Buku Pegangan Handycam

Ukuran: px
Mulai penontonan dengan halaman:

Download "Buku Pegangan Handycam"

Transkripsi

1 (1) Digital HD Video Camera Recorder Buku Pegangan Handycam HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK Menikmati Camcorder Anda 8 Langkah Awal 15 Perekaman/ Pemutaran 24 Editing 46 Mendayagunakan Media Perekaman 54 Mengubah Camcorder Anda 57 Penyelesaian Masalah 77 Informasi Tambahan Referensi Cepat Sony Corporation

2 Bacalah ini sebelum mengoperasikan camcorder anda Sebelum mengoperasikan unit, harap membaca Buku Pegangan ini seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi selanjutnya. Mengenai "Buku Pegangan Handycam" (buku ini) "Buku Pegangan Handycam" (PDF/Buku Pegangan ini) menjelaskan bagaimana mengoperasikan camcorder anda dengan detil. Silakan juga membaca "Petunjuk Pengoperasian" (di lembaran yang terpisah). Mengolah gambar yang direkam pada camcorder anda di komputer Bacalah "Pedoman Picture Motion Browser" pada CD-ROM yang tersedia. Jenis "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda Untuk merekam film, anda dianjurkan menggunakan "Memory Stick PRO Duo" berukuran 512 MB atau lebih besar yang bertanda: ("Memory Stick PRO Duo") ("Memory Stick PRO-HG Duo") Sebuah "Memory Stick PRO Duo" hingga 8 GB telah dipastikan dapat beroperasi dengan benar dengan camcorder ini. Lihat halaman 10 untuk waktu perekaman "Memory Stick PRO Duo". "Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo" (Ukuran ini dapat digunakan dengan camcorder anda). "Memory Stick" (Anda tidak dapat menggunakannya dalam camcorder anda). "Memory Stick PRO Duo" dan "Memory Stick PRO-HG Duo" keduanya disebut sebagai "Memory Stick PRO Duo" dalam buku petunjuk ini. Anda tidak dapat menggunakan jenis kartu memori manapun selain yang disebutkan di atas. "Memory Stick PRO Duo" hanya dapat digunakan dengan peralatan yang kompatibel dengan "Memory Stick PRO". Jangan memasang label atau sejenisnya pada "Memory Stick PRO Duo" atau adaptor Memory Stick Duo. Saat menggunakan "Memory Stick PRO Duo" dengan peralatan yang kompatibel dengan "Memory Stick" Pastikan untuk memasukkan "Memory Stick PRO Duo" ke dalam adaptor Memory Stick Duo. Adaptor Memory Stick Duo Menggunakan camcorder Jangan memegang camcorder pada bagian-bagian berikut. Layar LCD Baterai 2

3 Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air. Lihat "Mengenai penanganan camcorder anda" (hlm. 93). Untuk mencegah "Memory Stick PRO Duo" patah atau gambar yang direkam hilang, jangan melakukan hal-hal berikut bila salah satu dari lampu tombol POWER yang berurutan (hlm. 20) atau lampu akses (hlm. 28) sedang menyala: mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder. camcorder terkena kejut atau getaran mekanis. Saat menghubungkan camcorder anda ke peralatan lain dengan kabel, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder anda. Hubungkan kabel penghubung A/V ke Handycam Station saat menggunakan camcorder anda yang terpasang ke Handycam Station. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari Handycam Station sambil memegang Handycam Station dan steker DC keduanya. Pastikan untuk menggeser tombol POWER ke OFF (CHG) bila anda memasang camcorder ke dalam Handycam Station atau melepaskan camcorder darinya. Mengenai komponen menu, panel LCD dan lensa Komponen menu yang diberi warna abuabu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung. Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintikbintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun. Bintik hitam Bintik putih, merah, biru atau hijau Bila layar LCD atau lensa terkena cahaya matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja. Mengubah pengaturan bahasa Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder anda bila perlu (hlm. 21). Mengenai perekaman Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah. Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media penyimpanan, dll. Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL. Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak 3

4 cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta. Mengenai memutar ulang gambar yang direkam pada peralatan lain Untuk melihat gambar HD (high definition) pada "Memory Stick PRO Duo" pada peralatan lain, peralatan itu harus sesuai dengan bentuk AVCHD. Bila tidak, anda tidak dapat melihat gambargambar tersebut. Menyimpan semua data gambar anda yang sudah direkam Untuk mencegah data gambar anda hilang, simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal. Dianjurkan agar anda menyimpan data gambar pada disk seperti DVD-R dengan menggunakan komputer anda (hlm. 45). Dan juga, anda dapat menyimpan data gambar anda dengan menggunakan VCR, atau perekam DVD/HDD (hlm. 51). Dianjurkan agar anda menyimpan data gambar anda secara berkala, setelah merekam. Desain dan spesifikasi media perekaman dan aksesoris lainnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. Mengenai lensa Carl Zeiss Camcorder anda dilengkapi dengan lensa Carl Zeiss, yang dikembangkan secara bersama-sama oleh Carl Zeiss, di Jerman, dan Sony Corporation, dan menghasilkan gambar kualitas superior. Digunakan sistem pengukuran MTF untuk kamera video dan memberikan kualitas yang sama dengan lensa Carl Zeiss. Juga, lensa untuk camcorder anda adalah berlapis-t untuk menekan pantulan yang tidak diinginkan, kemudian menghasilkan warna seperti aslinya. MTF= Modulation Transfer Function. Angka menunjukkan jumlah cahaya dari subjek yang masuk ke dalam lensa. Catatan mengenai baterai/adaptor AC Selama lampu sedang menyala, pastikan untuk menghindari hal berikut. Hal-hal ini dapat mengakibatkan kegagalan fungsi. Mengeluarkan baterai Melepaskan Adaptor AC (saat sedang mengoperasikan camcorder pada sumber listrik eksternal) Mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo" Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau Adaptor AC setelah mematikan tombol POWER. Mengenai Buku Pegangan ini Gambar dari layar LCD yang digunakan dalam Buku Pegangan ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan kamera foto dijital, dan oleh karena itu dapat tampak berbeda. 4

5 Tabel Isi Bacalah ini sebelum mengoperasikan camcorder anda...2 Contoh subjek dan solusi...7 Menikmati Camcorder Anda Alur pengoperasian...8 " HOME" dan " OPTION" - Memanfaatkan dua jenis menu...12 Langkah Awal Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia...15 Langkah 2: Mengisi baterai...16 Langkah 3: Menghidupkan power dan mengatur tanggal dan waktu...20 Mengubah pengaturan bahasa Langkah 4: Mengatur camcorder anda agar sesuai dengan anda 21 Langkah 5: Memasukkan "Memory Stick PRO Duo"...22 Perekaman/Pemutaran Perekaman dan pemutaran dengan mudah (Pengoperasian Easy Handycam)...24 Perekaman...28 Pembesaran Merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5.1ch surround) Untuk menggunakan blitz Untuk merekam gambar foto kualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec) Untuk merekam di tempat-tempat gelap (NightShot) Untuk mengatur eksposur pada subjek dengan cahaya latar Merekam dalam mode cermin Merekam aksi cepat dengan gerak lambat (REK.H.LAMBAT) Pemutaran...34 Memutar ulang dari sebuah gambar wajah (Indeks Wajah) Menggunakan pembesaran PB Mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal) Memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar) Memutar gambar di sebuah TV...39 Menyimpan gambar...45 Editing Kategori (LAINNYA)...46 Menghapus gambar...46 Membagi sebuah film...48 Membuat Daftar Pemutaran...49 Dubbing ke peralatan VCR atau perekam DVD/HDD...51 Mencetak gambar yang direkam (Printer yang sesuai dengan PictBridge)...52 Mendayagunakan Media Perekaman Kategori (ATUR MEMORY STICK)...54 Memformat "Memory Stick PRO Duo"...54 Memeriksa informasi "Memory Stick PRO Duo"...55 Memperbaiki file database gambar

6 Mengubah Camcorder Anda Apa yang dapat anda lakukan dengan kategori (PENGATURAN) dari HOME MENU Menggunakan HOME MENU Daftar komponen kategori (PENGATURAN) P.FILM KAMERA (Komponen untuk merekam film) P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam gambar foto) P.LIHAT GAMBAR (Komponen untuk mengubah tampilan) P.SUARA/TAMP (Komponen untuk mengatur suara dan layar) P.OUTPUT (Komponen saat menghubungkan peralatan lain) P.JAM/ BHS (Komponen untuk menset jam dan bahasa) P.UMUM (Komponen setup lainnya) Mengaktifkan fungsi dengan menggunakan OPTION MENU Menggunakan OPTION MENU Merekam komponen pada OPTION MENU Melihat komponen pada OPTION MENU Fungsi yang diset dalam OPTION MENU Informasi Tambahan Menggunakan camcorder anda di luar negeri File/struktur folder pada "Memory Stick PRO Duo" Pemeliharaan dan Tindakan Pencegahan Mengenai bentuk AVCHD Mengenai "Memory Stick" Mengenai baterai "InfoLITHIUM" Mengenai x.v.color Mengenai penanganan camcorder anda Referensi Cepat Mengenali bagian-bagian dan kontrol Indikator yang ditampilkan selama perekaman/pemutaran Daftar kata Indeks Penyelesaian Masalah Penyelesaian Masalah Indikator dan pesan peringatan

7 Contoh subjek dan solusi Memeriksa ayunan golf anda Mendapat gambar yang bagus dari lereng salju atau pantai BREK.H.LAMBAT...33 BBacklight...32 BPANTAI...74 BSALJU...74 Menangkap gambar foto selama perekaman film Seorang anak di atas panggung di bawah cahaya sorot BDual Rec...31 Bunga dalam posisi close-up BPOTRET...74 BFOKUS...72 BTELE MAKRO...72 Memfokuskan pada anjing di sisi kiri layar BFOKUS...72 BFOKUS TITIK...72 BCAHAYA SOROT...74 Kembang api dengan segala kemegahannya BKEMBANG API...73 BFOKUS...72 Seorang anak yang sedang tidur di bawah cahaya redup BNightShot...32 BCOLOR SLOW SHTR

8 Menikmati Camcorder Anda Alur pengoperasian B Mempersiapkan (hlm. 15). Mengenai "Memory Stick PRO Duo" yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda, lihat halaman 11. B Merekam dengan menggunakan camcorder anda (hlm. 28). Anda dapat merekam film dan gambar foto pada "Memory Stick PRO Duo". Anda dapat memilih kualitas gambar: Kualitas gambar HD (high definition) atau kualitas gambar SD (standard definition) (hlm. 59). Kualitas gambar HD (high definition) Kualitas gambar SD (standard definition) Bentuk AVCHD Bentuk MPEG2 Resolusi gambar: kira-kira 3,75 kali dari kualitas gambar SD (standard definition) Merekam dengan kualitas gambar SD (standard definition). Camcorder anda kompatibel dengan standar " /50i" dari bentuk AVCHD (hlm. 90). "AVCHD Bentuk 1080i" disingkat sebagai "AVCHD" dalam buku petunjuk ini, kecuali bila harus dijelaskan lebih detil. 8

9 B Memutar ulang gambar (hlm. 34). x Melihat pada TV high definition (hlm. 39) Anda dapat menikmati film dengan kualitas gambar HD (high definition), dengan kualitas gambar yang sama dengan saat direkam. x Melihat pada TV non-high-definition (hlm. 39) Anda dapat menikmati film yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition), namun akan dikonversi ke kualitas gambar SD (standard definition). Untuk melihat gambar HD (high definition) pada "Memory Stick PRO Duo" pada peralatan lain, peralatan itu harus sesuai dengan bentuk AVCHD. Bila tidak, anda tidak dapat melihat gambargambar tersebut. Beberapa peralatan bentuk AVCHD mungkin tidak dapat memutar "Memory Stick PRO Duo". Menikmati Camcorder Anda z Tips Anda dapat mengkonsultasikan [PTUNJUK SAMB.TV] (hlm. 39) yang ditampilkan di layar mengenai menghubungkan TV anda dan camcorder. B Menyimpan gambar yang direkam (hlm. 45). x Menyimpan gambar pada disk dengan menggunakan komputer x Meng-import gambar ke komputer x Melakukan dubbing gambar pada VCR atau perekam DVD/HDD (hlm. 51) z Tips Anda dapat melihat film dengan kualitas gambar HD (high definition) pada komputer, dengan menggunakan "Picture Motion Browser" yang tersedia. Lihat "Picture Motion Browser Guide" pada CD-ROM yang tersedia mengenai mengolah gambar di komputer. 9

10 B Menghapus gambar. Bila "Memory Stick PRO Duo" penuh, anda tidak dapat merekam gambar baru. Hapus data gambar yang sudah disimpan pada komputer atau disk dari "Memory Stick PRO Duo". Bila anda menghapus gambar yang sudah disimpan di suatu tempat, anda dapat merekam gambar baru pada ruang "Memory Stick PRO Duo" yang baru dikosongkan. x Menghapus gambar yang dipilih (hlm. 46) x Menghapus semua gambar ([ FORMAT], hlm. 54) 10 Waktu perekaman film yang diharapkan Waktu perekaman tergantung pada kapasitas "Memory Stick PRO Duo" dan mode perekaman (hlm. 59). Perkiraan waktu perekaman dalam menit (Waktu perekaman minimum dalam menit) Kapasitas "Memory Stick PRO Duo" Kualitas gambar HD (high definition) AVC HD 15M (XP) (kualitas tertinggi) AVC HD 9M (HQ) (kualitas tinggi) AVC HD 7M (SP) (kualitas standar) AVC HD 5M (LP) (long play) Kualitas gambar SD (standard definition) SD 9M (HQ) (kualitas tinggi) SD 6M (SP) (kualitas standar) SD 3M (LP) (long play) * Karena waktu perekaman kurang dari 5 menit, muncul (hlm. 84). z Tips 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB 3* (3) 7 (7) 15 (15) 30 (30) 60 (60) 6 (4) 10 (10) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 8 (6) 15 (10) 35 (25) 65 (45) 140 (100) 10 (8) 20 (15) 45 (35) 85 (70) 175 (145) 6 (5) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 10 (5) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 15 (10) 40 (25) 80 (55) 160 (105) 325 (215) Angka-angka seperti 15M dan 9M dalam tabel menunjukkan tingkat bit rata-rata. M merupakan singkatan dari Mbps.

