sarjana Sastra Degree in the English Letters Study
Lebih terperinciA DESCRIPTIVE STUDY ON ENGLISH INDONESIAN CODE SWITCHING IN THE OPINION RUBRIC OF KOMPAS NEWSPAPER
A DESCRIPTIVE STUDY ON ENGLISH INDONESIAN CODE SWITCHING IN THE OPINION RUBRIC OF KOMPAS NEWSPAPER Arranged by: ADISTYARUMAWANTI X2211002 THESIS Submitted to Teacher Training and Education Faculty of Sebelas
Lebih terperinciBODY AS A MEDIUM OF COMMUNICATION: TATTOO IN SEMARANG
BODY AS A MEDIUM OF COMMUNICATION: TATTOO IN SEMARANG A THESIS by Inka Kartini Student Number: 12.80.0034 FACULTY OF LANGUAGE AND ARTS SOEGIJAPRANATA CATHOLIC UNIVERSITY SEMARANG 2016 BODY AS A MEDIUM
Lebih terperinciTEACHER S PERCEPTION ON THE 2013 CURRICULUM IN SMK PGRI 1 MEJOBO KUDUS. By NOOR HIDAYAH NIM
TEACHER S PERCEPTION ON THE 2013 CURRICULUM IN SMK PGRI 1 MEJOBO KUDUS By NOOR HIDAYAH NIM 200832068 DEPARTMENT OF ENGLISH EDUCATION FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION UNIVERSITY OF MURIA KUDUS
Lebih terperinciTHE ANALYSIS OF NON-LITERAL MEANING IN THE SELECTED SONG LYRICS OF THE USED
THE ANALYSIS OF NON-LITERAL MEANING IN THE SELECTED SONG LYRICS OF THE USED A THESIS BY Rizky Kanya Lubis 040705034 UNIVERSITY OF NORTH SUMATERA FACULTY OF LETTERS ENGLISH DEPARTMENT MEDAN 2008 ACKNOWLEDGEMENTS
Lebih terperinciA STUDY OF LISTENING CLASS RELATED PROBLEM A THESIS
A STUDY OF LISTENING CLASS RELATED PROBLEM A THESIS By : Fiona Andrianto Student Number: 07.80.0058 ENGLISH LETTERS STUDY PROGRAMME FACULTY OF LANGUAGE AND ARTS SOEGIJAPRANATA CATHOLIC UNIVERSITY SEMARANG
Lebih terperinciAcknowledgements. First of all, I would like to say Alhamdulillahhirabbil alamin. My utmost
ǀ vii Acknowledgements First of all, I would like to say Alhamdulillahhirabbil alamin. My utmost gratitude goes to Allah SWT, for His endless blessing and amazing life given to me. I owe my sincere appreciation
Lebih terperinciSwasti Nareswari. Student Number: ENGLISH LETTER STUDY PROGRAMME FACULTY OF LETTERS SOEGIJAPRANATA CATHOLIC UNIVERSITY SEMARANG 2004
THE REALIZATION OF THE JAVANESE REQUEST PATTERN: A CASE STUDY OF A JAVANESE FAMILY A THESIS By Swasti Nareswari Student Number: 00.80.0016 ENGLISH LETTER STUDY PROGRAMME FACULTY OF LETTERS SOEGIJAPRANATA
Lebih terperinciA DESCRIPTIVE STUDY ON THE USE OF SONG AS A TECHNIQUE OF TEACHING VOCABULARY AT ELEMENTARY SCHOOL A THESIS
A DESCRIPTIVE STUDY ON THE USE OF SONG AS A TECHNIQUE OF TEACHING VOCABULARY AT ELEMENTARY SCHOOL A THESIS by Brigittha Desi Arianie Student Number : 01.80.0014 ENGLISH LETTERS STUDY PROGRAMME FACULTY
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF MORAL LESSON IN CHARLES DICKENS A
AN ANALYSIS OF MORAL LESSON IN CHARLES DICKENS A CHRISTMAS CAROL A THESIS BY: JUNASTRI ELFINA R. SIAHAAN Reg.No:060705019 UNIVERSITY Of SUMATRA UTARA FACULTY Of LETTERS ENGLISH DEPARTMENT MEDAN 2010 ACKNOWLEDGEMENT
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF FIGURATIVE EXPRESSIONS FOUND IN ECCLESIASTES
AN ANALYSIS OF FIGURATIVE EXPRESSIONS FOUND IN ECCLESIASTES THESIS BY: VITA AMELYANA TELAUMBANUA Reg. No. 070705038 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA MEDAN 2010 TABLE OF
Lebih terperinciAMERICAN DREAMS IN ARTHUR MILLER S THE DEATH OF SALESMAN A THESIS GLADYSCHA GYSELLA S.R SITOMPUL REG. NO :
AMERICAN DREAMS IN ARTHUR MILLER S THE DEATH OF SALESMAN A THESIS BY GLADYSCHA GYSELLA S.R SITOMPUL REG. NO : 040705056 UNIVERSITY OF NORTH SUMATERA FACULTY OF LETTERS ENGLISH DEPARTMENT MEDAN 2008 ACKNOWLEDGEMENTS
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF THE FACULTY OF LANGUAGE AND ARTS STUDENTS LANGUAGE USE IN THEIR DAILY CONVERSATIONS WITH THEIR LECTURERS
AN ANALYSIS OF THE FACULTY OF LANGUAGE AND ARTS STUDENTS LANGUAGE USE IN THEIR DAILY CONVERSATIONS WITH THEIR LECTURERS A Thesis Presented as a partial Fulfillment of the Requirement to Obtain the Sarjana
Lebih terperinciLANGUAGE AND IDENTITY: AN ANALYSIS OF THE CHINESE INDONESIAN PEOPLE S PRACTICE IN ADOPTING NAMES AT THE FACULTY OF LETTERS UNIKA SOEGIJAPRANATA.