11 "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda Untuk merekam film, anda dianjurkan menggunakan "Memory Stick PRO Duo" berukuran 512 MB atau lebih besar yang bertanda: ("Memory Stick PRO Duo") ("Memory Stick PRO-HG Duo") Sebuah "Memory Stick PRO Duo" hingga 8 GB telah dipastikan dapat beroperasi dengan benar dengan camcorder ini. Lihat URL berikut mengenai "Memory Stick" yang dapat anda gunakan pada camcorder anda. Untuk jumlah gambar foto yang dapat direkam, lihat halaman 63. Anda dapat merekam film sebanyak maksimum adegan dengan kualitas gambar HD (high definition) dan adegan dengan kualitas gambar SD (standard definition). Menikmati Camcorder Anda Camcorder anda menggunakan bentuk VBR (Variable Bit Rate) untuk mengatur kualitas gambar secara otomatis untuk menyesuaikan dengan adegan rekaman. Teknologi ini menyebabkan fluktuasi dalam waktu rekaman "Memory Stick PRO Duo". Film-film yang berisi gambar yang bergerak cepat dan kompleks direkam pada tingkat bit lebih tinggi, dan hal ini akan mengurangi waktu rekaman secara keseluruhan. 11

12 Menikmati camcorder anda " HOME" dan " OPTION" - Memanfaatkan dua jenis menu " HOME MENU" - awal untuk semua pengoperasian dengan camcorder anda (HELP) Menampilkan penjelasan mengenai komponen (hlm. 13) Kategori B Kategori dan komponen HOME MENU Kategori (SEDANG SOROT) Kategori (ATUR MEMORY STICK) Komponen Halaman FILM* 29 FOTO* 29 REK.H.LAMBAT 33 Kategori (LIHAT GAMBAR) Komponen Halaman VISUAL INDEX* 34 INDEX* 35 INDEX* 37 DAFTAR 49 Kategori (LAINNYA) Komponen Kategori (PENGATURAN)* Untuk mengubah camcorder anda (hlm. 57). Halaman FORMAT* 54 INFO 55 PERBAIKI F.DB.GB. 56 * Anda juga dapat menset komponen ini selama pengoperasian Easy Handycam (hlm. 24). Untuk komponen yang tersedia dalam kategori (PENGATURAN), lihat halaman 58. Komponen Halaman HAPUS* 46 EDIT 48 EDIT DAFTAR 49 CETAK 52 KOMPUTER 46 PTUNJUK SAMB.TV* 39 12

13 Menggunakan HOME MENU 1 Sambil menekan tombol hijau di bagian tengah, geser tombol POWER searah panah untuk menghidupkan power. 4 Sentuh komponen yang diinginkan. Contoh: [EDIT] 5 Ikuti petunjuk pada layar untuk pengoperasian lebih jauh. Menikmati camcorder anda 2 Tekan (HOME) A (atau B). (HOME) B Untuk menyembunyikan layar HOME MENU Sentuh. B Bila anda ingin mengetahui mengenai fungsi dari setiap komponen pada HOME MENU - HELP 1 Tekan (HOME). HOME MENU muncul. (HOME) A 3 Sentuh kategori yang diinginkan. Contoh: Kategori (LAINNYA) 2 Sentuh (HELP). Bagian bawah dari tombol berubah menjadi oranye. (HELP) 13

14 3 Sentuh komponen yang ingin anda pelajari lebih lanjut. Bila anda menyentuh suatu komponen, penjelasannya muncul di layar. Untuk menjalankan pilihan, sentuh [YA], bila tidak, sentuh [TIDAK]. Untuk me-nonaktifkan HELP Sentuh (HELP) sekali lagi dalam langkah 2. Menggunakan OPTION MENU Cukup dengan menyentuh layar selama syuting atau pemutaran akan menampilkan fungsi-fungsi yang dapat dijalankan pada saat itu. Akan mudah bagi anda untuk membuat berbagai pengaturan. Lihat halaman 70 untuk lebih detil. (OPTION) 14

15 Langkah Awal Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia Pastikan bahwa komponen-komponen berikut tersedia bersama-sama camcorder anda. Angka dalam tanda kurung menunjukkan jumlah komponen yang tersedia. Adaptor AC (1) (hlm. 16) Remote Commander Nirkabel (1) (hlm. 102) Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang. Kabel listrik (1) (hlm. 16) Baterai yang dapat diisi ulang (1) (hlm. 16, 92) NP-FH60 Langkah Awal Handycam Station (1) (hlm. 16, 101) Adaptor 21-pin (hlm. 44) Hanya untuk model dengan tanda pada permukaan bawah saja. tercetak Kabel video komponen (1) (hlm. 41) CD-ROM "Handycam Application Software" (1) Picture Motion Browser (Perangkat lunak) Picture Motion Browser Guide Buku Pegangan Handycam (Buku Pegangan ini) "Petunjuk Pengoperasian" (1) Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 41, 51) HDR-CX6EK/CX7EK "Memory Stick PRO Duo" 4 GB (1) (hlm. 22) Kabel USB (1) (hlm. 52) 15

16 Langkah 2: Mengisi baterai Tombol POWER Lampu /CHG (pengisian) Jack DC IN Steker DC Baterai Adaptor AC Ujung kabel listrik Ke stop kontak dinding 16 Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri H) (hlm. 92) setelah memasangnya pada camcorder anda. Anda tidak dapat memasang baterai "Info LITHIUM" manapun selain seri H pada camcorder anda. 1 Hubungkan Adaptor AC ke jack DC IN pada Handycam Station. Pastikan bahwa tanda v pada steker DC menghadap ke atas. 2 Hubungkan ujung kabel iistrik dengan Adaptor AC dan stop kontak dinding. 3 Geser tombol POWER searah panah ke OFF (CHG) (pengaturan awal yang ditetapkan). 4 Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik. 5 Tempatkan camcorder pada Handycam Station seperti ditunjukkan di atas, dan masukkanlah ke dalam Handycam Station dengan kencang, hingga ke bawah seluruhnya. Lampu /CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Bila lampu / CHG (pengisian) padam, baterai sudah terisi. Saat memasukkan camcorder ke dalam Handycam Station, tutuplah penutup jack DC IN.

17 Untuk mengeluarkan camcorder anda dari Handycam Station Matikan power, kemudian keluarkan camcorder dari Handycam Station dengan memegang camcorder anda dan Handycam Station keduanya. Untuk mengeluarkan baterai Geser tombol POWER ke OFF (CHG). Geser tuas BATT (pelepas baterai) dan keluarkan baterai. Tuas BATT (pelepas baterai) Langkah Awal Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, pastikan bahwa lampu (Film)/Lampu (Foto) (hlm. 20) dimatikan. Untuk mengisi baterai dengan hanya menggunakan Adaptor AC Matikan power, kemudian hubungkan Adaptor AC ke jack DC IN pada camcorder anda. Tombol POWER Saat menyimpan baterai Kosongkan isi baterai sebelum disimpan untuk jangka waktu yang lama (lihat halaman 93 untuk lebih detil mengenai penyimpanan). Untuk menggunakan sumber listrik dari stop kontak dinding Buatlah sambungan yang sama seperti saat anda mengisi baterai. Baterai tidak akan kehilangan tenaganya dalam kasus ini. Jack DC IN Buka penutup jack Steker DC Dengan tanda v di sebelah kiri Untuk memeriksa tenaga baterai yang tersisa (Battery Info) Set tombol POWER ke OFF (CHG), kemudian tekan DISP/BATT INFO. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya. 17

18 18 Setelah sesaat, perkiraan waktu rekaman dalam bentuk yang dipilih dan informasi baterai muncul selama kira-kira 7 detik. Anda dapat melihat informasi baterai selama hingga 20 detik dengan menekan DISP/BATT INFO kembali selama informasi ditampilkan. Baterai yang tersisa (perkiraan) Waktu pengisian (pengisian penuh) Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) untuk mengisi baterai kosong hingga penuh. Baterai Waktu pengisian NP-FH NP-FH60 (tersedia) 135 NP-FH NP-FH Waktu perekaman Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh. "HD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar definisi tinggi, dan "SD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar standar. Baterai Kapasitas perekaman (perkiraan) Waktu perekaman terusmenerus Waktu perekaman umum* Kualitas gambar HD SD HD SD NP-FH NP-FH (tersedia) Baterai NP-FH NP-FH * Waktu perekaman umum menunjukkan waktu di mana anda memulai/menghentikan perekaman, menyalakan/mematikan power dan melakukan pembesaran secara berulang-ulang. Waktu perekaman terusmenerus Waktu perekaman umum* Kualitas gambar HD SD HD SD Seluruh waktu diukur dengan kondisi berikut. Mode perekaman: SP [ INDEX]: [OFF] Cahaya latar LCD: [ON] (atas), [OFF] (bawah) Waktu pemutaran Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh. "HD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar definisi tinggi, dan "SD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar standar. Baterai Panel LCD terbuka* Kualitas gambar HD SD NP-FH NP-FH60 (tersedia) NP-FH NP-FH * Bila cahaya latar LCD menyala. Mengenai baterai Sebelum mengganti baterai, geserlah tombol POWER ke OFF (CHG) dan matikan lampu (Film)/lampu (Foto) (hlm. 20).

19 Lampu /CHG (pengisian) berkedip-kedip selama pengisian, atau Battery Info (hlm. 17) tidak akan ditampilkan dengan benar pada kondisi berikut: Baterai tidak terpasang dengan benar. Baterai rusak. Baterai usang (Hanya untuk Battery Info). Power tidak diambil dari baterai selama Adaptor AC terhubung ke jack DC IN pada camcorder atau Handycam Station, walaupun ujung kabel listrik tidak terhubung ke stop kontak dinding. Saat memasang lampu video tambahan, dianjurkan agar anda menggunakan baterai NP- FH70 atau NP-FH100. Kami tidak menganjurkan menggunakan NP- FH30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda. Langkah Awal Mengenai waktu pengisian/perekaman/ pemutaran Waktu yang diukur saat menggunakan camcorder pada suhu 25 C (dianjurkan 10 C hingga 30 C). Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat bila camcorder digunakan di tempat bersuhu rendah. Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder. Mengenai Adaptor AC Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder. Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah. Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih terhubung ke stop kontak dinding. 19

20 Langkah 3: Menghidupkan power dan mengatur tanggal dan waktu Aturlah tanggal dan waktu saat menggunakan camcorder ini untuk pertama kalinya. Bila anda tidak mengatur tanggal dan waktu, layar [SET JAM] muncul setiap kali anda menghidupkan camcorder anda atau mengubah posisi tombol POWER. Tutup lensa 3 Set [WKT.MUSIMPNS], kemudian sentuh [BERIKUT]. 4 Set [T] (tahun) dengan v/v. 5 Pilih [B] dengan b/b, kemudian set bulan dengan v/v. Sentuh tombol pada layar LCD. Tombol POWER 6 Set [TG] (tanggal), jam dan menit dengan cara yang sama, kemudian sentuh [BERIKUT]. 1 Sambil menekan tombol hijau, geser tombol POWER berulangulang searah panah hingga lampu yang berurutan menyala. (Film): Untuk merekam film (Foto): Untuk merekam gambar foto Layar [SET JAM] muncul. 7 Pastikan bahwa jam sudah diset dengan benar, kemudian sentuh. Jam dimulai. Anda dapat menset tahun apapun hingga tahun Untuk mematikan camcorder Geser tombol POWER ke OFF (CHG). Untuk me-reset tanggal dan waktu Sentuh (HOME) t (PENGATURAN) t [P.JAM/ BHS] t [SET JAM], dan set tanggal dan waktu Pilih area geografis yang diinginkan dengan v/v, kemudian sentuh [BERIKUT]. Bila anda tidak menggunakan camcorder anda selama kira-kira 3 bulan, baterai isi ulang yang ada di dalam camcorder menjadi kosong dan pengaturan tanggal dan waktu dihapus dari memori. Dalam kasus tersebut, isi baterai tersebut dan atur tanggal dan waktu kembali (hlm. 95).

21 Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini. Tutup lensa terbuka secara otomatis saat power dihidupkan. Dan akan menutup bila layar pemutaran dipilih, atau power dimatikan. Dalam pengaturan pada saat pembelian, power akan mati secara otomatis bila anda membiarkan camcorder anda tanpa melakukan operasi apapun selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan power baterai ([MATI AUTO], hlm. 69). z Tips Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada "Memory Stick PRO Duo", dan dapat ditampilkan selama pemutaran ([KODE DATA], hlm. 65). Lihat ke halaman halaman 88 untuk informasi berkaitan dengan "Perbedaan waktu dunia". Bila tombol-tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar, atur panel sentuh (KALIBRASI) (hlm. 94). Mengubah pengaturan bahasa Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan. Untuk memilih bahasa layar, sentuh (HOME) t (PENGATURAN) t [P.JAM/ BHS] t [P. BAHASA] (hlm. 68). Langkah 4: Mengatur camcorder anda agar sesuai dengan anda Mengatur panel LCD Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah ke sudut terbaik untuk merekam atau memutar (2). 290 derajat (maks.) 2180 derajat (maks.) DISP/BATT INFO 190 derajat ke arah camcorder Untuk mematikan cahaya latar LCD agar baterai tahan lebih lama Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama beberapa detik hingga muncul. Pengaturan ini praktis saat anda menggunakan camcorder anda dalam kondisi terang atau saat anda ingin menghemat tenaga baterai. Gambar yang terekam tidak akan terpengaruh oleh pengaturan ini. Untuk menghidupkan cahaya latar LCD, tekan dan tahan DISP/ BATT INFO selama beberapa detik hingga menghilang. Langkah Awal Jangan menekan tombol di samping layar LCD secara tidak sengaja saat anda membuka atau mengatur panel LCD. z Tips Bila anda membuka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder, kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan selama operasi pemutaran. 21

22 Sentuh (HOME) t (PENGATURAN) t [P.SUARA/TAMP.] t [TERANG LCD] (hlm. 66), dan atur kecerahan layar LCD. Informasi akan ditampilkan atau disembunyikan (tampilan y tidak ada tampilan) setiap kali anda menekan DISP/BATT INFO. Mengencangkan tali pegangan Kencangkan tali pegangan dan peganglah camcorder anda dengan benar. Langkah 5: Memasukkan "Memory Stick PRO Duo" Lihat halaman 11 mengenai "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda. z Tips Lihat halaman berikut mengenai waktu perekaman film dan jumlah gambar foto yang dapat direkam. Film (hlm. 10) Gambar foto (hlm. 63) 1 Buka panel LCD. 2 Geser tombol POWER berulangulang hingga lampu (Film) menyala. Bila power dihidupkan, geserlah tombol POWER sambil menekan tombol hijau. 22

23 3 Masukkan "Memory Stick PRO Duo". 1 Buka tutup Memory Stick Duo searah panah. 2 Masukkan "Memory Stick PRO Duo" ke dalam celah (slot) Memory Stick Duo pada arah yang benar hingga berbunyi klik. 3 Tutuplah penutup Memory Stick Duo. Lampu akses Bila anda memasukkan "Memory Stick PRO Duo" yang baru, layar [Buat File Database Gambar baru.] muncul. Untuk mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo" Buka panel LCD dan penutup Memory Stick Duo, tekan pelan "Memory Stick PRO Duo" ke dalam satu kali. Bila lampu akses menyala atau berkedip, camcorder anda sedang membaca/menulis data. Untuk mencegah data gambar rusak, jangan: mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo" mengeluarkan baterai atau Adaptor AC menggoyangkan atau memukul camcorder anda Jangan membuka penutup Memory Stick Duo selama perekaman. Bila anda memasukkan "Memory Stick PRO Duo" ke dalam celah dengan arah yang salah, "Memory Stick PRO Duo", celah Memory Stick Duo, atau data gambar dapat menjadi rusak. Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.] ditampilkan pada langkah 4, formatlah "Memory Stick PRO Duo". Ingatlah bahwa proses format akan menghapus semua data yang direkam pada "Memory Stick PRO Duo". Saat memasukkan atau mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo", berhati-hatilah agar "Memory Stick PRO Duo" tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh. Langkah Awal z Tips Anda dapat menyorot gambar foto tanpa membuat sebuah file manajemen. 4 Sentuh [YA]. 23

24 Perekaman/Pemutaran Perekaman dan pemutaran dengan mudah (Pengoperasian Easy Handycam) Pengoperasian Easy Handycam membuat hampir semua pengaturan menjadi otomatis sehingga anda dapat menjalankan operasi perekaman atau pemutaran ulang tanpa pengaturan yang mendetil. Hal ini juga membuat ukuran huruf layar lebih besar agar dapat melihat lebih mudah. Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau. Merekam film 1 Geser tombol POWER I searah panah hingga lampu (Film) menyala. 2 Tekan EASY A. muncul di layar LCD. Merekam gambar foto 1 Geser tombol POWER I searah panah hingga lampu (Foto) menyala. 2 Tekan EASY A. muncul di layar LCD. 3 Tekan START/STOP H (atau E) untuk mulai merekam.* 3 Tekan PHOTO F pelan untuk menyetel fokus A (ada nada bunyi), kemudian tekanlah penuh B (shutter berbunyi klik).** [STBY] b [REKAM] Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi. Berkedip b Menyala * Mode perekaman ditetapkan ke SP (hlm. 59). ** Pengaturan [ KUALITAS] ditetapkan menjadi [HALUS] (hlm. 63). 24

25 Memutar ulang film/gambar foto yang sudah direkam 1 Geser tombol POWER I untuk menghidupkan camcorder anda. 2 Tekan (LIHAT GAMBAR) B (atau G). Layar VISUAL INDEX muncul pada layar LCD (Diperlukan beberapa waktu untuk menampilkan thumbnail). Kembali ke layar perekaman 6 gambar sebelum 6 gambar berikut Kembali ke layar perekaman Muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/ direkam (B untuk gambar foto). Mencari gambar berdasarkan tanggal (hlm. 37) Perekaman/Pemutaran Menampilkan film dengan kualitas gambar HD (high definition).* Menampilkan gambar foto * muncul untuk film dengan kualitas gambar SD (standard definition). Untuk memutar film dengan kualitas gambar yang lain, sentuh (HOME) E (atau D) t (PENGATURAN) t [P.LIHAT GAMBAR] t [ / SET INDEX]. Memutar ulang gambar dari INDEX Tekan (Indeks Rol Film) C, atau sentuh (HOME) E (atau D) t (LIHAT GAMBAR) t [ INDEX]. 25

26 3 Memulai pemutaran. Film: Sentuh tab atau, dan kemudian sentuhlah film yang diinginkan. Kembali (ke layar VISUAL INDEX) Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh Awal film/film sebelumnya Berhenti (pergi ke layar VISUAL INDEX) Film berikut Tanggal/waktu perekaman * Mundur/Maju * Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 65). z Tips Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar VISUAL INDEX. Anda dapat memperlambat kecepatan pemutaran dengan menyentuh selama penundaan. Anda dapat mengatur volume dengan menyentuh (HOME) E (atau D) t (PENGATURAN) t [SETELAN SUARA] t [VOLUME], kemudian sentuh /. Gambar foto: Sentuh tab, dan kemudian sentuhlah gambar foto yang diinginkan. Kembali (ke layar VISUAL INDEX) Presentasi gambar Pergi ke layar VISUAL INDEX Tanggal/waktu perekaman * Sebelum/Berikut * Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 65). 26

27 Untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam Tekan EASY A kembali. menghilang dari layar LCD. Pengaturan menu selama pengoperasian Easy Handycam Tekan (HOME) C (atau B) ntuk menampilkan komponen menu yang tersedia untuk perubahan setup (hlm. 12, 57). Sebagian besar komponen menu secara otomatis kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan. Pengaturan beberapa komponen menu ditetapkan. Untuk detilnya, lihat halaman 77. Anda tidak dapat menggunakan menu (OPTION). Batalkan pengoperasian Easy Handycam bila anda ingin menambahkan efek ke gambar atau mengubah pengaturan. Perekaman/Pemutaran Tombol yang tidak dapat dijalankan selama pengoperasian Easy Handycam Anda tidak dapat menggunakan beberapa tombol/fungsi selama pengoperasian Easy Handycam karena diset secara otomatis (hlm. 77). Bila anda menset operasi yang tidak dapat dijalankan, [Tidak sah selama operasi Easy Handycam.] akan muncul. 27

28 Perekaman (HOME) A Tutup lensa Terbuka secara otomatis bila tombol power dinyalakan. PHOTO E (HOME) D START/STOP B Lampu akses Lampu Lampu (Film) (Foto) Lampu /CHG (pengisian) Tombol POWER C Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau. START/ STOP F 28 "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda Untuk merekam film, anda dianjurkan menggunakan "Memory Stick PRO Duo" berukuran 512 MB atau lebih besar yang bertanda: ("Memory Stick PRO Duo") ("Memory Stick PRO-HG Duo") Sebuah "Memory Stick PRO Duo" hingga 8 GB telah dipastikan dapat beroperasi dengan benar dengan camcorder ini. Lihat URL berikut mengenai "Memory Stick" yang dapat anda gunakan pada camcorder anda. supporte/ Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis. z Tips Anda dapat memeriksa ruang kosong dari "Memory Stick PRO Duo" dengan menyentuh (HOME) A (atau D) t (ATUR MEMORY STICK) t [INFO ] (hlm. 55).

29 Merekam film Untuk waktu yang dapat direkam, lihat halaman 10. Merekam gambar foto Untuk jumlah gambar foto yang dapat direkam, lihat halaman Geser tombol POWER C searah panah untuk menghidupkan lampu (Film). 1 Geser tombol POWER C hingga lampu (Foto) menyala. 2 Tekan START/STOP B (atau F). [STBY] t [REKAM] Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP B (atau F) lagi. 2 Tekan PHOTO E pelan untuk mengatur fokus A (ada nada bunyi), kemudian tekanlah secara penuh B (shutter berbunyi klik). Berkedip bmenyala muncul di sebelah. Bila menghilang, gambar sudah direkam. Perekaman/Pemutaran z Tips Film direkam dalam kualitas gambar HD (high definition) dalam pengaturan awal yang ditetapkan (hlm. 59). muncul bila [ SET INDEX] diset ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan) selama perekaman film ((hlm. 62). Anda dapat mengganti mode syuting dengan menyentuh (HOME) A (atau D) t (SEDANG SOROT) t [FILM] atau [FOTO]. Lihat halaman 31 untuk merekam gambar foto kualitas tinggi selama perekaman film. Anda dapat mengkopi adegan dari film yang direkam sebagai gambar foto pada "Memory Stick PRO Duo" dengan menggunakan "Picture Motion Browser" yang tersedia. Bacalah "Pedoman Picture Motion Browser" pada CD- ROM yang tersedia. 29

30 Pembesaran Anda dapat memperbesar gambar hingga 10 kali ukuran aslinya dengan tuas pembesaran atau tombol pembesaran di samping layar LCD. Merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5.1ch surround) Suara Dolby Digital 5.1ch surround dapat direkam dengan mikrofon internal. Menikmati suara asli saat memutar film pada peralatan yang mendukung suara 5.1ch surround. Mikrofon internal Jangkauan pandangan yang lebih lebar: (Sudut lebar) Dolby Digital 5.1 Creator, suara 5.1ch surround Daftar kata (hlm. 105) Pandangan dekat: (Telefoto) Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat. Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam. Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol pembesaran di samping layar LCD. Jarak minimum antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto. Suara 5.1ch dikonversi menjadi 2ch saat diputar ulang pada camcorder anda. Untuk menikmati suara 5.1ch surround yang direkam, anda memerlukan peralatan yang kompatibel dengan suara 5.1ch surround. Anda dapat membuat sebuah disk, yang berisi film yang direkam pada camcorder anda, pada komputer dengan menggunakan perangkat lunak yang disediakan. Bila anda memutar disk pada sistem 5.1ch surround, anda dapat menikmati suara yang asli. ditampilkan di layar selama perekaman/ pemutaran 5.1ch. 30 z Tips Anda dapat menset [ZOOM DIJITAL] (hlm. 60) bila anda ingin memperbesar hingga lebih dari 10 saat merekam film.

31 Untuk menggunakan blitz Lampu /CHG (pengisian) Untuk merekam gambar foto kualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec) Tekan (blitz) beberapa kali untuk memilih pengaturan yang sesuai. Tidak ada indikasi (Blitz otomatis): Otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup. r (Blitz tetap): Selalu menggunakan blitz dalam kondisi secerah apapun. r (Tanpa blitz): Merekam tanpa blitz. Jarak ke subjek yang dianjurkan saat menggunakan fungsi blitz yang tersedia adalah sekitar 0,3 hingga 2,5 m. Bersihkan debu di permukaan lampu blitz sebelum menggunakan. Efek blitz dapat melemah bila kelunturan warna akibat panas atau debu membuat lampu menjadi kabur. Lampu /CHG (pengisian) berkelip-kelip saat mengisi blitz, dan akan terus menyala bila pengisian baterai sudah selesai. Bila blitz digunakan di tempat terang seperti saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz dapat menjadi tidak efektif. Saat memasang lensa konversi (tambahan) atau filter (tambahan) pada camcorder anda, lampu blitz tidak memancarkan cahaya. z Tips Blitz Anda dapat mengubah terangnya blitz dengan mengatur [TNGKT.FLASH] (hlm. 62), atau anda dapat mencegah efek mata merah dengan mengatur [RED.MATAMRH] (hlm. 62). 1 Geser tombol POWER hingga lampu (Film) menyala, kemudian tekan START/ STOP untuk memulai perekaman film. 2 Tekan PHOTO dengan penuh. Setelah anda mulai merekam, dan sebelum anda selesai, anda dapat memilih hingga 3 frame gambar foto dari film anda. Kotak warna oranye menunjukkan jumlah gambar yang direkam. Bila perekaman sudah selesai, warna berubah menjadi oranye. 3 Tekan START/STOP untuk menghentikan perekaman film. Gambar foto yang disimpan akan muncul satu per satu, dan gambar akan disimpan. Bila menghilang, gambar sudah direkam. Jangan mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo" sebelum perekaman film selesai dan gambar foto disimpan seluruhnya pada "Memory Stick PRO Duo". Anda tidak dapat menggunakan blitz selama Dual Rec. z Tips Bila tombol POWER diset ke (Film), ukuran gambar foto menjadi [ 4,6M] (16:9 lebar) atau [3,4M] (4:3). Anda dapat merekam gambar foto selama standby perekaman dengan cara yang sama dengan saat lampu (Foto) dihidupkan. Anda juga dapat merekam dengan blitz. Perekaman/Pemutaran 31

32 3 Untuk merekam di tempattempat gelap (NightShot) Untuk mengatur eksposur pada subjek dengan cahaya latar Set tombol NIGHTSHOT ke ON ( muncul). Fungsi NightShot dan Super NightShot menggunakan cahaya inframerah. Karena itu, jangan menutupi port inframerah dengan jarijari anda atau benda lain. Lepaskan lensa konversi (tambahan). Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 72) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. Jangan menggunakan fungsi NightShot dan Super NightShot di tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. z Tips Port inframerah Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan fungsi Super NightShot (hlm. 75). Untuk merekam gambar yang mirip dengan warna asli, gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 75). Untuk mengatur eksposur untuk subjeksubjek dengan cahaya latar, tekan BACK LIGHT untuk menampilkan.. Untuk membatalkan fungsi cahaya latar, tekan BACK LIGHT sekali lagi. Merekam dalam mode cermin Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa (2). z Tips Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam. 32

33 Merekam aksi cepat dengan gerak lambat (REK.H.LAMBAT) Subjek yang bergerak cepat dan aksi, yang tidak dapat ditangkap pada keadaan sorotan biasa, dapat ditangkap dengan gerak lambat halus selama kira-kira 3 detik. Hal ini berguna untuk menyorot aksi cepat seperti golf atau ayunan raket tenis. [3dtk SETELAH] [3dtk SEBELUM] (HOME) (HOME) 1 Geser tombol POWER untuk menghidupkan camcorder. 2 Sentuh (HOME) t (SEDANG SOROT) t [REK.H.LAMBAT]. [REKAM SUARA] Pilih [ON] ( ) untuk melakukan superimpose suara seperti percakapan pada gambar gerak lambat (Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [OFF]). Camcorder anda merekam suara selama kira-kira 12 detik selama [Sedang rekam...] ditampilkan di langkah 3. Suara tidak dapat direkam selama menyorot film 3 detik (perkiraan). Kualitas gambar [REK.H.LAMBAT] tidak sebagus pada perekaman normal. Perekaman/Pemutaran 3 Tekan START/STOP. Sebuah film 3 detik (perkiraan) direkam sebagai film gerak lambat 12 detik. [Sedang rekam...] menghilang, perekaman sudah selesai. Sentuh untuk membatalkan perekaman halus lambat. Untuk mengubah pengaturan Pada layar [REK.H.LAMBAT], sentuh tab (OPTION) t, kemudian pilih pengaturan yang ingin anda ubah. [WAKTU] Pilih titik awal perekaman setelah START/STOP ditekan. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [3dtk SETELAH]. 33

34 Perekaman/Pemutaran Pemutaran Tutup lensa Menutup bila layar INDEX muncul. (HOME) B Tuas pembesaran E Tombol POWER F (HOME) A (Indeks Rol Film) D (LIHAT GAMBAR) C (LIHAT GAMBAR) G 1 Geser tombol POWER F untuk menghidupkan camcorder anda. 2 Menampilkan layar INDEX yang diinginkan. Memutar ulang gambar dari VISUAL INDEX Tekan (LIHAT GAMBAR) G (atau C). Layar VISUAL INDEX muncul pada layar LCD (Diperlukan beberapa waktu untuk menampilkan thumbnail). Kembali ke layar perekaman 6 gambar sebelum Muncul dengan gambar pada setiap tab yang terakhir diputar ulang/direkam (B untuk gambar foto) Memilih gambar berdasarkan tanggal (hlm. 37) 6 gambar berikut Kembali ke layar perekaman (OPTION) Menampilkan film dengan kualitas gambar HD (high definition)* Menampilkan gambar foto 34

35 * muncul untuk film dengan kualitas gambar SD (standard definition). Untuk memutar ulang film dengan kualitas gambar yang lain, sentuh tab (OPTION) t t [ / SET INDEX] saat menampilkan film pada layar INDEX. z Tips Jumlah gambar pada layar VISUAL INDEX dapat diubah dari 6 y 12 dengan menggerakkan tuas pembesaran E. Untuk menetapkan angka ini, sentuh (HOME) A (atau B) t (PENGATURAN) t [P.LIHAT GAMBAR] t [ TAMPILAN] (hlm. 66). Memutar ulang gambar dari Indeks Rol Film Tekan (Indeks Rol Film) D. Layar [ INDEX] muncul (Diperlukan beberapa waktu untuk menampilkan thumbnail). Film yang direkam didaftarkan berdasarkan waktu dan ditampilkan sebagai layar INDEX. Anda dapat memulai memutar ulang sebuah film dari gambar yang dipilih. Menampilkan gambar sebelum/berikut. Kembali ke layar perekaman Adegan sebelum Adegan berikut mnt TGL. Memilih film berdasarkan tanggal (hlm. 37) Perekaman/Pemutaran detik (OPTION) [ INDEX] hanya tersedia untuk film. z Tips Sentuh (OPTION) t [ SET INTERVAL] untuk memilih durasi (hlm. 66). Untuk menampilkan film dengan kualitas gambar SD (standard definition), sentuh [ / SET INDEX] pada layar INDEX. (OPTION) t 35

36 3 Mulai memutar ulang Film Sentuh tab atau untuk memutar ulang film. Kembali (ke layar INDEX) Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh Awal adegan/adegan sebelum Adegan berikut Berhenti (pergi ke layar INDEX) Mundur/Maju (OPTION) z Tips Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar INDEX. Sentuh / selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan. Satu sentuhan / akan membuat proses mundur/maju menjadi kira-kira 5 kali lebih cepat, 2 sentuhan membuatnya menjaid kira-kira 10 kali lebih cepat, 3 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 30 kali lebih cepat, dan 4 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 60 kali lebih cepat. Gambar foto Pada layar VISUAL INDEX, sentuh tab gambar foto. untuk memutar ulang Kembali (ke layar VISUAL INDEX) Presentasi gambar (hlm. 38) Pergi ke layar VISUAL INDEX Sebelum/Berikut (OPTION) 36 Untuk mengatur volume suara Sentuh tab (OPTION) t tab t [VOLUME], kemudian atur volume dengan /. z Tips Anda dapat mengganti mode syuting dengan menyentuh (HOME) A (atau B) t (LIHAT GAMBAR) t [VISUAL INDEX]/[ INDEX].

37 Memutar ulang dari sebuah gambar wajah (Indeks Wajah) Gambar wajah yang terdeteksi akan ditampilkan pada layar INDEX. Anda dapat memutar ulang film dari gambar wajah yang dipilih. 1 Hidupkan camcorder anda. 2 Sentuh (HOME) A (atau B) t (LIHAT GAMBAR) t [ INDEX]. Kembali ke layar perekaman Menggunakan pembesaran PB Anda dapat memperbesar gambar dari sekitar 1,1 hingga 5 kali dari ukuran aslinya. Pembesaran dapat diatur dengan tuas pembesaran power atau tombol pembesaran di samping layar LCD. 3 Sentuh v/v untuk memilih adegan yang diinginkan. 4 Sentuh b/b untuk mencari gambar wajah yang diinginkan, kemudian sentuh gambar wajah yang ingin anda putar ulang. Pemutaran dimulai dari gambar wajah yang dipilih. mnt Adegan Sebelum/ Berikut TGL. Tampilan Sebelum/ Berikut Wajah mungkin tidak dapat terdeteksi tergantung dari kondisi perekaman. Contoh: Orang yang mengenakan kacamata atau topi, atau yang tidak menghadap ke arah kamera. Set [ SET INDEX] ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan) sebelum merekam untuk memutar ulang film dari [ INDEX] (hlm. 62). Gambar wajah tidak muncul bila wajah belum terdeteksi. 1 Putar ulang gambar foto yang ingin anda perbesar. 2 Perbesar gambar foto dengan T (Telefoto). Layar akan dibingkai. 3 Sentuh layar pada bagian yang ingin anda tampilkan di bagian tengah dari frame yang ditampilkan. 4 Atur pembesaran dengan W (Sudut lebar)/t (Telefoto). Untuk membatalkan, sentuh. Mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal) Anda dapat mencari film yang diinginkan berdasarkan tanggal secara efisien. (LIHAT GAMBAR) Perekaman/Pemutaran z Tips Anda dapat emmutar ulang film dengan kualitas gambar yang lain dengan menyentuh (OPTION) t [ / SET INDEX] pada layar [ INDEX]. 37

38 1 Geser tombol POWER untuk menghidupkan camcorder, dan tekan (LIHAT GAMBAR). Layar VISUAL INDEX muncul di layar LCD. 2 Sentuh tab atau. 3 Sentuh [TGL.]. Tanggal perekaman film ditampilkan di layar. Kembali ke layar VISUAL INDEX Memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar) 4 Sentuh v/v untuk memilih tanggal dari film yang diinginkan. 5 Sentuh selama tanggal film yang diinginkan yang dipilih di-highlight. Film untuk tanggal yang dipilih ditampilkan layar VISUAL INDEX. z Tips Tanggal Sebelum/Berikut Pada layar [ INDEX]/[ INDEX], anda dapat menggunakan fungsi Indeks Tanggal dengan mengikuti langkah-langkah 3 hingga 5. Untuk mencari film dengan kualitas gambar yang lain, sentuh (OPTION) t tab t [ / SET INDEX] saat menampilkan film pada layar INDEX. Sentuh pada layar pemutaran gambar foto. Presentasi gambar dimulai dari gambar yang dipilih. Sentuh untuk menghentikan presentasi gambar. Untuk memulai kembali, sentuh lagi. Anda tidak dapat menjalankan pembesaran pemutaran selama presentasi gambar. z Tips Anda dapat menset pemutaran presentasi gambar berkesinambungan dengan menyentuh (OPTION) t tab t [P.PRESENGAMBAR]. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON] (pemutaran terusmenerus). Anda juga dapat memutar ulang presentasi gambar dengan menyentuh (OPTION) t tab t [PRESENGAMBAR] pada layar VISUAL INDEX. 38