LANGUAGE AND IDENTITY: AN ANALYSIS OF THE CHINESE INDONESIAN PEOPLE S PRACTICE IN ADOPTING NAMES AT THE FACULTY OF LETTERS UNIKA SOEGIJAPRANATA. A Thesis By: Name: Lydia Prasetyo Student Number: 05.80.0027
Lebih terperinciLEXICAL DENSITY OF THE GENRE IN BAHASA INGGRIS 2014 BASED ON CURRICULUM 2013 BY MAHRUKH BASHIR. By: JOKO PURWANTO
LEXICAL DENSITY OF THE GENRE IN BAHASA INGGRIS 2014 BASED ON CURRICULUM 2013 BY MAHRUKH BASHIR By: JOKO PURWANTO 2012-32-154 ENGLISH EDUCATION DEPARTMENT TEACHER TRAINING AND EDUCATION FACULTY MURIA KUDUS
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF MORAL VALUES FOUND IN HARPER LEE S NOVEL TO KILL A MOCKINGBIRD A THESIS RANCES TAMPUBOLON REG. NO
AN ANALYSIS OF MORAL VALUES FOUND IN HARPER LEE S NOVEL TO KILL A MOCKINGBIRD A THESIS BY RANCES TAMPUBOLON REG. NO 060705038 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA MEDAN 2010
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF EQUIVALENCE OF CULTURAL TERMS IN SOME CULTURAL ARTICLES IN INDONESIA S OFFICIAL TOURISM WEBSITE A THESIS
AN ANALYSIS OF EQUIVALENCE OF CULTURAL TERMS IN SOME CULTURAL ARTICLES IN INDONESIA S OFFICIAL TOURISM WEBSITE A THESIS BY: MUHAMMAD IDRIS REG. NO : 080705016 DEPARTMENT OF ENGLISH FACULTY OF CULTURAL
Lebih terperinciTHE REINFORCEMENT USED BY THE STUDENT TEACHERS IN ACADEMIC YEAR 2013/2014 IN TEACHING PRACTICE AT MTS N 1 KUDUS SKRIPSI
THE REINFORCEMENT USED BY THE STUDENT TEACHERS IN ACADEMIC YEAR 2013/2014 IN TEACHING PRACTICE AT MTS N 1 KUDUS SKRIPSI Presented to the University of Muria Kudus In Partial Fulfillment of the Requirements
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF MOOD TYPES IN RACHAEL RAY SHOW. By AHMAD SHOLIKHUL HADI NIM
AN ANALYSIS OF MOOD TYPES IN RACHAEL RAY SHOW By AHMAD SHOLIKHUL HADI NIM 2008-32-327 DEPARTMENT OF ENGLISH EDUCATION FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION UNIVERSITY OF MURIA KUDUS 2012 ii AN ANALYSIS
Lebih terperinciTHE MAIN CHARACTER S DEPRESSION IN SAMANTHA C. WEAVER SAVING SAMANTHA
THE MAIN CHARACTER S DEPRESSION IN SAMANTHA C. WEAVER SAVING SAMANTHA A THESIS By : MEGA IDOLIA REG. NO. 070721009 UNIVERSITY OF NORTH SUMATRA FACULTY OF LETTERS ENGLISH DEPARTMENT MEDAN 2009 ACKNOWLEDGEMENTS
Lebih terperinci