39 Memutar gambar di sebuah TV Metode dan kualitas sambungan dari gambar yang dilihat pada layar TV berbeda-beda tergantung pada tipe TV yang terhubung, dan penghubung yang digunakan. Gunakan Adaptor AC yang tersedia sebagai sumber listrik (hlm. 16). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan. HDMI OUT A/V OUT Selama merekam, set [X.V.COLOR] ke [ON] untuk memutar ulang pada TV yang sesuai x.v.color (hlm. 61). Beberapa pengaturan mungkin perlu diatur pada TV saat memutar ulang. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil. Alur pengoperasian Anda dapat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan mudah dengan mengikuti perintah yang ditampilkan pada layar LCD, [PTUNJUK SAMB.TV]. Ganti input pada TV ke jack yang terhubung. Lihat petunjuk penggunaan pada TV. r Hubungkan camcorder anda dan TV dengan melihat [PTUNJUK SAMB.TV]. r Buatlah pengaturan output yang diperlukan pada camcorder anda (hlm. 41). Handycam Station Buka penutup jack Hanya Handycam Station yang dilengkapi dengan jack COMPONENT OUT. Handycam Station dan camcorder anda keduanya dilengkapi dengan jack A/V OUT. Hubungkan kabel penghubung A/V baik ke Handycam Station atau ke camcorder anda, sesuai dengan setup anda. Bila anda menghubungkan kabel penghubung A/V ke Handycam Station dan camcorder anda keduanya secara bersamaan, gangguan gambar dapat muncul. Perekaman/Pemutaran 39

40 Memilih sambungan yang paling menguntungkan - [PTUNJUK SAMB.TV] Camcorder anda akan memberitahu anda cara yang paling menguntungkan dalam menghubungkan TV anda. 1 Hidupkan camcorder anda, dan tekan (HOME). 2 Sentuh (LAINNYA). 3 Sentuh [PTUNJUK SAMB.TV]. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. 4 Pilih jenis TV yang anda gunakan. Pilih tipe TV. TV High Definition TV 16:9 atau 4:3 PTUNJUK SAMB.TV Sementara itu, anda dapat membuat sambungan yang relevan antara camcorder anda dan TV. 40

41 Menghubungkan ke TV high definition Gambar yang direkam dengan kualitas gambar HD (high defintion) diputar ulang dengan kualitas gambar HD (high definition). Gambar yang direkam dengan kualitas gambar SD (standard definition) diputar ulang dengan kualitas gambar SD (standard definition). : Aliran sinyal Tipe Camcorder Kabel TV Pengaturan HOME MENU Perekaman/Pemutaran Kabel video komponen (tersedia) (Hijau) Y (Biru) PB/CB (Merah) PR/CR (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [KOMPONEN] t [1080i/576i] (hlm. 68) Kabel penghubung A/V (tersedia) (Kuning) (Putih) (Merah) Sebuah kabel penghubung A/V juga diperlukan untuk menghasilkan sinyal audio. Hubungkan ujung putih dan merah dari kabel penghubung A/V ke jack input audio TV anda. 41

42 : Aliran sinyal Tipe Camcorder Kabel TV Pengaturan HOME MENU HDMI OUT Kabel HDMI (tambahan) HDMI IN Gunakan kabel HDMI dengan logo HDMI. Gunakan kabel HDMI dengan penghubung HDMI mini pada ujung yang satu (untuk dihubungkan ke camcorder), dan sebuah penghubung yang sesuai untuk sambungan ke TV anda. Gambar-gambar dalam bentuk tidak dihasilkan dari jack HDMI OUT, bila sinyal proteksi hak cipta direkam di dalam gambar. Beberapa TV mungkin tidak berfungsi dengan benar (misalnya tidak ada suara atau gambar) dengan adanya sambungan ini. Jangan menghubungkan jack HDMI OUT dari camcorder anda dan jack HDMI OUT dari peralatan eksternal dengan kabel HDMI. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Menghubungkan ke TV non-high-definition 16:9 (lebar) atau TV 4:3 Gambar yang direkam dengan kualitas HD (high definition) dikonversi ke SD (standard definition) dan diputar ulang. Gambar yang direkam dengan kualitas gambar SD (standard definition) diputar ulang dengan kualitas gambar SD (standard definition). Untuk menset perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung (16:9/4:3) Set [TIPE TV] ke [16:9] atau [4:3] menurut TV anda (hlm. 67). Bila anda memutar ulang film yang direkam dengan kualitas gambar SD (standard definition) pada TV 4:3 yang tidak sesuai dengan sinyal 16:9, sentuh (HOME) t (PENGATURAN) t [P.FILM KAMERA] t [PILIH LEBAR] t [4:3] pada camcorder anda saat merekam sebuah gambar (hlm. 60). 42

43 : Aliran sinyal Tipe Camcorder Kabel TV Pengaturan HOME MENU Kabel video komponen (tersedia) (Hijau) Y Kabel penghubung A/V (tersedia) (Kuning) (Biru) PB/CB (Merah) PR/CR (Putih) (Merah) (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [KOMPONEN] t [576i] (hlm. 68) (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [TIPE TV] t [16:9]/ [4:3]* (hlm. 67) Sebuah kabel penghubung A/V juga diperlukan untuk menghasilkan sinyal audio. Hubungkan ujung putih dan merah dari kabel penghubung A/V ke jack input audio TV anda. Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan) (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [TIPE TV] t [16:9]/ [4:3]* (hlm. 67) Perekaman/Pemutaran (Kuning) (Putih) (Merah) Bila steker S VIDEO (saluran S VIDEO) dihubungkan, sinyal audio tidak dihasilkan. Untuk menghasilkan sinyal audio, hubungkan steker putih dan merah dari kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO ke jack input audio dari TV anda. Sambungan ini menghasilkan gambar dengan resolusi lebih tinggi bila dibandingkan dengan kabel penghubung A/V (Tipe ). * Setlah sesuai TV anda. Kabel penghubung A/V (tersedia) (Kuning) (Putih) (Merah) (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [TIPE TV] t [16:9]/ [4:3]* (hlm. 67) 43

44 Saat menghubungkan ke TV anda melalui VCR Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.). Bila TV anda monaural (Bila TV anda hanya memiliki satu jack input audio) Hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda. Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21-pin (EUROCONNECTOR) Gunakan adaptor 21-pin yang tersedia dengan camcorder anda (Hanya untuk model-model dengan tanda tercetak pada permukaan bawah saja). Adaptor ini dirancang hanya untuk penggunaan output saja. Bila kabel penghubung A/V digunakan untuk meng-output gambar, gambar di-output dengan kualitas gambar SD (standard definition). z Tips Bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV anda dengan menggunakan lebih dari satu macam kabel untuk menghasilkan gambar, urutan prioritas sinyal output adalah sebagai berikut: HDMI t video komponen t S VIDEO t audio/video. HDMI (High Definition Multimedia Interface) merupakan interface untuk mengirim sinyal video/audio keduanya. Jack HDMI OUT menghasilkan gambar dan audio dijital kualitas tinggi. Bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV Sony yang memiliki mode Video-A, kualitas gambar yang optimum akan dipilih secara otomatis. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil. 44

45 Menyimpan gambar Gambar yang direkam disimpan pada "Memory Stick PRO Duo". Akibat kapasitas "Memory Stick PRO Duo" yang terbatas, pastikan anda menyimpan data gambar ke suatu media eksternal seperti DVD-R atau komputer. Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder seperti dijelaskan di bawah. Menyimpan gambar dengan menggunakan komputer Dengan menggunakan "Picture Motion Browser" pada CD-ROM yang tersedia, anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada "Memory Stick PRO Duo". Untuk HDR-CX7E/CX7EK Anda dapat menulis ulang film dengan kualitas gambar HD (high definition) dari komputer ke camcorder anda, bila diperlukan. Membuat sebuah disk dengan Satu Sentuhan (One Touch Disc Burn) Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder langsung pada disk dengan mudah. Menyimpan gambar pada komputer (Easy PC Back-up) Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder pada hard disk komputer. Perekaman/Pemutaran Membuat sebuah disk dengan gambar yang dipilih Anda dapat menyimpan gambar yang dikopi ke komputer anda pada sebuah disk. Anda juga dapat meng-edit gambar tersebut. Gambar dapat disimpan dalam kualitas gambar HD (high definition) atau kualitas gambar SD (standard definition). Lihat "Pedoman Picture Motion Browser" yang disimpan pada CD-ROM yang tersedia. Menyimpan gambar dengan menghubungkan camcorder anda ke peralatan lain Dubbing ke VCR atau peralatan DVD/HDD Ini adalah cara yang praktis untuk mendistribusikan disk yang di-dub. Saat menghubungkan dengan kabel penghubung A/V, gambar dapat disimpan dalam kualitas gambar SD (standard definition). Lihat "Dubbing ke peralatan VCR atau perekam DVD/HDD" (hlm. 51). 45

46 Editing Kategori (LAINNYA) Dengan kategori ini, anda dapat meng-edit gambar, mencetak gambar foto dan menghubungkan camcorder anda ke komputer. Kategori Daftar komponen (LAINNYA) HAPUS Anda dapat menghapus gambar pada "Memory Stick PRO Duo" (hlm. 46). EDIT Anda dapat meng-edit gambar pada "Memory Stick PRO Duo" (hlm. 48). EDIT DAFTAR Anda dapat membuat dan meng-edit sebuah Daftar Pemutaran (hlm. 49). CETAK Anda dapat mencetak gambar foto pada printer PictBridge yang terhubung (hlm. 52). KOMPUTER Anda dapat menghubungkan camcorder anda ke komputer. Lihat "Petunjuk Pengoperasian" untuk menghubungkan ke komputer. PTUNJUK SAMB.TV Camcorder anda akan menolong anda untuk memilih sambungan yang tepat untuk peralatan anda (hlm. 39). Menghapus gambar Anda dapat menambah ruang kosong pada "Memory Stick PRO Duo" dengan menghapus data gambar. Anda dapat memeriksa ruang kosong pada "Memory Stick PRO Duo" dengan menggunakan [ INFO] (hlm. 55). Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Data yang penting harus disimpan pada media eksternal (hlm. 45). Jangan mencoba untuk menghapus file pada "Memory Stick PRO Duo" dalam camcorder anda dengan menggunakan komputer. 1 Sentuh (HOME) t (LAINNYA) t [HAPUS]. 2 Sentuh [ HAPUS] atau [ HAPUS] untuk menghapus film, atau [ HAPUS] untuk menghapus gambar foto. 3 Sentuh gambar yang akan dihapus. Gambar yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 4 Sentuh t [YA] t. 46

47 Untuk menghapus semua gambar dengan jenis yang sama (pada setiap tab) sekaligus Dalam langkah 2, sentuh [ HAPUS SEMUA]/[ HAPUS SEMUA]/ [ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t. Untuk menghapus semua film atau semua gambar foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus 1 Sentuh (HOME) t (LAINNYA) t [HAPUS]. 2 Sentuh gambar yang ingin anda hapus ([ HAPUS urut tgl]/[ HAPUS urut tgl]). z Tips Anda dapat memilih hingga 100 gambar sekaligus. Anda dapat menghapus sebuah gambar saat melihatnya dengan memilih (OPTION) t tab t [HAPUS] pada layar pemutaran. Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada "Memory Stick PRO Duo", formatlah "Memory Stick PRO Duo" (hlm. 54). Editing Tanggal Sebelum/Berikut 3 Sentuh v/v untuk memilih tanggal rekaman dari gambar yang diinginkan. 4 Sentuh saat tanggal perekaman yang dipilih sedang di-highlight. Gambar yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan di layar. Tekan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 5 Sentuh t [YA] t. Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC, atau mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo" dari camcorder anda selama menghapus gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada "Memory Stick PRO Duo". Bila film yang dihapus termasuk dalam Daftar Pemutaran (hlm. 49), film juga dihapus dari Daftar Pemutaran. Anda tidak dapat menghapus gambar bila proteksi diset ke gambar dengan peralatan lain. 47

48 Membagi sebuah film Anda dapat membagi film pada "Memory Stick PRO Duo". Selama pengoperasian Easy Handycam, anda tidak dapat membagi film. Batalkan pengoperasian Easy Handycam (hlm. 24). 1 Sentuh (HOME) t (LAINNYA) t [EDIT]. 2 Sentuh [BAGI] t [ BAGI]/ [ BAGI]. 3 Sentuh film yang akan dibagi. Film yang dipilih mulai memutar. Film tidak dapat dipulihkan kembali sekali dibagi. Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC, atau mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo" dari camcorder anda selama membagi film. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada "Memory Stick PRO Duo". Bila film orisinil yang dibagi dimasukkan ke dalam Daftar Pemutaran (Playlist), film di dalam Daftar Pemutaran (Playlist) juga akan dibagi. Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana anda menyentuh dan posisi pembagian sebenarnya, karena camcorder anda memilih posisi pembagian berdasarkan kenaikan kirakira setengah detik. Film-film dalam Daftar Pemutaran tidak dapat dibagi karena keterbatasan jumlah film yang dapat ditambahkan dalam Daftar Pemutaran. Dalam kasus ini, pertama-tama hapuslah film yang tidak diperlukan dari Daftar Pemutaran sebelum membagi film. 4 Sentuh pada posisi film yang ingin anda bagi menjadi adeganadegan. Film akan ditunda. Atur posisi pembagian dengan lebih teliti setelah posisi pembagian telah dipilih dengan. Kembali ke awal film yang dipilih. Play dan pause bergantian bila anda menekan. 5 Sentuh t [YA] t. 48

49 . Membuat Daftar Pemutaran Daftar Pemutaran (Playlist) adalah sebuah daftar yang menunjukkan thumbnail dari film yang telah anda pilih. Adegan sebenarnya tidak diubah walaupun anda meng-edit atau menghapus adegan dalam Daftar Pemutaran (Playlist). Selama pengoperasian Easy Handycam, anda tidak dapat menambahkan film ke Daftar Pemutaran (Playlist) atau meng-edit Daftar Pemutaran (Playlist). Batalkan pengoperasian Easy Handycam (hlm. 24). Gambar dengan kualitas gambar HD (high definition) dan kualitas gambar SD (standard definition) ditambahkan ke Daftar Pemutaran (Playlist) individu. z Tips Gambar-gambar yang direkam dengan camcorder ini dan disimpan ke dalam "Memory Stick PRO Duo" disebut "orisinil". 1 Sentuh (HOME) t (LAINNYA) t [EDIT DAFTAR]. 2 Sentuh [ TAMBAH] atau [ TAMBAH]. 3 Sentuh gambar yang akan ditambahkan ke Daftar Pemutaran (Playlist). 1 Sentuh (HOME) t (LAINNYA) t [EDIT DAFTAR]. 2 Sentuh [ TAMBH urut tgl] atau [ TAMBH urut tgl]. Tanggal perekaman film ditampilkan di layar. Tanggal Sebelum/Berikut 3 Sentuh v/v untuk memilih tanggal rekaman dari film yang diinginkan. 4 Sentuh saat tanggal perekaman yang dipilih sedang di-highlight. Film yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan di layar. Tekan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi film. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 5 Sentuh t [YA] t. Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC, atau mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo" dari camcorder anda selama meng-edit Daftar Pemutaran. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada "Memory Stick PRO Duo". Anda tidak dapat menambahkan gambar foto dalam Daftar Pemutaran (Playlist). Editing Gambar yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 4 Sentuh t [YA] t. Untuk menambah semua film yang direkam pada hari yang sama sekaligus z Tips Anda dapat menambahkan film sebanyak maksimum 999 film dengan kualitas gambar HD (high definition), atau 99 film dengan kualitas gambar SD (standard definition) Daftar Pemutaran. Anda juga dapat menambahkan film juga dalam langkah-langkah berikut: Pada layar pemutaran, sentuh tab (OPTION) t t [ TAMBAH]/ [ TAMBAH]. Pada layar INDEX, sentuh (OPTION) t tab t [ TAMBAH]/[ TAMBAH]/[ TAMBH urut tgl]/[ TAMBH urut tgl]. Anda dapat mengkopi Daftar Pemutaran (Playlist) ke disk sebagaimana adanya, dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia. 49

50 Memainkan Daftar Pemutaran (Playlist) 1 Sentuh (HOME) t (LIHAT GAMBAR) t [DAFTAR]. Layar Daftar Pemutaran (Playlist) muncul. mnt 2 Sentuh gambar yang ingin anda mulai putar ulang. Daftar Pemutaran (Playlist) diputar ulang dari gambar yang dipilih hingga akhir, kemudian layar kembali ke layar Daftar Pemutaran (Playlist). Adegan yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 4 Sentuh t [YA] t. z Tips Adegan asli tidak diubah meskipun anda menghapus adegan dari Daftar Pemutaran (Playlist). Mengubah urutan dalam Daftar Pemutaran (Playlist) 1 Sentuh (HOME) t (LAINNYA) t [EDIT DAFTAR]. 2 Sentuh [ PINDAH] atau [ PINDAH]. 3 Pilih gambar yang akan dipindahkan. z Tips Anda dapat memutar ulang film dengan kualitas gambar yang lain dengan menyentuh (OPTION) t tab t [ / SET INDEX]. Menghapus gambar yang tidak perlu dari Daftar Pemutaran (Playlist) 1 Sentuh (HOME) t (LAINNYA) t [EDIT DAFTAR]. 2 Sentuh [ HAPUS] atau [ HAPUS]. Untuk menghapus semua gambar dari Daftar Pemutaran, sentuh [ HAPUS SEMUA]/[ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t. 3 Pilih adegan yang akan dihapus dari Daftar Pemutaran. Adegan yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 4 Sentuh. 5 Pilih tujuan dengan /. Bar tujuan 6 Sentuh t [YA] t. 50 z Tips Bila anda memilih beberapa gambar, gambar akan dipindahkan dengan mengikuti urutan yang muncul di Daftar Pemutaran (Playlist).

51 Editing Dubbing ke peralatan VCR atau perekam DVD/HDD Anda dapat mendub gambar yang diputar di camcorder anda ke peralatan rekaman lainnya, seperti VCR atau perekam DVD/HDD. Ini adalah cara yang praktis untuk mendistribusikan disk yang di-dub. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut. Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 16). Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan. Film yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition) akan di-dub dengan kualitas gambar SD (standard definition). Untuk mengkopi sebuah film yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition), install perangkat lunak aplikasi (tersedia) pada komputer anda, dan kopi gambar ke disk di dalam komputer. Karena dubbing dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun. Jack A/V OUT (Kuning) Editing IN (Putih) (Merah) IN (Kuning) (Putih) (Merah) S VIDEO VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO Peralatan dengan jack S VIDEO : Aliran sinyal/video VCRs atau perekam DVD/HDD Peralatan tanpa jack S VIDEO A A/V Kabel penghubung (tersedia) Handycam Station dan camcorder anda keduanya dilengkapi dengan jack A/V OUT (hlm. 100, 101). Hubungkan kabel penghubung A/V baik ke Handycam Station atau ke camcorder anda, sesuai dengan setup anda. B Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan) Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack S VIDEO, dengan menggunakan kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih tinggi daripada dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO (tambahan). Sambungan ujung kuning tidak diperlukan. Hanya dengan sambungan S VIDEO saja tidak akan menghasilkan suara. Anda tidak dapat men-dub ke perekam yang terhubung dengan kabel HDMI. Untuk menyembunyikan indikator layar (seperti penghitung, dll.) pada layar peralatan monitor yang terhubung, sentuh (HOME) t (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [OUTPUT TAMP.] t [PANEL LCD] (pengaturan awal yang ditetapkan) (hlm. 68). 51

52 Untuk merekam tanggal/waktu dan data pengaturan kamera, tampilkan di layar (hlm. 65). Bila anda sedang menghubungkan camcorder anda ke peralatan monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung merah (saluran kanan) atau ujung putih (saluran kiri) ke jack input audio pada peralatan. 1 Hidupkan camcorder anda, dan tekan (LIHAT GAMBAR). Set [TIPE TV] sesuai peralatan tampilan (hlm. 67). 2 Masukkan media perekaman ke dalam peralatan perekaman. Bila peralatan rekaman anda memiliki pemilih input, setlah ke mode input. 3 Hubungkan camcorder anda ke peralatan perekaman (perekam VCR atau DVD/HDD) dengan kabel penghubung A/V (tersedia) 1 atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan) 2. Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman. 4 Mulailah pemutaran pada camcorder anda, dan rekamlah pada peralatan rekaman. Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia dengan peralatan rekaman anda untuk lebih detil. Mencetak gambar yang direkam (Printer yang sesuai dengan PictBridge) Anda dapat mencetak gambar dengan menggunakan printer yang sesuai dengan PictBridge tanpa menghubungkan camcorder ke komputer. Hubungkan camcorder anda ke Adaptor AC untuk mendapatkan sumber tenaga dari stop kontak dinding (hlm. 16). Hidupkan printer. Masukkan "Memory Stick PRO Duo" yang berisi gambar foto yang ingin anda cetak ke dalam camcorder anda. 1 Hubungkan Handycam Station ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia. 2 Set camcorder pada Handycam Station dengan kencang, kemudian hidupkan camcorder anda. 3 Hubungkan jack (USB) dari Handycam Station ke printer dengan menggunakan kabel USB (hlm. 101). [PILIH USB] muncul di layar secara otomatis. 4 Sentuh [CETAK]. Saat sambungan sudah selesai, (Sedang terhubung dengan PictBridge) muncul di layar Bila dubbing sudah selesai, hentikan peralatan perekaman, dan kemudian camcorder anda. Anda dapat memilih gambar foto pada layar.

53 5 Sentuh gambar foto yang akan dicetak. Gambar yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 6 Sentuh (OPTION), set pilihan berikut, kemudian sentuh. [LAMPIR]: Set jumlah lampiran gambar foto yang akan dicetak. Anda dapat menset hingga 20 lampiran. [TGL/WAKTU]: Pilih [TANGGAL], [TGL&WAKTU], atau [OFF] (tidak ada tanggal/waktu yang dicetak). [UKURAN]: Pilih ukuran kertas. Bila anda tidak mengubah pengaturan, pergi ke langkah 7. Jangan mencoba melakukan pengoperasian berikut saat sedang berada di layar. Pengoperasian mungkin tidak dapat berjalan dengan benar. Operasikan tombol POWER. Tekan (LIHAT GAMBAR). Untuk mengeluarkan camcorder anda dari Handycam Station. Lepas sambungan kabel USB dari Handycam Station atau printer. Bila printer berhenti berjalan, lepaskan sambungan kabel USB, matikan printer dan hidupkan kembali dan ulangi pengoperasian lagi dari awal. Anda hanya dapat memilih ukuran kertas yang dapat dicetak printer. Pada beberapa model printer, sisi pinggir atas, bawah, kanan dan kiri gambar mungkin akan terpotong. Bila anda mencetak gambar foto yang direkam pada perbandingan 16:9 (lebar), ujung kiri dan kanan gambar mungkin akan terpotong banyak. Beberapa model printer mungkin tidak mendukung fungsi pencetakan tanggal. Lihatlah petunjuk penggunaan printer anda untuk lebih detil. Gambar yang dijelaskan di bawah mungkin tidak akan dicetak: Gambar yang di-edit dengan komputer Gambar yang direkam dengan peralatan lainnya File gambar melebihi 3 MB File gambar lebih besar daripada piksel Editing 7 Sentuh [JLNKN] t [YA] t. Layar pemilihan gambar muncul kembali. Untuk menyelesaikan pencetakan Sentuh pada layar pemilihan gambar. Kami tidak dapat menjamin pengoperasian jenis model yang tidak kompatibel dengan PictBridge. Lihat juga petunjuk pengoperasian printer yang akan digunakan. z Tips PictBridge adalah standar industri yang dibuat oleh Camera & Imaging Products Association (CIPA). Anda dapat mencetak gambar foto tanpa menggunakan komputer dengan menghubungkan sebuah printer secara langsung ke video kamera dijital atau kamera foto dijital, tidak tergantung pada jenis atau pabrik. Anda dapat mencetak sebuah gambar foto pada layar pemutaran gambar foto dengan menyentuh (OPTION) t tab t [CETAK]. 53

54 Mendayagunakan Media Perekaman Kategori (ATUR MEMORY STICK) Dengan kategori ini anda dapat menggunakan "Memory Stick PRO Duo" untuk berbagai hal. Memformat "Memory Stick PRO Duo" Anda dapat menghapus semua gambar pada "Memory Stick PRO Duo" untuk memulihkan ruang kosong untuk perekaman. Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 16). Kategori STICK) (ATUR MEMORY Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya (hlm. 45) sebelum melakukan [ FORMAT]. Daftar komponen FORMAT Anda dapat memformat "Memory Stick PRO Duo" dan memulihkan ruang kosong yang dapat direkam (hlm. 55). INFO Anda dapat menampilkan kapasitas "Memory Stick PRO Duo" (hlm. 55). PERBAIKI F.DB.GB. Anda dapat memperbaiki informasi manajemen pada "Memory Stick PRO Duo" (hlm. 56). 1 Hidupkan camcorder anda. 2 Masukkan "Memory Stick PRO Duo" untuk diformat ke dalam camcorder anda. 3 Sentuh (HOME) t (ATUR MEMORY STICK) t [ FORMAT]. 4 Sentuh [YA] t [YA]. 5 Bila [Selesai.] muncul, sentuh. Gambar foto yang diproteksi dengan peralatan lain terhadap penghapusan yang tidak disengaja pun akan dihapus juga. 54

55 Jangan mencoba pengoperasian berikut bila [Sedang jalankan...] sedang ada di layar: Mengoperasikan tombol POWER atau tombol-tombol lain. Mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo" Selama [ FORMAT] diaktifkan, jangan melepaskan sambungan Adaptor AC. Memeriksa informasi "Memory Stick PRO Duo" Anda dapat menampilkan informasi "Memory Stick PRO Duo", dan memeriksa ruang kosong pada "Memory Stick PRO Duo". 1 Hidupkan camcorder anda. 2 Sentuh (HOME) t (ATUR MEMORY STICK) t [INFO ]. Untuk mematikan tampilan Sentuh. Perhitungan untuk ruang yang tersedia pada "Memory Stick PRO Duo" adalah 1MB = bytes. Bagian yang kurang dari MB diabaikan bila ruang "Memory Stick PRO Duo" ditampilkan. Karena itu, ukuran ruang total yang tersedia yang ditampilkan pada "Memory Stick PRO Duo", baik yang kosong maupun yang sedang digunakan, akan lebih kecil daripada ukuran "Memory Stick PRO Duo" yang ditampilkan. Karena terdapat area file manajemen, ruang yang digunakan tidak ditampilkan sebagai 0 MB meskipun anda melakukan [ FORMAT] (hlm. 54). Mendayagunakan Media Perekaman 55

56 Memperbaiki file database gambar Fungsi ini memeriksa informasi manajemen dan kekonsistenan film di dalam "Memory Stick PRO Duo", dan memperbaiki bila ditemukan adanya inkonsistensi. 1 Hidupkan camcorder anda. Camcorder jangan terkena kejut mekanis atau getaran selama operasi ini. Jangan melepaskan sambungan Adaptor AC, atau mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo" selama operasi ini. 2 Sentuh (HOME) t (ATUR MEMORY STICK) t [PERBAIKI F.DB.GB.]. Layar [PERBAIKI F.DB.GB.] muncul. Apakah anda ingin memeriksa File Database Gambar? YA TIDAK PERBAIKI F.DB.GB. 3 Sentuh [YA]. Camcorder anda akan memeriksa file manajemen. Bila tidak ditemukan adanya ketidakkonsistenan, sentuh menyelesaikan operasi. untuk 4 Sentuh [YA]. 5 Bila [Selesai.] muncul, sentuh. 56

57 Mengubah Camcorder Anda Apa yang dapat anda lakukan dengan kategori (PENGATURAN) dari HOME MENU Anda dapat mengubah fungsi rekaman dan pengaturan operasi untuk kemudahan anda. Menggunakan HOME MENU 3 Sentuh komponen setup yang diinginkan. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME). (HOME) (HOME) 4 Sentuh komponen yang diinginkan. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. mnt STBY Kategori (PENGATURAN) 2 Sentuh (PENGATURAN). HD XP HD SP MODE REKAM Untuk menset kualitas film. HD HQ HD LP 5 Ubah pengaturan, kemudian sentuh. Mengubah Camcorder Anda 57

58 Daftar komponen kategori (PENGATURAN) P.FILM KAMERA (hlm. 59) Komponen Halaman / SET RKM* 1 59 MODE REKAM 59 MODE REKAM 60 CHY NIGHTSHOT 60 PILIH LEBAR 60 ZOOM DIJITAL 60 STEADYSHOT 61 RANA LMBT AUTO 61 X.V.COLOR 61 BNGK.PEDOMAN 61 ZEBRA 61 SISA 61 TNGKT.FLASH 62 RED.MATAMRH 62 SET INDEX* 1 62 P.FOTO KAMERA (hlm. 63) Komponen Halaman UKR.GAMBAR* 1 63 KUALITAS 63 NO.FILE 64 CHY NIGHTSHOT 60 STEADYSHOT 61 BNGK.PEDOMAN 61 ZEBRA 61 TNGKT.FLASH 62 RED.MATAMRH 62 P.LIHAT GAMBAR (hlm. 65) Komponen Halaman / SET INDEX* 1 65 KODE DATA 65 TAMPILAN 66 SET INTERVAL* 1 66 P.SUARA/TAMP.* 2 (hlm. 66) Komponen Halaman VOLUME* 1 66 NADA BUNYI* 1 66 TERANG LCD 66 TGKT.CL LCD 67 WARNA LCD 67 P.OUTPUT (hlm. 67) Komponen Halaman TIPE TV 67 OUTPUT TAMP. 68 KOMPONEN 68 P.JAM/ BHS (hlm. 68) Komponen Halaman SET JAM* 1 20 SET AREA 68 WKT.MUSIMPNS 68 P. BAHASA*

59 P.FILM KAMERA (Komponen untuk merekam film) P.UMUM (hlm. 69) Komponen MODE DEMO 69 LAMPU REKAM 69 KALIBRASI 94 MATI AUTO 69 KTRL JRKJAUH 69 Halaman * 1 Anda juga dapat menset komponen ini selama pengoperasian Easy Handycam (hlm. 24). * 2 Nama menu diubah menjadi [SETELAN SUARA] selama pengoperasian Easy Handycam. Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 57 (OPTION MENU) t halaman 70 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. / SET RKM Anda dapat memilih sebuah kualitas perekaman untuk merekam sebuah film. B KUALITAS HD Merekam dengan kualitas gambar HD (high definition). KUALITAS SD Merekam dengan kualitas gambar SD (standard definition). MODE REKAM Anda dapat memilih mode perekaman untuk merekam film dengan kualitas gambar HD (high definition) dari 4 tingkat. HD XP Merekam dengan mode kualitas tertinggi (AVC HD 15M (XP)). HD HQ Merekam dengan mode kualitas tinggi (AVC HD 9M (HQ)). B HD SP Merekam dengan mode kualitas standar (AVC HD 7M (SP)). Mengubah Camcorder Anda 59

60 60 HD LP Meningkatkan waktu perekaman (Long Play) (AVC HD 5M (LP)). Bila anda merekam dengan mode LP, bagianbagian detil pada adegan dengan gerakan cepat dapat tampil kasar saat anda memutar ulang film tersebut. z Tips Lihat halaman 10 mengenai waktu perekaman yang diharapkan dari setiap mode perekaman. Anda dapat memilih mode perekaman untuk merekam film dengan kualitas gambar SD (standard definition) dari 3 tingkat. SD HQ Merekam dengan mode kualitas tinggi (SD 9M (HQ)). B SD SP Merekam dengan mode kualitas standar (SD 6M (SP)). SD LP Meningkatkan waktu perekaman (Long Play) (SD 3M (LP)). Bila anda merekam dengan mode LP, kualitas adegan mungkin menurun, atau adegan dengan gerakan cepat dapat muncul dengan gangguan kotak-kotak saat anda memutar ulang film. z Tips MODE REKAM Lihat halaman 10 mengenai waktu perekaman yang diharapkan dari setiap mode perekaman. CHY NIGHTSHOT Bila menggunakan baik fungsi NightShot (hlm. 32) atau [SUPER NIGHTSHOT] (hlm. 75) untuk merekam, anda dapat merekam gambar lebih jelas dengan menset [CHY NIGHTSHOT], yang memancarkan cahaya inframerah (tidak terlihat) ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan). Jangan tutupi port inframerah dengan jari-jari anda atau benda lain (hlm. 32). Lepaskan lensa konversi (tambahan). Jarak sorotan maksimum dengan menggunakan [CHY NIGHTSHOT] adalah sekitar 3 m. PILIH LEBAR Saat merekam dengan kualitas gambar SD (standard definition), anda dapat memilih perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan TV anda. B LEBAR 16:9 Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 16:9 (lebar). 4:3 ( ) Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 4:3. Set [TIPE TV] dengan benar sesuai dengan TV yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 67). ZOOM DIJITAL Anda dapat memilih tingkat pembesaran maksimum bila anda ingin memperbesar lebih dari 10 (pengaturan awal yang ditetapkan) selama perekaman. Ingatlah bahwa kualitas gambar menurun bila anda menggunakan pembesaran. Bagian sisi kanan dari bar menunjukkan faktor pembesaran dijital. Daerah pembesaran muncul bila anda memilih tingkat pembesaran. B OFF Pembesaran hingga 10 dilakukan secara optikal.

61 20 Pembesaran hingga 10 dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 20 dilakukan secara dijital. STEADYSHOT Anda dapat mengkompensasikan goncangan kamera (pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON]). Set [STEADYSHOT] ke [OFF] ( ) saat menggunakan tripod (tambahan), dan gambar akan menjadi alami. RANA LMBT AUTO (Rana lambat otomatis) Saat merekam di tempat-tempat gelap, kecepatan shutter secara otomatis dikurangi menjadi 1/25 detik (pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON]). X.V.COLOR Bila merekam, set ke [ON] untuk menangkap jangkauan warna yang lebih lebar. Berbagai warna seperti warna cerahnya bunga dan cerahnya lautan biru dapat dihasilkan seperti warna aslinya. Set [X.V.COLOR] ke [ON] hanya bila isi yang direkam akan diputar ulang pada TV yang sesuai x.v.color. Otherwise, set to [OFF] (pengaturan awal yang ditetapkan). Bila film yang direkam dengan fungsi ini [ON] diputar ulang pada TV yang sesuai x.v.color, warna mungkin tidak dapat dihasilkan seperti aslinya. [X.V.COLOR] tidak dapat diset ke [ON]: selama merekam dengan kualitas gambar SD (standard definition) selama merekam film. BNGK.PEDOMAN Anda dapat menampilkan bingkai dan memeriksa apakah subjek horisontal atau vertikal dengan menset [BNGK.PEDOMAN] ke [ON]. Bingkai tidak akan terekam. Tekan DISP/ BATT INFO untuk membuat bingkai menghilang (Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [OFF]). z Tips Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah dari bingkai pedoman menciptakan komposisi yang seimbang. ZEBRA Garis-garis diagonal muncul pada sebagian layar di mana kecerahan berada pada tingkat preset (set awal). Fungsi ini berguna sebagai petunjuk saat mengatur tingkat kecerahan. Bila anda mengubah pengaturan awal yang ditetapkan, akan ditampilkan. Pola zebra tidak direkam. B OFF Pola zebra tidak ditampilkan. 70 Pola zebra tampil pada tingkat kecerahan layar sekitar 70 IRE. 100 Pola zebra muncul pada tingkat kecerahan layar sekitar 100 IRE atau lebih tinggi. Bagian layar yang memiliki tingkat kecerahan sekitar 100 IRE atau lebih dapat terlihat terlalu terang. z Tips IRE mewakili satuan amplitudo kecerahan gambar. SISA B AUTO Menampilkan indikator waktu film yang tersisa selama kira-kira 8 detik dalam situasi seperti yang dijelaskan di bawah ini. Bila camcorder anda mengenali kapasitas "Memory Stick PRO Duo" yang tersisa dengan tombol POWER diset ke (Film). Bila anda menekan DISP/BATT INFO untuk mengubah indikator dari off ke on dengan tombol POWER diset ke (Film). Bila anda memilih mode perekaman film pada HOME MENU. Mengubah Camcorder Anda 61

62 ON Selalu menampilkan indikator "Memory Stick PRO Duo" yang tersisa. Bila waktu rekaman yang tersisa untuk film sudah kurang dari 5 menit, indikator tetap berada di layar. TNGKT.FLASH Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda menggunakan blitz dalam kamera, atau blitz eksternal (tambahan) yang sesuai dengan camcorder anda. TINGGI( ) Meningkatkan tingkat blitz. B NORMAL( ) RENDAH( ) Mengurangi tingkat blitz. RED.MATAMRH Reduksi mata merah mungkin tidak menghasilkan efek yang diinginkan sebagai akibat dari perbedaan individu dan kondisi lainnya. S SET INDEX Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON], sehingga anda dapat mendeteksi wajah-wajah selama perekaman film. Ikon wajah dan artinya : Bila pengaturan adalah [ON]. : Bila wajah pertama terdeteksi. : Ikon berkedip-kedip bila wajah terdeteksi. : Wajah tidak dapat dideteksi.* * Camcorder anda dapat mendeteksi hingga sekitar 100 wajah untuk setiap adegan. Untuk memutar ulang adegan dengan menggunakan Indeks wajah, lihat halaman 37. Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda menggunakan blitz dalam kamera, atau blitz eksternal (tambahan) yang sesuai dengan camcorder anda. Anda dapat mencegah mata merah dengan mengaktifkan blitz sebelum merekam. Set [RED.MATAMRH] ke [ON], kemudian tekan (blitz) (hlm. 31) beberapa kali untuk memilih pengaturan. (Reduksi mata merah otomatis): Akan memancarkan blitz terlebih dahulu untuk mengurangi mata merah sebelum blitz menyala secara otomatis saat tidak terdapat cahaya yang cukup. r (Reduksi mata merah tetap): Selalu menggunakan blitz dan blitz yang dipancarkan lebih dahulu untuk mengurangi mata merah. r (Tidak ada blitz): Merekam tanpa blitz. 62

63 P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam gambar foto) Kapasitas "Memory Stick PRO Duo" (MB) dan jumlah gambar yang dapat direkam Bila tombol POWER di (Foto) Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 57 (OPTION MENU) t halaman 70 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. UKR.GAMBAR B 6,1M ( 6,1M ) Merekam gambar foto dengan jelas. 4,6M ( 4,6M ) Merekam gambar foto dengan jelas pada perbandingan 16:9 (lebar). 3,1M ( 3,1M ) Dapat merekam lebih banyak gambar foto dengan kualitas yang cukup jelas. VGA(0,3M) ( ) Dapat merekam jumlah gambar maksimum yang akan direkam. [ UKR.GAMBAR] hanya dapat diset selama standby perekaman. KUALITAS B HALUS ( ) Merekam gambar foto dengan tingkat kualitas gambar yang halus. STANDAR ( ) Merekam gambar foto dengan tingkat kualitas gambar yang standar. 6,1M MB GB GB GB GB ,6M Bila tombol POWER di 3,1M ,1M 4,6M 3,1M ,6M MB GB GB GB GB ,6M 3,4M VGA (0,3M) (Film)* ,4M * Ukuran gambar ditetapkan tergantung dari perbandingan aspek dari gambar yang direkam: [ 4,6M] dengan kualitas gambar HD (high definition) [ 4,6M] dalam perbandingan aspek 16:9 dengan kualitas gambar SD (standard definition) [3,4M] dalam perbandingan aspek 4:3 dengan kualitas gambar SD (standard definition) Mengubah Camcorder Anda 63

64 Semua angka diukur berdasarkan pengaturan berikut: Atas: [HALUS] dipilih untuk kualitas gambar. Bawah: [STANDAR] dipilih untuk kualitas gambar. Semua angka diukur saat menggunakan "Memory Stick PRO Duo" yang dibuat oleh Sony Corporation. Jumlah gambar foto dan lamanya waktu untuk film dapat berbeda-beda tergantung dari kondisi syuting dan media perekaman. Dengan susunan piksel unik dari Sensor Sony's ClearVid CMOS dan dengan sistem pemrosesan gambar (Enhanced Imaging Processor baru), resolusi gambar foto menjadi ekivalen dengan ukuran yang dijelaskan. Untuk merekam gambar foto, anda dapat menggunakan "Memory Stick PRO Duo" dengan kapasitas yang lebih kecil dari 256 MB. TNGKT.FLASH Lihat halaman 62. RED.MATAMRH Lihat halaman NO.FILE B SERI Memberikan nomor file sesuai urutan meskipun "Memory Stick PRO Duo" diganti dengan yang lain. Nomor file diset ulang saat folder baru dibuat atau folder perekaman diganti dengan yang lain. RESET Memberikan nomor file sesuai urutan, mengikuti nomor file terbesar yang ada di media perekaman yang sekarang. CHY NIGHTSHOT Lihat halaman 60. STEADYSHOT Lihat halaman 61. BNGK.PEDOMAN Lihat halaman 61. ZEBRA Lihat halaman 61.

65 P.LIHAT GAMBAR (Komponen untuk mengubah tampilan) TGL/WAKTU Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 57 (OPTION MENU) t halaman 70 ATanggal BWaktu DATA KAMERA Film Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. / SET INDEX Anda dapat memilih kualitas gambar film yang anda putar. B KUALITAS HD Memutar ulang film yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition). KUALITAS SD Memutar ulang film yang direkam dengan kualitas gambar SD (standard definition). KODE DATA Selama pemutaran, menampilkan informasi (kode data) yang terekam secara otomatis pada saat perekaman. B OFF Kode data tidak ditampilkan. TGL/WAKTU Menampilkan tanggal dan waktu. DATA KAMERA (di bawah) Menampilkan data pengaturan kamera. Gambar foto CSteadyShot off DKecerahan EWhite balance FGain GKecepatan shutter HNilai aperture IEksposur z Tips muncul untuk gambar yang direkam dengan menggunakan blitz. Kode data ditampilkan pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV. Indikator berganti-ganti sesuai urutan berikut bila anda menekan DATA CODE pada Remote Commander: [TGL/WAKTU] t [DATA KAMERA] t [OFF] (tidak ada indikasi). Mengubah Camcorder Anda 65

66 Tergantung dari kondisi "Memory Stick PRO Duo", bar [--:--:--] akan muncul. P.SUARA/TAMP. (Komponen untuk mengatur suara dan layar) TAMPILAN Anda dapat memilih jumlah thumbnail yang muncul pada layar VISUAL INDEX screen. B ZOOM LINK Ubah jumlah thumbnail (6 atau 12) dengan tuas pembesaran pada camcorder anda.* 6GAMBAR Menampilkan 6 gambar thumbnail. 12GAMBAR Menampilkan 12 gambar thumbnail. * Anda juga dapat mengoperasikan dengan tombol pembesaran di samping layar LCD atau pada Remote Commander. SET INTERVAL Anda dapat memilih lama waktu untuk setiap thumbnail dari 3, 6, 12 detik, 1 atau 5 menit. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [3 detik]. Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 57 (OPTION MENU) t halaman 70 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. VOLUME Sentuh / untuk mengatur volume (hlm. 36). NADA BUNYI B ON Suatu nada berbunyi bila anda memulai/ menghentikan perekaman, atau mengoperasikan panel sentuh. OFF Membatalkan suara tersebut. TERANG LCD Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD dengan /. 1 Atur kecerahan dengan /. 2 Sentuh. z Tips Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam 66

67 TGKT.CL LCD P.OUTPUT (Komponen saat menghubungkan peralatan lain) Anda dapat mengatur kecerahan cahaya latar layar LCD. B NORMAL Kecerahan standar. TERANG Mencerahkan layar LCD. Bila anda menghubungkan camcorder anda ke sumber listrik luar, [TERANG] otomatis terpilih untuk pengaturan. Bila anda memilih [TERANG], masa baterai dikurangi sedikit selama perekaman. Bila anda membuka panel LCD 180 derajat untuk menghadap layar di luar dan menutup panel LCD ke arah bodi camcorder, pengaturan akan menjadi [NORMAL] secara otomatis. z Tips Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam. WARNA LCD Anda dapat mengatur warna pada layar LCD dengan /. z Tips Intensitas rendah Intensitas tinggi Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam. Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 57 (OPTION MENU) t halaman 70 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. TIPE TV Anda perlu mengkonversi sinyal tergantung dari TV yang terhubung saat memutar ulang gambar. Gambar yang direkam diputar ulang seperti pada ilustrasi berikut. B 16:9 Pilih untuk melihat gambar anda pada TV 16:9 (lebar). Gambar 16:9 Gambar 4:3 (lebar) 4:3 Pilih untuk melihat gambar anda pada TV standar 4:3. Gambar 16:9 (lebar) Gambar 4:3 Mengubah Camcorder Anda Perbandingan aspek gambar yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition) adalah 16:9. 67

68 P.JAM/ BHS (Komponen untuk menset jam dan bahasa) OUTPUT TAMP. B PANEL LCD Menunjukkan tampilan seperti kode waktu pada layar LCD. V-OUT/PANEL Menunjukkan tampilkan seperti kode waktu pada layar TV dan layar LCD. KOMPONEN Pilih [KOMPONEN] saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen. 576i Pilihlah saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen. B 1080i/576i Pilihlah saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang memiliki jack input komponen dan yang dapat menampilkan sinyal 1080i. Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 57 (OPTION MENU) t halaman 70 SET JAM Lihat halaman 20. SET AREA Anda dapat mengatur perbedaan waktu tanpa menghentikan jam. Set waktu area lokal anda dengan menggunakan v/v saat menggunakan camcorder anda di zona waktu lainnya. Lihat perbedaan waktu Dunia di halaman halaman 88. WKT.MUSIMPNS Anda dapat mengubah pengaturan ini tanpa menghentikan jam. Set ke [ON] untuk menggerakkan maju waktu sebesar 1 jam. P. BAHASA Anda dapat memilih bahasa yang akan digunakan pada layar LCD. z Tips Camcorder anda menyediakan [ENG[SIMP]] (bahasa Inggris yang disederhanakan) bila anda tidak dapat menemukan bahasa ibu anda di antara pilihan-pilihan yang ada. 68

69 P.UMUM (Komponen setup lainnya) MATI AUTO (Rana mati otomatis) Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 57 (OPTION MENU) t halaman 70 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. MODE DEMO Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON], sehingga anda dapat melihat demonstrasi dalam waktu sekitar 10 menit, setelah anda menggeser tombol POWER ke (Film). z Tips Demonstrasi akan ditunda dalam situasi sebagaimana yang dijelaskan berikut. Bila anda menekan START/STOP atau PHOTO. Bila anda menyentuh layar selama demonstrasi. (Demonstrasi mulai kembali setelah sekitar 10 menit). Bila anda mengeluarkan atau memasukkan "Memory Stick PRO Duo". Bila tombol POWER diset ke (Foto). Bila anda menekan (HOME), (LIHAT GAMBAR), atau (Indeks Rol Film). B 5menit Camcorder mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama lebih dari 5 menit. JGN.PERNAH Camcorder tidak akan mati secara otomatis. Bila anda menghubungkan camcorder anda pada stop kontak dinding, [MATI AUTO] secara otomatis diset ke [JGN.PERNAH]. KTRL JRKJAUH (Kontrol jarak jauh) Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON], sehingga anda dapat menggunakan Remote Commander yang tersedia (hlm. 102). z Tips Set ke [OFF] ntuk mencegah camcorder anda merespon perintah yang dikirim oleh unit control jarak jauh lainnya. Mengubah Camcorder Anda LAMPU REKAM (Lampu perekaman) Lampu perekaman kamera di bagian depan camcorder anda menyala, karena pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON]. KALIBRASI Lihat halaman

70 Mengaktifkan fungsi dengan menggunakan OPTION MENU OPTION MENU muncul seperti pop-up window yang muncul pada saat anda mengklik kanan mouse pada komputer. Berbagai fungsi yang dapat dijalankan akan ditampilkan. Menggunakan OPTION MENU 1 Saat sedang menggunakan camcorder anda, sentuh (OPTION) pada layar. 3 Ubah pengaturan, kemudian sentuh. Bila komponen yang anda inginkan tidak berada di layar Sentuh tab lainnya. Bila anda tidak dapat menemukan komponen tersebut di manapun, fungsi tersebut tidak bekerja pada situasi tersebut. Tab dan komponen yang muncul di layar tergantung dari status perekaman/pemutaran camcorder anda pada saat itu. Beberapa komponen muncul tanpa tab. OPTION MENU tidak dapat digunakan selama pengoperasian Easy Handycam. (OPTION) Tab 2 Sentuh komponen yang diinginkan. Bila anda tidak dapat menemukan komponen yang diinginkan, sentuh tab lainnya untuk mengganti halaman. 70

71 Merekam komponen pada OPTION MENU Melihat komponen pada OPTION MENU Komponen * 1 Halaman Tab FOKUS 72 FOKUS TITIK 72 TELE MAKRO 72 EKSPOSUR 73 TITIK METER 73 PEMILIHAN ADGN 73 WHITE BAL. 74 COLOR SLOW SHTR 75 SUPER NIGHTSHOT 75 Tab FUNGSI PUDAR 75 EFEK DJTL. 75 EFEK GAMBAR 76 Tab / SET RKM a 59 MODE REKAM a 59 MODE REKAM a 60 TNGKT.REFMIC 76 UKR.GAMBAR a 63 KUALITAS a 63 TIMER AUTO 76 WAKTU 33 REKAM SUARA 33 * Komponen yang juga termasuk di dalam HOME MENU. Komponen * 1 Halaman Tab HAPUS a 46 HAPUS urut tanggal 47 HAPUS SEMUA a 47 Tab BAGI a 48 HAPUS a 50 HAPUS SEMUA a 50 PINDAH a (Tab tergantung dari situasi/tidak ada tab) TAMBAH* 2 a 49 TAMBAH* 2 a 49 TAMBH urut tgl* 2 a 49 TAMBH urut tgl* 2 a 49 CETAK a 52 PRESENGAMBAR 38 VOLUME a 66 KODE DATA a 65 P.PRESENGAMBAR 38 TAMBAH a 49 TAMBAH a 49 TAMBH urut tgl a 49 TAMBH urut tgl a 49 / SET INDEX a 65 LAMPIR 52 TGL/WAKTU 52 UKURAN 52 SET INTERVAL a 66 Mengubah Camcorder Anda * 1 Komponen yang juga termasuk di dalam HOME MENU. * 2 Komponen yang termasuk dalam HOME MENU dengan nama yang berbeda. 71

72 Fungsi yang diset dalam OPTION MENU Komponen yang hanya dapat anda set pada OPTION MENU akan dijelaskan di bawah ini. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. FOKUS TITIK Anda dapat memilih dan mengatur titik fokus untuk mengarahkannya ke subjek yang tidak terdapat di bagian tengah layar. FOKUS 72 Anda dapat mengatur fokus secara manual. Anda dapat memilih fungsi ini juga bila anda ingin memfokuskan pada subjek tertentu secara sengaja. 1 Sentuh [MANUAL]. 9 muncul. 2 Sentuh (dengan memfokuskan pada subjek yang dekat)/ (dengan memfokuskan pada subjek yang jauh) untuk mempertajam fokus. muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih jauh lagi. 3 Sentuh. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO] t dalam langkah 1. Jarak minimum antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto. z Tips Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin merekam sebuah subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar), kemudian atur fokus. Informasi jarak fokus (jarak di mana subjek difokuskan, bila gelap dan pengaturan fokus sulit dilakukan) akan muncul selama beberapa detik dalam kasus berikut (Informasi ini tidak akan tampil dengan benar bila lensa konversi tambahan digunakan). bila mode fokus diganti dari otomatis ke manual bila anda menset fokus secara manual 1 Sentuh subjek di layar. 9 muncul. 2 Sentuh [AKH]. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO] t [AKH] dalam langkah 1. Bila anda menset [FOKUS TITIK], [FOKUS] diset secara otomatis ke [MANUAL]. TELE MAKRO Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda dapat mengaburkan latar belakang dan subjek akan tampak lebih jelas. Bila anda menset [TELE MAKRO] ke [ON] ( ), pembesaran (hlm. 30) bergerak ke bagian atas sisi T telefoto) secara otomatis dan anda dapat merekam subjek pada jarak dekat hingga 45 cm. Untuk membatalkan, sentuh [OFF], atau perbesar ke sudut lebar (sisi W). Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit untuk memfokuskan dan memerlukan waktu. Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 72) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.

73 EKSPOSUR Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan gambar secara manual. Atur kecerahan bila subjek terlalu terang atau terlalu gelap. 1 Sentuh [MANUAL]. muncul. 2 Atur ekposur dengan menyentuh /. 3 Sentuh. Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO] t dalam langkah 1. PEMILIHAN ADGN Anda dapat merekam gambar secara efektif dalam berbagai situasi. B AUTO Pilih untuk merekam gambar dengan efektif secara otomatis tanpa fungsi [PEMILIHAN ADGN]. TEMARAM* ( ) Pilih untuk mempertahankan suasana gelap dari sekeliling dalam adegan temaram. POTRET TEMARAM ( ) Pilihlah untuk mengambil subjek di bagian depan terhadap gambar malam. TITIK METER (Titik meter fleksibel) Anda dapat mengatur dan menetapkan eksposur terhadap subjek, sehingga direkam dengan kecerahan yang sesuai meskipun terdapat kekontrasan yang besar antara subjek dan latar belakang, seperti subjek di bawah cahaya sorot panggung. LILIN ( ) Pilih untuk mempertahankan suasana redup dari adegan cahaya lilin. SENJA&FAJAR* ( ) Pilih untuk menghasilkan suasana adegan seperti senja atau fajar. Mengubah Camcorder Anda 1 Sentuh posisi yang ingin anda tetapkan dan aturlah eksposur pada layar. muncul. 2 Sentuh [AKH]. Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO] t [AKH] dalam langkah 1. Bila anda menset [TITIK METER], [EKSPOSUR] diset secara otomatis ke [MANUAL]. KEMBANG API* ( ) Pilih untuk mengambil gambar kembang api yang spektakuler. 73

74 74 PMANDANGAN* ( ) Pilih untuk memotret subjek yang berada jauh secara jelas. Pengaturan ini juga mencegah camcorder anda memfokuskan pada kaca atau jeruji logam pada jendela yang berada di antara camcorder dan subjek. POTRET (Potret halus) ( ) Pilih untuk menonjolkan subjek seperti orang atau bunga sambil menciptakan latar belakang yang halus. CAHAYA SOROT** ( ) Pilih untuk menghindari tampilan wajah orang yang terlalu terang saat subjek sedang disorot dengan cahaya yang kuat. PANTAI** ( ) Pilih untuk mengambil cerahnya biru lautan atau danau. SALJU** ( ) Pilih untuk mengambil terangnya pemandangan putih. * Diatur untuk memfokus hanya pada subjek yang jauh saja. ** Diatur untuk tidak memfokuskan pada subjek yang berjarak dekat. Bila anda menset [PEMILIHAN ADGN], [WHITE BAL.] pengaturan dibatalkan. Bila anda berganti ke perekaman film setelah mensyuting gambar foto dengan [POTRET TEMARAM], film direkam dengan [AUTO]. WHITE BAL. (White balance) Anda dapat mengatur keseimbangan warna dengan tingkat kecerahan lingkungan perekaman. B AUTO White balance diatur secara otomatis. OUTDOOR ( ) White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Luar ruangan Pemandangan malam, tanda lampu neon dan kembang api Fajar atau senja Di bawah lampu berpendar siang hari INDOOR (n) White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Dalam ruangan Pada lokasi pesta atau studio di mana kondisi cahaya berubah cepat Di bawah lampu video di dalam studio, atau di bawah lampu natrium atau lampu pijar 1KALI TKN ( ) White balance akan diatur berdasarkan pencahayaan sekeliling. 1 Sentuh [1KALI TKN]. 2 Susunlah objek berwarna putih seperti selembar kertas, untuk memenuhi layar dengan kondisi pencahayaan yang sama saat anda akan menyorot objek. 3 Sentuh [ ]. akan berkedip dengan cepat. Bila white balance sudah diatur dan disimpan di dalam memori, indikator akan berhenti berkedip. Set [WHITE BAL.] ke [AUTO] atau atur warna dalam [1KALI TKN] di bawah lampu berpendar putih atau putih sejuk. Bila anda memilih [1KALI TKN], tetaplah membingkai objek putih selama berkedip dengan cepat.

75 berkedip perlahan bila [1KALI TKN] tidak dapat diset. Bila [1KALI TKN] dipilih, bila terus berkedip-kedip setelah menyentuh, set [WHITE BAL.] ke [AUTO]. Bila anda menset [WHITE BAL.], [PEMILIHAN ADGN] diset ke [AUTO]. z Tips Bila anda sudah mengubah baterai saat [AUTO] dipilih, atau membawa camcorder anda ke luar ruangan setelah penggunaan di dalam (atau sebaliknya), pilih [AUTO] dan arahkan camcorder anda ke objek putih terdekat selama kira-kira 10 detik untuk pengaturan keseimbangan warna yang lebih baik. Bila white balance sudah diset dengan [1KALI TKN], bila anda mengubah pengaturan [PEMILIHAN ADGN] atau membawa camcorder anda ke luar ruangan dari dalam rumah, atau sebaliknya, anda perlu mengulangi prosedur [1KALI TKN] untuk mengatur ulang white balance. COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter) Bila anda menset [COLOR SLOW SHTR] ke [ON], muncul, dan anda dapat merekam sebuah gambar dengan warna yang lebih terang meskipun berada di tempat gelap. Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 72) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. Kecepatan shutter dari camcorder anda berubahubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini. SUPER NIGHTSHOT Gambar akan direkam pada tingkat sensitivitas maksimum 16 kali perekaman NightShot, bila anda menset [SUPER NIGHTSHOT] ke [ON] selama tombol NIGHTSHOT (hlm. 32) juga diset ke ON. muncul di layar. Untuk kembali ke pengaturan normal, set [SUPER NIGHTSHOT] ke [OFF]. Jangan gunakan [SUPER NIGHTSHOT] pada tempat-tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Jangan tutupi port infra merah dengan jari-jari anda atau benda lain (hlm. 32). Lepaskan lensa konversi (tambahan). Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 72) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. Kecepatan shutter dari camcorder anda berubahubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini. FUNGSI PUDAR Anda dapat merekam transisi dengan efekefek berikut yang ditambahkan ke interval di antara adegan. 1 Pilih efek yang diinginkan dalam selama memperjelas (dalam [STBY]) atau selama mengaburkan (dalam [REKAM]), kemudian sentuh. 2 Tekan START/STOP. Indikator fader berhenti berkedip dan hilang bila proses pengaburan sudah selesai. Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum memulai operasi, sentuh [OFF] dalam langkah 1. Sekali anda menekan START/STOP, pengaturan dibatalkan. Menjadi kabur F.PDR PUTIH F.PDR HITAM EFEK DJTL. (Efek dijital) Menjadi jelas Bila anda memilih [FILM LAMA], muncul dan anda dapat menambahkan efek film lama pada gambar. Untuk membatalkan [EFEK DJTL.], sentuh [OFF]. Mengubah Camcorder Anda 75

76 EFEK GAMBAR Anda dapat menambahkan efek khusus pada gambar selama perekaman atau pemutaran. muncul. B OFF Tidak menggunakan pengaturan [EFEK GAMBAR]. SEPIA Gambar muncul dengan efek sepia. HITAM&PUTIH (Hitam dan putih) Gambar muncul dalam hitam dan putih. PASTEL TIMER AUTO Sebuah gambar foto direkam setelah kirakira 10 detik. Tekan PHOTO bila [TIMER AUTO] diset ke [ON], dan muncul. Untuk membatalkan hitungan mundur, sentuh [RESET]. Untuk membatalkan timer otomatis, pilih[off]. z Tips Anda juga dapat mengoperasikan dengan menekanphoto pada Remote Commander (hlm. 102). Gambar muncul sebagai gambar pastel pucat. TNGKT.REFMIC (Tingkat referensi mikrofon) Anda dapat memilih tingkat mikrofon untuk suara perekaman. Pilih [RENDAH] bila anda ingin merekam suara yang keras dan mengejutkan dalam ruangan konser, dll. B NORMAL Merekam berbagai suara surround, mengkonversinya menjadi tingkat yang sesuai. RENDAH ( ) Merekam suara surround lebih alami. Pengaturan ini tidak cocok untuk merekam percakapan. 76

Buku Pegangan Handycam

Buku Pegangan Handycam 3-287-848-32(1) Digital Video Camera Recorder Menikmati camcorder anda Langkah Awal 8 12 Buku Pegangan Handycam Perekaman/ Pemutaran 22 DCR-SR210E/SR220E Editing Mendayagunakan media perekaman Mengubah

Lebih terperinci

Buku Pegangan Handycam

Buku Pegangan Handycam 3-286-600-61(1) Digital HD Video Camera Recorder Buku Pegangan Handycam Menikmati camcorder anda 9 Langkah Awal 15 Perekaman/ Pemutaran 25 Editing 47 HDR-SR10E Mendayagunakan media perekaman Mengubah camcorder

Lebih terperinci

DCR-DVD510E/DVD910E. Petunjuk Pengoperasian. Digital Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 28. Menikmati Camcorder Anda.

DCR-DVD510E/DVD910E. Petunjuk Pengoperasian. Digital Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 28. Menikmati Camcorder Anda. 3-285-371-51(1) Menikmati Camcorder Anda 8 Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD510E/DVD910E Langkah Awal 16 Perekaman/ Pemutaran 28 Editing 44 Mendayagunakan Media 58 Mengubah Camcorder

Lebih terperinci

HDR-SR1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 32. Pemutaran 40. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 23.

HDR-SR1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 32. Pemutaran 40. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 23. 2-889-914-82(1) Menikmati camcorder anda 12 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 23 Petunjuk Pengoperasian Syuting 32 Pemutaran 40 HDR-SR1E Editing 51 Dubbing/pencetakan 57 ID Mendayagunakan media

Lebih terperinci

Buku Pegangan Handycam

Buku Pegangan Handycam 3-093-318-21(1) Digital Video Camera Recorder Buku Pegangan Handycam DCR-SR32E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E Menikmati camcorder anda 9 Langkah Awal 13 Perekaman/ Pemutaran

Lebih terperinci

HDR-UX1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 36. Pemutaran 44. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 25.

HDR-UX1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 36. Pemutaran 44. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 25. 2-696-729-91(1) Menikmati camcorder anda 12 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 25 Petunjuk Pengoperasian Syuting 36 Pemutaran 44 HDR-UX1E Editing 54 Dubbing/pencetakan 61 ID Mendayagunakan media

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 2-661-365-41(1) Menikmati DVD Handycam anda 10 Langkah Awal 16 Easy Handycam 29 Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E Perekaman /Pemutaran 36 Pemutaran pada peralatan DVD 50 Menggunakan disk

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ6E/SX22E

Buku Pegangan Handycam DCR-PJ6E/SX22E Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ6E/SX22E 2012 Sony Corporation 4-437-568-41(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 2-661-361-41(1) Menikmati DVD Handycam anda 10 Langkah Awal 16 Easy Handycam 30 Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Perekaman/ Pemutaran 38 Pemutaran pada

Lebih terperinci

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation.

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. 4-170-097-72(1) Daftar Isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 21 Menggunakan camcorder 37 anda dengan sebaik-baiknya DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera

Lebih terperinci

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9. Langkah awal 12

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9. Langkah awal 12 4-170-537-72(1) Daftar isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 21 Menggunakan camcorder 44 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian Kamera Bacalah ini dahulu

Petunjuk Pengoperasian Kamera Bacalah ini dahulu 2-677-030-71(1) Petunjuk Pengoperasian Kamera Bacalah ini dahulu Menikmati Drive Hard Disk Handycam anda 10 Langkah Awal 13 Easy Handycam 22 Perekaman/ Pemutaran 28 Menggunakan komponen Setup 46 Meng-edit

Lebih terperinci

DCR-SX73E/SX83E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 7. Langkah awal 9

DCR-SX73E/SX83E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 7. Langkah awal 9 4-171-515-22(1) Daftar isi 7 Langkah awal 9 Perekaman/Pemutaran 16 Menggunakan camcorder 25 anda dengan sebaik-baiknya Menyimpan film dan foto dengan komputer 27 DCR-SX73E/SX83E Digital Video Camera Recorder

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" DCR-SX45E/SX65E/SX85E

Buku Pegangan Handycam DCR-SX45E/SX65E/SX85E Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-SX45E/SX65E/SX85E 2011 Sony Corporation 4-268-844-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ5E/SR21E/SX21E

Buku Pegangan Handycam DCR-PJ5E/SR21E/SX21E Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ5E/SR21E/SX21E 2011 Sony Corporation 4-290-839-61(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum

Lebih terperinci

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9.

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9. 4-170-895-74(1) Daftar isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 20 Menggunakan camcorder 42 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E Menyimpan gambar dengan sebuah

Lebih terperinci

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE 4-171-503-73(1) Daftar isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 20 Menggunakan camcorder 40 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE Menyimpan gambar dengan sebuah

Lebih terperinci

HDR-HC3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 26. Menikmati gambar dengan kualitas high definition

HDR-HC3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 26. Menikmati gambar dengan kualitas high definition 2-661-357-23(1) Menikmati gambar dengan kualitas high definition 8 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 10 Petunjuk Pengoperasian HDR-HC3E Easy Handycam 22 Perekaman/ Pemutaran 26 Menggunakan

Lebih terperinci

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E/SR77E/SR87E

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E/SR77E/SR87E 4-128-142-11(1) Daftar Isi 6 Langkah Awal 8 Perekaman 12 DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E/SR77E/SR87E Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Pemutaran 16 Menyimpan film dan foto dengan

Lebih terperinci

HDR-TG1E/TG3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-TG1E/TG3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1) 3-288-524-32(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-TG1E/TG3E Untuk lebih detil mengenai pengoperasian lanjutan, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). 2008 Sony Corporation

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" HDR-TD10E

Buku Pegangan Handycam HDR-TD10E Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-TD10E 2011 Sony Corporation 4-271-343-71(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum dalam

Lebih terperinci

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/ SX50E/SX60E

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/ SX50E/SX60E 4-132-766-11(1) Daftar Isi 5 Langkah Awal 7 Perekaman 11 DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/ SX50E/SX60E Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Pemutaran 15 Menyimpan film dan foto dengan komputer

Lebih terperinci

HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1) 3-214-662-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). 2007 Sony

Lebih terperinci

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-268-830-22(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya Menyimpan film dan foto dengan komputer

Lebih terperinci

HDR-CX100E/CX105E/CX106E

HDR-CX100E/CX105E/CX106E 4-134-155-21(1) Daftar Isi 6 Langkah Awal 8 Perekaman 12 HDR-CX100E/CX105E/CX106E Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Pemutaran 16 Menyimpan film dan foto dengan komputer 21 Menyimpan

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE

Buku Pegangan Handycam HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE 2011 Sony Corporation 4-271-173-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder

Lebih terperinci

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation.

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. 4-170-100-22(1) Daftar isi 7 Langkah awal 9 Perekaman/Pemutaran 17 Menggunakan camcorder 28 anda dengan sebaik-baiknya DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX130E/CX160E/CX180E

Buku Pegangan Handycam HDR-CX130E/CX160E/CX180E Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX130E/CX160E/CX180E 2011 Sony Corporation 4-271-481-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga

Lebih terperinci

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE 4-171-506-23(1) Daftar isi 8 Langkah awal 10 Perekaman/Pemutaran 18 Menggunakan camcorder 29 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE Menyimpan film dan foto dengan

Lebih terperinci

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2-665-186-71(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 8 Perekaman/ Pemutaran 24 Menggunakan Menu 40 DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E Dubbing/Editing 67 Menggunakan Komputer

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 3-098-550-12(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 2-894-990-63(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 8 Perekaman/ Pemutaran 18 Menggunakan Menu 30 DCR-HC27E/HC28E Dubbing/Editing 45 Penyelesaian Masalah 51 Informasi Tambahan

Lebih terperinci

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-271-385-22(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-TD10E Bacalah ini dahulu Sebelum mengoperasikan unit, harap membaca petunjuk penggunaan ini seluruhnya, dan simpanlah untuk

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 3-286-595-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-SR10E Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). 2008 Sony Corporation

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E

Buku Pegangan Handycam HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E 2011 Sony Corporation 4-271-167-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai

Lebih terperinci

HDR-AX2000E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 19. Langkah Awal 9. Editing 50. Menggunakan Menu 59

HDR-AX2000E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 19. Langkah Awal 9. Editing 50. Menggunakan Menu 59 4-163-321-22(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 9 Perekaman/ Pemutaran 19 Editing 50 HDR-AX2000E Menggunakan Menu 59 Menghubungkan ke Komputer 75 Penyelesaian Masalah

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-271-484-22(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar dengan

Lebih terperinci

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation 4-138-183-83(1) DVD Writer Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Peraturan Keselamatan PERINGATAN Untuk mengurangi resiko kebakaran atau kejut listrik, alat ini jangan terkena

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-285-337-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar dengan

Lebih terperinci

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-450-150-31(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan film dan foto dengan komputer Lihat juga

Lebih terperinci

Petunjuk Singkat Pemakaian Kamera Canon Powershot A 570

Petunjuk Singkat Pemakaian Kamera Canon Powershot A 570 Petunjuk Singkat Pemakaian Kamera Canon Powershot A 570 1. Mempersiapkan kamera A. Memasang Baterai Geser penutup baterai (1) dan buka penutup tersebut (2), Kemudian masukkan 2x baterai alkaline sesuai

Lebih terperinci

Buku Pegangan Cyber-shot

Buku Pegangan Cyber-shot Buku Pegangan Cyber-shot DSC-H20 2009 Sony Corporation 4-133-904-21(1) ID Cara menggunakan buku pegangan ini Klik tombol pada kanan atas untuk beralih ke halaman yang dituju. Hal ini akan memudahkan saat

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-971-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Lihat juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-447-517-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-300-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Lihat juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan

Lebih terperinci

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation 4-138-183-81(1) DVD Writer Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Peraturan Keselamatan PERINGATAN Untuk mengurangi resiko kebakaran atau kejut listrik, alat ini jangan terkena

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-424-098-21(2) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Lihat juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan

Lebih terperinci

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-290-842-11(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Persiapan Perekaman/Pemutaran Menyimpan film dan foto Menggunakan komputer Mengubah camcorder anda Informasi Tambahan DCR-PJ5E/SR21E/SX21E

Lebih terperinci

Petunjuk Singkat Penggunaan Camera DSLR Canon 40D

Petunjuk Singkat Penggunaan Camera DSLR Canon 40D Petunjuk Singkat Penggunaan Camera DSLR Canon 40D Seringkali pengguna Kamera Digital (terutama pemula) kebingungan cara menggunakan fitur yang begitu banyak di kameranya digitalnya. Maka bersama ini saya

Lebih terperinci

RM-LVR1. Live-View Jarak Jauh

RM-LVR1. Live-View Jarak Jauh Live-View Jarak Jauh RM-LVR1 Buku pegangan ini merupakan pelengkap untuk Petunjuk Pengoperasian unit ini. Buku ini memperkenalkan tambahan atau perubahan fungsi serta menjelaskan pengoperasiannya. Buku

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-531-551-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menyimpan gambar Mengubah camcorder anda Lainnya Harap merujuk juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/

Lebih terperinci

Memasukkan kartu SIM dan baterai

Memasukkan kartu SIM dan baterai Panduan Ringkas Nomor model: Nokia E90-1 Selanjutnya disebut Nokia E90 Communicator. Memasukkan kartu SIM dan baterai Selalu nonaktifkan perangkat, dan lepaskan pengisi daya sebelum mengeluarkan baterai.

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi

Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi Segera matikan Kamera Jaringan bila terdeteksi adanya asap dan bau yang tidak biasa. Jauhkan Kamera Jaringan dari air. Jika Kamera Jaringan basah, segera matikan.

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803. Edisi 1

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803. Edisi 1 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-89W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Panduan Ringkas Nokia N70. Copyright 2006 Nokia. All rights reserved.

Panduan Ringkas Nokia N70. Copyright 2006 Nokia. All rights reserved. Panduan Ringkas Nokia N70 2006 Nokia. Semua hak dilindungi undang-undang. Nokia, Nokia Connecting People, dan Pop-Port adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Nokia Corporation. Produk dan

Lebih terperinci

Buku Pegangan Cyber-shot

Buku Pegangan Cyber-shot Buku Pegangan Cyber-shot DSC-HX1 2009 Sony Corporation 4-132-057-21(1) ID Cara menggunakan buku pegangan ini Klik tombol pada kanan atas untuk beralih ke halaman yang dituju. Hal ini akan memudahkan saat

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital N Kamera Digital Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS- 91W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Buku Pegangan Cyber-shot

Buku Pegangan Cyber-shot MENU/ Buku Pegangan Cyber-shot DSC-W180/W190 2009 Sony Corporation 4-143-377-21(1) ID Cara menggunakan pedoman ini Klik tombol di kanan atas untuk membuka halaman yang sesuai. Hal ini akan memudahkan Anda

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital ID Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

2008 Nokia. Semua hak dilindungi. Nokia, Nokia Connecting People, logo Nokia Original Enhancements, Nseries, N79, N-Gage, Navi, Visual Radio, dan

2008 Nokia. Semua hak dilindungi. Nokia, Nokia Connecting People, logo Nokia Original Enhancements, Nseries, N79, N-Gage, Navi, Visual Radio, dan Persiapan 2008 Nokia. Semua hak dilindungi. Nokia, Nokia Connecting People, logo Nokia Original Enhancements, Nseries, N79, N-Gage, Navi, Visual Radio, dan Nokia Care adalah merek dagang atau merek dagang

Lebih terperinci

Kamera Digital. Petunjuk Singkat PETUNJUK SINGKAT. Kamera Digital 5.5 Mega pixels I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN 1. GAMBAR UTAMA

Kamera Digital. Petunjuk Singkat PETUNJUK SINGKAT. Kamera Digital 5.5 Mega pixels I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN 1. GAMBAR UTAMA PETUNJUK SINGKAT I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN Kamera Digital Petunjuk Singkat 1. GAMBAR UTAMA Tombol Power Tombol SNAP Lampu kilat Lensa Saklar Fokus Mikropon Ruang bidik LED otomatis Terminal USB Terminal

Lebih terperinci

Panduan Pengguna Kamera

Panduan Pengguna Kamera Panduan Pengguna Kamera Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= ), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini akan membantu Anda untuk belajar menggunakan kamera

Lebih terperinci

Panduan Help. Sebelum penggunaan. Langkah awal

Panduan Help. Sebelum penggunaan. Langkah awal Gunakan Panduan Bantuan jika Anda memiliki pertanyaan tentang cara menggunakan produk Anda. Petunjuk Penggunaan ini juga tersedia sebagai PDF, yang dapat di-download di sini. Sebelum penggunaan Bagian-bagian

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Pemberitahuan produk

Pemberitahuan produk Panduan Pengguna Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD adalah merek dagang dari pemiliknya. Informasi yang terdapat dalam dokumen ini dapat berubah tanpa pemberitahuan. Satusatunya

Lebih terperinci

Panduan penggunamu. NOKIA SU-27W

Panduan penggunamu. NOKIA SU-27W Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada di manual user (informasi, spesifikasi, keselamatan

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital ID Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Headset BH-300. Edisi 1

Nokia Bluetooth Headset BH-300. Edisi 1 Nokia Bluetooth Headset BH-300 5 6 1 7 4 3 2 9 10 8 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-50W ini memenuhi persyaratan penting dan ketetapan lain yang sesuai

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Digital Pen (SU-27W)

Buku Petunjuk Nokia Digital Pen (SU-27W) Buku Petunjuk Nokia Digital Pen (SU-27W) Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk SU-27W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya sesuai

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder. Buku Pegangan (Fungsi-fungsi tambahan)

Digital HD Video Camera Recorder. Buku Pegangan (Fungsi-fungsi tambahan) 4-544-252-81(2) Digital HD Video Camera Recorder Buku Pegangan (Fungsi-fungsi tambahan) Buku pegangan ini mencakup manual operasi untuk fungsi-fungsi tambahan. Silakan merujuk ke "Petunjuk Pengoperasian"(buku)

Lebih terperinci

SDC 40C Kamera Digital 4 Mega Pixel

SDC 40C Kamera Digital 4 Mega Pixel Petunjuk Singkat User s Manual SDC 40C Kamera Digital 4 Mega Pixel I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN SDC 40C 1. GAMBAR UTAMA 1. Tombol SNAP 8. Digital Zoom 15. Speaker 2. Tombol Power 9. Tombol Navigasi 16.

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500 Edisi 2 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-39W sudah sesuai dengan pasal-pasal Petunjuk Dewan

Lebih terperinci

Peringatan Sebelum Pemasangan. Isi Kemasan IN Jauhkan Network Video Recorder dari air. Segera matikan jika Network Camera basah.

Peringatan Sebelum Pemasangan. Isi Kemasan IN Jauhkan Network Video Recorder dari air. Segera matikan jika Network Camera basah. 510000221G Peringatan Sebelum Pemasangan Segera matikan Network Video Recorder jika mengeluarkan asap atau bau yang aneh. Jauhkan Network Video Recorder dari air. Segera matikan jika Network Camera basah.

Lebih terperinci

Panduan Pengguna Kamera

Panduan Pengguna Kamera Panduan Pengguna Kamera BAHASA INDONESIA Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= ), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini akan membantu Anda untuk belajar

Lebih terperinci

Buku Pegangan Cyber-shot

Buku Pegangan Cyber-shot Buku Pegangan Cyber-shot DSC-W350/W350D/W360/W380/W390 2010 Sony Corporation 4-188-444-22(1) ID Cara menggunakan buku pegangan ini Klik tombol pada kanan atas untuk beralih ke halaman yang dituju. Hal

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-95W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-64W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Petunjuk Singkat User s Manual SDC 51 CO.

Petunjuk Singkat User s Manual SDC 51 CO. Petunjuk Singkat User s Manual SDC 51 CO PETUNJUK SINGKAT SDC 51 CO I. 1. Gambar Utama & Kelengkapan 2. Kelengkapan Kamera Earphone Kantong Kamera Kabel TV/USB Strip Baterai Buku Manual Petunjuk Singkat

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800. Edisi 1

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800. Edisi 1 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-24W telah memenuhi ketentuan-ketentuan sesuai Pedoman

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-57W sudah sesuai dengan ketentuan Petunjuk Dewan: 1999/5/EC.

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital ID Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Buku Pegangan Cyber-shot

Buku Pegangan Cyber-shot MENU/ Buku Pegangan Cyber-shot DSC-TX5 2010 Sony Corporation 4-174-216-22(1) ID Cara menggunakan pedoman ini Klik tombol di kanan atas untuk membuka halaman yang sesuai. Hal ini akan memudahkan Anda bila

Lebih terperinci

Panduan Pengguna Kamera

Panduan Pengguna Kamera Panduan Pengguna Kamera BAHASA INDONESIA Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= 13), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini akan membantu Anda untuk belajar

Lebih terperinci

PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER

PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER VERTU SPEAKER PORTABEL BLUETOOTH SP-1V PANDUAN PENGGUNA VERSI 1.0 Bahasa Indonesia 1 2 Bahasa Indonesia SPEAKER PORTABEL BLUETOOTH VERTU SP-1V Terima kasih Anda telah membeli

Lebih terperinci

Panduan penggunamu. NOKIA BH-803

Panduan penggunamu. NOKIA BH-803 Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada di manual user (informasi, spesifikasi, keselamatan

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Luna dengan Pengisian Daya Nirkabel (BH-220)

Buku Petunjuk Nokia Luna dengan Pengisian Daya Nirkabel (BH-220) Buku Petunjuk Nokia Luna dengan Pengisian Daya Nirkabel (BH-220) Edisi 1.0 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan Nokia Luna Bluetooth Headset, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree, meskipun menggunakan

Lebih terperinci

Panduan Pengguna Kamera

Panduan Pengguna Kamera Mode tomatis / Mode Hybrid tomatis Panduan Pengguna Kamera BAHASA INDNESIA Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= 8), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini

Lebih terperinci

Semua hak cipta. Hak cipta yang lainnya tetap menjadi milik masing-masing.

Semua hak cipta. Hak cipta yang lainnya tetap menjadi milik masing-masing. Copyright 2014 by ZTE Mobile Telecom Company. Pernyataan Hak Cipta Hak cipta buku manual ini milik SHENZHEN ZTE Mobile Telecom Co., LTD. Tanpa ijin tertulis dari pemilik hak cipta, tidak ada bagian dari

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital ID Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-501

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-501 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-501 Edisi 1 ID PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-71W sudah sesuai dengan pasal-pasal Petunjuk Dewan

Lebih terperinci

Mulai Dari Sini. Melepas semua pita perekat dan membuka layar. Mengenali komponen-komponennya

Mulai Dari Sini. Melepas semua pita perekat dan membuka layar. Mengenali komponen-komponennya HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Mulai Dari Sini 1 Pengguna kabel USB: Jangan pasang kabel USB sampai panduan ini memerintahkannya atau perangkat lunak tidak akan terinstal dengan benar.

Lebih terperinci

DVD PORTABLE STEREO Model: B705D

DVD PORTABLE STEREO Model: B705D DVD PORTABLE STEREO Model: B705D FM/AM/RADIO/CASSETE RECORDER SUPER LASER DVCD/VCD/CD/MP3/MP4/WMA PLAYER Petunjuk Penggunaan 0 DAFTAR ISI Daftar isi 1 Lokasi fungsi-fungsi....... 2 Pemasangan Power....

Lebih terperinci

Daftar Isi. Pencegahan...2 CATATAN KHUSUS UNTUK MONITOR LCD...2. Isi dalam kardus...3. Petunjuk Pemasangan...3. Merakit Monitor...3. Perhatikan...

Daftar Isi. Pencegahan...2 CATATAN KHUSUS UNTUK MONITOR LCD...2. Isi dalam kardus...3. Petunjuk Pemasangan...3. Merakit Monitor...3. Perhatikan... Daftar Isi Pencegahan...2 CATATAN KHUSUS UNTUK MONITOR LCD...2 Isi dalam kardus...3 Petunjuk Pemasangan...3 Merakit Monitor...3 Perhatikan...4 Mengepak Kembali Monitor...4 Menyesuaikan Sudut Penglihatan...4

Lebih terperinci

PETUNJUK PENGGUNAAN CAR DVR X-3000

PETUNJUK PENGGUNAAN CAR DVR X-3000 PETUNJUK PENGGUNAAN CAR DVR X-3000 Gambar Struktur Produk A. Memulai penggunaan Car DVR : 1. Pengisian Baterai ; menggunakan metode pengisian melalui USB dihubungkan dengan komputer. 2. Menggunakan aksesoris

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci