Buku Pegangan Handycam
|
|
|
- Farida Kusuma
- 9 tahun lalu
- Tontonan:
Transkripsi
1 (1) Digital Video Camera Recorder Buku Pegangan Handycam DCR-SR32E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E Menikmati camcorder anda 9 Langkah Awal 13 Perekaman/ Pemutaran 21 Editing 39 Mendayagunakan media perekaman 50 Mengubah camcorder anda 53 Bekerja dengan komputer 74 Penyelesaian Masalah 95 Informasi Tambahan 109 Referensi Cepat Sony Corporation
2 Bacalah sebelum mengoperasikan camcorder anda 2 Sebelum mengoperasikan unit, harap membaca petunjuk Buku Pegangan ini seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi selanjutnya. Catatan dalam Penggunaan Camcorder anda tersedia dengan dua jenis petunjuk pengoperasian. Untuk mengoperasikan dan menangani camcorder, lihat "Petunjuk Pengoperasian" dan "Buku Pegangan Handycam" (PDF/ Buku Pegangan ini). Jenis "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dalam camcorder anda Anda dapat menggunakan "Memory Stick Duo" bertanda atau (hlm. 112). "Memory Stick Duo" (Ukuran ini dapat digunakan dengan camcorder anda). "Memory Stick" (Anda tidak dapat menggunakannya dalam camcorder anda). Anda tidak dapat menggunakan memory card apapun kecuali "Memory Stick Duo". "Memory Stick PRO" dan "Memory Stick PRO Duo" hanya dapat digunakan dengan peralatan yang sesuai dengan "Memory Stick PRO". Jangan memasang label atau sejenisnya pada "Memory Stick Duo" atau Adaptor Memory Stick Duo. Saat menggunakan "Memory Stick Duo" dengan peralatan yang sesuai dengan "Memory Stick" Pastikan untuk memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam Adaptor Memory Stick Duo. Adaptor Memory Stick Duo Mengenai menggunakan camcorder Jangan memegang camcorder pada bagian-bagian berikut. Layar LCD Baterai Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air. Lihat Mengenai penanganan camcorder anda (hlm. 115). Untuk mencegah disk patah atau gambar yang direkam hilang, jangan melakukan hal-hal berikut bila lampu tombol POWER yang berurutan (hlm. 18) atau lampu akses (hlm. 24, 28) sedang menyala: mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder. camcorder terkena kejut atau getaran mekanis. Sebelum menghubungkan camcorder anda ke peralatan lain dengan kabel USB dll., pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila anda memasukkan steker penghubung dengan paksa pada arah yang salah, terminal dapat mengalami kerusakan, atau hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder anda.
3 Lepaskan sambungan Adaptor AC dari Handycam Station dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya. Pastikan untuk menggeser tombol POWER ke OFF (CHG), bila anda memasang camcorder ke dalam Handycam Station atau melepaskan camcorder darinya. Mengenai komponen menu, panel LCD dan lensa Komponen menu yang diberi warna abuabu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung. Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintikbintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun. Bintik hitam Bintik putih, merah, biru atau hijau Bila layar LCD, atau lensa terkena cahaya matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja. Mengenai perekaman Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah. Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media penyimpanan, dll. Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL. Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta. Anda tidak dapat memutar ulang baik film maupun gambar foto selain gambar yang direkam dengan camcorder anda. Anda juga tidak dapat menutar ulang gambar yang direkam dengan DCR-SR32E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290/SR300E Mengenai pengaturan bahasa Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder anda bila perlu (hlm. 19). Mengenai buku pegangan ini Layar LCD dan indikator yang ditunjukkan dalam buku pegangan ini diambil dengan kamera foto dijital, dan dapat terlihat berbeda dengan apa yang anda lihat sebenarnya. Desain dan spesifikasi media perekaman dan aksesoris lainnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. Kecuali disebutkan sebaliknya, gambargambar dalam Buku Pegangan ini adalah berdasarkan DCR-SR300E. 3
4 Mengenai lensa Carl Zeiss Camcorder anda dilengkapi dengan lensa Carl Zeiss, yang dikembangkan secara bersama-sama oleh Carl Zeiss, di Jerman, dan Sony Corporation, dan menghasilkan gambar kualitas superior. Digunakan sistem pengukuran MTF untuk kamera video dan memberikan kualitas yang sama dengan lensa Carl Zeiss. Juga, lensa untuk DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E adalah berlapis T untuk menahan pantulan yang tidak diinginkan, kemudian menghasilkan warna seperti aslinya. MTF= Modulation Transfer Function. Angka menunjukkan jumlah cahaya dari subjek yang masuk ke dalam lensa. 4
5 Catatan mengenai menggunakan Drive Hard Disk Handycam Menyimpan semua data gambar anda yang sudah direkam Untuk mencegah data gambar anda hilang, simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal. Dianjurkan agar anda menyimpan data gambar pada disk seperti DVD-R dengan menggunakan komputer anda (hlm. 78). Dan juga, anda dapat menyimpan data gambar anda dengan menggunakan VCR, atau perekam DVD/HDD (hlm. 46). Dianjurkan agar anda menyimpan data gambar anda secara berkala, setelah merekam. Camcorder anda jangan terkena kejut atau getaran Hard disk camcorder mungkin tidak dapat dikenali, atau perekaman atau pemutaran mungkin tidak dapat dilakukan. Terutama, selama perekaman/pemutaran, jangan terkena kejut. Setelah merekam, camcorder jangan terkena getaran atau kejut, selama lampu ACCESS sedang menyala. Saat menggunakan tali pengikat (tidak tersedia), jangan membenturkan kamera dengan benda lain. Mengenai sensor jatuh Untuk melindungi hard disk internal dari kejut akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi sensor jatuh (hlm. 65). Bila terjatuh, atau berada dalam kondisi non-gravitasi, gangguan blok untuk melindungi camcorder juga akan direkam. Bila sensor jatuh menangkap jatuhan berkalikali, perekaman/pemutaran dapat terhenti. Catatan mengenai baterai/adaptor AC Selama lampu ACCESS menyala, pastikan untuk menghindari hal berikut. Hal-hal ini dapat mengakibatkan kegagalan fungsi. Mengeluarkan baterai Mengeluarkan Adaptor AC (selama mengisi baterai dengan menggunakan Adaptor AC) Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau Adaptor AC setelah mematikan tombol POWER switch. Catatan mengenai suhu pengoperasian Bila suhu camcorder menjadi sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi dari camcorder diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD (hlm. 105). Bila camcorder terhubung ke komputer Jangan mencoba untuk memformat hard disk camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar. Catatan mengenai menggunakan camcorder pada tempat tinggi Jangan menghidupkan camcorder di daerah bertekanan rendah, di mana ketinggiannya lebih dari meter. Hal tersebut dapat mengakibatkan kerusakan pada drive hard disk camcorder anda. Catatan mengenai pembuangan/ transfer Bila anda melakukan [ FORMAT] (hlm.50) atau memformat hard disk camcorder, anda mungkin tidak dapat menghapus data dari hard disk seluruhnya. Bila anda mentransfer camcorder, anda dianjurkan untuk [ KOSONGKAN] (hlm.52) untuk mencegah pemulihan data anda. Sebagai tambahan di atas, bila anda membuang camcorder, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi camcorder. Bila anda tidak dapat merekam/ memutar ulang gambar, lakukan [ FORMAT] Bila anda mengulangi merekam/menghapus gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi data dapat terjadi pada hard disk. Gambar tidak dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar anda pada sebuah media eksternal terlebih dahulu (hlm. 38), dan kemudian lakukan [ FORMAT] (hlm. 50). Fragmentasi 1 Daftar kata (hlm. 128) 5
6 Tabel Isi 6 Bacalah sebelum mengoperasikan camcorder anda... 2 Catatan mengenai menggunakan Drive Hard Disk Handycam... 5 Contoh subjek dan solusi... 8 Menikmati camcorder anda Alur pengoperasian... 9 " HOME" dan " OPTION" - Memanfaatkan dua jenis menu.. 10 Langkah Awal Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia Langkah 2: Mengisi baterai Langkah 3: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu Mengubah pengaturan bahasa Langkah 4: Persiapan untuk merekam Perekaman/Pemutaran Perekaman dan pemutaran dengan mudah (Pengoperasian Easy Handycam) Perekaman Pembesaran Merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5.1ch surround). (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) Menggunakan blitz (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E) Untuk merekam gambar foto kualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E) Menampilkan gambar foto pada "Memory Stick Duo" Merekam di tempat-tempat gelap (NightShot plus/nightshot) Untuk mengatur eksposur untuk subjek dengan cahaya latar Merekam dalam mode cermin Memilih perbandingan aspek (16:9 atau 4:3) dari gambar rekaman Merekam gerakan cepat dengan gerak lambat (REK.H.LAMBAT) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E) Pemutaran Menggunakan pembesaran PB Mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal) Memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar) Memutar gambar di sebuah TV Menyimpan gambar Editing Kategori (LAINNYA) Menghapus gambar Membagi sebuah film Mengkopi gambar foto Membuat Daftar Pemutaran (Playlist) Dubbing ke VCR atau perekam DVD/ HDD Mencetak gambar yang direkam (Printer yang sesuai dengan PictBridge) Mendayagunakan media perekaman Kategori (ATUR HDD/MEMORI) Memformat hard disk atau "Memory Stick Duo" Memeriksa informasi hard disk... 51
7 Mencegah data pada hard disk camcorder dipulihkan...52 Mengubah camcorder anda Apa yang dapat anda lakukan dengan kategori (PENGATURAN) dari HOME MENU...53 Menggunakan HOME MENU Daftar komponen kategori (PENGATURAN) P.FILM KAMERA...55 (Komponen untuk merekam film) P.FOTO KAMERA...58 (Komponen untuk merekam gambar foto) P.LIHAT GAMBAR...61 (Komponen untuk mengubah tampilan) P.SUARA/TAMP (Komponen untuk mengatur nada bunyi dan layar) P.OUTPUT...63 (Komponen saat menghubungkan peralatan lain) P.JAM/ BHS...64 (Komponen untuk menset jam dan bahasa) P.UMUM...65 (Komponen setup lainnya) Mengaktifkan fungsi dengan menggunakan OPTION MENU...66 Menggunakan OPTION MENU Merekam komponen pada OPTION MENU Melihat komponen pada OPTION MENU Fungsi yang diset dalam OPTION MENU...68 Bekerja dengan komputer Apa yang dapat anda lakukan dengan komputer Windows...74 Kebutuhan sistem...75 Meng-install perangkat lunak...76 Membuat DVD dengan Satu Sentuhan...78 Meng-import gambar ke komputer...82 Menghapus gambar yang direkam pada camcorder melalui komputer (DCR-SR42E/SR62E/SR82E/ SR200E/SR300E)...86 Melihat gambar yang di-import ke komputer...87 Melakukan editing terhadap gambar yang di-import...89 Membuat dan mengkopi sebuah DVD...91 Memanipulasi gambar foto...94 Penyelesaian Masalah Penyelesaian Masalah...95 Indikator dan pesan peringatan..105 Informasi Tambahan Menggunakan camcorder anda di luar negeri File pada hard disk camcorder/ struktur folder Pemeliharaan dan tindakan pencegahan Referensi Cepat Mengenali bagian-bagian dan kontrol Indikator yang ditampilkan selama perekaman/pemutaran Daftar kata Indeks
8 Contoh subjek dan solusi Memeriksa ayunan golf anda BREK.H.LAMBAT* BOLAHRAGA** Menangkap gambar foto selama perekaman film BDual Rec* Bunga dalam posisi close-up Mendapat gambar yang bagus dari lereng salju atau pantai BCahaya latar...29 BPANTAI...70 BSALJU...70 Seorang anak di atas panggung di bawah cahaya sorot BCAHAYA SOROT...70 Kembang api dengan segala kemegahannya BPOTRET BFOKUS BTELE MAKRO Memfokuskan pada anjing di sisi kiri layar BFOKUS BFOKUS TITIK * DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E BKEMBANG API...70 BFOKUS...68 Seorang anak yang sedang tidur di bawah cahaya redup BNightShot plus**...28 BNightShot*...28 BCOLOR SLOW SHTR
9 Menikmati camcorder anda Alur pengoperasian B Mempersiapkan (hlm. 13). B Syuting dengan menggunakan camcorder anda (hlm. 24). Film direkam pada hard disk, dan gambar foto direkam pada hard disk atau "Memory Stick Duo". B Memutar ulang gambar. Menikmati camcorder anda x Melihat pada layar LCD camcorder anda (hlm. 32) x Melihat pada TV yang terhubung ke camcorder anda (hlm. 36) B Menyimpan gambar yang direkam. x Menyimpan gambar pada DVD dengan menggunakan komputer (hlm. 78) x Meng-import gambar ke komputer (hlm. 82) x Melakukan dubbing gambar pada VCR atau perekam DVD/HDD (hlm. 46) B Menghapus gambar. Bila hard disk camcorder anda penuh, anda tidak dapat merekam gambar baru. Menghapus data gambar yang sudah disimpan dalam camcorder anda. Jika anda menghapus gambar, anda dapat merekam gambar baru kembali pada ruang hard disk kosong. x Menghapus gambar yang dipilih (hlm. 39) x Menghapus semua gambar ([ FORMAT], hlm. 50) 9
10 Menikmati camcorder anda " HOME" dan " OPTION" - Memanfaatkan dua jenis menu " HOME MENU" - awal untuk semua pengoperasian dengan camcorder anda (HELP) Menampilkan penjelasan mengenai komponen (hlm. 11) Kategori B Kategori dan komponen HOME MENU Kategori (SEDANG SOROT) Kategori (ATUR HDD/MEMORI) Komponen Halaman FILM* 25 FOTO* 25 REK.H.LAMBAT** 30 Kategori (LIHAT GAMBAR) Komponen Halaman VISUAL INDEX* 32 DAFTAR 43 Kategori (LAINNYA) Komponen Halaman HAPUS* 39 EDIT 41, 42 EDIT DAFTAR 43 CETAK 47 KOMPUTER 74 Komponen Halaman FORMAT* 50 FORMAT* 51 INFO 51 Kategori (PENGATURAN) Untuk mengubah camcorder anda (hlm. 53)*. * Anda juga dapat menset komponen ini selama pengoperasian Easy Handycam (hlm. 21). Untuk komponen yang tersedia dalam kategori (PENGATURAN), lihat halaman 54. **DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 10
11 Menggunakan HOME MENU 1 Sambil menekan tombol hijau di bagian tengah, geser tombol POWER secara berulang-ulang searah panah untuk menghidupkan power. 4 Sentuh komponen yang diinginkan. Contoh: [EDIT] 5 Ikuti petunjuk pada layar untuk pengoperasian lebih jauh. Menikmati camcorder anda 2 Tekan (HOME) A (atau B). (HOME) B Untuk menyembunyikan layar HOME MENU Sentuh. B Bila anda ingin mengetahui mengenai fungsi dari setiap komponen pada HOME MENU - HELP 1 Tekan (HOME). HOME MENU muncul. (HOME) A 3 Sentuh kategori yang diinginkan. Contoh: Kategori (LAINNYA) 2 Sentuh (HELP). Bagian bawah dari tombol berubah menjadi oranye. (HELP) 11
12 3 Sentuh komponen yang isinya ingin anda ketahui. Bila anda menyentuh suatu komponen, penjelasannya muncul di layar. Untuk menjalankan pilihan, sentuh [YA], bila tidak, sentuh [TIDAK]. Untuk me-nonaktifkan HELP Sentuh (HELP) sekali lagi dalam langkah 2. Menggunakan OPTION MENU Cukup dengan menyentuh layar selama syuting atau pemutaran akan menampilkan fungsi-fungsi yang dapat dijalankan pada saat itu. Akan mudah bagi anda untuk membuat berbagai pengaturan. Lihat halaman 66 untuk lebih detil. (OPTION) 12
13 Langkah Awal Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia Pastikan bahwa komponen-komponen berikut tersedia bersama-sama camcorder anda. Angka dalam tanda kurung menunjukkan jumlah komponen yang tersedia. Wireless Remote Commander (1) (hlm. 123) (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR42E) Adaptor AC (1) (hlm. 14) Kabel listrik (1) (hlm. 14) Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang. Baterai yang dapat diisi ulang NP-FH40 (1) (hlm. 14, 113) (DCR-SR32E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) NP-FH60 (1) (hlm. 14, 113) (DCR- SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) Langkah Awal Handycam Station (1) (hlm. 14) Adaptor 21-pin (hlm. 37) Hanya untuk model dengan tanda pada permukaan bawah saja. tercetak Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 36, 46) Kabel USB (1) (hlm. 47, 79, 82) CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (hlm. 74) Picture Motion Browser (Perangkat lunak) Buku Pegangan Handycam (Buku Pegangan ini) Petunjuk Pengoperasian (1) 13
14 Langkah 2: Mengisi baterai 1 2 Baterai 5 Jack DC IN 3 Steker DC Tombol POWER Adaptor AC Lampu CHG (pengisian) 4 5 Ke stop kontak dinding Ujung kabel listrik Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri H) (hlm. 113) setelah memasangnya pada camcorder anda. Camcorder anda hanya beroperasi dengan baterai "InfoLITHIUM" (seri H). 1 Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik. 2 Geser tombol POWER searah panah ke OFF (CHG) (Pengaturan awal yang ditetapkan). 4 Hubungkan ujung kabel iistrik dengan Adaptor AC dan stop kontak dinding. 5 Set camcorder ke dalam Handycam Station dengan kencang. Lampu CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu CHG (pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh. Saat mengatur camcorder ke dalam Handycam Station, tutuplah penutup jack DC IN. 3 Hubungkan Adaptor AC ke jack DC IN pada Handycam Station. Pastikan bahwa tanda v pada steker DC menghadap ke atas. 14
15 Untuk mengisi baterai dengan hanya menggunakan Adaptor AC Geser tombol POWER ke OFF (CHG), kemudian hubungkan Adaptor AC secara langsung ke jack DC IN pada camcorder. Tombol POWER Lampu CHG (pengisian) Baterai Steker DC Buka penutup jack Jack DC IN Untuk mengeluarkan camcorder anda dari Handycam Station Matikan power, kemudian keluarkan camcorder dari Handycam Station dengan memegang keduanya. Langkah Awal Ujung kabel listrik Ke stop kontak dinding Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya. Untuk mengeluarkan baterai Geser tombol POWER ke OFF (CHG). Geser tuas pelepas BATT (baterai) dan keluarkan baterai. Tuas pelepas BATT (baterai) Adaptor AC Saat menyimpan baterai Kosongkan isi baterai sebelum disimpan untuk waktu yang lama (lihat halaman 114 untuk lebih detil mengenai penyimpanan). Untuk menggunakan sumber listrik luar Buatlah sambungan yang sama seperti saat anda mengisi baterai. Baterai tidak akan kehilangan tenaganya dalam kasus ini. Untuk memeriksa tenaga baterai yang tersisa (Battery Info) Set tombol POWER ke OFF (CHG), kemudian tekan DISP/BATT INFO. Bila anda melepaskan baterai atau Adaptor AC, pastikan bahwa lampu (Film)/Lampu (Foto) (hlm. 24) dimatikan. Setelah sesaat, perkiraan waktu rekaman dalam bentuk yang dipilih dan informasi baterai muncul selama kira-kira 7 detik. Anda dapat melihat informasi baterai selama hingga 20 detik dengan menekan DISP/BATT INFO kembali selama informasi ditampilkan. 15
16 16 Baterai yang tersisa (perkiraan) Kapasitas perekaman (perkiraan) Waktu pengisian Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) untuk mengisi baterai kosong hingga penuh. Baterai Waktu pengisian NP-FH (tersedia*) NP-FH NP-FH (tersedia**) NP-FH NP-FH * DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E ** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Waktu perekaman Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh. DCR-SR32E/SR42E: Baterai Waktu Waktu perekaman perekaman terusmenerus umum* NP-FH (tersedia) NP-FH NP-FH NP-FH DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E: Baterai Waktu perekaman terusmenerus Waktu perekaman umum* NP-FH (tersedia) NP-FH NP-FH NP-FH DCR-SR190E/SR200E: Baterai Waktu Waktu perekaman perekaman terusmenerus umum* NP-FH NP-FH (tersedia) NP-FH NP-FH DCR-SR290E/SR300E: Baterai Waktu Waktu perekaman perekaman terusmenerus umum* NP-FH NP-FH (tersedia) NP-FH NP-FH
17 * Waktu perekaman umum menunjukkan waktu di mana anda memulai/menghentikan perekaman, menyalakan/mematikan power dan melakukan pembesaran secara berulang-ulang. Seluruh waktu yang diukur dengan mode rekaman [SP] pada kondisi berikut: Atas: Bila cahaya latar LCD menyala. Bawah: Bila cahaya latar LCD mati (kecuali untuk DCR-SR32E/SR42E). Waktu pemutaran Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh. DCR-SR32E/SR42E: Baterai Waktu pemutaran NP-FH40 (tersedia) 120 NP-FH NP-FH NP-FH DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E: Baterai Waktu pemutaran* NP-FH40 (tersedia) 110 NP-FH NP-FH NP-FH DCR-SR190E/SR200E: Baterai Waktu pemutaran* NP-FH NP-FH60 (tersedia) 165 NP-FH NP-FH DCR-SR290E/SR300E: Baterai Waktu pemutaran* NP-FH NP-FH60 (tersedia) 160 NP-FH NP-FH * Bila cahaya latar LCD menyala. Mengenai baterai Sebelum mengganti baterai, geserlah tombol POWER ke OFF (CHG) dan matikan lampu (Film)/ (Foto) (hlm. 24). Lampu CHG (pengisian) berkedip-kedip selama pengisian, atau Battery Info (hlm. 15) tidak akan ditampilkan pada kondisi berikut: Baterai tidak terpasang dengan benar. Baterai rusak. Baterai usang (hanya untuk Battery Info). Power tidak diambil dari baterai selama Adaptor AC terhubung ke jack DC IN pada camcorder atau Handycam Station, walaupun ujung kabel listrik tidak terhubung ke stop kontak dinding. Saat memasang lampu video tambahan, dianjurkan agar anda menggunakan baterai NP- FH70/FH100 (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR42E). Kami tidak menganjurkan menggunakan NP- FH30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda. Mengenai waktu pengisian/perekaman/ pemutaran Waktu yang diukur saat menggunakan camcorder pada suhu 25 C (dianjurkan 10 C hingga 30 C). Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat bila camcorder anda digunakan di tempat bersuhu rendah. Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder anda. Langkah Awal 17
18 Mengenai Adaptor AC Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder. Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah. Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih terhubung ke stop kontak dinding. Langkah 3: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu Aturlah tanggal dan waktu saat menggunakan camcorder ini untuk pertama kalinya. Bila anda tidak mengatur tanggal dan waktu, layar [SET JAM] muncul setiap kali anda menghidupkan camcorder anda atau mengubah posisi tombol POWER. Tutup lensa Sentuh tombol pada layar LCD. Tombol POWER 1 Sambil menekan tombol hijau, geser tombol POWER berulangulang searah panah hingga lampu yang berurutan menyala. (Film): Untuk merekam film (Foto): Untuk merekam gambar foto Layar [SET JAM] muncul Pilih area geografis yang diinginkan dengan v/v, kemudian sentuh [BERIKUT].
19 3 Set [WKT.MUSIMPNS], kemudian sentuh [BERIKUT]. 4 Set [T] (tahun) dengan v/v. 5 Pilih [B] dengan b/b, kemudian set bulan dengan v/v. 6 Set [TG] (tanggal), jam dan menit dengan cara yang sama, kemudian sentuh [BERIKUT]. 7 Pastikan bahwa jam sudah diset dengan benar, kemudian sentuh. Jam dimulai. Anda dapat menset tahun apapun hingga tahun Bila anda tidak menggunakan camcorder anda selama kira-kira 3 bulan, baterai isi ulang yang ada di dalam camcorder menjadi kosong dan pengaturan tanggal dan waktu dihapus dari memori. Dalam kasus tersebut, isi baterai tersebut dan atur tanggal dan waktu kembali (hlm. 117). Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini. Tutup lensa terbuka secara otomatis saat power dihidupkan (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E). Dan akan menutup bila layar pemutaran dipilih, atau power dimatikan. Dalam pengaturan pada saat pembelian, power akan mati secara otomatis bila anda membiarkan camcorder anda tanpa melakukan operasi apapun selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan power baterai ([MATI AUTO], hlm. 65). z Tips Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada kaset, dan dapat ditampilkan selama pemutaran ([KODE DATA], hlm. 61). Lihat ke halaman halaman 110 untuk informasi berkaitan dengan "Perbedaan waktu dunia". Bila tombol-tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar, atur panel sentuh (KALIBRASI) (hlm. 116). Mengubah pengaturan bahasa Langkah Awal Untuk mematikan camcorder Geser tombol POWER ke OFF (CHG). Untuk me-reset tanggal dan waktu Sentuh (HOME) t (PENGATURAN) t [P.JAM/ BHS] t [SET JAM], dan set tanggal dan waktu. Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan. Sentuh (HOME) t (PENGATURAN) t[p.jam/ BHS]t[P. BAHASA], kemudian pilih bahasa yang diinginkan. 19
20 Langkah 4: Persiapan untuk merekam Membuka penutup lensa secara manual (DCR-SR32E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) Geser tombol penutup lensa untuk membuka. Tombol penutup lensa Pengaturan ini praktis bila anda menggunakan camcorder anda dalam kondisi terang atau saat anda ingin menghemat tenaga baterai. Gambar yang terekam tidak akan terpengaruh oleh pengaturan ini. Untuk menghidupkan cahaya latar LCD, tekan dan tahan DISP/ BATT INFO selama beberapa detik hingga menghilang. Jangan menekan tombol di bawah bingkai LCD saat anda membuka atau mengatur panel LCD. z Tips Bila anda selesai merekam atau bila anda memutar gambar, tutuplah penutup lensa. Untuk DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E, penutup lensa terbuka dan tertutup secara otomatis. Mengatur panel LCD Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah ke sudut terbaik untuk merekam atau memutar (2). 290 derajat (maks.) DISP/BATT INFO z Tips Bila anda membuka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder, kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan selama operasi pemutaran. Sentuh (HOME) t (PENGATURAN) t [P.SUARA/TAMP.] t [TERANG LCD] (hlm. 62), dan atur kecerahan layar LCD. Informasi akan ditampilkan atau disembunyikan (tampilan y tidak ada tampilan) setiap kali anda menekan DISP/BATT INFO. Mengencangkan tali pegangan Kencangkan tali pegangan dan peganglah camcorder anda dengan benar derajat (maks.) 190 derajat ke arah camcorder 20 Untuk mematikan cahaya latar LCD agar baterai tahan lebih lama (kecuali untuk DCR-SR32E/SR42E) Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama beberapa detik hingga muncul.
21 Perekaman/Pemutaran Perekaman dan pemutaran dengan mudah (Pengoperasian Easy Handycam) Pengoperasian Easy Handycam membuat hampir semua pengaturan menjadi otomatis sehingga anda dapat menjalankan operasi perekaman atau pemutaran ulang tanpa pengaturan yang mendetil. Hal ini juga membuat ukuran huruf layar lebih besar agar dapat melihat lebih mudah. Buka penutup lensa (DCR-SR32E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (hlm. 20) Merekam film 1 Geser tombol POWER G hingga lampu (Film) menyala. Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau. Merekam gambar foto Gambar foto direkam pada hard disk dalam pengaturan awal yang ditetapkan. Anda dapat mengubah media perekaman gambar foto ke "Memory Stick Duo" (hlm. 28). Perekaman/Pemutaran 2 Tekan EASY A. muncul di layar LCD. 3 Tekan START/STOP H (atau E) untuk mulai merekam.* 1 Geser tombol POWER G hingga lampu (Foto) menyala. 2 Tekan EASY A. muncul di layar LCD. [STBY] b [REKAM] Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi. 3 Tekan PHOTO F pelan untuk mengatur fokus A (ada nada bunyi), kemudian tekanlah penuh B (shutter berbunyi klik).** Berkedip bmenyala * Pengaturan [MODE REKAM] ditetapkan menjadi [SP] (hlm. 55). ** Pengaturan [ KUALITAS] ditetapkan menjadi [HALUS] (hlm. 59). 21
22 Memutar ulang film/gambar foto yang sudah direkam 1 Geser tombol POWER G untuk menghidupkan camcorder anda. 2 Tekan tombol (LIHAT GAMBAR) I (atau D) Layar VISUAL INDEX muncul di layar LCD. (Mungkin memerlukan waktu untuk menampilkan thumbnail.) Kembali ke layar perekaman 6 gambar sebelum Muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/direkam (B untuk gambar foto). Mencari gambar berdasarkan tanggal (hlm. 34) 6 gambar berikut Kembali ke layar perekaman 1 :Menampilkan film. 2 :Menampilkan gambar foto pada hard disk. 3 :Menampilkan gambar foto pada "Memory Stick Duo". 3 Memulai pemutaran. Film: Sentuh tab dan film yang akan diputar ulang. Kembali (ke layar VISUAL INDEX) Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh Awal film/film sebelumnya Berhenti (pergi ke layar VISUAL INDEX) Film berikut Tanggal/waktu perekaman* Mundur/Maju * Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 61). 22
23 z Tips Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar VISUAL INDEX. Anda dapat memperlambat kecepatan pemutaran dengan menyentuh selama penundaan. Anda dapat menyetel volume dengan memilih (HOME) t (PENGATURAN) t [SETELAN SUARA] t [VOLUME], kemudian dengan /. Gambar foto: Sentuh, atau tab dan gambar foto yang akan diputar ulang. Presentasi gambar (hlm. 35) Pergi ke layar VISUAL INDEX Kembali (ke layar VISUAL INDEX) Tanggal/waktu perekaman* Sebelum/Berikut Perekaman/Pemutaran * Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 61). Untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam Tekan EASY A kembali. menghilang dari layar LCD. Pengaturan menu selama pengoperasian Easy Handycam Tekan (HOME) C (atau B) untuk menampilkan komponen menu yang tersedia untuk perubahan setup (hlm. 10, 54). Tombol yang tidak dapat dijalankan selama pengoperasian Easy Handycam Anda tidak dapat menggunakan beberapa tombol/fungsi selama pengoperasian Easy Handycam karena diset secara otomatis (hlm. 96). Bila anda menset operasi yang tidak dapat dijalankan, [Invalid during Easy Handycam operation] dapat muncul. Sebagian besar komponen menu secara otomatis kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan. Pengaturan beberapa komponen menu ditetapkan. Untuk detilnya, lihat halaman 96. Anda tidak dapat menggunakan menu (OPTION). Batalkan pengoperasian Easy Handycam bila anda ingin menambahkan efek ke gambar atau mengubah pengaturan. 23
24 Perekaman/Pemutaran Perekaman (HOME) D (HOME) E PHOTO F Tutup lensa Buka penutup lensa sebelum merekam (DCR-SR32E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) (hlm. 20) START/STOP C Lampu (Film)/ Lampu (Foto) Tombol POWER A Lampu ACCESS (Hard disk) START/STOP B Bila lampu ACCESS menyala setelah perekaman selesai, hal tersebut berarti data sedang ditulis ke dalam disk atau "Memory Stick Duo". Camcorder anda jangan terkena kejut atau getaran, dan jangan melepaskan sambungan baterai atau Adaptor AC. Waktu perekaman terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam. Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis. z Tips Anda dapat memeriksa ruang hard disk kosong dengan menyentuh (HOME) t (ATUR HDD/MEMORI) t [INFO ] (hlm. 51). 24
25 Merekam film Anda dapat merekam film pada hard disk camcorder anda. Untuk waktu yang dapat direkam, lihat halaman Geser tombol POWER A hingga lampu (Film) menyala. Merekam gambar foto Anda dapat merekam gambar foto pada hard disk camcorder anda dalam pengaturan awal yang ditetapkan. Untuk merekam gambar foto pada "Memory Stick Duo", ubahlah media perekaman. Untuk jumlah gambar foto yang dapat direkam, lihat halaman Tekan START/STOP B (atau C). [STBY] b [REKAM] 1 Geser tombol POWER A hingga lampu (Foto) menyala. 2 Tekan PHOTO F pelan untuk menyetel fokus A (ada nada bunyi), kemudian tekanlah penuh B (shutter berbunyi klik). Perekaman/Pemutaran Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi. Berkedip bmenyala Bila menghilang, gambar sudah direkam. Untuk mengganti ke mode syuting dengan menggunakan tombol (HOME) D (atau E) Pada HOME MENU, sentuh (SEDANG SOROT) t [FILM] atau [FOTO]. Untuk menangkap gambar foto resolusi tinggi selama merekam film (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) t Untuk detilnya, lihat halaman 27. Untuk mengubah media perekaman gambar foto t Untuk detilnya, lihat halaman
26 Perekaman/Pemutaran Pembesaran Anda dapat memperbesar hingga pembesaran yang ditunjukkan dalam tabel berikut. (zoom optik) DCR-SR32E/SR42E 40 DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 10 Anda dapat menyetel pembesaran dengan tuas pembesaran atau tombol pembesara pada bingkai LCD. Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol pembesaran di bawah bingkai LCD. Jarak minimum antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto. z Tips Dengan menggunakan [ZOOM DIJITAL] (hlm. 56) anda dapat lebih memperbesar daripada pembesaran yang ditunjukkan di tabel. Merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5.1ch surround) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E) Suara yang ditangkap oleh mikrofon 4ch yang terpasang di dalam (built-in) dikonversi ke suara 5.1ch surround dan direkam. Mikrofon terpasang di dalam (built-in) Jangkauan pandangan yang lebih lebar: (Sudut lebar) 26 Pandangan dekat: (Telefoto) Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat. [STEADYSHOT] mungkin tidak akan mengurangi kekaburan gambar seperti yang diinginkan bila tombol pembesaran diset ke sisi T (Telefoto) (kecuali untuk DCR-SR290E/SR300E). Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam. Camcorder anda memiliki Dolby Digital 5.1 Creator terpasang untuk rekaman suara 5.1ch surround. Menikmati suara asli saat memutar disk pada peralatan yang mendukung suara 5.1ch surround. Dolby Digital 5.1 Creator, suara 5.1ch surround 1 Daftar Kata (hlm. 128) Suara 5.1ch dikonversi menjadi 2ch saat diputar ulang pada camcorder anda. ditampilkan di layar selama perekaman/ pemutaran 5.1ch.
27 Menggunakan blitz (DCR- SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E) Lampu pengisian blitz Blitz Untuk merekam gambar foto kualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E) Anda dapat merekam gambar foto kualitas tinggi selama merekam film pada disk. Tekan (blitz) beberapa kali untuk memilih pengaturan yang sesuai. Tidak ada indikasi (Blitz otomatis): Otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup. r (Blitz tetap): Selalu menggunakan blitz dalam kondisi secerah apapun. r (Tanpa blitz): Merekam tanpa blitz. Jarak ke subjek yang dianjurkan saat menggunakan fungsi blitz yang tersedia adalah sekitar 0,3 hingga 2,5 m. Bersihkan debu di permukaan lampu blitz sebelum menggunakan. Efek blitz dapat melemah bila kelunturan warna akibat panas atau debu membuat lampu menjadi kabur. Lampu pengisian blitz berkelip-kelip saat mengisi blitz, dan akan terus menyala bila pengisian baterai sudah selesai. Bila blitz digunakan di tempat terang seperti saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz dapat menjadi tidak efektif. Saat memasang lensa konversi (tambahan) atau filter (tambahan) pada camcorder anda, lampu blitz tidak memancarkan cahaya. z Tips Anda dapat mengubah terangnya blitz dengan mengatur [TNGKT.FLASH] (hlm. 60), atau anda dapat mencegah efek mata merah dengan mengatur [RED.MATAMRH] (hlm. 60). 1 Geser tombol POWER hingga lampu (Film) menyala, kemudian tekan START/ STOP untuk memulai perekaman film. 2 Tekan PHOTO dengan penuh. Setelah anda mulai merekam, dan sebelum anda selesai, anda dapat memilih hingga 3 frame gambar foto dari film anda. Kotak warna oranye menunjukkan jumlah gambar yang direkam. Bila perekaman sudah selesai, warna berubah menjadi oranye. 3 Tekan START/STOP untuk menghentikan perekaman film. Gambar foto yang ditangkap akan muncul stau per satu, dan gambar akan direkam. Bila menghilang, gambar sudah direkam. Bila anda merekam gambar foto pada "Memory Stick Duo", jangan keluarkan "Memory Stick Duo" sebelum perekaman film selesai dan gambar foto direkam ke dalamnya. Anda tidak dapat menggunakan blitz selama Dual Rec. Perekaman/Pemutaran 27
28 28 z Tips Gambar foto direkam dalam ukuran berikut dengan Dual Rec. DCR-SR190E/SR200E: 2,3M (16:9 (lebar)) 1,7M (4:3) DCR-SR290E/SR300E: 4,6M (16:9 (lebar)) 3,4M (4:3) Anda dapat merekam gambar foto selama standby perekaman dengan cara yang sama dengan saat tombol POWER diset ke (Foto). Anda juga dapat merekam dengan blitz. Menampilkan gambar foto pada "Memory Stick Duo" Anda dapat mengubah media perekaman gambar foto ke "Memory Stick Duo". Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, gambar foto direkam pada hard disk camcorder. Anda hanya dapat menggunakan "Memory Stick Duo" yang bertanda atau (hlm. 112). Lampu ACCESS ("Memory Stick Duo") Buka panel LCD panel, kemudian masukkan "Memory Stick Duo" ke dalam celah Memory Stick Duo dengan arah yang benar hingga berbunyi klik. Untuk mengubah media perekaman gambar foto 1 Sentuh (OPTION) t tab t [MEDIA FOTO]. 2 Pilih media di mana anda ingin menyimpan gambar foto, kemudian sentuh. Camcorder anda kembali ke mode standby perekaman. Bila anda memilih [MEMORY STICK], muncul di layar. Untuk mengeluarkan "Memory Stick Duo" Buka panel LCD, tekan pelan "Memory Stick Duo" sekali ke dalam. Jangan memaksa mengeluarkan "Memory Stick Duo". Hal tersebut dapat menyebabkan kerusakan. Bila lampu ACCESS menyala atau berkedip, camcorder anda sedang membaca/menulis data. Jangan goncangkan atau memukul camcorder anda, matikan power, keluarkan "Memory Stick Duo", atau keluarkan baterai. Bila tidak, data gambar dapat menjadi rusak. Bila anda memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam celah dengan arah yang salah, "Memory Stick Duo", celah "Memory Stick Duo", atau data gambar dapat menjadi rusak. z Tips Jumlah gambar yang dapat direkam berbedabeda tergantung pada kualitas gambar atau ukuran gambar. Untuk detilnya, lihat halaman 58. Merekam di tempat-tempat gelap (NightShot plus/ NightShot) DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E: Port inframerah Tombol NIGHTSHOT PLUS diset ke ON. ( muncul.)
29 Fungsi NightShot plus dan Super NightShot plus menggunakan cahaya inframerah. Oleh sebab itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari anda atau benda lain, dan lepaskan lensa konversi (tambahan). Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. Jangan menggunakan fungsi NightShot plus dan Super NightShot plus di tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Untuk mengatur eksposur untuk subjek dengan cahaya latar z Tips Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan fungsi Super NightShot plus (hlm. 71). Untuk merekam gambar yang mirip dengan warna asli, gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 71). DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E: Untuk mengatur eksposur untuk subjeksubjek dengan cahaya latar, tekan BACK LIGHT untuk menampilkan.. Untuk membatalkan fungsi cahaya latar, tekan BACK LIGHT sekali lagi. Merekam dalam mode cermin Perekaman/Pemutaran NIGHT SHOT OFF ON Tombol NIGHTSHOT diset ke ON. ( muncul.) Fungsi NightShot dan Super NightShot menggunakan cahaya inframerah. Oleh sebab itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari anda atau benda lain, dan lepaskan lensa konversi (tambahan). Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. Jangan menggunakan fungsi NightShot dan Super NightShot di tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. z Tips Port infra Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan fungsi Super NightShot (hlm. 71). Untuk merekam gambar yang mirip dengan warna asli, gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 71). Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa (2). z Tips Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam. Memilih perbandingan aspek (16:9 atau 4:3) dari gambar rekaman Untuk memilih perbandingan aspek dari film DCR-SR32E/SR42E: 1 Geser tombol POWER hingga lampu (Film) menyala. 29
30 2 Pada HOME MENU, sentuh (PENGATURAN) t [P.FILM KAMERA] t [PILIH LEBAR] t [4:3] atau [LEBAR 16:9] (hlm. 55). DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E: Untuk DCR-SR190E/SR200E, ukuran gambar foto adalah [ 3,0M] (16:9 (lebar)) atau [4,0M] (4:3) maksimum. Untuk DCR-SR290E/SR300E, ukuran gambar foto adalah [ 4,6M] (16:9 (lebar)) atau [6,1M] (4:3) maksimum. z Tips Untuk jumlah gambar foto yang dapat direkam, lihat halaman 58. Merekam gerakan cepat dengan gerak lambat (REK.H.LAMBAT) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E) 1 Geser tombol POWER hingga lampu (Film) menyala. 2 Tekan WIDE SELECT berulang-ulang untuk memilih perbandingan aspek layar yang diinginkan. Perbedaan dalam sudut pandang antara 16:9 (lebar) dan 4:3 berbeda-beda tergantung dari posisi pembesaran. Bila anda melihat film pada TV, set [TIPE TV] ke [16:9] atau [4:3] sesuai dengan TV anda (16:9/4:3) (hlm. 63). Saat anda melihat gambar 16:9 (lebar) dengan [TIPE TV] diset ke [4:3], gambar dapat terlihat kasar tergantung dari subjek. Untuk memilih perbandingan aspek dari gambar foto (kecuali untuk DCR- SR32E/SR42E) 1 Geser tombol POWER hingga lampu (Foto) menyala. Perbandingan aspek berubah ke 4:3 secara otomatis. 2 Tekan WIDE SELECT berulang-ulang untuk memilih perbandingan aspek layar yang diinginkan. Subjek yang bergerak cepat dan aksi, yang tidak dapat ditangkap pada keadaan sorotan biasa, dapat ditangkap dengan gerak lambat halus selama kira-kira 3 detik. Hal ini berguna untuk menyorot aksi cepat seperti golf atau ayunan raket tenis. (HOME) A (HOME) B 1 Geser tombol POWER untuk menghidupkan camcorder anda. 2 Tekan (HOME) A (atau B) untuk menampilkan HOME MENU. 3 Sentuh (SEDANG SOROT). 4 Sentuh [REK.H.LAMBAT]. 30 Untuk DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E, ukuran gambar foto adalah [ 0,7M] (16:9 (lebar)) atau [1,0M] (4:3) maksimum.
31 5 Tekan START/STOP. Sebuah film 3 detik direkam sebagai film gerak lambat 12 detik. Bila [Sedang rekam...] menghilang, perekaman sudah selesai. Sentuh untuk membatalkan perekaman halus lambat. Untuk mengubah pengaturan Sentuh (OPTION) t tab, kemudian pilih pengaturan yang ingin anda ubah. [WAKTU] Pilih titik awal perekaman setelah START/STOP ditekan. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [3dtk SETELAH]. Perekaman/Pemutaran [3dtk SETELAH] [3dtk SEBELUM] [REKAM SUARA] Pilih [ON] ( ) untuk melakukan superimpose suara seperti percakapan pada gambar gerak lambat (Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [OFF]). Camcorder anda merekam suara selama kira-kira 12 detik selama [Sedang rekam...] ditampilkan di langkah 5. Suara tidak direkam selama syuting film 3 detik. Kualitas gambar [REK.H.LAMBAT] tidak sebagus pada perekaman normal. 31
32 Perekaman/Pemutaran Pemutaran (HOME) E Tuas pembesaran F (HOME) D Tombol POWER A Tombol (LIHAT GAMBAR) C Tombol (LIHAT GAMBAR) B 1 Geser tombol POWER A untuk menghidupkan camcorder anda. 2 Tekan tombol (LIHAT GAMBAR) B (atau C). Layar VISUAL INDEX muncul di layar LCD. (Mungkin memerlukan waktu untuk menampilkan thumbnail.) Kembali ke layar perekaman 6 gambar Sebelum 6 gambar berikut Muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/direkam (B untuk gambar foto). Mencari gambar berdasarkan tanggal (hlm. 34) Kembali ke layar perekaman (OPTION) 1 : Menampilkan film. 2 : Menampilkan gambar foto pada hard disk. 3 : Menampilkan gambar foto pada "Memory Stick Duo." 32 z Tips Dengan menggerakkan tuas pembesaran F anda dapat memilih untuk menampilkan 6 atau 12 gambar pada layar VISUAL INDEX. Untuk menetapkan angka ini, sentuh (PENGATURAN) dalam HOME MENU t [VIEW IMAGES SET] t [ TAMPILAN] (hlm. 62).
33 3 Memulai pemutaran. Film Sentuh tab dan film yang akan diputar ulang. Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh Kembali (ke layar VISUAL INDEX) Awal film/film sebelumnya Berhenti (pergi ke layar VISUAL INDEX) Gambar foto Mundur/Maju Film berikut (OPTION) Perekaman/Pemutaran Sentuh, atau tab, dan gambar foto yang akan diputar ulang. Kembali (ke layar VISUAL INDEX) Tombol presentasi gambar (hlm. 35) Pergi ke layar VISUAL INDEX Sebelum/Berikut (OPTION) Untuk mengganti ke mode pemutaran dengan menggunakan tombol (HOME) D (atau E) Pada HOME MENU, sentuh (LIHAT GAMBAR) t [VISUAL INDEX]. Untuk mengatur volume suara film Sentuh (OPTION) t tab t [VOLUME], kemudian atur volume suara dengan /. z Tips Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar VISUAL INDEX. Sentuh / selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan. Satu sentuhan / akan membuat proses mundur/maju menjadi kira-kira 5 kali lebih cepat, 2 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 10 kali lebih cepat, 3 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 30 kali lebih cepat, dan 4 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 60 kali lebih cepat. 33
34 Perekaman/Pemutaran Menggunakan pembesaran PB Anda dapat memperbesar gambar dari sekitar 1,1 hingga 5 kali dari ukuran aslinya. Pembesaran dapat diatur dengan tuas pembesaran power atau tombol pembesaran pada bingkai LCD. Mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal) Anda dapat mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal secara efisien. 1 Putar ulang gambar foto yang ingin anda perbesar. 2 Perbesar gambar foto dengan T (Telefoto). Layar akan dibingkai. 3 Sentuh layar pada bagian yang ingin anda tampilkan di bagian tengah dari frame yang ditampilkan. 4 Atur pembesaran dengan W (Sudut lebar)/t (Telefoto). 1 Geser tombol POWER untuk menghidupkan camcorder anda, dan tekan tombol (LIHAT GAMBAR). Layar VISUAL INDEX muncul di layar LCD. 2 Untuk mencari film, sentuh tab. Untuk mencari gambar foto, sentuh tab atau. 3 Sentuh [TGL.]. Tanggal perekaman gambar ditampilkan di layar. Kembali ke layar VISUAL INDEX Untuk membatalkan, sentuh. Tombol Tanggal Sebelum/Berikut 4 Sentuh tombol Sebelum/Berikut untuk memilih tanggal dari gambar yang diinginkan. 5 Sentuh selama tanggal gambar yang diinginkan yang dipilih dihighlight. Gambar untuk tanggal yang dipilih ditampilkan layar VISUAL INDEX. 34
35 Memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar) Sentuh pada layar pemutaran gambar foto. Presentasi gambar dimulai dari gambar yang dipilih. Sentuh untuk menghentikan presentasi gambar. Untuk memulai kembali, sentuh lagi. Perekaman/Pemutaran Anda tidak dapat menjalankan pembesaran pemutaran selama presentasi gambar. z Tips Anda dapat menset pemutaran presentasi gambar berkesinambungan dengan menggunakan (OPTION) t tab t [P.PRESENGAMBAR]. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON] (pemutaran terusmenerus). 35
36 Memutar gambar di sebuah TV Hubungkan camcorder anda ke jack input TV atau VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V 1 atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO 2. Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 14). Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan. Untuk melihat gambar yang direkam pada komputer, lihat halaman 74. Peralatan tanpa jack S VIDEO Peralatan dengan jack S VIDEO IN IN S VIDEO (Kuning) VIDEO VIDEO Jack A/V OUT A/V OUT : Aliran sinyal (Putih) AUDIO (Merah) (Putih) AUDIO (Merah) (Kuning) VCR atau TV 1 Kabel penghubung A/V (tersedia) Handycam Station dan camcorder anda keduanya dilengkapi dengan jack A/V OUT (hlm. 121, 122). Hubungkan kabel penghubung A/V baik ke Handycam Station atau ke camcorder anda, sesuai dengan setup anda. 2 Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan) Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack S VIDEO, dengan menggunakan kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih tinggi daripada dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/ V dengan kabel S VIDEO (tambahan). Sambungan ujung kuning tidak diperlukan. Hanya dengan sambungan S VIDEO saja tidak akan menghasilkan suara. Jangan menghubungkan kabel penghubung A/V ke camcorder anda dan Handycam Station sekaligus bersamaan. Gambar mungkin akan terganggu. z Tips Anda dapat menampilkan penghitung pada layar TV dengan menset [OUTPUT TAMP.] ke [V- OUT/PANEL] (hlm. 64). Bila TV anda terhubung dengan VCR Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.), bila VCR memiliki pemilih input. 36
37 Untuk menset perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung (16:9/4:3) Ubah pengaturan sesuai dengan perbandingan aspek layar dari TV di mana anda akan melihat gambar. 1 Geser tombol POWER untuk menghidupkan camcorder anda. 2 Sentuh (HOME) t (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [TIPE TV] t [16:9] atau [4:3] t. Bila anda menset [TIPE TV] ke [4:3], kualitas gambar mungkin menurun. Dan juga, bila perbandingan aspek dari gambar yang direkam berganti-ganti antara 16:9 (lebar) dan 4:3, gambar mungkin bergetar. Pada beberapa TV 4:3, gambar foto yang direkam dalam perbandingan aspek 4:3 mungkin tidak ditampilkan secara layar penuh. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Bila TV anda monaural (Bila TV anda hanya memiliki satu jack input audio) Hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda. Bila anda ingin memutar suara dengan mode monaural, gunakan kabel penghubung untuk tujuan tersebut. Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21-pin (EUROCONNECTOR) Gunakan adaptor 21-pin yang tersedia dengan camcorder anda (Hanya untuk model-model dengan tanda tercetak pada permukaan bawah saja). Adaptor ini dirancang hanya untuk penggunaan output saja. TV/VCR Perekaman/Pemutaran Bila anda memutar ulang gambar yang direkam dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar) pada sebuah TV 4:3 yang tidak sesuai dengan sinyal 16:9 (lebar), set [TIPE TV] ke [4:3]. 37
38 Menyimpan gambar Gambar yang direkam disimpan pada hard disk internal camcorder anda. Akibat kapasitas hard disk internal yang terbatas, pastikan anda menyimpan data gambar ke suatu media eksternal seperti DVD-R atau komputer. Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder seperti dijelaskan di bawah. Menyimpan gambar dengan menggunakan komputer Dengan menggunakan perangkat lunak pada CD-ROM yang tersedia, anda dapat menyimpan gambar pada DVD atau hard disk komputer. Membuat DVD dengan Satu Sentuhan (One Touch Disc Burn) Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder langsung pada DVD dengan mudah. Lihat "Membuat DVD dengan Satu Sentuhan" pada halaman 78. Menyimpan gambar pada komputer Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder pada hard disk komputer. Lihat "Meng-import gambar ke komputer" pada halaman 82. Membuat DVD dengan gambar yang dipilih Anda dapat menyimpan gambar yang di-import ke komputer pada DVD. Anda juga dapat meng-edit gambar tersebut. Lihat "Membuat dan mengkopi sebuah DVD" pada halaman 91. Menyimpan gambar dengan menghubungkan camcorder anda ke peralatan lain Dubbing ke VCR atau peralatan DVD/HDD Lihat "Dubbing ke VCR atau perekam DVD/HDD" pada halaman
39 Editing Kategori (LAINNYA) Menghapus gambar Dengan kategori ini, anda dapat meng-edit gambar, mencetak gambar foto dan menghubungkan camcorder anda ke komputer. Anda dapat menghapus gambar yang direkam pada disk atau "Memory Stick Duo" dengan menggunakan camcorder anda. Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Kategori Daftar komponen (LAINNYA) HAPUS Anda dapat meng-edit gambar pada disk atau "Memory Stick Duo" (hlm. 39). EDIT Anda dapat meng-edit gambar pada disk atau "Memory Stick Duo" (hlm. 41, 42). EDIT DAFTAR Anda dapat membuat dan meng-edit sebuah Daftar Pemutaran (hlm. 43). CETAK Anda dapat mencetak gambar foto pada printer PictBridge yang terhubung (hlm. 47). KOMPUTER Anda dapat menghubungkan camcorder anda ke komputer (hlm. 74). z Tips Anda dapat memilih hingga 100 gambar sekaligus. Anda dapat menghapus gambar saat melihatnya dengan memilih (OPTION) t tab t [HAPUS]. Menghapus gambar pada hard disk Anda dapat mengosongkan ruang hard disk dengan menghapus data gambar dari camcorder. Anda dapat memeriksa ruang hard disk kosong dari camcorder dengan menggunakan [INFO ] (hlm. 51). Data yang penting harus disimpan pada media eksternal (hlm. 38). Jangan mencoba untuk menghapus file pada hard disk camcorder dengan menggunakan komputer. 1 Pada (HOME MENU), sentuh (LAINNYA) t [HAPUS]. 2 Sentuh [ HAPUS]. Editing 3 Sentuh [ HAPUS] (film) atau [ HAPUS] (gambar foto), sesuai jenis gambar yang ingin anda hapus. 39
40 4 Sentuh gambar yang akan dihapus. Gambar yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 5 Sentuh t [YA] t. Untuk menghapus semua film atau gambar foto sekaligus Dalam step 3, sentuh [ HAPUS SEMUA] atau [ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t. Untuk menghapus semua film atau gambar foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus 1 Pada (HOME MENU), sentuh (LAINNYA) t [HAPUS] t [ HAPUS]. 2 Sentuh [ HAPUS urut tgl] atau [ HAPUS urut tgl] sesuai jenis gambar yang ingin anda hapus. Tanggal perekaman gambar ditampilkan di layar. 3 Sentuh tombol Tanggal Sebelum/ Berikut untuk memilih tanggal perekaman dari gambar yang diinginkan. 4 Sentuh saat tanggal perekaman yang dipilih sedang di-highlight. Gambar yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan di layar. Tekan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 5 Sentuh t [YA] t. Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama menghapus gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada hard disk. Bila film yang dihapus termasuk dalam Daftar Pemutaran (hlm. 43), film juga dihapus dari Daftar Pemutaran. z Tips Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada hard disk, dan memulihkan semua ruang hard disk yang dapat direkam, format hard disk (hlm. 50). Gambar-gambar yang direkam dengan camcorder ini dan disimpan ke dalam disk disebut sebagai "orisinal". Menghapus gambar foto dalam "Memory Stick Duo" Untuk menghapus gambar pada "Memory Stick Duo", masukkan dalam camcorder anda sebelum pengoperasian. 1 Pada (HOME MENU), sentuh (LAINNYA) t [HAPUS]. 2 Sentuh [ HAPUS]. 40 Tombol Sebelum/Berikut 3 Sentuh [ HAPUS].
41 Membagi sebuah film 4 Sentuh gambar foto yang akan dihapus. Anda dapat membagi film pada hard disk camcorder anda. Selama pengoperasian Easy Handycam, anda tidak dapat membagi film. Batalkan pengoperasian Easy Handycam. Gambar foto yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar foto pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar foto. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 5 Sentuh t [YA] t. Untuk menghapus semua gambar foto pada "Memory Stick Duo" Dalam step 3, sentuh [ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t. Anda tidak dapat menghapus gambar foto dalam kasus berikut: "Memory Stick Duo" diproteksi (hlm. 112). proteksi diset ke gambar foto oleh peralatan lain. 1 Pada (HOME MENU), sentuh (LAINNYA) t [EDIT]. 2 Sentuh [BAGI]. 3 Sentuh film yang akan dibagi. Film yang dipilih mulai memutar. 4 Sentuh pada posisi film yang ingin anda bagi menjadi adegan-adegan. Film akan ditunda. Atur posisi pembagian dengan lebih teliti setelah posisi pembagian telah dipilih dengan. Editing z Tips Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada "Memory Stick Duo", formatlah "Memory Stick Duo" (hlm. 51). Kembali ke awal film yang dipilih. Play dan pause bergantian bila anda menekan. 5 Sentuh t [YA] t. 41
42 Mengkopi gambar foto Film tidak dapat dipulihkan kembali sekali dibagi. Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama membagi film. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada hard disk. Bila film orisinil yang dibagi dimasukkan ke dalam Daftar Pemutaran (Playlist), film di dalam Daftar Pemutaran (Playlist) juga akan dibagi. Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana anda menyentuh dan posisi pembagian sebenarnya, karena camcorder anda memilih posisi pembagian berdasarkan kenaikan kirakira setengah detik. Anda dapat mengkopi gambar foto dari hard disk ke "Memory Stick Duo." Masukkan "Memory Stick Duo" dalam camcorder anda sebelum pengoperasian. z Tips Anda dapat memilih hingga 100 gambar foto sekaligus. Anda dapat menghapus gambar saat melihatnya dengan memilih (OPTION) t tab t [SALINt ]. 1 Pada (HOME MENU), sentuh (LAINNYA) t [EDIT] t [SALIN]. 2 Sentuh [ t SALIN]. 3 Sentuh gambar foto yang akan dikopi. Gambar foto yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 4 Sentuh t [YA]. Pengkopian dimulai. 5 Bila [Selesai.] muncul, sentuh. 42
43 . Untuk menghapus semua gambar foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus 1 Pada (HOME MENU), sentuh (LAINNYA) t [EDIT] t [SALIN]. 2 Sentuh [ t SALIN urut tgl]. Tanggal perekaman gambar foto ditampilkan di layar. Tombol Sebelum/Berikut 3 Sentuh tombol Tanggal Sebelum/ Berikut untuk memilih tanggal perekaman dari gambar foto yang diinginkan. 4 Sentuh saat tanggal perekaman yang dipilih sedang di-highlight. Gambar foto yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan di layar. Tekan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar foto. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 5 Sentuh t [YA] t. Membuat Daftar Pemutaran (Playlist) Daftar Pemutaran (Playlist) adalah sebuah daftar yang menunjukkan thumbnail dari film yang telah anda pilih. Film orisinal tidak diubah walaupun anda meng-edit atau menghapus film dalam Daftar Pemutaran (Playlist). Selama pengoperasian Easy Handycam, anda tidak dapat menambahkan film ke Daftar Pemutaran (Playlist) atau meng-edit Daftar Pemutaran (Playlist). Batalkan pengoperasian Easy Handycam. 1 Pada (HOME MENU), sentuh (LAINNYA) t [EDIT DAFTAR]. 2 Sentuh [ TAMBAH]. 3 Sentuh film yang akan ditambahkan ke Daftar Pemutaran (Playlist). Editing Gunakan Adaptor AC sebagai sumber listrik untuk menghindari camcorder anda kehabisan tenaga selama pengkopian. Camcorder anda jangan terkena kejut atau getaran, dan jangan melepaskan sambungan Adaptor AC selama proses pengkopian. Mungkin diperlukan waktu lama bila terdapat banyak gambar foto yang akan dikopi. Anda tidak dapat mengkopi gambar foto pada "Memory Stick Duo" ke hard disk. Gambar yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 4 Sentuh t [YA] t. 43
44 Untuk menambah semua film yang direkam pada hari yang sama sekaligus 1 Pada (HOME MENU), sentuh (LAINNYA) t [EDIT DAFTAR]. 2 Sentuh [ TAMBAH urut tgl]. Tanggal perekaman film ditampilkan di layar. Memutar Daftar Pemutaran (Playlist) 1 Pada (HOME MENU), sentuh (LIHAT GAMBAR) t [DAFTAR]. Layar Daftar Pemutaran (Playlist) muncul Sentuh tombol Tanggal Sebelum/ Berikut untuk memilih tanggal perekaman dari film yang diinginkan. 4 Sentuh saat tanggal perekaman yang dipilih sedang di-highlight. Film yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan di layar. Tekan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi film. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 5 Sentuh t [YA] t. Jangan melepaskan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda saat sedang meng-edit Daftar Pemutaran. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada hard disk. Anda tidak dapat menambahkan gambar foto dalam Daftar Pemutaran (Playlist). z Tips Tombol Sebelum/Berikut Anda dapat menambahkan maksimum 99 film ke Daftar Pemutaran. Anda dapat menghapus gambar saat melihatnya dengan memilih (OPTION) t tab t [ TAMBAH]. Anda dapat mengkopi Daftar Pemutaran (Playlist) ke DVD sebagaimana adanya, dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia (hlm. 92). 2 Sentuh gambar yang ingin anda mulai putar ulang. Daftar Pemutaran (Playlist) diputar ulang dari gambar yang dipilih hingga akhir, kemudian layar kembali ke layar Daftar Pemutaran (Playlist). Menghapus gambar yang tidak perlu dari Daftar Pemutaran (Playlist) 1 Pada (HOME MENU), sentuh (LAINNYA) t [EDIT DAFTAR]. 2 Sentuh [ HAPUS]. Untuk menghapus semua gambar dari Daftar Pemutaran (Playlist), sentuh [ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t. 3 Pilih gambar yang akan dihapus dari daftar. Gambar yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
45 4 Sentuh t [YA] t. z Tips Gambar asli tidak diubah meskipun anda menghapus gambar dari Daftar Pemutaran. Mengubah urutan dalam Daftar Pemutaran (Playlist) 1 Pada (HOME MENU), sentuh (LAINNYA) t [EDIT DAFTAR]. 2 Sentuh [ PINDAH]. 3 Pilih gambar yang akan dipindahkan. Editing Gambar yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 4 Sentuh. 5 Pilih tujuan dengan [T]/[t]. Bar tujuan 6 Sentuh t [YA] t. z Tips Bila anda memilih beberapa gambar, gambar akan dipindahkan dengan mengikuti urutan yang muncul di Daftar Pemutaran. 45
46 Dubbing ke VCR atau perekam DVD/HDD Anda dapat mendub gambar yang diputar di camcorder anda ke peralatan rekaman lainnya, seperti VCR atau perekam DVD/HDD. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut. Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 14). Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan. Karena dubbing dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun. Peralatan tanpa jack S VIDEO Peralatan dengan jack S VIDEO IN IN S VIDEO (Kuning) VIDEO VIDEO Jack A/V OUT A/V OUT : Aliran sinyal/video (Putih) AUDIO (Merah) (Kuning) (Putih) AUDIO (Merah) VCR atau perekam DVD/HDD 46 A A/V Kabel penghubung (tersedia) Handycam Station dan camcorder anda keduanya dilengkapi dengan jack A/V OUT (hlm. 121, 122). Hubungkan kabel penghubung A/V baik ke Handycam Station atau ke camcorder anda, sesuai dengan setup anda. B Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan) Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack S VIDEO, dengan menggunakan kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih tinggi daripada dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO (tambahan). Sambungan ujung kuning tidak diperlukan. Hanya dengan sambungan S VIDEO saja tidak akan menghasilkan suara. Untuk menyembunyikan indikator layar (seperti penghitung, dll.) pada layar peralatan monitor yang terhubung, set (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [OUTPUT TAMP.] t [PANEL LCD] (pengaturan awal yang ditetapkan) pada HOME MENU (hlm. 64). Untuk merekam tanggal/waktu dan data pengaturan kamera, tampilkan di layar (hlm. 61). Bila anda sedang menghubungkan camcorder anda ke peralatan monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung merah (saluran kanan) atau ujung putih (saluran kiri) ke jack input audio pada peralatan.
47 1 Hidupkan camcorder anda, dan tekan (LIHAT GAMBAR). Set [TIPE TV] sesuai peralatan tampilan (hlm. 63). Mencetak gambar yang direkam (Printer yang sesuai dengan PictBridge) Anda dapat mencetak gambar dengan menggunakan printer yang sesuai dengan PictBridge tanpa menghubungkan camcorder ke komputer. 2 Masukkan media perekaman ke dalam peralatan perekaman. Bila peralatan rekaman anda memiliki pemilih input, setlah ke mode input. 3 Hubungkan camcorder anda ke peralatan perekaman (perekam VCR atau DVD/HDD) dengan kabel penghubung A/V (tersedia) 1 atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan) 2. Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman. Hubungkan camcorder anda ke Adaptor AC untuk mendapatkan sumber tenaga dari stop kontak dinding (hlm. 14). Hidupkan printer. Untuk mencetak gambar foto pada "Memory Stick Duo", masukkan "Memory Stick Duo" yang berisi gambar-gambar tersebut ke dalam camcorder anda. Menghubungkan camcorder anda ke printer 1 Hubungkan Handycam Station ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia. Editing 4 Mulailah pemutaran pada camcorder anda, dan rekamlah pada peralatan rekaman. Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia dengan peralatan rekaman anda untuk lebih detil. 5 Bila dubbing sudah selesai, hentikan peralatan perekaman, dan kemudian camcorder anda. 2 Set camcorder ke dalam Handycam Station dengan kencang, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan. 3 Hubungkan jack (USB) dari Handycam Station ke printer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. 47
48 [PILIH USB] muncul di layar secara otomatis. 4 Sentuh [ CETAK] (hard disk) atau [ CETAK] ("Memory Stick Duo") tergantung dari media dari gambar yang akan dicetak. Saat sambungan sudah selesai, (Sedang terhubung dengan PictBridge) muncul di layar. 2 Sentuh (OPTION), set pilihan berikut, kemudian sentuh. [LAMPIR]: Set jumlah lampiran gambar foto yang akan dicetak. Anda dapat menset hingga 20 lampiran. [TGL/WAKTU]: Pilih [TANGGAL], [TGL&WAKTU], atau [OFF] (tidak ada tanggal/waktu yang dicetak). [UKURAN]: Pilih ukuran kertas. Bila anda tidak mengubah pengaturan, pergi ke langkah 3. Anda dapat memilih gambar foto pada layar. Kami tidak dapat menjamin pengoperasian jenis model yang tidak sesuai dengan PictBridge. Mencetak 1 Sentuh gambar foto yang akan dicetak. 1/1 CETAK JLNKN Tekan n tahan:lihat TGL. Gambar yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 3 Sentuh [JLNKN] t [YA] t. Layar pemilihan gambar muncul kembali. Untuk menyelesaikan pencetakan Sentuh pada layar pemilihan gambar. Lihat juga petunjuk pengoperasian printer yang akan digunakan. Jangan mencoba melakukan pengoperasian berikut saat sedang berada di layar. Pengoperasian mungkin tidak dapat berjalan dengan benar. Untuk mengoperasikan tombol POWER. Untuk menekan tombol (LIHAT GAMBAR) Untuk mengeluarkan camcorder anda dari Handycam Station Untuk melepaskan kabel USB (tersedia) dari Handycam Station atau printer Untuk melepaskan "Memory Stick Duo" dari camcorder anda, dalam kasus [ CETAK] Bila printer berhenti berjalan, lepaskan sambungan kabel USB, matikan printer dan hidupkan kembali dan ulangi pengoperasian lagi dari awal. Anda hanya dapat memilih ukuran kertas yang dapat dicetak printer. 48
49 Pada beberapa model printer, sisi pinggir atas, bawah, kanan dan kiri gambar mungkin akan terpotong. Bila anda mencetak gambar foto yang direkam pada perbandingan 16:9 (lebar), ujung kiri dan kanan gambar mungkin akan terpotong banyak. Beberapa model printer mungkin tidak mendukung fungsi pencetakan tanggal. Lihatlah petunjuk penggunaan printer anda untuk lebih detil. Gambar yang dijelaskan di bawah mungkin tidak akan dicetak: Gambar yang di-edit dengan komputer Gambar yang direkam dengan peralatan lainnya File gambar melebihi 3 MB File gambar lebih besar daripada piksel Editing z Tips PictBridge adalah standar industri yang dibuat oleh Camera & Imaging Products Association (CIPA). Anda dapat mencetak gambar foto tanpa menggunakan komputer dengan menghubungkan sebuah printer secara langsung ke video kamera dijital atau kamera foto dijital, tidak tergantung pada jenis atau pabrik. Anda dapat mencetak gambar foto saat melihatnya dengan memilih (OPTION) t tab t [CETAK]. 49
50 Mendayagunakan media perekaman Kategori (ATUR HDD/MEMORI) Dengan kategori ini, anda dapat menggunakan disk atau "Memory Stick Duo" untuk berbagai tujuan. Kategori MEMORI) Daftar komponen (ATUR HDD/ FORMAT Anda dapat memformat hard disk dan memulihkan ruang kosong yang dapat direkam (hlm. 50). FORMAT Anda dapat memformat "Memory Stick Duo" dan memulihkan ruang kosong yang dapat direkam (hlm. 51). INFO Anda dapat menampilkan kapasitas hard disk (hlm. 51). Memformat hard disk atau "Memory Stick Duo" Memformat hard disk Anda dapat menghapus semua gambar pada hard disk camcorder untuk memulihkan ruang kosong yang dapat direkam agar anda bisa menulis. Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 14). Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya (hlm. 38) sebelum melakukan [ FORMAT]. 1 Pada (HOME MENU), sentuh (ATUR HDD/MEMORI) t [ FORMAT]. 2 Sentuh [YA] t [YA]. 3 Bila [Selesai.] muncul, sentuh. Selama [ FORMAT] diaktifkan, jangan melepaskan Adaptor AC atau baterai. 50
51 Memformat "Memory Stick Duo" Memformat akan menghapus semua gambar pada "Memory Stick Duo". 1 Hidupkan camcorder anda. Memeriksa informasi hard disk Anda dapat menampilkan informasi hard disk, dan memeriksa perkiraan ukuran ruang hard disk yang kosong. Pada (HOME MENU), sentuh (ATUR HDD/MEMORI) t [INFO ]. 2 Masukkan "Memory Stick Duo" untuk diformat ke dalam camcorder anda. 3 Pada (HOME MENU), sentuh (ATUR HDD/MEMORI) t [ FORMAT]. 4 Sentuh [YA] t [YA]. 5 Bila [Selesai.] muncul, sentuh. Gambar foto yang diproteksi dengan peralatan lain terhadap penghapusan yang tidak disengaja pun akan dihapus juga. Jangan mencoba pengoperasian berikut bila [Sedang jalankan...] sedang ada di layar: Mengoperasikan tombol POWER atau tombol-tombol lain. Mengeluarkan "Memory Stick Duo" Untuk mematikan tampilan Sentuh. Perhitungan untuk ruang hard disk adalah 1MB = byte. Bagian yang kurang dari MB diabaikan bila hard disk ditampilkan. Ukuran hard disk keseluruhan yang ditampilkan akan sedikit lebih kecil daripada ukuran yang ditunjukkan di bawah meskipun yang ditunjukkan adalah ruang hard disk yang kosong dan sedang digunakan. DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E: MB DCR-SR72E/SR82E: MB DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E: MB Karena terdapat area file manajemen, ruang yang digunakan tidak ditampilkan sebagai 0MB meskipun anda melakukan [ FORMAT] (hlm. 50). Mendayagunakan media perekaman 51
52 Mencegah data pada hard disk camcorder dipulihkan [ KOSONGKAN] anda dapat menulis data yang tidak penting ke dalam hard disk camcorder. Dengan cara ini, akan lebih sulit untuk memulihkan data asli manapun. Bila anda membuang atau mentransfer camcorder ke orang lain, anda dianjurkan untuk melakukan [ KOSONGKAN]. Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 14). 3 Tekan dan tahan tombol BACK LIGHT selama beberapa detik. Layar [ KOSONGKAN] muncul. Bila anda melakukan [ KOSONGKAN], semua gambar dihapus. Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya (hlm. 38) sebelum melakukan [ KOSONGKAN]. Anda tidak dapat melakukan [ KOSONGKAN] kecuali anda menghubungkan sambungan adaptor AC ke stop kontak dinding. Lepas sambungan semua kabel kecuali Adaptor AC. Jangan melepaskan sambungan Adaptor AC selama pengoperasian. Selama melakukan [ KOSONGKAN], jangan terkena getaran atau kejut. 1 Pastikan Adaptor AC terhubung, dan kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan. z Tips Anda dapat melakukan pengoperasian ini, di mana pun posisi lampu (Film)/ lampu (Foto) menyala. 2 Pada (HOME MENU), sentuh (ATUR HDD/MEMORI) t [ FORMAT]. Layar [ FORMAT] muncul. 4 Sentuh [YA] t [YA]. 5 Bila [Selesai.] muncul, sentuh. Waktu kinerja aktual untuk [ KOSONGKAN] adalah sebagai berikut; DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E: sekitar 30 menit DCR-SR72E/SR82E: sekitar 60 menit DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E: sekitar 40 menit Bila anda berhenti melakukan [ KOSONGKAN] di antara langkah 4 dan 5, pastikan untuk menyelesaikan pengoperasian dengan melakukan [ FORMAT] atau [ KOSONGKAN] bila anda menggunakan camcorder lain kali. 52
53 Mengubah camcorder anda Apa yang dapat anda lakukan dengan kategori (PENGATURAN) dari HOME MENU Anda dapat mengubah fungsi rekaman dan pengaturan operasi untuk kemudahan anda. Menggunakan HOME MENU 3 Sentuh komponen setup yang diinginkan. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME). (HOME) (HOME) Kategori (PENGATURAN) 2 Sentuh (PENGATURAN). 4 Sentuh komponen yang diinginkan. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. 5 Ubah pengaturan, kemudian sentuh. Mengubah camcorder anda 53
54 Daftar komponen kategori (PENGATURAN) P.FILM KAMERA (hlm. 55) Komponen Halaman MODE REKAM 55 CHY NIGHTSHOT 55 PILIH LEBAR* 1 55 ZOOM DIJITAL 56 STEADYSHOT 56 RANA LMBT AUTO 56 BNGK.PEDOMAN* 2 57 ZEBRA* 2 57 SISA 57 TNGKT.FLASH* 2 60 RED.MATAMRH* 2 60 P.FOTO KAMERA (hlm. 58) Komponen UKR.GAMBAR* 3 * 4 58 KUALITAS 59 NO.FILE 59 CHY NIGHTSHOT 55 STEADYSHOT* 5 56 BNGK.PEDOMAN* 2 57 ZEBRA* 2 57 TNGKT.FLASH* 3 60 RED.MATAMRH* 3 60 MEDIA FOTO* 4 28 P.LIHAT GAMBAR (hlm. 61) Komponen KODE DATA 61 TAMPILAN 62 Halaman Halaman P.SUARA/TAMP.* 6 (hlm. 62) Komponen VOLUME* 4 62 NADA BUNYI* 4 62 TERANG LCD 62 TGKT.CL LCD 63 WARNA LCD 63 P.OUTPUT (hlm. 63) Komponen TIPE TV 63 OUTPUT TAMP. 64 P.JAM/ BHS (hlm. 64) Komponen SET JAM* 4 18 SET AREA 64 WKT.MUSIMPNS 64 P. BAHASA* 4 64 P.UMUM (hlm. 65) Komponen MODE DEMO 65 KALIBRASI 116 MATI AUTO 65 KTRL JRKJAUH* 3 65 KURANGI SNSR 65 Halaman Halaman Halaman Halaman * 1 DCR-SR32E/SR42E * 2 DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E * 3 DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E * 4 Anda juga dapat menset komponen ini selama pengoperasian Easy Handycam (hlm. 21). * 5 DCR-SR290E/SR300E * 6 [SETELAN SUARA] (selama pengoperasian Easy Handycam) 54
55 P.FILM KAMERA (Komponen untuk merekam film) DCR-SR72E/SR82E: Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 53 (OPTION MENU) t halaman 66 Mode rekaman Waktu perekaman HQ 14 jam 40 menit SP 21 jam 40 menit LP 41 jam 50 menit DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E: Mode rekaman Waktu perekaman HQ 9 jam 30 menit SP 14 jam 30 menit LP 28 jam Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. MODE REKAM Anda dapat memilih mode perekaman untuk merekam film dengan kualitas gambar dari 3 tingkat. HQ Merekam dengan mode kualitas tinggi. (9M (HQ)) B SP Merekam dengan mode kualitas standar. (6M (SP)) LP Meningkatkan waktu perekaman (Long Play). (3M (LP)) Waktu perekaman (perkiraan) Bila anda merekam dengan mode LP, kualitas adegan mungkin menurun, atau adegan dengan gerakan cepat dapat muncul dengan gangguan kotak-kotak saat anda memutar ulang film. CHY NIGHTSHOT Bila menggunakan fungsi NightShot plus/ NightShot (hlm. 28) atau [S.NIGHTSHOT PLS] (hlm. 71)/[SUPER NIGHTSHOT] (hlm. 71) untuk merekam, anda dapat merekam gambar lebih jelas dengan menset [CHY NIGHTSHOT], yang memancarkan cahaya inframerah (tidak terlihat) ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan). Jangan menutupi port inframerah dengan jarijari anda atau benda lain. Lepaskan lensa konversi (tambahan). Jarak sorotan maksimum dengan menggunakan [CHY NIGHTSHOT] adalah sekitar 3 m. Mengubah camcorder anda DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E: Mode rekaman Waktu perekaman HQ 7 jam 20 menit SP 10 jam 50 menit LP 20 jam 50 menit PILIH LEBAR (DCR-SR32E/SR42E) Saat merekam gambar, anda dapat memilih perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan TV anda. B 4:3 Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 4:3. 55
56 56 LEBAR 16:9 ( ) Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 16:9 (lebar). Set [TIPE TV] dengan benar sesuai dengan TV yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 63). ZOOM DIJITAL Anda dapat memilih tingkat pembesaran maksimum bila anda ingin memperbesar lebih dari pembesaran optik (hlm. 26). Ingatlah bahwa kualitas gambar menurun bila anda menggunakan pembesaran. Bagian sisi kanan dari bar menunjukkan faktor pembesaran dijital. Daerah pembesaran muncul bila anda memilih tingkat pembesaran. DCR-SR32E/SR42E: B OFF Pembesaran hingga 40 dilakukan secara optikal. 80 Pembesaran hingga 40 dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 80 dilakukan secara dijital Pembesaran hingga 40 dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 2000 dilakukan secara dijital. DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E: B OFF Pembesaran hingga 25 dilakukan secara optikal. 50 Pembesaran hingga 25 dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 50 dilakukan secara dijital Pembesaran hingga 25 dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 2000 dilakukan secara dijital. DCR-SR190E/SR200E: B OFF Pembesaran hingga 10 dilakukan secara optikal. 20 Pembesaran hingga 10 dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 20 dilakukan secara dijital. 80 Pembesaran hingga 10 dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 80 dilakukan secara dijital. DCR-SR290E/SR300E: B OFF Pembesaran hingga 10 dilakukan secara optikal. 20 Pembesaran hingga 10 dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 20 dilakukan secara dijital. STEADYSHOT Anda dapat mengkompensasikan goncangan kamera (pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON]). Set [STEADYSHOT] ke [OFF] ( ) saat menggunakan tripod (tambahan), dan gambar akan menjadi alami. RANA LMBT AUTO (Rana lambat otomatis) Saat merekam di tempat-tempat gelap, kecepatan shutter secara otomatis dikurangi menjadi 1/25 detik (pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON]).
57 BNGK.PEDOMAN (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) Anda dapat menampilkan bingkai dan memeriksa apakah subjek horizontal atau vertikal dengan menset [BNGK.PEDOMAN] ke [ON]. Bingkai tidak akan terekam. Tekan DISP/ BATT INFO untuk menghilangkan bingkai tersebut. z Tips Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah dari bingkai pedoman menciptakan komposisi yang seimbang. ZEBRA (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E) Garis-garis diagonal muncul pada sebagian layar di mana kecerahan berada pada tingkat preset (set awal). Fungsi ini berguna sebagai petunjuk saat mengatur tingkat kecerahan. Bila anda mengubah pengaturan awal yang ditetapkan, akan ditampilkan. Pola zebra tidak direkam. B OFF Pola zebra tidak ditampilkan. 70 Pola zebra tampil pada tingkat kecerahan layar sekitar 70 IRE. 100 Pola zebra muncul pada tingkat kecerahan layar sekitar 100 IRE atau lebih tinggi. B AUTO Menampilkan indikator waktu film yang tersisa selama kira-kira 8 detik dalam situasi seperti yang dijelaskan di bawah ini. Bila camcorder anda mengenali kapasitas disk yang tersisa dengan tombol POWER diset ke (Film). Bila anda menekan DISP/BATT INFO untuk mengubah indikator dari off ke on dengan tombol POWER diset ke (Film). Bila anda memilih mode perekaman film pada HOME MENU. ON Selalu menampilkan indikator hard disk yang tersisa. Bila waktu rekaman yang tersisa untuk film sudah kurang dari 5 menit, indikator tetap berada di layar. S Lihat halaman 60. S SISA TNGKT.FLASH (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) RED.MATAMRH (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) Lihat halaman 60. Mengubah camcorder anda Bagian layar yang memiliki tingkat kecerahan sekitar 100 IRE atau lebih dapat terlihat terlalu terang. z Tips IRE mewakili tingkat kecerahan layar. 57
58 P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam gambar foto) 58 Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 53 (OPTION MENU) t halaman 66 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. UKR.GAMBAR (kecuali untuk DCR- SR32E/SR42E) DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E: B 1,0M (, ) Merekam gambar foto dengan jelas. VGA(0,3M) ( ) Dapat merekam jumlah gambar maksimum yang akan direkam. z Tips Ukuran gambar diset ke [ 0,7M] secara otomatis di dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar). DCR-SR190E/SR200E: B 4,0M ( 4,0M ) Merekam gambar foto dengan jelas. 1,9M (, ) Dapat merekam lebih banyak gambar foto dengan kualitas yang cukup jelas. VGA(0,3M) ( ) Dapat merekam jumlah gambar maksimum yang akan direkam. z Tips Ukuran gambar diset ke [ 3,0M] secara otomatis di dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar). DCR-SR290E/SR300E: B 6,1M (, ) Merekam gambar foto dengan jelas. 3,1M (, ) Dapat merekam lebih banyak gambar foto dengan kualitas yang cukup jelas. VGA(0,3M) ( ) Dapat merekam jumlah gambar maksimum yang akan direkam. z Tips Ukuran gambar diset ke [ 4,6M] secara otomatis di dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar). Anda dapat menset [ UKR.GAMBAR] hanya selama lampu (Foto) sedang menyala. Untuk DCR-SR32E/SR42E, ukuran gambar ditetapkan menjadi [VGA(0,3M)]. z Tips Gambar foto direkam dalam ukuran berikut dengan Dual Rec. DCR-SR190E/SR200E: [ 2,3M (16:9 (lebar)) [1,7M] (4:3) DCR-SR290E/SR300E: [ 4,6M] (16:9 (lebar)) [3,4M] (4:3) Kapasitas "Memory Stick Duo" (MB) dan jumlah gambar yang dapat direkam (perkiraan) 6,1M MB MB MB ,6M ,0M ,4M ,, 4,0M,
59 6,1M MB GB GB GB ,1M MB MB MB MB GB GB GB ,7M MB MB MB MB ,6M ,0M ,0M ,0M ,, 4,0M, ,3M , 3,0M, ,7M ,7M,, ,4M ,9M VGA ,7M GB GB GB Semua angka diukur berdasarkan pengaturan berikut: Atas: [HALUS] dipilih untuk kualitas gambar. Bawah: [STANDAR] dipilih untuk kualitas gambar. Semua angka diukur saat menggunakan "Memory Stick Duo" yang dibuat oleh Sony Corporation. Jumlah gambar yang dapat direkam berbeda-beda tergantung dari lingkungan perekaman. Anda dapat merekam hingga gambar foto pada hard disk. Resolusi gambar foto diperoleh dengan susunan piksel unik Sensor CMOS Clearvid milik Sony dan sistem pemrosesan gambar (Prosesor Citra Maju)(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). KUALITAS 1,0M B HALUS ( ) Merekam gambar foto dengan tingkat kualitas gambar yang halus. STANDAR ( ) Merekam gambar foto dengan tingkat kualitas gambar yang standar. NO.FILE (Nomor file) 0,7M ,7M,, VGA B SERI Memberikan nomor file sesuai urutan, meskipun anda mengubah media perekaman atau mengganti "Memory Stick Duo". RESET Memberikan nomor file sesuai urutan, mengikuti nomor file terbesar yang ada di media perekaman yang sekarang. Mengubah camcorder anda 59
60 CHY NIGHTSHOT Lihat halaman 55. STEADYSHOT (DCR-SR290E/SR300E) Lihat halaman 56. BNGK.PEDOMAN (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) Lihat halaman 57. ZEBRA (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) Lihat halaman 57. TNGKT.FLASH (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR42E) Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda menggunakan blitz yang terpasang dalam kamera/built-in (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E), atau blitz eksternal (tambahan) yang sesuai dengan camcorder anda. TINGGI( ) Meningkatkan tingkat blitz. B NORMAL( ) RENDAH( ) Mengurangi tingkat blitz. (tambahan) yang sesuai dengan camcorder anda. Anda dapat mencegah mata merah dengan mengaktifkan blitz sebelum merekam. DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E: Set [RED.MATAMRH] ke [ON] saat menggunakan fungsi ini. DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E: Set [RED.MATAMRH] ke [ON], kemudian tekan (blitz) (hlm. 27) beberapa kali untuk memilih pengaturan. (Redeye reduction otomatis): Akan memancarkan blitz terlebih dahulu untuk mengurangi mata merah sebelum blitz menyala secara otomatis saat tidak terdapat cahaya yang cukup. r (Redeye reduction tetap): Selalu menggunakan blitz dan blitz yang dipancarkan lebih dahulu untuk mengurangi mata merah. r (Tidak ada blitz): Merekam tanpa blitz. Reduksi mata merah mungkin tidak menghasilkan efek yang diinginkan sebagai akibat dari perbedaan individu dan kondisi lainnya. MEDIA FOTO Lihat halaman 28. RED.MATAMRH (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR42E) Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda menggunakan blitz yang terpasang dalam kamera/built-in (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E), atau blitz eksternal 60
61 P.LIHAT GAMBAR (Komponen untuk mengubah tampilan) DATA KAMERA Film Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 53 (OPTION MENU) t halaman 66 Gambar foto Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. KODE DATA Selama pemutaran, menampilkan informasi (kode data) yang terekam secara otomatis pada saat perekaman. B OFF Kode data tidak ditampilkan. TGL/WAKTU Menampilkan tanggal dan waktu. DATA KAMERA (di bawah) Menampilkan data pengaturan kamera. TGL/WAKTU ATanggal BWaktu CSteadyShot off DKecerahan EWhite balance FGain GKecepatan shutter HNilai aperture IEksposur z Tips muncul untuk gambar yang direkam dengan menggunakan blitz (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR42E). Kode data ditampilkan pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV. Indikator berganti-ganti sesuai urutan berikut bila anda menekan DATA CODE pada Remote Commander: [TGL/WAKTU] t [DATA KAMERA] t [OFF] (tidak ada indikasi) (kecuali untuk DCR-SR32E/SR42E). Tergantung dari kondisi hard disk, bar [--:--:--] akan muncul. Mengubah camcorder anda 61
62 TAMPILAN P.SUARA/TAMP. (Komponen untuk mengatur nada bunyi dan layar) Anda dapat memilih jumlah thumbnail yang muncul pada layar VISUAL INDEX screen. B ZOOM LINK Ubah jumlah thumbnail (6 atau 12) dengan tuas pembesaran pada camcorder anda.* 6GAMBAR Menampilkan 6 gambar thumbnail. 12GAMBAR Menampilkan 12 gambar thumbnail. * Anda dapat mengoperasikan dengan tombol pembesaran pada bingkai LCD atau pada Remote Commander (kecuali untuk DCR- SR32E/SR42E). Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 53 (OPTION MENU) t halaman 66 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. VOLUME Sentuh / untuk mengatur volume (hlm. 33). NADA BUNYI B ON Suatu nada berbunyi bila anda memulai/ menghentikan perekaman, atau mengoperasikan panel sentuh. OFF Membatalkan nada dan suara shutter. TERANG LCD Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD. 1 Atur kecerahan dengan /. 2 Sentuh. z Tips Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam 62
63 TGKT.CL LCD (Cahaya latar LCD) P.OUTPUT (Komponen saat menghubungkan peralatan lain) Anda dapat mengatur kecerahan cahaya latar layar LCD. B NORMAL Kecerahan standar. TERANG Mencerahkan layar LCD. Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bila anda menghubungkan camcorder anda ke sumber listrik luar, [TERANG] otomatis terpilih untuk pengaturan. Bila anda memilih [TERANG], masa baterai dikurangi sedikit selama perekaman. Bila anda membuka panel LCD 180 derajat untuk menghadap layar di luar dan menutup panel LCD ke arah bodi camcorder, pengaturan akan menjadi [NORMAL] secara otomatis. z Tips Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam. WARNA LCD Anda dapat mengatur warna pada layar LCD dengan /. Intensitas rendah Intensitas tinggi Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 53 (OPTION MENU) t halaman 66 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. TIPE TV Anda perlu mengkonversi sinyal tergantung dari TV yang terhubung saat memutar ulang gambar. Gambar yang direkam diputar ulang seperti pada ilustrasi berikut. 16:9 (Pengaturan awal yang ditetapkan untuk DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) Pilih untuk melihat gambar anda pada TV 16:9 (lebar). Gambar lebar Gambar 4:3 (16:9) Mengubah camcorder anda z Tips Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam. 4:3 (Pengaturan awal yang ditetapkan untuk DCR-SR32E/SR42E) Pilih untuk melihat gambar anda pada TV standar 4:3. Gambar lebar (16:9) Gambar 4:3 63
64 P.JAM/ BHS (Komponen untuk menset jam dan bahasa) OUTPUT TAMP. B PANEL LCD Menunjukkan tampilan seperti kode waktu pada layar LCD. V-OUT/PANEL Menunjukkan tampilkan seperti kode waktu pada layar TV dan layar LCD. Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 53 (OPTION MENU) t halaman 66 SET JAM Lihat halaman 18. SET AREA Anda dapat mengatur perbedaan waktu tanpa menghentikan jam. Set waktu area lokal anda dengan menggunakan v/v saat menggunakan camcorder anda di luar negeri. Lihat perbedaan waktu dunia di halaman 110. WKT.MUSIMPNS Anda dapat mengubah pengaturan ini tanpa menghentikan jam. Set ke [ON] untuk menggerakkan 21 sebesar 1 jam. P. BAHASA Anda dapat memilih bahasa yang akan digunakan pada layar LCD. z Tips Camcorder anda menyediakan [ENG[SIMP]] (bahasa Inggris yang disederhanakan) bila anda tidak dapat menemukan bahasa ibu anda di antara pilihan-pilihan yang ada. 64
65 P.UMUM (Komponen setup lainnya) MATI AUTO (Rana lambat otomatis) Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 53 (OPTION MENU) t halaman 66 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. MODE DEMO Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON], [ON], sehingga anda dapat melihat demonstrasi dalam waktu sekitar 10 menit, setelah anda menggeser tombol POWER ke (Film). z Tips Demonstrasi akan ditunda dalam situasi sebagaimana yang dijelaskan berikut. Bila anda menekan START/STOP atau PHOTO. Bila anda menyentuh layar selama demonstrasi (Demonstrasi mulai kembali setelah sekitar 10 menit). Bila anda mengeluarkan atau memasukkan "Memory Stick Duo". Bila anda menggeser tombol POWER ke (Foto). Bila anda menekan tombol (HOME)/ (LIHAT GAMBAR). KALIBRASI Lihat halaman 116. B 5 menit Camcorder mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama lebih dari 5 menit. JGN.PERNAH Camcorder tidak akan mati secara otomatis. Bila anda menghubungkan camcorder anda pada stop kontak dinding, [MATI AUTO] secara otomatis diset ke [JGN.PERNAH]. KTRL JRKJAUH (Kontrol jarak jauh) (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR42E) Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON], sehingga anda dapat menggunakan Remote Commander yang tersedia (hlm. 123). z Tips Set ke [OFF] untuk mencegah camcorder anda merespon perintah yang dikirim oleh unit control jarak jauh lainnya. KURANGI SNSR [KURANGI SNSR] diset ke [ON] sebagai pengaturan awal yang ditetapkan. Bila sensor jatuh mendeteksi camcorder telah terjatuh ( muncul), perekaman atau pemutaran ulang untuk gambar yang direkam mungkin dinonaktifkan untuk melindungi hard disk internal. Set sensor jatuh ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan) bila anda menggunakan camcorder. Bila tidak, saat anda menjatuhkan camcorder, anda dapat menyebabkan kerusakan pada hard disk internal. Dalam kondisi non-gravitasi, sensor jatuh diaktifkan. Bila anda merekam gambar selama kegiatan seperti menaiki roller-coaster or skydiving, anda dapat menset [KURANGI SNSR] ke [OFF] ( ) agar tidak mengaktifkan sensor jatuh. Mengubah camcorder anda 65
66 Mengaktifkan fungsi dengan menggunakan OPTION MENU OPTION MENU muncul seperti pop-up window yang muncul pada saat anda mengklik kanan mouse pada komputer. Berbagai fungsi ditampilkan dalam konteks operasi. Menggunakan OPTION MENU 1 Saat sedang menggunakan camcorder anda, sentuh (OPTION) pada layar. 3 Ubah pengaturan, kemudian sentuh. Bila komponen yang anda inginkan tidak berada di layar Sentuh tab lainnya. Bila anda tidak dapat menemukan komponen tersebut di manapun, fungsi tersebut tidak bekerja pada situasi tersebut. Tab dan komponen yang muncul di layar tergantung dari status perekaman/pemutaran camcorder anda pada saat itu. Beberapa komponen muncul tanpa tab. OPTION MENU tidak dapat digunakan selama pengoperasian Easy Handycam. (OPTION) Tab 2 Sentuh komponen yang diinginkan. Bila anda tidak dapat menemukan komponen yang diinginkan, sentuh tab lainnya untuk mengganti halaman. 66
67 Merekam komponen pada OPTION MENU Lihat halaman 66 untuk operasi pengaturan. Komponen * 1 Halaman tab FOKUS - 68 FOKUS TITIK - 68 TELE MAKRO - 68 EKSPOSUR - 69 TITIK METER - 69 PEMILIHAN ADGN - 69 WHITE BAL COLOR SLOW SHTR - 71 S.NIGHTSHOT PLS* 2-71 SUPER NIGHTSHOT* 3-71 tab FUNGSI PUDAR - 72 EFEK DJTL EFEK GAMBAR - 72 tab MODE REKAM a 55 TNGKT.REFMIC - 72 UKR.GAMBAR* 4 a 58 KUALITAS a 59 TIMER AUTO - 72 MEDIA FOTO a 28 MODE FLASH* 5-73 WAKTU* 3-31 REKAM SUARA* 3-31 * 1 Komponen yang juga termasuk di dalam HOME MENU. * 2 DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E * 3 DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E * 4 Kecuali untuk DCR-SR32E/SR42E * 5 DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E Melihat komponen pada OPTION MENU Lihat halaman 66 untuk operasi pengaturan. Komponen * Halaman tab HAPUS a 39 HAPUS urut tanggal a 40 HAPUS SEMUA a 40 tab BAGI a 41 HAPUS a 44 HAPUS SEMUA a 44 PINDAH a (Tab tergantung dari situasi) TAMBAH a 44 TAMBAH urut tgl a 44 CETAK a 47 PRESENGAMBAR - 35 VOLUME a 33 KODE DATA a 61 P.PRESENGAMBAR - 35 TAMBAH a 43 TAMBAH urut tgl a 44 SALINt a 42 SALIN urut tgl a (Tidak ada tab) LAMPIR - 48 TGL/WAKTU - 48 UKURAN - 48 * Komponen yang juga termasuk di dalam HOME MENU. Mengubah camcorder anda 67
68 Fungsi yang diset dalam OPTION MENU Komponen yang hanya dapat anda set pada OPTION MENU akan dijelaskan di bawah ini. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. FOKUS TITIK Anda dapat memilih dan mengatur titik fokus untuk mengarahkannya ke subjek yang tidak terdapat di bagian tengah layar. FOKUS 68 Anda dapat mengatur fokus secara manual. Anda dapat memilih fungsi ini juga bila anda ingin memfokuskan pada subjek tertentu secara sengaja. 1 Sentuh [MANUAL]. 9 muncul. 2 Sentuh (dengan memfokuskan pada subjek yang dekat)/ (dengan memfokuskan pada subjek yang jauh) untuk mempertajam fokus. muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih jauh lagi. 3 Sentuh. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO] t dalam langkah 1. Jarak minimum antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto. z Tips Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin merekam sebuah subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar), kemudian atur fokus. Informasi jarak fokus (jarak fokus subjek, untuk pada kondisi gelap dan sulit untuk mengatur fokus) muncul selama beberapa detik dalam kasus berikut; (Tidak akan ditampilkan dengan benar bila anda menggunakan lensa konversi (tambahan).) Bila mode fokus diganti dari otomatis ke manual. Bila anda menset fokus secara manual. 1 Sentuh subjek di layar. 9 muncul. 2 Sentuh [AKH]. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO] t [AKH] dalam langkah 1. Bila anda menset [FOKUS TITIK], [FOKUS] diset secara otomatis ke [MANUAL]. TELE MAKRO Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda dapat mengaburkan latar belakang dan subjek akan tampak lebih jelas. Bila anda menset [TELE MAKRO] ke [ON] ( ), pembesaran (hlm. 26) bergerak ke bagian atas sisi T (telefoto) secara otomatis dan anda dapat merekam subjek pada jarak dekat sebagai berikut; DCR-SR32E/SR42E: turun hingga sekitar 43 cm DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E: turun hingga sekitar 38 cm DCR-SR190E/SR200E: turun hingga sekitar 37 cm DCR-SR290E/SR300E: turun hingga sekitar 45 cm
69 Untuk membatalkan, sentuh [OFF], atau perbesar ke sudut lebar (sisi W). Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit untuk memfokuskan dan memerlukan waktu. Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. EKSPOSUR Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan gambar secara manual. Bila subjek terlalu terang atau redup daripada latar belakang, atur [EKSPOSUR]. 1 Sentuh [MANUAL]. muncul. 2 Atur ekposur dengan menyentuh /. 3 Sentuh. Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO] t dalam langkah 1. TITIK METER (Titik meter fleksibel) 1 Sentuh posisi yang ingin anda tetapkan dan aturlah eksposur pada layar. muncul. 2 Sentuh [AKH]. Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO] t [AKH] dalam langkah 1. Bila anda menset [TITIK METER], [EKSPOSUR] diset secara otomatis ke [MANUAL]. PEMILIHAN ADGN Anda dapat merekam gambar dengan efektif di berbagai kondisi dengan fungsi [PEMILIHAN ADGN]. B AUTO Pilih untuk merekam gambar dengan efektif secara otomatis tanpa fungsi [PEMILIHAN ADGN]. TEMARAM* ( ) Pilih untuk mengambil gambar malam tanpa menghilangkan suasana. POTRET TEMARAM ( ) Pilihlah untuk mengambil subjek di bagian depan terhadap gambar malam (DCR- SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). Mengubah camcorder anda Anda dapat mengatur dan menetapkan eksposur terhadap subjek, sehingga direkam dengan kecerahan yang sesuai meskipun terdapat kekontrasan yang besar antara subjek dan latar belakang, seperti subjek di bawah cahaya sorot panggung. LILIN ( ) Pilih untuk mengambil adegan tanpa menghilangkan suasana cahaya lilin. SENJA&FAJAR* ( ) Pilih untuk menghasilkan suasana adegan seperti senja atau fajar. 69
70 KEMBANG API* ( ) Pilih untuk mengambil gambar kembang api yang spektakuler. SALJU** ( ) Pilih untuk mengambil terangnya pemandangan putih. PMANDANGAN* ( ) Pilih untuk memotret subjek yang berada jauh secara jelas. Pengaturan ini juga mencegah camcorder anda memfokuskan pada kaca atau jeruji logam pada jendela yang berada di antara camcorder dan subjek. POTRET ( ) Pilih untuk menonjolkan subjek seperti orang atau bunga sambil menciptakan latar belakang yang halus. CAHAYA SOROT** ( ) Pilih untuk menghindari tampilan wajah orang yang terlalu terang saat subjek sedang disorot dengan cahaya yang kuat. OLAHRAGA** ( ) Pilih untuk meminimalkan goyangan saat menyorot subjek yang bergerak cepat (DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E). PANTAI** ( ) Pilih untuk mengambil cerahnya biru lautan atau danau. * Camcorder anda diset hanya untuk memfokuskan pada subjek yang jauh. ** Camcorder anda diset tidak untuk memfokuskan pada subjek yang dekat. Pengaturan [WHITE BAL.] dibatalkan bila anda menset [PEMILIHAN ADGN]. WHITE BAL. (White balance) Anda dapat mengatur keseimbangan warna dengan tingkat kecerahan lingkungan perekaman. B AUTO White balance diatur secara otomatis. OUTDOOR ( ) White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Luar ruangan Pemandangan malam, tanda lampu neon dan kembang api Fajar atau senja Di bawah lampu berpendar siang hari INDOOR (n) White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Dalam ruangan Pada lokasi pesta atau studio di mana kondisi cahaya berubah cepat Di bawah lampu video di dalam studio, atau di bawah lampu natrium atau lampu pijar 1KALI TKN ( ) White balance akan diatur berdasarkan pencahayaan sekeliling. 1 Sentuh [1KALI TKN]. 70
71 2 Susunlah objek berwarna putih seperti selembar kertas, untuk memenuhi layar dengan kondisi pencahayaan yang sama saat anda akan menyorot objek. 3 Sentuh [ ]. akan berkedip dengan cepat. Bila white balance sudah diatur dan disimpan di dalam memori, indikator akan berhenti berkedip. Set [WHITE BAL.] ke [AUTO] atau atur warna dalam [1KALI TKN] di bawah lampu berpendar putih atau putih sejuk. Bila anda memilih [1KALI TKN], tetap membingkai objek putih selama berkedip dengan cepat. berkedip perlahan bila [1KALI TKN] tidak dapat diset. Bila [1KALI TKN] dipilih, bila terus berkedip-kedip setelah menyentuh, set [WHITE BAL.] ke [AUTO]. Bila anda mengubah pengaturan WHITE BAL.], pengaturan [PEMILIHAN ADGN] kembali ke [AUTO] secara otomatis. z Tips Bila anda mengganti baterai, atau memindahkan camcorder anda ke atau dari luar ruangan saat [AUTO] dipilih, arahkan camcorder anda ke objek putih terdekat dengan [AUTO] selama kira-kira 10 detik untuk pengaturan keseimbangan warna yang lebih baik. Bila anda mengubah pengaturan [PEMILIHAN ADGN] atau memindahkan camcorder anda ke luar ruangan selama pengaturan white balance dengan [1KALI TKN], anda perlu mengulangi pengoperasian [1KALI TKN]. COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter) Bila anda menset [COLOR SLOW SHTR] ke [ON], anda dapat merekam sebuah gambar dengan warna yang lebih terang meskipun berada di tempat gelap. muncul di layar. Untuk membatalkan [COLOR SLOW SHTR], sentuh [OFF]. Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. Kecepatan shutter dari camcorder anda berubahubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini. SUPER NS (Super NightShot) Bila lampu (Foto) menyala, komponen ini hanya dapat dijalankan pada DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E saja. S.NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus) (DCR- SR32E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E) Gambar akan direkam pada tingkat sensitivitas maksimum 16 kali perekaman NightShot plus bila anda menset [S.NIGHTSHOT PLS] ke [ON] selama tombol NIGHTSHOT PLUS (hlm. 28) juga diset ke ON. muncul di layar. Untuk kembali ke pengaturan normal, set [S.NIGHTSHOT PLS] ke [OFF]. Jangan gunakan [S.NIGHTSHOT PLS] pada tempat-tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Jangan menutupi port inframerah dengan jarijari anda atau benda lain. Lepaskan lensa konversi (tambahan). Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. Kecepatan shutter dari camcorder anda berubahubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini. SUPER NS (Super NightShot) SUPER NIGHTSHOT (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) Gambar akan direkam pada tingkat sensitivitas maksimum 16 kali perekaman NightShot bila anda menset [SUPER NIGHTSHOT] ke [ON] selama tombol NIGHTSHOT (hlm. 28) juga diset ke ON. muncul di layar. Untuk kembali ke pengaturan normal, set [SUPER NIGHTSHOT] ke [OFF]. Mengubah camcorder anda 71
72 Jangan gunakan [SUPER NIGHTSHOT] pada tempat-tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Jangan menutupi port inframerah dengan jarijari anda atau benda lain. Lepaskan lensa konversi (tambahan). Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. Kecepatan shutter dari camcorder anda berubahubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini. SUPER NS (Super NightShot) FUNGSI PUDAR Anda dapat merekam transisi dengan efekefek berikut yang ditambahkan ke interval di antara adegan. 1 Pilih efek yang diinginkan dalam mode [STBY] (selama memperjelas) atau mode [REKAM] (selama mengaburkan), kemudian sentuh. 2 Tekan START/STOP. Indikator fader berhenti berkedip dan hilang bila proses pengaburan sudah selesai. Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum memulai operasi, sentuh [OFF] dalam langkah 1. Sekali anda menekan START/STOP, pengaturan dibatalkan. Menjadi kabur F.PDR PUTIH F.PDR HITAM Menjadi jelas EFEK GAMBAR (Efek gambar) Anda dapat menambahkan efek khusus pada gambar selama perekaman atau pemutaran. muncul. B OFF Tidak menggunakan pengaturan [EFEK GAMBAR]. SEPIA Gambar muncul dengan efek sepia. HITAM&PUTIH Gambar muncul dalam hitam dan putih. PASTEL Gambar muncul sebagai gambar pastel pucat. TNGKT.REFMIC Anda dapat memilih tingkat mikrofon untuk suara perekaman. Pilih [RENDAH] bila anda ingin merekam suara yang keras dan mengejutkan dalam ruangan konser, dll. B NORMAL Merekam suara surround yang bervariasi, mengkonversinya menjadi tingkat yang sama. RENDAH ( ) Merekam suara surround lebih alami. Pengaturan ini tidak cocok untuk merekam percakapan. TIMER AUTO 72 EFEK DJTL. (Efek dijital) Bila anda memilih [FILM LAMA], muncul dan anda dapat menambahkan efek film lama pada gambar. Untuk membatalkan [EFEK DJTL.], sentuh [OFF]. Anda dapat merekam gambar foto setelah kira-kira 10 detik. Tekan PHOTO bila [TIMER AUTO] diset ke [ON], dan muncul. Untuk membatalkan hitungan mundur, sentuh [RESET].
73 Untuk membatalkan timer otomatis, pilih [OFF]. z Tips Anda juga dapat mengoperasikan dengan menekan PHOTO pada Remote Commander (hlm. 123) (kecuali untuk DCR-SR32E/SR42E). MODE FLASH (DCR-SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda menggunakan blitz eksternal (tambahan) yang sesuai dengan camcorder anda. Pasang blitz eksternal ke Active Interface Shoe (hlm. 121). B ON ( ) Memancarkan blitz setiap saat. AUTO Memancarkan blitz secara otomatis. Mengubah camcorder anda 73
74 Bekerja dengan komputer Apa yang dapat anda lakukan dengan komputer Windows 74 Saat anda meng-install "Picture Motion Browser" pada komputer Windows dari CD-ROM yang tersedia, anda dapat menikmati operasi berikut. Perangkat lunak yang tersedia tidak sesuai dengan Macintosh. Fungsi utama x Membuat DVD dengan menggunakan fungsi One Touch Disc Burn (hlm. 78) Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda pada DVD dengan menekan tombol DISC BURN pada fungsi Handycam Station (One Touch Disc Burn anda). Merupakan operasi yang sederhana untuk menyimpan gambar ke DVD. x Meng-import gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda ke komputer (hlm. 82) Anda dapat meng-import gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda ke komputer dengan pengoperasian yang sederhana. x Menghapus gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda dengan komputer (DCR-SR42E/ SR62E/SR82E/SR200E/SR300E) (hlm. 86) Anda dapat menghapus gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda dengan menggunakan komputer. x Melihat gambar yang di-import ke komputer (hlm. 87) Anda dapat mengatur gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda berdasarkan tanggal, dan memilih gambar yang ingin anda lihat sebagai thumbnail. Thumbnail ini dapat diperbesar dan diputar dalam sebuah presentasi gambar. x Membuat DVD dengan gambar yang di-edit. Anda dapat meng-edit gambar yang diimport ke komputer (hlm. 89). Anda dapat membuat sebuah DVD dengan gambar-gambar yang dipilih (hlm. 91). x Membuat sebuah DVD dengan film yang ada dalam Daftar Pemutaran (Playlist) pada camcorder anda (hlm. 92) Anda dapat menyimpan film yang ada dalam Daftar Pemutaran (Playlist) pada camcorder anda pada DVD dengan pengoperasian yang sederhana. x Mengkopi sebuah DVD t Video Disc Copier (hlm. 93) Anda dapat mengkopi sebuah DVD yang anda buat sebagaimana adanya. Mengenai fungsi help dari perangkat lunak Pedoman Help menjelaskan seluruh fungsi aplikasi perangkat lunak. Lihatlah pedoman Help untuk operasi lebih detil setelah membaca Buku Pegangan ini seluruhnya. Untuk menampilkan pedoman Help, klik tanda [ ] pada layar.
75 Kebutuhan sistem Bila menggunakan Picture Motion Browser OS: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional, atau Windows XP Media Center Edition Instalasi standar diperlukan. Pengoperasian tidak dijamin bila OS di atas sudah di-upgrade atau berada dalam lingkungan multi-boot. CPU: Intel Pentium III 1 GHz atau lebih cepat Aplikasi: DirectX 9.0c atau sesudahnya (Produk ini berdasarkan teknologi DirectX. Perlu untuk meng-install DirectX.) Sistem suara: Sound card yang sesuai dengan Direct Sound Memori: 256 MB atau lebih Hard disk: Diperlukan ruang hard disk kosong untuk instalasi: Sekitar 600 MB (untuk membuat DVD, mungkin diperlukan 5 GB atau lebih) Tampilan: Video card yang sesuai dengan DirectX 7 atau sesudahnya, Minimum dot, High Color (16 bit warna) Lainnya: Port USB (hal ini harus sesuai standar), DVD burner (drive CD-ROM diperlukan untuk instalasi) Saat memutar gambar yang direkam pada "Memory Stick Duo" dengan komputer OS: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional atau Windows XP Media Center Edition Instalasi standar diperlukan. Pengoperasian tidak dijamin bila OS di atas sudah di-upgrade. CPU: MMX Pentium 200MHz atau lebih cepat Lainnya: Port USB (Ini harus sesuai dengan standar) Meskipun berada dalam lingkungan komputer di mana pengoperasian dijamin, beberapa frame mungkin akan hilang dari film, menyebabkan pemutaran tidak merata. Namun, gambar yang di-import dan gambar pada DVD yang yang dibuat secara berurutan tidak akan terpengaruh. Pengoperasian tidak dijamin, meskipun pada komputer yang memenuhi kebutuhan sistem di atas. Picture Motion Browser tidak mendukung reproduksi suara 5,1ch surround. Suara direproduksi dalam suara 2ch. Bila anda menggunakan komputer Notebook, hubungkan ke Adaptor AC sebagai sumber listrik. Bila tidak, perangkat lunak tidak akan bekerja dengan benar akibat fungsi penghematan tenaga dari komputer. z Tips Bila komputer anda memiliki celah (slot) Memory Stick, masukkan "Memory Stick Duo" di mana di dalamnya direkam gambar-gambar foto ke dalam Adaptor Memory Stick Duo (tambahan), kemudian masukkan ke dalam celah (slot) Memory Stick pada komputer anda untuk mengkopi gambar foto ke komputer. Bila anda menggunakan "Memory Stick PRO Duo" dan komputer anda tidak sesuai terhadapnya, hubungkan camcorder anda dengan kabel USB daripada menggunakan celah (slot) Memory Stick pada komputer. Gunakan perhatian khusus untuk mencegah kerusakan dan kegagalan fungsi camcorder Saat menghubungkan camcorder anda dengan kabel USB atau kabel lainnya, pastikan anda memasukkan penghubung dengan arah yang benar. Jangan memasukkan penghubung secara paksa karena akan merusak kabel camcorder anda. Pastikan untuk menggunakan perangkat lunak yang tersedia saat mengoperasikan gambar yang direkam pada camcorder melalui komputer. Mengenai screenshot Screenshot diambil dari Windows XP. Adegan dapat berbeda-beda tergantung dari sistem operasi komputer. Mengenai screenshot dalam Buku Pegangan ini, yang digunakan aplikasi untuk versi bahasa Inggris. Bila anda meng-install aplikasi, anda dapat memilih bahasa lainnya (hlm. 76). Bekerja dengan komputer 75
76 Meng-install perangkat lunak Anda perlu meng-install perangkat lunak ke komputer Windows anda sebelum menghubungkan camcorder anda ke komputer. Proses instalasi hanya diperlukan untuk pertama kali. Sediakan camcorder dan Handycam Station, dan sebuah kabel USB terlebih dahulu. Isi yang akan di-install dan prosedurnya dapat berbeda-beda tergantung pada OS anda. 1 Pastikan bahwa camcorder anda tidak terhubung ke komputer. 2 Hidupkan komputer. Masuklah sebagai Administrator untuk proses instalasi. Tutuplah semua aplikasi yang sedang berjalan di komputer sebelum meng-install perangkat lunak. 3 Tempatkan CD-ROM dalam disk drive komputer anda. Layar instalasi muncul. 5 Pilih bahasa untuk aplikasi yang akan di-install, kemudian klik [Next]. 6 Periksa area dan negara/daerah anda, kemudian klik [Next]. Perangkat lunak diset up untuk negara/daerah yang anda pilih. 7 Bacalah [License Agreement], tandai [I accept the terms of the license agreement] bila anda setuju, lalu klik [Next]. 8 Set camcorder ke dalam Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan. 9 Hubungkan Handycam Station ke komputer anda dengan menggunakan kabel USB yang tersedia, kemudian klik [Next] pada layar konfirmasi sambungan. 76 Bila layar tidak muncul 1 Klik [Start], kemudian klik [My Computer]. (Untuk Windows 2000, double-click [My Computer].) 2 Double-click [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (drive disk).* * Nama drive (seperti (E:)) mungkin berbeda-beda tergantung dari komputer. 4 Klik [Install]. Bila sebuah layar yang meminta anda untuk me-restart komputer anda muncul, anda tidak perlu me-restart saat itu juga. Restart komputer anda setelah menyelesaikan instalasi.
77 10Ikuti petunjuk pada layar untuk meng-install perangkat lunak. Tergantung dari komputer, anda mungkin perlu meng-install perangkat lunak pihak ketiga (ditunjukkan di bawah ini). Bila layar instalasi muncul ikuti petunjuk untuk meng-install perangkat lunak yang diperlukan. x Windows Media Format 9 Series Runtime (hanya Windows 2000) Perangkat lunak yang diperlukan untuk membuat DVD x Microsoft DirectX 9.0c Perangkat lunak yang diperlukan untuk menangani film Restart komputer bila diperlukan untuk menyelesaikan instalasi. Ikon short-cut, seperti [ ] (Picture Motion Browser), muncul di desktop. 11Keluarkan CD-ROM dari disk drive komputer anda. Setelah anda meng-install perangkat lunak, ikon shortcut untuk website registrasi pelanggan dibuat di desktop. Sekali anda mendaftar pada website, anda dapat memperoleh layanan pelanggan yang aman dan berguna. Untuk informasi mengenai Picture Motion Browser, kunjungi URL berikut: Bekerja dengan komputer z Tips Untuk melepaskan sambungan kabel USB, lihat halaman
78 Membuat DVD dengan Satu Sentuhan Jenis DVD yang dapat anda gunakan Jenis DVD yang dapat anda gunakan dengan perangkat lunak terdaftar di bawah ini. DVD yang dapat anda gunakan berbeda, tergantung dari komputer yang anda gunakan. Untuk lebih detil mengenai DVD yang sesuai dengan komputer anda, lihat petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan komputer anda. Anda mungkin tidak dapat memutar beberapa jenis DVD, tergantung dari peralatan yang anda miliki. Lihat spesifikasi dari peralatan pemutaran anda untuk informasi kesesuaian tambahan. Tipe DVD DVD-R DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD+RW Karakteristik Tidak dapat ditulis ulang Cukup murah. Terutama digunakan untuk menyimpan data Sesuai dengan sebagian besar pemutar DVD Tidak dapat ditulis ulang Dengan menggunakan sistem DVD+R dua lapisan yang berisi kapasitas rekaman lebih banyak Tidak dapat ditulis ulang Dapat ditulis ulang dan dapat digunakan ulang Dapat ditulis ulang dan dapat digunakan ulang DVD 8 cm tidak didukung. Saat menyimpan data pada DVD+RW, data direkam dalam bentuk VIDEO. Anda tidak dapat menambah data lebih banyak pada DVD+RW. Gunakan DVD yang diproduksi oleh produsen yang handal. Anda mungkin tidak dapat menyimpan gambar dengan benar bila menggunakan DVD kualitas rendah. Menyimpan gambar pada DVD dengan Satu Sentuhan (One Touch Disc Burn) Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda pada DVD dengan menekan tombol DISC BURN pada Handycam Station (fungsi One Touch Disc Burn) tanpa operasi yang rumit pada komputer anda. Gambar yang belum disimpan pada DVD dengan One Touch Disc Burn dapat disimpan secara otomatis pada DVD. z Tips Data gambar yang disimpan sebelumnya pada DVD dalam operasi ini tidak dapat disimpan kembali dengan operasi yang sama. Untuk menyimpan data pada DVD kembali setelah disimpan sebelumnya, import gambar ke komputer (hlm. 82). Kemudian, simpan data pada DVD, dengan mengikuti instruksi dalam "Membuat dan mengkopi sebuah DVD" (hlm. 91). History dari setiap gambar yang disimpan direkam sesuai account pengguna. Bila anda menggunakan account pengguna yang berbeda, gambar yang sudah disimpan ke DVD ditulis ke DVD kembali. Bila anda tidak dapat menyimpan semua data gambar anda pada DVD, data secara otomatis disimpan pada lebih dari satu DVD. Jumlah DVD yang diperlukan ditampilkan dalam step 7 pada layar. Gambar foto direkam terlebih dahulu pada DVD. Bila anda menyimpan gambar pada beberapa DVD, gambar foto direkam pada DVD pertama. Kualitas suara dipertahankan sebagaimana adanya bila anda menyimpan gambar yang direkam dalam suara 5,1ch surround pada DVD (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). Gambar foto pada DVD yang dibuat dengan fungsi One Touch Disc Burn tidak dapat diputar ulang pada pemutar DVD. Putarlah pada komputer. 1 Pastikan bahwa Handycam Station tidak terhubung ke komputer Hidupkan komputer.
79 3 Taruh DVD yang dapat direkam untuk disimpan di dalam drive DVD komputer anda. z Tips Dianjurkan anda menggunakan DVD baru yang dapat direkam. Bila terdapat perangkat lunak dimulai pada komputer secara otomatis, tutuplah. 7 Hubungkan jack (USB) dari Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. 4 Hubungkan Handycam Station ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia. 5 Set camcorder ke dalam Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan. z Tips Anda dapat melakukan pengoperasian ini, di mana pun posisi lampu (Film)/ lampu (Foto) menyala. 6 Tekan tombol DISC BURN pada Handycam Station. Window pengenalan DVD ditampilkan di layar komputer. Bila jenis DVD dikenali, pembuatan DVD dimulai. Saat menghubungkan camcorder anda ke komputer, pastikan anda memasukkan penghubung dengan arah yang benar. Jangan memasukkan penghubung secara paksa karena akan merusak kabel, Handycam Station atau komputer anda. z Tips Camcorder anda sesuai dengan Hi-Speed USB (USB 2.0). Anda dapat mentransfer data pada tingkat yang lebih cepat dengan menggunakan komputer yang sesuai dengan Hi-Speed USB (USB 2.0). Bila anda menghubungkan interface USB yang tidak sesuai dengan Hi-Speed USB (USB 2.0), perbandingan transfer data akan menjadi seperti pada USB 1.1 (USB Kecepatan Penuh). Bekerja dengan komputer 79
80 Untuk melepaskan kabel USB 1 Sentuh [AKH] pada layar LCD camcorder anda. 2 Klik ikon [Unplug or eject hardware] pada task tray. AStatus sekarang dari semua pembuatan DVD BStatus sekarang untuk setiap DVD CJumlah DVD yang diperlukan DJumlah DVD yang dibuat Bila pembuatan DVD selesai, tray disk akan terbuka secara otomatis. Selama pembuatan DVD, camcorder jangan terkena getaran. Pembuatan DVD dapat terhenti. Pastikan tidak ada peralatan USB yang terhubung ke komputer anda. z Tips Bila anda memasukkan DVD-RW/DVD+RW yang sudah di-burn ke dalam drive DVD dalam step 3, sebuah pesan akan muncul, yang meminta apakah anda ingin menghapus data yang disimpan pada DVD. Bila anda tidak dapat menyimpan semua data yang dapat direkam pada DVD, ikuti petunjuk pada layar, kemudian masukkan DVD baru ke dalam drive DVD. 8 Sekali dialog penyelesaian untuk pembuatan DVD muncul, klik [Close] pada layar komputer. Untuk membuat DVD lainnya, klik [Copy]. z Tips Anda juga dapat membuat DVD dengan memilih [DISC BURN] pada layar [PILIH USB] pada camcorder anda (hlm. 81). Anda juga dapat membuat DVD dengan memilih [One Touch Disc Burn] di dalam HDD Handycam Utility (hlm. 81). 3 Klik [Safely remove USB Mass Storage Device]. 4 Sentuh [YES] pada layar LCD camcorder anda. 5 Lepaskan sambungan kabel USB dari Handycam Station dan komputer. Jangan melepaskan sambungan kabel USB selama lampu ACCESS masih menyala. Sebelum mematikan camcorder anda, lepaskan sambungan kabel USB dengan mengikuti prosedur yang benar yang dijelaskan di atas. Lepaskan sambungan kabel USB dengan menggunakan prosedur yang benar yang dijelaskan di atas. Bila tidak, file yang disimpan pada hard disk camcorder anda atau di dalam "Memory Stick Duo" mungkin tidak dapat diupdate dengan benar. Dan juga, bila anda melepaskan kabel USB dengan tidak benar dapat menyebabkan kegagalan fungsi dari hard disk camcorder anda atau "Memory Stick Duo". 80
81 Setelah membuat DVD Setelah membuat DVD, periksa apakah DVD dapat diputar ulang dengan benar pada pemutar DVD atau peralatan lain. Bila anda tidak dapat memutar DVD dengan benar, import gambar ke komputer dengan mengikuti langkah-langkah pada halaman 82. Kemudian simpan data pada DVD, dengan mengikuti petunjuk dalam "Membuat dan mengkopi sebuah DVD" (hlm. 91). Bila setelah anda periksa ternyata DVD dapat diputar ulang dengan benar, anda dianjurkan untuk menghapus gambar dari camcorder dengan menggunakan fungsi-fungsi pada camcorder dengan mengikuti langkah-langkah pada halaman 39. Dengan cara ini, anda dapat meningkatkan ruang hard disk kosong dari camcorder anda. Untuk mengkopi DVD yang dibuat, gunakan perangkat lunak kopi DVD (hlm. 93). Anda tidak dapat menyimpan gambar pada hard disk komputer anda dalam operasi ini. Anda tidak dapat menghapus gambar pada hard disk camcorder dalam operasi ini. Anda tidak dapat meng-edit gambar pada DVD yang dibuat dengan komputer. Bila anda ingin meng-edit gambar dengan komputer, import gambar ke dalam komputer terlebih dahulu (hlm. 82). Bila pembuatan DVD berhenti tiba-tiba, file yang terakhir disimpan sudah diselesaikan. Bila anda membuat DVD dengan fungsi One Touch Disc Burn lain kali, file data gambar yang belum disimpan pada DVD akan menjadi yang pertama disimpan. Gambar yang sudah di-import ke komputer dengan menggunakan Easy PC Back-up, dapat disimpan pada DVD dengan fungsi One Touch Disc Burn. Untuk melakukan [DISC BURN] pada layar [PILIH USB] camcorder anda 1 Hidupkan komputer. 2 Taruh DVD yang dapat direkam untuk disimpan di dalam drive DVD komputer anda. 3 Hubungkan Handycam Station ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia. 4 Set camcorder ke dalam Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan. 5 Hubungkan jack (USB) dari Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda. Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman Sentuh [DISC BURN] pada layar LCD camcorder anda. Window pengenalan DVD ditampilkan pada layar komputer. Bila jenis DVD dikenali, pembuatan DVD dimulai. Untuk melakukan [One Touch Disc Burn] pada HDD Handycam Utility komputer 1 Hidupkan komputer. 2 Taruh DVD yang dapat direkam untuk disimpan di dalam drive DVD komputer anda. 3 Hubungkan Handycam Station ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia. 4 Set camcorder ke dalam Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan. 5 Hubungkan jack (USB) dari Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda. Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman Sentuh [ KOMPUTER] pada layar LCD camcorder anda. Window [HDD Handycam Utility] ditampilkan pada layar komputer. Bekerja dengan komputer 81
82 Meng-import gambar ke komputer 7 Klik [One Touch Disc Burn] dalam window [HDD Handycam Utility] pada layar komputer. Anda dapat melihat dan meng-edit gambar yang di-import dari camcorder ke komputer. Dan juga, anda dapat membuat DVD dengan materi yang di-import. Untuk meng-import gambar dari camcorder, gunakan [Easy PC Back-up], [Media File Import], dll. Meng-import seluruh gambar ke komputer (Easy PC Back-up) 8 Klik [Start]. Window pengenalan DVD ditampilkan pada layar komputer. Bila jenis DVD dikenali, pembuatan DVD dimulai. Untuk mengubah pengaturan drive DVD yang digunakan untuk membuat DVD 1 Klik [Settings...] dalam step 7 dalam "Untuk melakukan [One Touch Disc Burn] pada HDD Handycam Utility komputer". Anda dapat meng-import gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda ke komputer dengan pengoperasian yang sederhana dengan menggunakan fungsi Easy PC Back-up dari HDD Handycam Utility. Gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda yang belum di-import ke komputer dapat di-import secara otomatis ke komputer anda. 1 Hidupkan komputer. 2 Hubungkan Handycam Station ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia. 82 APengaturan drive Pilih drive yang ingin anda gunakan untuk membuat DVD. BLokasi untuk file sementara Spesifikasikan sebuah folder untuk digunakan untuk menyimpan file sementara dalam window yang ditampilkan bila [Browse] diklik. CKecepatan penulisan Pilih [Optimum Speed] untuk penggunaan normal. Bila terjadi kegagalan pembuatan DVD, pilih kecepatan yang lebih rendah. 2 Klik [OK] bila pengaturan sudah selesai. 3 Set camcorder ke dalam Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan. 4 Hubungkan jack (USB) dari Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda. Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman 79.
83 5 Sentuh [ KOMPUTER] pada layar LCD camcorder anda. Window [HDD Handycam Utility] ditampilkan pada layar komputer. 8 Klik [Import]. Gambar yang belum di-import ke komputer di-import secara otomatis ke komputer anda. 6 Klik [Easy PC Back-up] dalam window [HDD Handycam Utility] pada layar komputer. Bila proses import data sudah selesai, [Picture Motion Browser] akan mulai secara otomatis dan gambar yang diimport akan ditampilkan di window. 7 Pilih jenis file gambar dan folder tujuan. AMeng-import jenis file Pilih bila anda ingin meng-import film dan gambar foto secara individu. Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, baik film dan gambar foto keduanya diset untuk di-import. BFolder tujuan Untuk mengubah folder tujuan untuk menyimpan gambar yang di-import, klik [Change]. Tujuan awal yang ditetapkan diset sebagai folder [My Pictures]. Selama gambar di-import, camcorder jangan terkena getaran. Proses import dapat terhenti. Meng-import seluruh gambar ke komputer (Media File Import) Anda dapat meng-import gambar yang dipilih pada camcorder anda ke komputer dengan [Media File Import] pada HDD Handycam Utility. 1 Hidupkan komputer. 2 Hubungkan Handycam Station ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia. Bekerja dengan komputer 3 Set camcorder ke dalam Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan. 83
84 4 Hubungkan jack (USB) dari Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda. Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman Sentuh [ KOMPUTER] pada layar LCD camcorder anda. Window [HDD Handycam Utility] ditampilkan pada layar komputer. 6 Klik [Media File Import] dalam window [HDD Handycam Utility] pada layar komputer. Window pilih gambar untuk mengimport akan ditampilkan. Film dan gambar foto yang direkam pada camcorder akan ditampilkan sebagai thumbnail pada setiap tab. AFilm BGambar foto 8 Pilih gambar yang ingin anda import. Klik check box pada bagian kiri atas pada thumbnail film dan gambar foto yang ingin anda import. Bila anda ingin meng-import semua gambar pada tab yang dipilih, klik [ ] (Select All). z Tips Dengan mengganti tab, anda dapat memilih baik film maupun gambar foto sekaligus bersamaan. Untuk mengubah tujuan, klik [Change], kemudian pilih folder yang diinginkan. Tujuan awal yang ditetapkan diset sebagai [My Pictures]. Anda dapat mengubah tujuan di mana file yang di-import akan disimpan dengan memilih sebuah folder dari yang terdaftar sebagai [Viewed folder] dalam window yang ditampilkan saat anda mengklik [Change] Untuk meng-import film, klik tab [Movies], atau untuk meng-import gambar foto, klik tab [Still images]. 9 Klik [Import]. Proses import dari gambar yang dipilih dimulai. Untuk meng-import gambar foto dnegan menggunakan celah Memory Stick dari komputer Anda dapat meng-import gambar foto yang direkam pada "Memory Stick Duo" dengan memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam celah Memory Stick komputer.
85 z Tips Anda dapat meng-import gambar foto yang direkam pada "Memory Stick Duo" dengan menghubungkan camcorder anda dan komputer (hlm. 85). 1 Hidupkan komputer. 2 Masukkan "Memory Stick Duo" yang sudah direkam ke dalam celah Memory Stick komputer anda. 3 Double-click [ ] (Picture Motion Browser) pada desktop. [Picture Motion Browser] dimulai. 4 Klik [ ]. Atau, pilih [Import Media Files] dalam menu [File]. 5 Klik [Digital Still Camera/Memory Stick (DCF Format)] t [OK]. Window yang digunakan untuk memilih drive/folder untuk gambar foto yang akan di-import dari/ke ditampilkan. 6 Pilih media yang memegang gambar foto yang ingin anda import. 7 Pilih folder tujuan untuk menyimpan gambar yang di-import. z Tips Tujuan awal yang ditetapkan diset sebagai [My Pictures]. Anda dapat mengubah tujuan di mana file yang di-import akan disimpan dengan memilih sebuah folder dari yang terdaftar sebagai [Viewed folder] dalam window yang ditampilkan saat anda mengklik [Change]. 8 Klik [Import]. Proses import dari gambar foto yang dipilih dimulai. 2 Hubungkan Handycam Station ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia. 3 Set camcorder ke dalam Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan. 4 Hubungkan jack (USB) dari Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda. Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman Sentuh [ KOMPUTER] pada layar LCD camcorder anda. Window import gambar ditampilkan pada layar komputer. 6 Pilih drive di mana gambar direkam. 7 Pilih folder tujuan untuk menyimpan gambar foto yang di-import. 8 Klik [Import]. Proses import dari gambar foto yang dipilih ke folder yang dipilih dimulai. Mengenai folder tujuan Gambar di-imported ke folder tanggal (dinamai berdasarkan tanggal di-import) yang dibuat dalam folder [My Pictures] dalam pengaturan awal yang ditetapkan. Bekerja dengan komputer Untuk meng-import gambar foto dari "Memory Stick Duo" ke komputer melalui kabel USB Anda dapat meng-import gambar foto yang direkam pada "Memory Stick Duo" ke komputer dengan menghubungkan camcorder anda dan komputer. 1 Hidupkan komputer. 85
86 Menghapus gambar yang direkam pada camcorder melalui komputer (DCR-SR42E/ SR62E/SR82E/SR200E/SR300E) Anda dapat menghapus gambar yang direkam pada camcorder dengan menggunakan Picture Motion Browser. Fungsi ini tidak tersedia untuk DCR-SR32E/ SR52E/SR72E/SR190E/SR290E. Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Anda tidak dapat menghapus gambar yang direkam pada "Memory Stick Duo" dengan menggunakan fungsi ini. 6 Klik [Delete Media Files from Handycam] dalam window [HDD Handycam Utility] pada layar komputer. Window pilih gambar akan ditampilkan. Film dan gambar foto yang direkam pada camcorder akan ditampilkan sebagai thumbnail pada setiap tab. 1 Hidupkan komputer. 2 Hubungkan Handycam Station ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia. AFilm BGambar foto 3 Set camcorder ke dalam Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan. 7 Untuk menghapus film, klik tab [Movies], atau untuk menghapus gambar foto, klik tab [Still images] Hubungkan jack (USB) dari Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda. Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman Sentuh [ KOMPUTER] pada layar LCD camcorder anda. Window [HDD Handycam Utility] ditampilkan pada layar komputer. 8 Pilih gambar yang ingin anda hapus. Klik check box pada bagian kiri atas pada thumbnail film dan gambar foto yang ingin anda import. 9 Klik [Delete]. Layar konfirmasi penghapusan akan muncul. 10Klik [Yes]. z Tips Untuk melepaskan sambungan kabel USB, lihat halaman 80.
87 Melihat gambar yang di-import ke komputer Anda dapat membrowse gambar yang diimport ke komputer, yang diurut berdasarkan folder yang terdaftar (Folder view), atau diurut berdasarkan tanggal dan waktu saat direkam (Calendar view). 1 Hidupkan komputer. 2 Double-click [ ] (Picture Motion Browser) pada desktop. [Picture Motion Browser] dimulai. 4 Klik folder, atau klik tahun dan bulan dari gambar rekaman yang ingin anda lihat. Bila anda mengklik folder, thumbnails dari gambar yang disimpan dalam folder yang dipilih akan terdaftar. Bila anda mengklik tahun dan bulan, sebuah kalender akan ditampilkan. Dalam kotak tanggal dari kalender, thumbnail gambar yanhg direkam pada tanggal tersebut akan ditampilkan. Bila anda mengklik folder 3 Klik [Folders] atau [Calendar] pada tab penggantian Folder/ Kalender. Bila anda mengklik ikon bulan Bekerja dengan komputer Bila anda mengklik [Folders], sebuah daftar folder yang terdaftar akan ditampilkan. Bila anda mengklik [Calendar], tahun dan bulan yang memiliki gambar akan ditampilkan dalam sebuah daftar pada kalender pohon. z Tips Bila anda mengklik bulan pada kalender tahunan, kalender akan berganti ke bulan yang dipilih. Bila anda mengklik tanggal pada kalender bulanan, kalender akan berganti ke kalender waktu dari tanggal yang dipilih. Thumbnail dari gambar yang direkam pada hari itu akan ditampilkan, dan disusun berdasarkan jam direkam. 87
88 Untuk memperbesar gambar Double-click thumbnail. Window lihat gambar dimulai dan gambar yang dipilih akan diperbesar. Bila anda memilih sebuah film, slider dan tombol kontrol pemutaran akan muncul dan pemutaran dimulai. Bila anda memilih sebuah gambar foto 4 Klik tanggal saat gambar yang ingin anda lihat dalam presentasi gambar direkam. Sebuah daftar gambar yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan. Bila anda memilih sebuah film 5 Pilih gambar. Gambar yang dipilih ditandai dengan bingkai biru. Untuk memilih gambar-gambar yang terdaftar dalam area tampilan gambar pada window utama, klik thumbnail yang pertama, kemudian tekan dan tahan kunci [Shift] dan klik thumbnail yang terakhir. Untuk memilih dua gambar acak atau lebih, tekan dan tahan kunci [Ctrl] sambil mengklik thumbnail. Untuk memutar gambar secara terusmenerus Anda dapat memutar gambar terus-menerus dalam bentuk presentasi gambar. Di sini kami akan menjelaskan prosedur untuk memulai presentasi gambar dengan memilih gambar di dalam Calendar view. 1 Hidupkan komputer. 2 Double-click [ ] (Picture Motion Browser) pada desktop. [Picture Motion Browser] dimulai. 6 Klik [ ]. Gambar yang dipilih ditampilkan secara layar penuh, dan presentasi gambar dimulai. Bila anda menggerakkan mouse selama presentasi gambar sedang diputar, bar pengaturan untuk mengontrol pemutaran ditampilkan dan anda dapat mengontrol pemutaran dan mengatur volume suara. Untuk menghapus gambar yang tidak perlu dari komputer 88 3 Klik [Calendar] pada tab penggantian Folder/Kalender. 1 Klik kanan thumbnail dari gambar yang ingin anda hapus. 2 Klik [Delete] t [Yes].
89 Melakukan editing terhadap gambar yang diimport Melakukan editing terhadap film Anda hanya dapat memotong bagian film yang diperlukan untuk disimpan. 1 Hidupkan komputer. 2 Double-click [ ] (Picture Motion Browser) pada desktop. [Picture Motion Browser] dimulai. 5 Pilih adegan yang ingin anda set sebagai sebuah IN point (awal dari bagian yang diperlukan) dengan menggunakan tombol [c], [C] pada bagian kana window, atau slider, dan klik [Set IN point]. Adegan yang dipilih ditampilkan dalam thumbnail [IN point]. 3 Pilih film yang ingin anda edit di dalam Folder view atau Calendar view (hlm. 87). 4 Klik [ ], kemudian pilih [Video Trimming]. Window Video Trimming akan ditampilkan. 6 Pilih adegan yang ingin anda set sebagai sebuah OUT point (akhir dari bagian yang diperlukan) dengan cara yang sama, dan klik [Set OUT point]. Adegan yang dipilih ditampilkan dalam thumbnail [OUT point]. Bekerja dengan komputer z Tips Anda dapat menampilkan window Video Trimming dengan memilih [Video Trimming] dari menu [Manipulate] di dalam window Main, atau dengan mengklik [ ] di dalam window lihat gambar dan memilih [Video Trimming]. 7 Setelah menset posisi-posisi tersebut, klik [Save Edited Video]. Window Save Video akan ditampilkan. Filem film yang di-edit akan disimpan dengan nama file yang berbeda dengan nama file aslinya. 89
90 90 8 Klik [Save] untuk menyimpan file yang sudah di-edit. Diperlukan beberapa waktu untuk menyimpan. Bila sudah selesai disimpan, sebuah pesan akan ditampilkan. Klik [OK]. Untuk menangkap gambar foto dari sebuah film Klik [Save Frame] dalam window Video Trimming untuk menyimpan frame sekarang sebagai gambar foto. File gambar foto disimpan dalam folder yang sama dengan film aslinya. z Tips Gambar foto disimpan dalam resolusi tinggi. Dengan mengklik [Settings] pada window yang ditampilkan setelah anda mengklik [Save Frame], anda dapat menyetel pengaturan untuk reduksi gangguan dan koreksi warna. Melakukan editing terhadap gambar foto Anda dapat meng-edit gambar foto sebagai berikut. Untuk lebih detil mengenai pengoperasian, lihat Help Picture Motion Browser. Koreksi Otomatis Secara otomatis mengkoreksi kecerahan dan kontras hingga tingkat yang paling sesuai untuk gambar tersebut, Mengkoreksi kecerahan dan kontras Kecerahan dan kontras dari gambar foto dapat dikoreksi. Anda juga dapat mengkoreksi hanya area yang gelap atau terang. Mengkoreksi saturasi Mengatur saturasi gambar. Mengatur ketajaman Menekankan garis-garis luar gambar. Menyetel dengan kurva tone Histogram dan kurva tone untuk saluran yang sedang ditampilkan dalam daftar drop-down ditampilkan. Anda dapat menyetek kurva tone untuk setiap saluran. Reduksi mata merah Bila mata merah disebabkan karena menyorot seseorang dengan blitz, anda dapat mengkoreksi bagian mata merah dari gambar foto. Anda dapat mengkoreksi dan menghilangkan bagian mata merah dari gambar foto. Pemotongan Anda dapat meng-edit gamabr foto dan hanya menggunakan bagian gambar yang anda inginkan. Mengubah ukuran Anda dapat mengubah ukuran gambar dan menyimpannya ke folder yang diinginkan. Mengubah tanggal dan waktu. Anda dapat mengubah tanggal dan waktu dari gambar foto dalam sebuah batch. Memasukkan tanggal Anda dapat memasukkan tanggal ke dalam gambar foto.
91 Membuat dan mengkopi sebuah DVD Membuat sebuah DVD dengan gambar-gambar yang dipilih Anda dapat membuat sebuah Video DVD dengan menu DVD dengan menaruh gambar pada komputer anda sebagai bahan. 4 Pilih [DVD-Video Creation] dalam menu [Manipulate]. Window yang digunakan untuk memilih gambar akan ditampilkan. z Tips Film yang dipilih ditulis ke DVD sebagaimana adanya. Bila terdapat adegan yang tidak perlu di dalam film, editlah terlebih dahulu (hlm. 89). 1 Hidupkan komputer, kemudian pasangkan DVD yang dapat merekam untuk disimpan di dalam drive DVD komputer anda. 5 Pastikan gambar yang akan ditulis ke DVD. 2 Double-click [ ] (Picture Motion Browser) pada desktop. [Picture Motion Browser] dimulai. z Tips Double click thumbnail untuk memutar gambar. Untuk menambahkan gambar ke yang dipilih sebelumnya, pilih gambar yang ingin anda tambahkan dalam area tampilan gambar pada window utama dan drag and drop ke dalam window ini. 6 Klik [Next]. Window pemilihan menu dari DVD akan ditampilkan. Bekerja dengan komputer 3 Pilih gambar yang ingin anda tulis ke DVD dalam Folder view atau Calendar view (hlm. 87). Anda dapat memilih dua gambar atau lebih, atau memilih gambar berdasarkan folder atau tanggal. z Tips Untuk memilih gambar-gambar yang terdaftar dalam area tampilan gambar pada window utama, klik thumbnail yang pertama, kemudain tekan dan tahan kunci [Shift] dan klik thumbnail yang terakhir. Untuk memilih dua gambar acak atau lebih, tekan dan tahan kunci [Ctrl] sambil mengklik thumbnail. 7 Pilih desain menu dan metode pembjuatan judul, dan masukkan nama DVD. Gambar dari menu video DVD yang akan dibuat akan ditampilkan. 91
92 z Tips Dengan memilih [Menu Sorted by Date Taken] dalam daftar drop-down struktur Menu secara otomatis akan mengubah urutan film dan gambar foto ke menjadi urutan tanggal saat direkam. Dengan mengklik [Font] anda dapat memilih warna teks dari nama dan judul DVD, dll. Dengan mengklik [Preview] anda dapat memeriksa gambar penyelesaian dari video DVD yang dibuat. Dengan mengklik [Settings] anda dapat menset berbagai pengoperasian yang terjadi pada saat pemuatran pertama DVD, kualitas film, dan menampilkan waktu untuk setiap gambar foto dalam presentasi gambar. 8 Klik [Start]. Gambar ditulis ke DVD. z Tips Anda dapat memilih untuk membuat lebih banyak kopi dari DVD yang sama setelah penulisan ke DVD sudah selesai. Menyimpan film dalam Daftar Pemutaran (Playlist) ke DVD Anda dapat menyimpan film yang terdaftar dalam Daftar Pemutaran (Playlist) pada hard disk camcorder anda pada DVD dengan menggunakan [Playlist Disc Creation] dalam HDD Handycam Utility. 4 Set camcorder ke dalam Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan. 5 Hubungkan jack (USB) dari Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda. Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman Sentuh [ KOMPUTER] pada layar LCD camcorder anda. Window [HDD Handycam Utility] ditampilkan pada layar komputer. 7 Klik [Playlist Disc Creation] dalam window [HDD Handycam Utility] pada layar komputer. 1 Hidupkan komputer. 2 Taruh DVD yang dapat direkam untuk disimpan di dalam drive DVD komputer anda. 8 Klik [Start] Hubungkan Handycam Station ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia.
93 Film yang terdaftar dalam Daftar Pemutaran (Playlist) pada camcorder anda ditampilkan sebagai thumbnail. Dengan mengklik [Preview] anda dapat memeriksa gambar penyelesaian dari video DVD yang dibuat. Dengan mengklik [Settings] anda dapat menset berbagai pengoperasian yang terjadi pada saat pemuatran pertama DVD, kualitas film, dan menampilkan waktu untuk setiap gambar foto dalam presentasi gambar. 12Klik [Start]. Pembuatan DVD dimulai. 9 Pastikan film yang akan ditulis ke DVD. Film yang memiliki tanda pada bagian kanan atas akan ditulis pada DVD dalam urutan Daftar Pemutaran (Playlist). 10Klik [Next]. Window pemilihan menu dari DVD akan ditampilkan. z Tips Anda dapat memilih untuk membuat lebih banyak kopi dari DVD yang sama setelah penulisan ke DVD sudah selesai. Mengkopi sebuah DVD Anda dapat mengkopi gambar yang direkam pada DVD ke DVD lainnya. Anda juga dapat melakukan back up sebuah DVD. Prosedur ini menjelaskan bagaimana cara mengkopi gambar yang direkam pada DVD-RW (12 cm) ke sebuah DVD-R (12 cm) dalam drive DVD komputer anda. 1 Hidupkan komputer. Bekerja dengan komputer 11Pilih desain menu dan metode pembuatan judul, dan masukkan nama DVD. Gambar dari menu video DVD yang akan dibuat akan ditampilkan. z Tips Dengan memilih [Menu Sorted by Date Taken] dalam daftar drop-down struktur Menu secara otomatis akan mengubah urutan film dan gambar foto ke menjadi urutan tanggal saat direkam. Dengan mengklik [Font] anda dapat memilih warna teks dari nama dan judul DVD, dll. 2 Masukkan DVD yang sudah direkam ke dalam drive DVD komputer anda. 3 Klik [Start] t [All Programs] (untuk Windows 2000, klik [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Video Disc Copier] pada komputer anda. 93
94 Memanipulasi gambar foto Window kopi disk akan ditampilkan. Anda dapat memanipulasi gambar foto sebagai berikut. Untuk lebih detil mengenai pengoperasian, lihat Help Picture Motion Browser. Mencetak gambar foto 4 Pilih sebuah drive DVD untuk [Source:] dan [Copy to:]. Status dari dan DVD akan ditampilkan. Tergantung dari status, pengkopian tidak dapat dimulai. Ikuti petunjuk untuk mengubah DVD. Untuk memperoleh informasi dari DVD komputer memerlukan waktu. Tunggulah hingga informasi DVD ditampikan dalam window. 5 Bila persiapan untuk mengkopi sudah selesai, klik [Start]. Pengkopian DVD dimulai. z Tips Anda dapat memilih untuk membuat lebih banyak kopi dari DVD yang sama setelah penulisan ke DVD sudah selesai. Untuk mengubah lokasi untuk file sementara dan kecepatan penulisan Mengenai window kopi Disk, klik [Settings]. Pilih [Manually select a writing speed before writing to the disc] dan klik [OK] untuk menspesifikasikan kecepatan penulisan setiap kali, sebelum penulisan dimulai. Anda dapat mencetak gambar foto yang diimport. Anda juga dapat mencetak gambar foto dengan informasi tanggal. z Tips Anda dapat menyimpan adegan yang anda pilih dari film sebagai gambar foto dan mencetaknya, Mengirim gambar foto dengan Anda dapat memulai perangkat lunak e- mail anda, meng-attach gambar foto pada e- mail dan mengirimnya melalui . MAPI harus diaktifkan dalam perangkat lunak anda agar fitur ini dapat berfungsi. Lihat petunjuk penggunaan atau file help dari perangkat lunak anda untuk informasi lebih jauh mengenai MAPI. File data film tidak dapat dikirim melalui e- mail. Membuka dengan aplikasi eksternal Anda dapat memulai aplikasi yang tersedia komersil melalui Picture Motion Browser dan melihat gambar dengan aplikasi ini. z Tips Tergantung kapasitas sumber DVD, ruang disk yang diperlukan pada hard disk anda untuk file sementara berbeda-beda. 94
95 Penyelesaian Masalah Penyelesaian Masalah Bila anda menemui masalah dalam menggunakan camcorder anda, gunakan tabel berikut untuk menyelesaikan masalah tersebut. Bila masalah terus berlanjut, lepaskan sumber listrik dan hubungi dealer Sony anda. Operasi keseluruhan/pengoperasian Easy Handycam/Remote Commander...95 Baterai/Sumber listrik...96 Layar LCD...97 "Memory Stick Duo"...97 Perekaman...98 Memutar ulang gambar pada camcorder anda Melakukan editing terhadap gambar pada camcorder anda Dubbing/Sambungan ke peralatan lain..101 Menghubungkan ke komputer Fungsi-fungsi yang tidak dapat digunakan terus-menerus Catatan sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi Camcorder anda mungkin diperlukan untuk memulai atau mengubah hard disk camcorder sekarang, tergantung dari masalahnya. Dalam kasus ini, data yang disimpan pada hard disk akan dihapus. Pastikan untuk menyimpan data pada hard disk internal (hlm. 38) pada media lainnya (backup) sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi. Kami tidak akan mengkompensasi anda untuk hilangnya data hard disk. Selama reparasi, kami mungkin akan memeriksa jumlah data minimum yang disimpan pada hard disk untuk menyelidiki masalahnya. Namun, dealer Sony anda tidak akan mengkopi ataupun menahan data anda. Operasi keseluruhan/ Pengoperasian Easy Handycam/ Remote Commander Power tidak menyala. Pasang baterai yang sudah terisi ke camcorder (hlm. 14). Hubungkan steker Adaptor AC ke stop kontak dinding (hlm. 14). Pasang camcorder ke dalam Handycam Station dengan kencang (hlm. 14). Camcorder tidak beroperasi meskipun power sudah diset ke on. Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding atau keluarkan baterai, kemudian sambungkan ulang setelah kirakira 1 menit. Bila tetap tidak berfungsi, tekan tombol RESET (hlm. 120) dengan menggunakan benda berujung tajam. (Bila anda menekan tombol RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, diset ulang.) Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder. Tombol-tombol tidak berfungsi. Selama pengoperasian Easy Handycam, tombol-tombol/fungsi berikut ini tidak dapat dijalankan. Tombol BACK LIGHT (hlm. 29) Pembesaran pemutaran (hlm. 34) Untuk menghidupkan dan mematikan cahaya latar LCD (Menekan dan menahan tombol DISP/BATT INFO selama beberapa detik) (hlm. 20) Penyelesaian Masalah 95
96 96 Tombol (OPTION) tidak akan ditampilkan. OPTION MENU tidak dapat digunakan selama pengoperasian Easy Handycam. Pengaturan menu sudah berubah secara otomatis. Selama pengoperasian Easy Handycam, hampir semua komponen menu secara otomatis akan diset ke pengaturan awal yang ditetapkan. Selama pengoperasian Easy Handycam, beberapa komponen menu akan ditetapkan sebagai berikut. [MODE REKAM] : [SP] [ KUALITAS] : [HALUS] [KODE DATA] : [TGL/WAKTU] Komponen menu berikut akan kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan bila anda menset tombol POWER menjadi OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam. [FOKUS] [FOKUS TITIK] [EKSPOSUR] [TITIK METER] [PEMILIHAN ADGN] [WHITE BAL.] [TNGKT.REFMIC] [KURANGI SNSR] Meskipun anda menekan EASY, pengaturan menu tidak kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan secara otomatis. Selama pengoperasian Easy Handycam, pengaturan untuk komponen menu berikut dipertahankan sebagaimana sebelum pengoperasian Easy Handycam. [NO.FILE] [VOLUME] [TIPE TV] [ TAMPILAN] [NADA BUNYI] [SET JAM] [SET AREA] [WKT.MUSIMPNS] [PILIH LEBAR]* 1 [ UKR.GAMBAR]* 2 [MODE DEMO] [WAKTU]* 2 [MEDIA FOTO] [P. BAHASA] [REKAM SUARA]* 2 [MODE FLASH]* 3 * 1 DCR-SR32E/SR42E * 2 DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E * 3 DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E Camcorder menjadi hangat. Hal ini dikarenakan power dihidupkan selama waktu yang lama. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Remote Commander yang tersedia tidak berfungsi (kecuali untuk DCR- SR32E/SR42E). Set [KTRL JRKJAUH] ke [ON] (hlm. 65). Masukkan baterai baru ke dalam tempat baterai dengan ujung +/ sesuai dengan di tempat baterai (hlm. 123). Pindahkan barang-barang yang menghalangi antara Remote Commander dan sensor jarak jauh. Jauhkan sensor jarak jauh dari sumber cahaya kuat, seperti sinar matahari atau cahaya tegak lurus. Jika tidak, Remote Commander mungkin tidak akan berfungsi dengan benar. Kegagalan fungsi DVD lainnya saat anda menggunakan Remote Commander yang tersedia (kecuali untuk DCR-SR32E/SR42E). Pilih mode commander selain DVD 2 untuk peralatan DVD anda, atau tutup sensor peralatan DVD anda dengan kertas hitam. Baterai/Sumber listrik Power tiba-tiba mati. Bila kira-kira 5 menit telah berlalu dan anda tidak mengoperasikan camcorder anda, camcorder, camcorder secara otomatis akan mati (MATI AUTO). Ubah pengaturan [MATI AUTO] (hlm. 65), atau hidupkan power kembali, atau gunakan Adaptor AC. Isi baterai kembali (hlm. 14).
97 Lampu CHG (pengisian) tidak menyala saat baterai sedang diisi ulang. Geser tombol POWER ke OFF (CHG) (hlm. 14). Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 14). Hubungkan ujung kabel ke stop kontak dinding dengan benar. Pengisian baterai sudah selesai (hlm. 14). Pasang camcorder ke dalam Handycam Station dengan kencang (hlm. 14). Lampu CHG (pengisian) berkedipkedip saat baterai sedang diisi ulang. Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 14). Bila masalah berlanjut, lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding dan hubungi dealer Sony anda. Baterai mungkin mengalami kerusakan. Indikator sisa waktu baterai tidak menunjukkan waktu yang tepat. Suhu terlalu tinggi atau terlalu rendah, atau baterai belum diisi ulang dengan cukup. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 14). Waktu yang ditunjukkan mungkin tidak tepat tergantung dari kondisi penggunaan. Baterai terlalu cepat menjadi kosong. Suhu terlalu tinggi atau terlalu rendah. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 14). Layar LCD Tombol tidak muncul di panel sentuh. Sentuh layar LCD dengan pelan. Tekan DISP/BATT INFO pada camcorder anda (atau DISPLAY pada Remote Commander (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR42E)) (hlm. 20). Tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar atau tidak bekerja sama sekali. Atur panel sentuh ([KALIBRASI]) (hlm. 116). Komponen menu diwarnai abu-abu. Anda tidak dapat memilih komponen yang diwarnai abu-abu dalam situasi perekaman/ pemutaran yang sedang berjalan. Terdapat beberapa fungsi yang tidak dapat anda aktifkan secara terus-menerus (hlm. 103). "Memory Stick Duo" Anda tidak dapat mengoperasikan fungsi dengan menggunakan "Memory Stick Duo". Bila anda menggunakan "Memory Stick Duo" yang telah diformat di komputer, formatlah sekali lagi pada camcorder anda (hlm. 51). Anda tidak dapat menghapus gambar yang disimpan pada atau memformat "Memory Stick Duo". Jumlah gambar foto maksimum yang dapat anda hapus pada layar indeks sekaligus adalah 100. Anda tidak dapat menghapus gambar foto yang diproteksi dengan peralatan lain. Nama file data tidak ditunjukkan dengan benar atau berkedip-kedip. File mengalami kerusakan. Bentuk (format) file tidak didukung oleh camcorder anda (hlm. 112). Gunakan bentuk file yang didukung. Penyelesaian Masalah 97
98 98 Perekaman Lihat juga "Memory Stick Duo" (hlm. 97). Dengan menekan START/STOP atau PHOTO tidak akan merekam gambar. Layar pemutaran ditampilkan. Set camcorder anda ke standby perekaman (hlm. 25). Camcorder anda sedang merekam gambar yang baru saja anda ambil pada hard disk. Anda tidak dapat membuat rekaman baru selama jangka waktu ini (hlm. 25). Hard disk camcorder penuh. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 39). Jumlah film atau gambar foto total melebihi kapasitas rekaman camcorder anda (hlm. 58, 111). Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 39). Selama mengaktifkan [KURANGI SNSR] (hlm. 65), anda tidak boleh merekam gambar. Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder. Anda tidak dapat merekam gambar foto. Layar pemutaran ditampilkan. Set camcorder anda ke standby perekaman (hlm. 25). Anda dapat menangkap hingga 3 gambar foto hanya selama perekaman film (DCR- SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). "Memory Stick Duo" kehabisan ruang. Gunakan "Memory Stick Duo" baru atau format "Memory Stick Duo" (hlm. 51). Atau hapus gambar-gambar yang tidak perlu (hlm. 40). Anda tidak dapat merekam gambar foto bersama-sama dengan: [REK.H.LAMBAT] (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E) [FUNGSI PUDAR] [EFEK DJTL.] [EFEK GAMBAR] Lampu ACCESS menyala meskipun anda berhenti merekam. Camcorder anda sedang merekam gambar yang baru saja anda ambil pada hard disk. Sudut perekaman terlihat berbeda. Sudut perekaman dapat berbeda-beda tergantung dari kondisi camcorder. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Blitz tidak berfungsi (kecuali untuk DCR-SR32E/SR42E). Anda tidak dapat menggunakan blitz dengan: Menangkap gambar foto selama merekam film. Lensa konversi (tambahan) terpasang Meskipun blitz otomatis atau (Reduksi mata merah otomatis) dipilih, anda tidak dapat menggunakan blitz dengan: NightShot [SUPER NIGHTSHOT] [TEMARAM], [LILIN], [SENJA&FAJAR], [KEMBANG API], [PMANDANGAN], [CAHAYA SOROT], [PANTAI] atau [SALJU] dalam [PEMILIHAN ADGN] [MANUAL] dalam [EKSPOSUR] [TITIK METER] Waktu perekaman aktual untuk film kurang dari perkiraan waktu perekaman hard disk yang diharapkan. Tergantung dari objek, seperti objek yang bergerak cepat, waktu yang tersedia untuk perekaman mungkin diperpendek (hlm. 55).
99 Perekaman berhenti. Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder. Bila camcorder anda terus terkena getaran, perekaman dapat terhenti. Terdapat perbedaan waktu antara posisi di mana anda menekan START/STOP dan posisi di mana film yang direkam dimulai/berhenti. Pada camcorder anda, mungkin terdapat sedikit perbedaan waktu antara posisi di mana anda menekan START/STOP dan posisi sebenarnya di mana film yang direkam dimulai/berhenti. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Subjek yang lewat di depan frame mungkin terlihat bengkok (DCR- SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). Hal ini disebut dengan gejala permukaan fokus. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Karena cara peralatan gambar (sensor CMOS) membaca sinyal gambar, subjek yang lewat di frame dengan cepat mungkin akan kelihatan bengkok tergantung dari kondisi perekaman. Titik-titik kecil berwarna putih, merah, biru atau hijau muncul di layar. Bintik-bintik muncul bila anda merekam dengan [S.NIGHTSHOT PLS] (DCR- SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E), [SUPER NIGHTSHOT] (DCR- SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) atau [COLOR SLOW SHTR]. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Fokus otomatis tidak berfungsi. Set [FOKUS] ke [AUTO] (hlm. 68). Kondisi perekaman tidak sesuai untuk fokus otomatis. Atur fokus secara manual (hlm. 68). [STEADYSHOT tidak berfungsi. Set [STEADYSHOT] ke [ON] (hlm. 56). [STEADYSHOT] mungkin tidak dapat menahan getaran yang berlebihan. Fungsi BACK LIGHT tidak berfungsi. Fungsi BACK LIGHT tidak dapat digunakan selama pengoperasian Easy Handycam. Warna gambar tidak ditampilkan dengan benar. Set tombol NIGHTSHOT PLUS (DCR- SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E) atau tombol NIGHTSHOT (DCR- SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) ke OFF (hlm. 28). Gambar layar terang, dan subjek tidak muncul di layar. Set tombol NIGHTSHOT PLUS (DCR- SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E) atau tombol NIGHTSHOT (DCR- SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) ke OFF (hlm. 28). Gambar layar gelap, dan subjek tidak muncul di layar. Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama beberapa detik untuk menghidupkan cahaya latar (hlm. 20). Penyelesaian Masalah 99
100 100 Pita vertikal muncul saat merekam cahaya lilin atau cahaya listrik di tempat gelap (DCR-SR32E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E). Hal ini muncul bila kekontrasan antara subjek dan latar belakang terlalu tinggi. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Garis-garis horisontal akan muncul pada gambar (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E). Hal ini terjadi saat merekam gambar di bawah lampu berpendar, lampu natrium, atau lampu merkuri. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Garis vertikal putih mungkin muncul pada gambar yang diambil pada cahaya terang (DCR-SR32E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E). Fenomena ini disebut efek noda. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Muncul kelipan yang tidak diinginkan (kecuali untuk DCR- SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E). Hal ini terjadi saat merekam gambar di bawah lampu berpendar, lampu natrium, atau lampu merkuri. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Pita hitam muncul saat anda merekam layar TV atau layar komputer (Kecuali untuk DCR- SR290E/SR300E). Set [STEADYSHOT] ke [OFF] (hlm. 56). [S.NIGHTSHOT PLS] tidak dapat dioperasikan (DCR-SR32E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E). Tombol NIGHTSHOT PLUS diset ke ON. [SUPER NIGHTSHOT] tidak dapat dioperasikan (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E). Tombol NIGHTSHOT diset ke ON. [COLOR SLOW SHTR] tidak beroperasi dengan benar. [COLOR SLOW SHTR] mungkin tidak beroperasi dengan benar dalam tempat yang betul-betul gelap. Gunakan NightShot plus atau [S.NIGHTSHOT PLS] (DCR-SR32E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E), NightShot atau [SUPER NIGHTSHOT] (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E). Anda tidak dapat mengatur [TGKT.CL LCD]. Anda tidak dapat mengatur [TGKT.CL LCD] bila: Panel LCD ditutup pada camcorder anda dengan layar LCD menghadap keluar. Power dialirkan dari Adaptor AC. Memutar ulang gambar pada camcorder anda Gambar foto yang disimpan di "Memory Stick Duo" tidak dapat diputar ulang Gambar foto tidak dapat diputar ulang bila anda sudah memodifikasi file atau folder, atau sudah meng-edit data pada komputer. (Nama file akan berkedip dalam kasus ini.) Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi (hlm. 113). Gambar foto yang direkam pada peralatan lain mungkin tidak diputar ulang, atau muncul pada ukuran yang sebenarnya. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi (hlm. 113). " " ditunjukkan pada gambar di layar VISUAL INDEX. Proses loading data mungkin mengalami kegagalan. Hal ini mungkin ditunjukkan dengan benar bila anda mematikan power dan kemudian menghidupkannya kembali,
101 atau mengulangi mengeluarkan dan memasukkan "Memory Stick Duo" beberapa kali. Hal ini mungkin terjadi pada gambar foto yang direkam dengan peralatan lain, dan di-edit pada komputer, dll. Tidak ada suara atau hanya suara halus yang terdengar selama pemutaran. Besarkan volume (hlm. 33). Suara tidak dihasilkan bila panel LCD ditutup. Buka panel LCD. Bila anda merekam suara dengan [TNGKT.REFMIC] (hlm. 72) diset ke [RENDAH], suara yang direkam mungkin sulit untuk didengar. Dalam kasus [REK.H.LAMBAT], anda tidak dapat merekam suara selama syuting (kira-kira 3 detik) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E). Melakukan editing terhadap gambar pada camcorder anda Tidak dapat meng-edit. Tidak ada gambar yang direkam. Tidak dapat meng-edit karena kondisi gambar. Film tidak dapat ditambahkan ke dalam Daftar Pemutaran (Playlist). Hard disk penuh, atau film yang ditambahkan melebihi 99. Hapus film yang tidak diperlukan (hlm. 44). Anda tidak dapat menambahkan gambar foto dalam Daftar Pemutaran. Sebuah film tidak dapat dibagi. Film yang terlalu pendek tidak dapat dibagi. Film yang diproteksi pada peralatan lain tidak dapat dibagi. Tidak dapat mengkopi gambar dari hard disk ke "Memory Stick Duo". Anda tidak dapat mengkopi film dari disk ke "Memory Stick Duo" sebagai gambar foto selama pemutaran pada camcorder anda. Dubbing/Sambungan ke peralatan lain Anda tidak dapat mendengar suara. Suara tidak akan dihasilkan bila anda menghubungkan suatu peralatan hanya melalui steker S VIDEO. Hubungkan ujung putih dan merah dari kabel penghubung A/V juga (hlm. 36). Perbandingan aspek dari pemutaran tidak tepat saat menghubungkan camcorder anda ke TV. Set [TIPE TV] tergantung dari TV anda (hlm. 63). Anda tidak dapat men-dub dengan benar dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Kabel penghubung A/V tidak terhubung dengan benar. Pastikan bahwa kabel penghubung A/V terhubung ke jack input dari peralatan lain untuk melakukan dubbing sebuah gambar dari camcorder anda (hlm. 46). Menghubungkan ke komputer Komputer tidak mengenali camcorder anda. Install Picture Motion Browser (hlm. 76). Lepaskan sambungan peralatan USB selain keyboard, mouse, dan camcorder dari komputer. Lepaskan kabel dari komputer dan Handycam Station, mulai kembali (restart) komputer, kemudian hubungkan kembali dengan benar. Penyelesaian Masalah 101
102 102 Periksa apakah Media Check Tool sedang berjalan pada komputer. Untuk lebih detil mengenai Media Check Tool, lihat Help untuk Picture Motion Browser. Tidak dapat menggunakan perangkat lunak yang tersedia, Picture Motion Browser, pada komputer Macintosh. Anda tidak dapat menggunakan Picture Motion Browser pada Macintosh. One Touch Disc Burn tidak berfungsi. Install Picture Motion Browser (hlm. 76). Periksa apakah Media Check Tool sedang berjalan pada komputer. Untuk lebih detil mengenai Media Check Tool, lihat Help untuk Picture Motion Browser. Anda tidak dapat melihat gambar yang direkam pada camcorder anda dengan komputer. Pastikan anda memasukkan penghubung dengan arah yang benar, kemudian hubungkan kabel USB ke jack (USB) pada Handycam Station dan komputer dengan kencang. Sentuh (LAINNYA) t [KOMPUTER] t [ KOMPUTER] pada HOME MENU dari camcorder (hlm. 82). Lepaskan sambungan peralatan USB selain keyboard, mouse, dan camcorder dari komputer. Anda tidak dapat melihat gambar foto yang direkam pada "Memory Stick Duo" pada komputer. Masukkan "Memory Stick Duo" dengan kencang. Sentuh (LAINNYA) t [KOMPUTER] t [ KOMPUTER] pada HOME MENU dari camcorder (hlm. 84). Bila anda menghubungkan camcorder anda ke komputer dengan memilih [ KOMPUTER], anda tidak dapat melihat gambar foto yang disimpan dalam "Memory Stick Duo". Pastikan anda sudah menghubungkan camcorder ke komputer dengan [ KOMPUTER]. Komputer tidak mengenali "Memory Stick Duo" selama pengoperasian camcorder seperti pemutaran atau editing gambar pada hard disk. Selesaikan operasi camcorder sebelum menghubungkan camcorder ke komputer kembali. Ikon Memory Stick ([Removable Disk]) tidak muncul di layar komputer. Masukkan "Memory Stick Duo" ke dalam camcorder anda. Lepaskan sambungan peralatan USB selain keyboard, mouse, dan camcorder dari komputer. Sentuh (LAINNYA) t [KOMPUTER] t [ KOMPUTER] pada HOME MENU dari camcorder (hlm. 84). Komputer tidak mengenali "Memory Stick Duo" selama pengoperasian camcorder seperti pemutaran atau editing gambar pada hard disk. Selesaikan operasi camcorder sebelum menghubungkan camcorder ke komputer kembali. Picture Motion Browser tidak berfungsi dengan benar. Tutuplah Picture Motion Browser, kemudian mulai kembali (restart) komputer Windows. Gambar atau suara yang direkam pada camcorder tidak diputar pada komputer dengan benar. Bila camcorder anda terhubung ke komputer yang tidak mendukung Hi-speed USB (USB 2.0), film/gambar foto atau suara mungkin tidak akan diputar ulang dengan benar. Film/gambar foto atau suara yang di-import ke komputer anda tidak akan terpengaruh.
103 Pemutaran film atau suara mungkin akan berhenti sementara tergantung dari komputer anda. Film atau suara yang diimport ke komputer anda tidak akan terpengaruh. Layar pemutaran tertunda atau terdistorsi. Periksa lingkungan komputer yang dianjurkan untuk memutar film. Layar atau pesan yang ditampilkan sebenarnya berbeda dengan yang ditunjukkan dalam Buku Pegangan ini. Layar atau pesan dapat berbeda. Ekstensi file tidak ditampilkan pada komputer anda. Untuk menampilkan ekstensi, ikuti langkah-langkah di bawah ini: 1 Klik [Tool] dalam folder window t [Folder option...] t tab [View]. 2 Hilangkan tanda dari [Hide file extensions for known file types] di bawah Advanced Settings. 3 Klik [OK]. Sambil menjalankan Easy PC Backup, [Not enough space on destination hard disk.] ditampilkan di layar komputer. Hapus file yang tidak perlu dari komputer anda untuk mengosongkan ruang hard disk. Fungsi-fungsi yang tidak dapat digunakan terus-menerus Daftar berikut menunjukkan contoh dari kombinasi fungsi dan komponen menu yang tidak dapat bekerja. Tidak dapat menggunakan BACK LIGHT WIDE SELECT* 1 [PILIH LEBAR]* 2 [STEADY SHOT]* 3 [RANA LMBT AUTO] Akibat pengaturan berikut [KEMBANG API] dalam [PEMILIHAN ADGN], [MANUAL] dalam [EKSPOSUR], [TITIK METER] [FILM LAMA] [FILM LAMA] [REK.H.LAMBAT] [S.NIGHTSHOT PLS]* 4, [SUPER NIGHTSHOT]* 5, [COLOR SLOW SHTR], [EFEK DJTL.], [PEMILIHAN ADGN], [REK.H.LAMBAT]* 5 [FOKUS [PEMILIHAN ADGN] TITIK] [TELE [PEMILIHAN ADGN] MAKRO] [EKSPOSUR] NightShot plus* 4, [S.NIGHTSHOT PLS]* 4, NightShot* 5, [SUPER NIGHTSHOT]* 5 [TITIK METER] NightShot plus* 4, [S.NIGHTSHOT PLS]* 4, NightShot* 5, [SUPER NIGHTSHOT]* 5 Penyelesaian Masalah 103
104 Tidak dapat menggunakan [PEMILIHAN ADGN] NightShot plus* 4, [S.NIGHTSHOT PLS]* 4, NightShot* 5, [SUPER NIGHTSHOT]* 5, [COLOR SLOW SHTR], [FILM LAMA], [TELE MAKRO], [FUNGSI PUDAR] [WHITE BAL.] NightShot plus* 4, [S.NIGHTSHOT PLS]* 4, NightShot* 5, [SUPER NIGHTSHOT]* 5 [1KALI TKN] dalam [WHITE BAL.] [COLOR SLOW SHTR] [S.NIGHTSHOT PLS]* 4 [SUPER NIGHTSHOT]* 5 [FUNGSI PUDAR] Akibat pengaturan berikut [REK.H.LAMBAT]* 5 [FUNGSI PUDAR], [EFEK DJTL.], [PEMILIHAN ADGN] [FUNGSI PUDAR], [EFEK DJTL.] [FUNGSI PUDAR], [EFEK DJTL.] [S.NIGHTSHOT PLS]* 4, [SUPER NIGHTSHOT]* 5, [COLOR SLOW SHTR], [EFEK DJTL.], [LILIN]/ [KEMBANG API] dalam [PEMILIHAN ADGN] [EFEK DJTL.] [S.NIGHTSHOT PLS]* 4, [SUPER NIGHTSHOT]* 5, [COLOR SLOW SHTR], [FUNGSI PUDAR] [FILM LAMA] [PEMILIHAN ADGN], [EFEK GAMBAR] [EFEK [FILM LAMA] GAMBAR] * 1 DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E * 2 DCR-SR32E/SR42E * 3 DCR-SR190E/SR200E * 4 DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E * 5 DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 104
105 Indikator dan pesan peringatan Tampilan diagnosa diri/pesan peringatan Bila indikator muncul di layar LCD, periksa hal berikut. Beberapa gejala dapat anda perbaiki sendiri. Bila masalah berlanjut meskipun anda sudah mencoba beberapa kali, hubungi dealer Sony anda atau fasilitas servis Sony lokal yang resmi. C:04:00 C:(atau E:) ss:ss (Tampilan diagnosa diri) C:04:ss Baterai bukan merupakan baterai "InfoLITHIUM". Gunakan baterai "InfoLITHIUM" (hlm.113). Hubungkan steker DC dari Adaptor AC ke jack DC IN dari Handycam Station atau camcorder anda dengan kencang (hlm. 14). C:13:ss / C:32:ss Lepaskan dari sumber listrik. Sambungkan kembali dan operasikan camcorder anda kembali. Hidupkan camcorder anda kembali. E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss Terjadi kegagalan fungsi yang tidak dapat anda perbaiki. Hubungi dealer Sony atau fasilitas servis Sony lokal yang resmi. Beritahukan kode 5 angka ini, yang dimulai dari "E" (Indikator peringatan yang berhubungan dengan file) Kedipan lambat File mengalami kerusakan. File tidak dapat dibaca. (Peringatan mengenai hard disk camcorder)* Kedipan cepat Mungkin telah terjadi kesalahan dengan drive disk dalam camcorder anda. (Peringatan mengenai hard disk camcorder)* Kedipan cepat Hard disk camcorder sudah penuh. Mungkin telah terjadi kesalahan dengan drive disk dalam camcorder anda. E (Peringatan tingkat baterai) Kedipan lambat Baterai hampir habis digunakan. Tergantung dari lingkungan pengoperasian atau kondisi baterai, E mungkin berkedip, meskipun tersisa kira-kira 20 menit. (Peringatan suhu tinggi) Kedipan lambat Suhu camcorder anda meningkat. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Kedipan cepat* Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. (Peringatan suhu tinggi)* Kedipan cepat Suhu camcorder anda terlalu rendah. Hangatkan camcorder. Penyelesaian Masalah 105
106 106 (Indikator peringatan yang berhubungan dengan "Memory Stick Duo") "Memory Stick Duo" tidak dimasukkan (hlm. 28). (Indikator peringatan yang berkaitan dengan proses format "Memory Stick Duo")* "Memory Stick Duo" mengalami kerusakan. "Memory Stick Duo" tidak diformat dengan benar (hlm. 51, 112). (Indikator peringatan yang berhubungan dengan "Memory Stick Duo" yang tidak sesuai)* "Memory Stick Duo" yang tidak sesuai dimasukkan (hlm. 112). - (Indikator peringatan yang berhubungan dengan proteksi "Memory Stick Duo")* Tab proteksi pada "Memory Stick Duo" diset ke kunci (hlm. 112). Akses ke "Memory Stick Duo" dibatasi pada peralatan lain. (Indikator peringatan yang berhubungan dengan blitz) Kedipan cepat Terdapat kesalahan dengan blitz. (Indikator peringatan yang berhubungan dengan peringatan goncangan kamera) Jumlah cahaya tidak cukup, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Gunakan blitz. Camcorder tidak stabil, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Pegang camcorder dengan stabil dengan kedua tangan dan sorotlah subjek. Namun, ingatlah bahwa indikator peringatan goncangan kamera tidak menghilang. (Indikator peringatan yang berhubungan dengan sensor jatuh) Fungsi sensor jatuh (hlm. 65) diaktifkan, dan mendeteksi bahwa camcorder anda telah terjatuh. Karena itu, camcorder mengambil langkahlangkah untuk melindungi hard disk. Akibatnya perekaman/pemutaran dapat dinonaktifkan. Fungsi sensor jatuh tidak menjamin proteksi hard disk untuk semua kemungkinan situasi. Gunakan camcorder dalam kondisi stabil. * Anda akan mendengar sebuah nada saat indikator peringatan muncul di layar (hlm. 62). Penjelasan pesan peringatan Bila pesan muncul di layar, ikuti petunjuk. x Hard disk Folder video penuh. Tak dapat rekam video. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 39) atau lakukan [ FORMAT] (hlm. 50). Kesalahan pada format HDD. Hard disk camcorder diset berbeda dengan bentuk awal yang ditetapkan. Bila anda menjalankan [ FORMAT] (hlm. 50) anda dapat menggunakan camcorder anda. Ini akan menghapus semua data dalam hard disk. Kesalahan data. Sebuah kesalahan terjadi selama pembacaan atau penulisan hard disk camcorder. Hal ini dapat terjadi bila camcorder anda terus terkena kejut.
107 File manajemen rusak. Buat file baru? File manajemen gambar mengalami kerusakan. Bila anda menyentuh [YA], sebuah file manajemen gambar yang baru dibuat. Gambar lama yang direkam pada hard disk camcorder tidak dapat diputar ulang. (File gambar tidak mengalami kerusakan). Dalam kasus ini, import file gambar ke komputer dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia. Lihat halaman 82 untuk lebih detil. Buffer berlebih Anda tidak dapat merekam karena sensor jatuh mendeteksi camcorder terjatuh berulang-ulang. Bila anda beresiko menjatuhkan camcorder terusmenerus, set [KURANGI SNSR] ke [OFF], dan anda dapat merekam gambar kembali (hlm. 65). Memory Stick ini tidak terformat dengan benar. Periksa bentuk, kemudian formatlah "Memory Stick Duo" dengan camcorder anda bila perlu (hlm. 51). Folder Memory Stick sudah penuh. Anda tidak dapat membuat folder yang melebihi 999MSDCF. Anda tidak dapat membuat atau menghapus folder yang sudah dibuat dengan camcorder anda. Anda perlu memformat "Memory Stick Duo" (hlm. 51), atau hapuslah dengan menggunakan komputer anda. Tak dapat simpan gambar foto. Saat menggunakan fungsi Dual Rec, jangan keluarkan media perekaman gambar foto dari camcorder hingga perekaman selesai dan perekaman gambar foto sudah selesai (hlm. 27). Sedang pulihkan data. Camcorder anda berusaha untuk memulihkan data secara otomatis bila penulisan data tidak dilakukan dengan benar. Tidak dapat pulihkan data. Penulisan data ke dalam hard disk camcorder mengalami kegagalan. Telah berusaha untuk memulihkan data, tetapi tidak berhasil. x "Memory Stick Duo" Masukkan kembali Memory Stick. Masukkan kembali "Memory Stick Duo" beberapa kali. Meskipun indikator berkedip, "Memory Stick Duo" mungkin mengalami kerusakan. Coba dengan "Memory Stick Duo" lain. x Printer yang sesuai dengan PictBridge Tidak terhubung ke printer kompatibel PictBridge. Matikan printer dan hidupkan kembali, kemudian lepaskan sambungan kabel USB (tersedia) dan sambungkan kembali. Tak dapat cetak. Periksa printer. Matikan printer dan hidupkan kembali, kemudian lepaskan sambungan kabel USB (tersedia) dan sambungkan kembali. Penyelesaian Masalah 107
108 x Lainnya Tidak ada pilihan lain yang memungkinkan. Anda dapat memilih hanya 100 gambar sekaligus. menghapus gambar mencetak gambar foto Data diproteksi. Anda mencoba untuk menghapus data yang diproteksi pada peralatan lain. Batalkan proteksi data pada peralatan yang digunakan untuk memproteksi data. Tak dapat bagi. Anda tidak dapat membagi film yang terlalu pendek. 108
109 Informasi Tambahan Menggunakan camcorder anda di luar negeri Sumber listrik Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V hingga 240 V, 50/60 Hz. Pada sistem warna TV Camcorder anda adalah sistem PAL. Bila anda ingin melihat gambar pemutaran pada TV, harus merupakan TV yang berbasiskan sistem PAL dengan jack input AUDIO/ VIDEO. Sistem PAL PAL - M PAL - N NTSC SECAM Digunakan di Australia, Austria, Belgia, Cina, Republik Ceko, Denmark, Finlandia, Jerman, Belanda, Hongkong, Hungaria, Italia, Kuwait, Malaysia, Selandia Baru, Norwegia, Polandia, Portugal, Singapura, Republik Slovakia, Spanyol, Swedia, Swiss, Thailand, Inggris, dll. Brasil Argentina, Paraguay, Uruguay. Kepulauan Bahama, Bolivia, Kanada, Amerika Tengah, Chili, Kolombia, Ekuador, Guyana, Jamaika, Jepang, Korea, Meksiko, Peru, Suriname, Taiwan, Filipina, Amerika Serikat, Venezuela, dll. Bulgaria, Prancis, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ukraina, dll. Informasi Tambahan 109
110 Pengaturan ke waktu setempat Anda dapat menset jam dengan mudah ke waktu setempat di luar negeri berdasarkan perbedaan waktu negara tersebut. Set (PENGATURAN) t [P.JAM/ BHS] t [SET AREA] dan [WKT.MUSIMPNS] pada HOME MENU (hlm. 18). Perbedaan waktu dunia Perbedaan area waktu Pengaturan area GMT Lisbon, London +01:00 Berlin, Paris +02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul +03:00 Moscow, Nairobi +03:30 Teheran +04:00 Abu Dhabi, Baku +04:30 Kabul +05:00 Karachi, Islamabad +05:30 Calcutta, New Delhi +06:00 Almaty, Dhaka +06:30 Rangoon +07:00 Bangkok, Jakarta +08:00 Hongkong, Singapura, Beijing +09:00 Seoul, Tokyo +09:30 Adelaide, Darwin +10:00 Melbourne, Sidney Perbedaan area waktu Pengaturan area +11:00 Kep.Solomon +12:00 Fiji, Wellington 12:00 Eniwetok, Kwajalein 11:00 Samoa 10:00 Hawaii 09:00 Alaska 08:00 Los Angeles, Tijuana 07:00 Denver, Arizona 06:00 Chicago, Mexico City 05:00 New York, Bogota 04:00 Santiago 03:30 St.John's 03:00 Brasilia, Montevideo 02:00 Fernando de Noronha 01:00 Azores, Kep.Cape Verde 110
111 File pada hard disk camcorder/struktur folder Struktur file/folder ditunjukkan di bawah. Anda biasanya tidak perlu melakukan acknowledge struktur file/folder, saat merekam/memutar ulang gambar pada camcorder. Untuk menikmati gambar foto atau film dengan menghubungkan ke komputer, lihat halaman 74, kemudian gunakan aplikasi yang tersedia. A File manajemen gambar Bila anda menghapus file, anda tidak dapat merekam/memutar ulang gambar dengan benar. File ditetapkan sebagai file tersembunyi dan biasanya tidak ditampilkan. B File film (File MPEG2) Ekstensi file adalah ".MPG". Ukuran maksimum adalah 2 GB. Bila kapasitas sebuah file melebihi 2 GB, file menjadi terbagi. Nomor file meningkat secara otomatis. Bila nomor file melebihi 9.999, folder lainnya dibuat untuk merekam file film yang baru, Nama folder meningkat: [101PNV01] t [102PNV01] C File gambar foto (File JPEG) Ekstensi file adalah ".JPG". Nomor file meningkat secara otomatis. Bila kapasitas nomor file melebihi 9.999, folder lainnya dibuat untuk menyimpan file gambar yang baru. Nama folder meningkat: [101MSDCF] t [102MSDCF] Jangan memodifikasi file atau folder pada camcorder melalui komputer tanpa menggunakan aplikasi komputer yang tersedia. File gambar mungkin dapat dihancurkan atau tidak dapat diputar ulang. Pengoperasian tidak dijamin, bila anda melakukan pengoperasian di atas tanpa menggunakan aplikasi komputer yang tersedia. Jangan memformat hard disk camcorder dengan menggunakan komputer. Camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar. Bila ekstensi file tidak ditampilkan pada layar komputer, lihat halaman 103. Jangan mengkopi file pada hard disk camcorder dari komputer. Pengoperasian tidak dijamin. Bila nomor folder menunjukkan 999 dan nomor file melebihi 9.999, perekaman mungkin tidak dapat dilakukan. Dalam kasus ini, lakukan [ FORMAT] (hlm. 50). Hanya untuk DCR-SR32E/SR52E/SR72E/ SR190E/SR290E saja: Anda tidak dapat meng-import data pada hard disk camcorder dari komputer. Informasi Tambahan Dengan memilih [ KOMPUTER] pada [PILIH USB], anda dapat mengakses hard disk camcorder dari komputer melalui sambungan USB. 111
112 Pemeliharaan dan tindakan pencegahan 112 Mengenai "Memory Stick" "Memory Stick" adalah media perekaman IC yang kompak, praktis dengan kapasitas data yang besar. Anda hanya dapat menggunakan "Memory Stick Duo", yang berukuran kira-kira setengah dari "Memory Stick" standar dengan camcorder anda. Namun, kami tidak menjamin pengoperasian semua tipe "Memory Stick Duo" pada camcorder anda. Tipe "Memory Stick" Perekaman/ Pemutaran "Memory Stick" (tanpa MagicGate) "Memory Stick Duo"* 1 a (tanpa MagicGate) "MagicGate Memory Stick" "Memory Stick Duo"* 1 a* 2 * 3 (dengan MagicGate) "MagicGate Memory Stick Duo" * 1 a* 3 "Memory Stick PRO" "Memory Stick PRO Duo" * 1 a* 2 * 3 * 1 "Memory Stick Duo" berukuran kira-kira setengah dari "Memory Stick" standar. * 2 Tipe "Memory Stick" yang mendukung transfer data kecepatan tinggi. Kecepatan transfer data berbeda-beda tergantung dari peralatan yang akan digunakan. * 3 "MagicGate" adalah teknologi proteksi hak cipta yang merekam dan mentransfer isi dalam bentuk yang terenkripsi. Ingatlah bahwa data yang menggunakan teknologi "MagicGate" tidak dapat direkam atau diputar pada camcorder anda. Bentuk gambar foto: Camcorder anda mengkompres dan merekam data gambar dalam bentuk (format) JPEG (Joint Photographic Experts Group). Ekstensi file adalah ".JPG". Nama file gambar foto: : Nama file ini muncul di layar camcorder anda. DSC00001.JPG: Nama file ini muncul di tampilan komputer. "Memory Stick Duo" yang sudah diformat oleh komputer (Windows OS/Mac OS) tidak memiliki jaminan kesesuaian dengan camcorder anda. Kecepatan membaca/menulis data dapat berbeda-beda tergantung dari kombinasi "Memory Stick" dan produk yang sesuai dengan "Memory Stick" yang anda gunakan. Mengenai "Memory Stick Duo" dengan tab proteksi Anda dapat mencegah penghapusan gambar yang tidak disengaja bila anda menggeser tab proteksi "Memory Stick Duo" dengan benda berujung runcing, ke posisi proteksi. Catatan dalam penggunaan Kerusakan atau data gambar yang hilang tidak akan dikompensasi, dan dapat terjadi pada kasus berikut: Bila anda mengeluarkan "Memory Stick Duo", matikan power camcorder anda, atau keluarkan baterai untuk penggantian saat camcorder anda sedang membaca atau menulis file gambar pada "Memory Stick Duo" (saat lampu ACCESS menyala atau berkedip). Bila anda menggunakan "Memory Stick Duo" dekat magnet atau daerah magnetik. Dianjurkan agar anda membuat back-up data penting dalam hard disk komputer. x Dalam menangani "Memory Stick" Ingatlah hal-hal berikut saat menangani "Memory Stick Duo". Berhati-hatilah agar tidak terlalu menekan terlalu kuat saat sedang menulis pada tempat memo di "Memory Stick Duo". Jangan memasang label atau sejenisnya pada "Memory Stick Duo" atau Adaptor Memory Stick Duo. Saat anda membawa atau menyimpan "Memory Stick Duo", simpanlah pada kotaknya. Jangan menyentuh, atau membiarkan bendabenda logam untuk bersentuhan dengan ujung sambungan listriknya. Jangan membengkokkan, menjatuhkan atau menekan "Memory Stick Duo" terlalu kuat. Jangan membongkar atau memodifikasi "Memory Stick Duo".
113 Jangan membiarkan "Memory Stick Duo" menjadi basah. Berhati-hatilah untuk menjaga media "Memory Stick Duo" dari jangkauan anak kecil. Ada kemungkinan bahaya anak kecil menelannya. Jangan memasukkan selain "Memory Stick Duo" ke dalam celah (slot) "Memory Stick Duo". Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi. x Mengenai lokasi penggunaan Jangan menggunakan atau menyimpan "Memory Stick Duo" pada lokasi berikut: Tempat-tempat yang bersuhu sangat tinggi, seperti mobil yang diparkir di luar pada musim panas. Tempat-tempat yang terkena sinar matahari langsung. Tempat-tempat dengan tingkat kelembaban yang sangat tinggi atau adanya gas korosif. x Mengenai Adaptor Memory Stick Duo Setelah memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam adaptor Memory Stick Duo, anda dapat menggunakannya dengan peralatan yang sesuai dengan "Memory Stick" standar. Saat menggunakan "Memory Stick Duo" dengan peralatan yang sesuai dengan "Memory Stick", pastikan untuk memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam Adaptor Memory Stick Duo. Saat memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam Adaptor Memory Stick Duo, pastikan "Memory Stick Duo" dimasukkan dengan menghadap arah yang benar. Ingatlah bahwa penggunaan yang tidak tepat dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Dan juga, bila anda memaksakan memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam adaptor Memory Stick Duo dengan arah yang salah, akan menyebabkan kerusakan. Jangan memasukkan Adaptor Memory Stick Duo tanpa memasang "Memory Stick Duo". Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi pada unit. x Mengenai "Memory Stick PRO Duo" Kapasitas memori maksimum "Memory Stick PRO Duo" yang dapat digunakan pada camcorder anda adalah 4 GB. Mengenai kesesuaian data gambar File data gambar yang direkam pada "Memory Stick Duo" oleh camcorder anda telah memenuhi standar universal "Design rule for Camera File system" yang dibuat oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Pada camcorder anda, anda tidak dapat memutar ulang gambar foto yang direkam pada peralatan lain (DCR-TRV900E atau DSC-D700/D770) yang tidak memenuhi standar universal. (Model ini tidak dijual di beberapa daerah.) Bila anda tidak dapat menggunakan "Memory Stick Duo" yang sudah digunakan di peralatan lain, formatlah dengan camcorder anda (hlm. 51). Ingatlah bahwa memformat berarti menghapus semua informasi dalam "Memory Stick Duo". Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan camcorder anda: Saat memutar ulang data gambar yang dimodifikasi pada komputer anda. Saat memutar ulang data gambar yang direkam dengan peralatan lain. Mengenai baterai "InfoLITHIUM" Camcorder anda hanya beroperasi dengan baterai "InfoLITHIUM" (seri H). "Baterai InfoLITHIUM" seri H memiliki tanda. Apa itu baterai "InfoLITHIUM"? Baterai "InfoLITHIUM" adalah baterai ion litium yang memiliki fungsi untuk mengkomunikasikan informasi yang berhubungan dengan kondisi operasi antara camcorder anda dengan Adaptor AC tambahan/charger. Baterai "InfoLITHIUM" menghitung konsumsi listrik berdasarkan kondisi operasi camcorder anda, dan menampilkan waktu baterai yang tersisa dalam menit. Dengan Adaptor AC/charger, waktu baterai yang tersisa dan waktu pengisian muncul. Untuk mengisi ulang baterai Pastikan untuk mengisi baterai sebelum anda mulai menggunakan camcorder anda. Informasi Tambahan 113
114 Kami menganjurkan untuk mengisi baterai di kondisi suhu antara 10 C hingga 30 C hingga kampu CHG (pengisian) padam. Bila anda mengisi baterai di luar jangkauan suhu tersebut, anda mungkin tidak dapat mengisinya dengan efisien. Setelah pengisian sudah selesai, lepaskan sambungan kabel dari jack DC IN pada Handycam Station atau camcorder anda, kemudian keluarkan baterai. Untuk menggunakan baterai dengan efektif Performa baterai berkurang bila suhu sekeliling 10 C atau kurang, dan panjang waktu anda dapat menggunakan baterai menjadi lebih singkat. Dalam kasus tersebut, lakukan salah satu dari hal berikut untuk menggunakan baterai untuk waktu yang lebih lama. Masukkan baterai dalam kantung untuk menghangatkannya, dan masukkan ke dalam camcorder anda tepat sebelum anda mulai mengambil gambar. Gunakan baterai dengan kapasitas besar: NP- FH70/FH100 (tambahan). Penggunaan layar LCD yang sering atau pemutaran, pengoperasian maju atau mundur yang sering dilakukan dapat membuat baterai lebih cepat usang. Kami menganjurkan menggunakan baterai dengan kapasitas yang besar: NP-FH70/FH100. Pastikan untuk menset tombol POWER ke OFF (CHG) saat tidak merekam atau memutar ulang pada camcorder anda. Baterai juga terpakai bila camcorder anda sedang dalam posisi standby perekaman atau penundaan pemutaran. Milikilah baterai cadangan yang disiapkan untuk dua atau tiga kali waktu perekaman, dan buatlah perekaman percobaan sebelum membuat perekaman yang sebenarnya. Baterai jangan terkena air. Baterai tidak tahan air. Mengenai indikator sisa waktu baterai Bila power menjadi mati meskipun indikator sisa waktu baterai menunjukkan bahwa baterai memiliki tenaga yang cukup untuk beroperasi, isilah baterai sampai penuh kembali. Waktu baterai yang tersisa akan ditunjukkan dengan benar. Ingatlah, bahwa, indikasi baterai tidak akan dipulihkan bila digunakan di tempat bersuhu tinggi dalam waktu yang lama, atau bila dibiarkan dalam keadaan kosong, atau bila baterai sering digunakan. Gunakan indikasi sisa waktu baterai hanya sebagai pedoman umum. Tanda E yang menunjukkan baterai rendah berkedip meskipun terdapat 5 hingga 10 menit sisa waktu baterai, tergantung dari kondisi pengoperasian atau suhu. Mengenai penyimpanan baterai Bila baterai tidak digunakan untuk waktu yang lama, isilah penuh baterai dan gunakan sampai habis pada camcorder anda sekali dalam setahun untuk mempertahankan fungsinya dengan benar. Untuk menyimpan baterai, keluarkan dari camcorder anda dan simpanlah di tempat yang kering dan sejuk. Untuk mengosongkan baterai pada camcorder anda hingga habis, sentuh (PENGATURAN) t [P.UMUM] t [MATI AUTO] t [JGN.PERNAH] pada HOME MENU dan biarkan camcorder anda dalam kondisi standby perekaman hingga power padam (hlm. 65). Mengenai umur baterai Kapasitas baterai berkurang seiring dengan waktu dan melalui penggunaan yang berulangulang. Bila waktu penggunaan yang berkurang di antara pengisian-pengisian menjadi signifikan, mungkin saatnya untuk menggantinya dengan yang baru. Umur setiap baterai ditentukan oleh penyimpanan, pengoperasian dan kondisi lingkungan. 114
115 Mengenai penanganan camcorder anda Mengenai penggunaan dan perawatan Jangan menggunakan atau menyimpan camcorder dan aksesoris pada tempat berikut: Tempat manapun yang panas, dingin atau lembab. Jangan biarkan terkena suhu di atas 60 C, seperti di bawah sinar matahari langsung, dekat penghangat atau di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari. Dapat terjadi kegagalan fungsi atau berubah bentuk. Dekat daerah bermagnetik kuat atau dengan getaran mekanik. Camcorder dapat mengalami kegagalan fungsi. Dekat gelombang radio kuat atau radiasi. Camcorder mungkin tidak dapat merekam dengan baik. Dekat penerima AM dan peralatan video. Gangguan suara dapat muncul. Pada pantai berpasir atau tempat berdebu manapun. Bila pasir atau debu masuk ke dalam camcorder anda, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki. Dekat jendela atau luar ruangan, di mana layar LCD atau lensa dapat terkena sinar matahari langsung. Hal ini akan merusak bagian dalam layar LCD. Operasikan camcorder anda pada DC 6,8V/7,2 V (baterai) atau DC 8,4 V (Adaptor AC). Untuk pengoperasian DC atau AC, gunakan aksesoris yang direkomendasikan dalam petunjuk pengoperasian ini. Jangan biarkan camcorder anda menjadi basah, misalnya, terkena hujan atau air laut. Bila camcorder basah, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki. Bila benda padat atau cairan masuk ke dalam kotak, lepaskan sambungan listrik camcorder anda dan periksakanlah ke dealer Sony sebelum mengoperasikannya lebih jauh. Hindari penanganan yang kasar, pembongkaran, modifikasi, kejut fisik, atau efek yang diakibatkan oleh misalnya memalu, menjatuhkan atau menginjak produk. Berhatihatilah terutama terhadap lensa. Biarkan pengaturan tombol POWER berada di OFF (CHG) saat anda tidak menggunakan camcorder anda. Jangan bungkus camcorder anda dengan handuk, misalnya, dan mengoperasikannya. Hal ini dapat menyebabkan panas di dalamnya. Saat melepaskan sambungan ujung kabel, tariklah steker dan bukan kabel. Jangan merusakkan ujung kabel seperti dengan meletakkan benda berat di atasnya. Jaga kebersihan bagian-bagian logam. Jauhkan Remote Commander dan baterai tipe kancing dari jangkauan anak-anak. Bila baterai tidak sengaja tertelan, segera konsultasikan dengan dokter (DCR-SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). Bila cairan elektrolit baterai bocor: Konsultasikan fasilitas servis lokal Sony yang resmi. Cuci bersih cairan yang mengenai tangan. Bila cairan masuk ke mata, cucilah dengan air dalam jumlah besar dan konsultasikan dengan dokter. x Bila tidak sedang menggunakan camcorder untuk waktu yang lama Hidupkan dan jalankan secara berkala seperti misalnya dengan memutar ulang disk atau merekam gambar selama kira-kira 3 menit. Gunakan baterai sampai habis sebelum menyimpannya. Kondensasi kelembaban Bila camcorder anda dibawa secara langsung dari tempat yang dingin ke tempat yang hangat, kelembaban dapat terbentuk dalam camcorder anda. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi pada camcorder anda. x Bila kondensasi kelembaban telah terjadi Matikan camcorder anda, dan biarkan selama kira-kira satu jam. x Catatan mengenai kondensasi kelembaban Kelembaban dapat terkumpul bila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat (atau sebaliknya) atau bila anda menggunakan camcorder anda di tempat lembab seperti yang ditunjukkan di bawah ini: Bila anda membawa camcorder anda dari lokasi bersalju ke tempat yang dihangatkan dengan alat penghangat. Bila anda membawa camcorder anda dari mobil atau ruangan yang ber-ac ke tempat yang panas di luar. Bila anda menggunakan camcorder anda setelah badai salju atau hujan. Bila anda menggunakan camcorder anda di tempat yang panas dan lembab. Informasi Tambahan 115
116 x Bagaimana mencegah kondensasi kelembaban Bila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat, tempatkan camcorder anda dalam kantung plastik dan tutuplah dengan rapat. Lepaskan plastik bila suhu udara di dalam kantung plastik telah mencapai suhu sekelilingnya (setelah kirakira 1 jam). Layar LCD Jangan menekan terlalu kuat layar LCD, karena akan menyebabkan kerusakan. Bila camcorder anda digunakan di tempat dingin, gambar residu mungkin muncul di layar LCD. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Saat menggunakan camcorder anda, bagian belakang layar LCD mungkin menghangat. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. x Untuk membersihkan layar LCD Bila sidik jari atau debu membuat layar LCD menjadi kotor, dianjurkan agar anda menggunakan kain halus untuk membersihkannya. Bila anda menggunakan Alat Pembersih LCD (tambahan), jangan gunakan cairan pembersih langsung ke layar LCD. Gunakan kertas pembersih yang diberi cairan tersebut. x Mengenai pengaturan panel sentuh (KALIBRASI) Tombol-tombol di panel sentuh mungkin tidak berfungsi dengan benar. Bila hal ini terjadi, ikuti prosedur di bawah. Dianjurkan agar anda menghubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia selama pengoperasian. 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME). 2 Sentuh (PENGATURAN) t [P.UMUM] t [KALIBRASI]. 3 Sentuh " " yang ditampilkan di layar dengan ujung "Memory Stick Duo" atau sejenisnya. Posisi " " berubah. Sentuh [BATAL] untuk batalkan. Bila anda tidak menekan tempat yang benar, ulangi kalibrasi kembali. Jangan menggunakan benda berujung tajam untuk kalibrasi. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada layar LCD. Anda tidak dapat mengkalibrasi layar LCD bila dirotasi, atau ditutup dengan layar menghadap keluar. Mengenai tempat penyimpanan Bila tempat penyimpanan menjadi kotor, bersihkan bodi camcorder dengan kain lembut perlahan yang dilembabkan dengan air, kemudian bersihkan tempat penyimpanan dengan kain lembut yang kering. Hindari hal-hal berikut untuk mencegah kerusakan: Menggunakan bahan kimia seperti thinner, bensin, alkohol, kain kimia, bahan pembasmi, insektisida dan anti matahari. Memegang camcorder dengan bahan di atas pada tangan anda. Membiarkan tempat penyimpanan tersentuh benda karet atau plastik untuk jangka waktu yang lama. Mengenai perawatan dan penyimpanan lensa Bersihkan permukaan lensa dengan kain lembut pada keadaan berikut: Bila terdapat sidik jari pada permukaan lensa. Pada tempat-tempat yang panas atau lembab. Bila lensa terkena air asin seperti di pinggir pantai. Simpanlah di tempat dengan ventilasi yang baik dengan sedikit debu dan kotoran. Untuk mencegah jamur, bersihkan lensa secara berkala seperti dijelaskan di atas. Dianjurkan agar anda mengoperasikan camcorder anda kirakira sekali sebulan untuk menjaganya tetap dalam kondisi optimal untuk waktu yang lama. 116
117 Mengenai pengisian baterai prainstalasi yang dapat diisi ulang Camcorder anda memiliki baterai prainstalasi yang dapat diisi ulang untuk mempertahankan pengaturan tanggal, waktu dan lainnya meskipun tombol POWER diset ke OFF (CHG). Baterai prainstalasi yang dapat diisi ulang selalu diisi bila camcorder anda terhubung ke stop kontak dinding melalui Adaptor AC atau selama baterai terpasang. Baterai yang dapat diisi ulang akan menjadi kosong dalam waktu sekitar 3 bulan bila anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder anda setelah mengisi baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang. Tetapi, meskipun baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang tidak diisi, pengoperasian camcorder tidak akan terpengaruh selama anda tidak merekam tanggal. x Prosedur Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia, dan biarkan dengan tombol POWER diset ke OFF (CHG) selama lebih dari 24 jam. Mengenai hak cipta "Handycam" dan adalah merek terdaftar milik Sony Corporation. "Memory Stick", "," "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" dan "MagicGate Memory Stick Duo" adalah merek milik Sony Corporation. "InfoLITHIUM" adalah merek milik Sony Corporation. Logo DVD-R, DVD+R DL, DVD-RW, dan DVD+RW merupakan merek dagang. Dolby dan simbol double-d adalah merek milik Dolby Laboratories. Dolby Digital 5.1 Creator adalah merek milik Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, dan Windows Media adalah merek atau merek terdaftar milik U.S. Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan negara lainnya. Macintosh, Mac OS, adalah merek milik Apple Computer, Inc. di Amerika Serikat dan negara lainnya. Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan merek dagang atau merek terdaftar milik Intel Corporation atau anak perusahaannya di Amerika Serikat dan negara lainnya. Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat merupakan merek terdaftar atau merek dagang milik Adobe Systems Incorporated di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya. Semua nama produk lainnya yang disebutkan dalam buku ini merupakan merek atau merek terdaftar dari perusahaan masing-masing. Dan, dan " " tidak disebutkan dalam setiap kasus dalam buku pegangan ini. Informasi Tambahan 117
118 Catatan mengenai Lisensi PENGGUNAAN APAPUN YANG BERKAITAN DENGAN PRODUK INI SELAIN DARI PENGGUNAAN PRIBADI KONSUMEN DENGAN CARA APAPUN YANG MEMENUHI STANDAR MPEG-2 UNTUK INFORMASI VIDEO ENCODING UNTUK MEDIA TERPAKET SECARA JELAS DILARANG TANPA ADANYA LISENSI DI BAWAH HAK PATEN YANG BERLAKU DALAM PORTOFOLIO PATEN MPEG-2, DI MANA LISENSI DIPEROLEH DARI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO Perangkat lunak "C Library", "Expat", "zlib", dan "libjpeg" tersedia di dalam camcorder anda. Kami menyediakan perangkat lunak ini berdasarkan persetujuan lisensi dengan masing-masing pemilik hak cipta. Berdasarkan permintaan dari pemilik hak cipta aplikasi perangkat lunak ini, kami berkewajiban memberitahukan hal-hal berikut ini kepada anda. Silakan baca bagian berikut. Baca "license1.pdf" dalam folder "License" pada CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam bahasa Inggris) dari perangkat lunak "C Library", "Expat", "zlib", dan "libjpeg". Untuk melihat PDF, diperlukan Adobe Reader. Bila tidak di-install pada komputer anda, anda dapat men-downloadnya dari web page Adobe Systems: Mengenai perangkat lunak aplikasi GNU GPL/LGPL Perangkat lunak yang sesuai dengan GNU General Public License berikut (untuk selanjutnya disebut sebagai "GPL") atau GNU Lesser General Public License (untuk selanjutnya disebut sebagai "LGPL") termasuk di dalam camcorder. Dengan ini memberitahukan anda bahwa anda memiliki akses untuk memodifikasi, dan mendistribusikan ulang source code untuk program perangkat lunak ini pada kondisi GPL/ LGPL yang tersedia. Source code tersedia di web. Gunakan URL berikut ini untuk men-downloadnya. Saat mendownload source code, pilih HDR-UX1/HDR- SR1 sebagai model untuk camcorder anda. Kami berharap anda tidak menghubungi kami mengenai isi source code. Baca "license2.pdf" dalam folder "License" pada CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam bahasa Inggris) dari perangkat lunak "GPL", dan software "LGPL". 118
119 Referensi Cepat Mengenali bagian-bagian dan kontrol Angka dalam ( ) adalah halaman referensi. DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E: DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E: A Tuas pembesaran (26, 34) B Tombol PHOTO (21, 25) C Tombol POWER (18) D Lampu CHG (pengisian) (14) E Lampu CHG (pengisian)/ (blitz) (14, 27) F Tombol (blitz) (27) G Baterai (14) H Jack DC IN (14) I Lampu mode (Film)/ (Foto) (24) J Lampu ACCESS (Hard disk) (24) K Tombol START/STOP (21, 25) L Tali pegangan (20) M Kait untuk tali pengikat Pasang tali pengikat (tambahan). Referensi Cepat 119
120 DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E: DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E: A Tombol WIDE SELECT (kecuali untuk DCR-SR32E/SR42E) (29) B Tombol BACK LIGHT * (29) C Layar LCD/panel sentuh (20) D Tombol (HOME) (11, 53) E Tombol pembesaran (26, 34) F Tombol START/STOP (21, 25) G Tombol NIGHTSHOT (28) H Speaker Mengenai cara mengatur volume, lihat halaman halaman 33. I Tombol DISP/BATT INFO (15, 20) J Tombol EASY (21) K Tombol (LIHAT GAMBAR) (22, 32) L Celah Memory Stick Duo (28) M Lampu ACCESS ("Memory Stick Duo") (28) N Tombol RESET Menginisialisasi semua pengaturan, termasuk pengaturan tanggal dan waktu. 120 * Untuk DCR-SR32E/SR42E, posisi tombol berbeda dengan ilustrasi di atas.
121 DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E: DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E: A Tombol NIGHTSHOT PLUS (28) B Jack A/V OUT (36, 46) C Jack REMOTE (kecuali untuk DCR- SR32E/SR42E) Hubungkan aksesoris tambahan lainnya. D Tombol penutup lensa (20) E Blitz (27) F Sensor jarak jauh (kecuali untuk DCR- SR32E/SR42E) /Port inframerah Arahkan Remote Commander (hlm. 123) ke arah sensor jarak jauh untuk mengoperasikan camcorder anda. G Active Interface Shoe (kecuali untuk DCR-SR32E/SR42E) Active Interface Shoe mensuplai tenaga ke aksesoris tambahan seperti lampu video, blitz, atau mikrofon. Aksesoris dapat dihidupkan atau dimatikan saat anda mengoperasikan tombol POWER pada camcorder anda. Lihat juga petunjuk manual yang tersedia dengan aksesoris anda untuk lebih detil. Active Interface Shoe memiliki peralatan keamanan untuk menetapkan aksesoris agar terpasang dengan aman. Untuk menghubungkan sebuah aksesoris, tekan ke bawah dan dorong hingga ujung, dan kemudian kencangkan sekrup. Untuk melepaskan sebuah aksesoris, longgarkan sekrup, dan kemudian tekan ke bawah dan tarik aksesoris. Bila anda sedang merekam film dengan blitz eksternal (tambahan) yang terhubung ke shoe aksesoris, matikan power dari blitz eksternal untuk menghindari terekamnya suara pengisian. Anda tidak dapat menggunakan blitz eksternal (tambahan) dan blitz built-in pada waktu yang bersamaan. Bila mikrofon eksternal (tambahan) dihubungkan, ia akan diprioritaskan dari mikrofon yang terpasang di dalam (built-in) (hlm. 26). H Lensa (Lensa Carl Zeiss) (4) I Mikrofon yang terpasang di dalam (built-in) (26) Sebuah mikrofon (tambahan) yang sesuai dengan Active Interface Shoe akan diprioritaskan bila terhubung. Referensi Cepat 121
122 Handycam Station: A Penerima tripod Pasang tripod (tambahan: panjang sekrup harus kurang dari 5,5 mm pada penerima tripod dengan menggunakan sekrup tripod. B Tuas pembuka BATT (baterai) (15) A Tombol DISC BURN (79) B Penghubung interface C Jack (USB) (47, 79) DCR-SR32E/SR52E/SR72E/SR190E/ SR290E: output saja D Jack DC IN (14) E Jack A/V OUT (36, 46) 122
123 Remote Commander (DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) dengan b / B / v / V, kemudian tekan ENTER untuk masuk. Lepaskan lembar insulasi sebelum menggunakan Remote Commander. Lembar insulasi A Tombol DATA CODE (61) Menampilkan tanggal dan waktu atau data pengaturan kamera dari gambar yang direkam bila anda menekan ini selama pemutaran. B Tombol PHOTO (21, 25) Gambar pada layar akan direkam sebagai gambar foto bila anda menekan tombol ini. C Tombol SCAN/SLOW (22, 33) D Tombol. > (Sebelum/Berikut) (23, 33) E Tombol PLAY (22, 33) F Tombol STOP (22, 33) G Tombol DISPLAY (15) H Pemancar I Tombol START/STOP (21, 25) J Tombol pembesaran (26, 34) K Tombol PAUSE (22, 33) L Tombol VISUAL INDEX (22, 32) Menampilkan layar VISUAL INDEX bila anda menekan ini selama pemutaran. M Tombol b / B / v / V / ENTER Bila anda menekan tombol apapun pada layar VISUAL INDEX atau Daftar Pemutaran, bingkai oranye akan muncul pada layar LCD. Pilih tombol atau komponen yang diinginkan Arahkan Remote Commander ke arah sensor jarak jauh untuk mengoperasikan camcorder anda (hlm. 121). Bila tidak ada perintah yang dikirimkan dari Remote Commander selama jangka waktu tertentu, bingkai oranye menghilang. Bila anda menekan salah satu dari b / B / v / V, atau ENTER kembali, bingkai akan muncul pada posisi di mana ia terakhir ditampilkan. Anda tidak dapat memilih beberapa tombol pada layar LCD dengan menggunakan b / B / v / V. Untuk mengganti baterai Remote Commander 1 Sambil menekan tab, masukkan kuku jari anda ke dalam celah untuk menarik penutup baterai. 2 Masukkan baterai baru dengan sisi + menghadap ke atas. 3 Masukkan penutup baterai ke Remote Commander hingga terdengar bunyi klik. Tab PERINGATAN Baterai mungkin meledak bila salah ditangani. Jangan mengisi ulang, membongkar atau membuang ke dalam api. Bila baterai lithium melemah, jarak pengoperasian Remote Commander menjadi mengecil, atau Remote Commander mungkin tidak berfungsi dengan baik. Pada kasus ini, ganti baterai dengan baterai lithium Sony CR2025. Penggunaan baterai lainnya dapat mengandung resiko kebakaran atau ledakan. Referensi Cepat 123
124 Indikator yang ditampilkan selama perekaman/ pemutaran Merekam film Merekam gambar foto A Mode perekaman (HQ/SP/LP) (55) B Tombol HOME (11, 53) C Baterai tersisa (perkiraan) (15) D Status perekaman ([STBY] (standby) atau [REKAM] (perekaman)) E Penghitung (jam/menit/detik) F Tombol OPTION (66) G Dual Rec (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) (27) H Tombol LIHAT GAMBAR (22, 32) I Perekaman 5.1ch surround (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E) (26) J Kualitas ([FINE]/[STD]) (59) K Ukuran gambar (58) L Muncul selama gambar foto sedang disimpan. M Folder perekaman Hanya menampilkan selama media perekaman gambar foto adalah "Memory Stick Duo". z Tips Saat menggunakan fungsi Dual Rec, layar syuting film dan gambar foto keduanya ditunjukkan bersama-sama. Posisi tampilan berbeda sedikit dari pada saat operasi normal (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). Bila jumlah gambar foto di dalam "Memory Stick Duo" meningkat, folder baru dibuat secara otomatis untuk menyimpannya. 124
125 Melihat film Melihat gambar foto 1 Mode perekaman (HQ/SP/LP) (55) 3 Baterai yang tersisa (perkiraan) (15) 5 Penghitung (jam/menit/detik) 6 Tombol OPTION (66) qf Tombol kembali qg Mode pemutaran ulang qh Nomor film sekarang/jumlah film total qj Tombol Sebelum/Berikut (33) qk Tombol operasi video (22, 33) ql Nama file data qa Ukuran gambar (58) w; Nomor gambar foto sekarang/jumlah total gambar foto yang direkam wa Tombol presentasi gambar (35) ws Tombol Sebelum/Berikut (23, 33) wd Nama file data wf Tombol VISUAL INDEX (22, 32) Referensi Cepat 125
126 Indikator saat anda melakukan perubahan Indikator berikut akan muncul selama perekaman/pemutaran untuk menunjukkan pengaturan camcorder anda. Kiri atas Kanan atas Bawah Tengah Tengah Indikator Arti Set presentasi gambar (35) NightShot plus* 4 / NightShot* 1 (28) Super NightShot plus* 4 (71) Super NightShot* 1 (71) Color Slow Shutter (71) Sambungan PictBridge (47) E Peringatan (105) Kiri atas Indikator Kanan atas Indikator Arti Perekaman/pemutaran 5.1ch surround * 1 (26) Perekaman timer otomatis (72) Blitz (27, 60, 73) TNGKT.REFMIC rendah (72) PILIH LEBAR* 2 (55) WIDE SELECT* 3 (29) Arti Fungsi pudar (72) Cahaya latar LCD padam (20) Sensor jatuh off (65) Sensor jatuh diaktifkan (65) Bawah Indikator Arti Efek gambar (72) Efek dijital (72) 9 Fokus manual (68) PEMILIHAN ADGN (69). Cahaya latar (29) n White balance (70) SteadyShot off (56) EKSPOSUR (69)/ TITIK METER (69) Tele makro (68) Zebra* 1 (57) * 1 DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E * 2 DCR-SR32E/SR42E * 3 DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E * 4 DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E 126
127 Kode data selama perekaman Tanggal dan waktu perekaman direkam secara otomatis pada hard disk dan "Memory Stick Duo". Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda dapat memeriksanya sebagai [KODE DATA] selama pemutaran (hlm. 61). Referensi Cepat 127
128 Referensi Cepat Daftar kata x Dolby Digital Sebuah sistem encoding audio (kompresi) yang dikembangkan oleh Dolby Laboratories Inc. x Dolby Digital 5.1 Creator Sistem encoding suara yang dikembangkan oleh Dolby Laboratories Inc. yang mengkompres suara secara efisien sambil mempertahankan kualitas suara yang tinggi. Perekaman suara 5.1ch surround dapat dilakukan sambil menggunakan ruang hard disk lebih efisien. DVD yang dibuat dengan Dolby Digital 5.1 Creator dapat diputar ulang pada peralatan yang sesuai dengan DVD. Anda dapat menikmati suara yang lebih realistik dengan memutar film pada peralatan yang mendukung suara 5.1ch surround. x Fragmentasi Kondisi hard disk di mana file di dalamnya dibagi menjadi bagian-bagian yang tersebar di sekitar hard disk. Anda mungkin tidak dapat menyimpan gambar anda dengan benar. Anda dapat menyelesaikan kondisi tersebut dengan menjalankan [ FORMAT] (hlm. 50). x Thumbnail Gambar yang direduksi ukurannya di mana anda dapat melihat banyak gambar sekaligus. "VISUAL INDEX" menggunakan sistem tampilan thumbnail. x VBR VBR merupakan singkatan dari Variable Bit Rate, bentuk perekaman untuk mengontrol bit rate (volume data perekaman selama segmen waktu yang diberikan) secara otomatis berdasarkan adegan yang sedang direkam. Untuk video yang bergerak cepat, banyak ruang hard disk digunakan untuk menghasilkan gambar yang jelas, sehingga waktu perekaman ke hard disk menjadi pendek. x VISUAL INDEX Fungsi ini menampilkan gambar film dan gambar foto yang sudah anda rekam sehingga anda dapat memilih adegan yang ingin anda putar ulang. x JPEG JPEG merupakan singkatan dari Joint Photographic Experts Group, sebuah standar kompresi data gambar foto (reduksi kapasitas data). Camcorder anda merekam gambar foto dalam bentuk JPEG. x MPEG MPEG merupakan singkatan dari Moving Picture Experts Group, yaitu sekelompok standar untuk pengkodean (kompresi gambar) video (film) dan suara. Terdapat bentuk MPEG1 dan MPEG2. Camcorder anda merekam film dengan kualitas gambar SD (standard definition) dalam bentuk MPEG2. x Suara 5.1ch surround Sistem yang memutar ulang suara pada 6 speaker, 3 di depan (kiri, kanan dan tengah) dan 2 di belakang (kanan dan kiri) dengan subwoofer lowpass tambahan yang dihitung sebagai 0,1 channel untuk frekuensi 120 Hz atau lebih rendah. 128
129 Referensi Cepat Indeks Numerik/Simbol 12GAMBAR :9...37, 63 1KALI TKN :3...37, 55, 63 6GAMBAR...62 A Adaptor 21-pin...37 Adaptor AC...14 Adaptor Memory Stick Duo B BACK LIGHT...29 Backup...Lihat Menyimpan BAGI...41 Batera lithium tipe kancing Baterai...14, 15 Baterai "InfoLITHIUM" Baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang Battery Info...15 Bentuk kompresi Blitz...27 BNGK.PEDOMAN...57 C Cahaya latar LCD...20 CAHAYA SOROT...70 CD-ROM...74 CHY NIGHTSHOT...55 COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)...71 D Daftar Pemutaran (Playlist)..43 HAPUS...44 HAPUS SEMUA...44 Membuat...43 Pemutaran PINDAH DATA KAMERA DISC BURN... 79, 81 Dolby Digital 5.1 Creator Dual Rec Dubbing DVD... 78, 91 E Easy Handycam Easy PC Back-up EDIT... 41, 42 EDIT DAFTAR Editing Mengenai camcorder... 41, 42 Mengenai komputer EFEK DJTL. (Efek dijital) EFEK GAMBAR (Efek gambar) EKSPOSUR Ekstensi F File manajemen gambar Film... 21, 25 FILM LAMA FOKUS FOKUS TITIK FORMAT Hard disk Memory Stick Duo Fragmentasi FUNGSI PUDAR F.PDR HITAM F.PDR PUTIH G Gambar foto... 21, 25 H Hak cipta...3, 117 HALUS...59 Handycam Station...14, 122 HAPUS...44 berdasarkan tanggal...40 Hard disk...39, 86 Memory Stick Duo...40 HAPUS SEMUA...40, 44 HDD Handycam Utility...81, 82, 83, 86, 92 HITAM&PUTIH...72 HOME MENU...10, 53 P.FILM KAMERA...55 P.FOTO KAMERA...58 P.JAM/BHS...64 P.LIHAT GAMBAR...61 P.OUTPUT...63 P.SUARA/TAMP...62 P.UMUM...65 HQ...55 I Ikon..Lihat Indikator tampilan Indeks Tanggal...34 Indikator peringatan Indikator tampilan INDOOR...70 INFO...51 Install...76 J JPEG...111, 112, 128 Jumlah gambar yang dapat direkam...58 K Kabel penghubung A/V..36, 46 Kabel S VIDEO...36, 46 Kabel USB...47, 79, 82 KALIBRASI Referensi Cepat 129
130 Kategori ATUR HDD/ MEMORI...50 Kategori LAINNYA...39 Kategori PENGATURAN...53 Kebutuhan sistem...75 KEMBANG API...70 KODE DATA...61, 127 Komponen yang tersedia...13 KOMPUTER...74 Hard disk...81, 83, 84, 86, 92 Memory Stick Duo...85 Kondensasi kelembaban KOPI...42, 93 KOSONGKAN...52 KTRL JRKJAUH (Kontrol jarak jauh)...65 KUALITAS...59 Kualitas gambar...59 KURANGI SNSR...65 L LAMPIR...48 LEBAR 16: Lembar insulasi LILIN...69 LP...55 M MATI AUTO (Mati otomatis)...65 Media File Import...83 MEDIA FOTO...28 Melihat gambar pada TV...36 Memory Stick Memory Stick Duo...28, 112 Jumlah gambar yang dapat direkam...58 Mencetak...47 Menggunakan di luar negeri Menyimpan...38 Merek dagang Mode cermin MODE DEMO MODE FLASH MODE REKAM MPEG MPEG N NADA BUNYI NightShot NightShot plus NO.FILE (Nomor file) NTSC O OLAHRAGA One Touch Disc Burn OPTION MENU Orisinil OUTDOOR OUTPUT TAMP P PAL PANEL LCD Panel LCD PANTAI PASTEL Pembesaran Pembesaran PB PEMILIHAN ADGN Pemutaran... 22, 32 Pengaturan volume suara Perangkat lunak Perbedaan waktu dunia Perekaman... 21, 24 Perekaman 5.1ch surround Pesan peringatan PictBridge Picture Motion Browser...74, 87, 89, 91 PILIH LEBAR...55 PILIH USB...47, 81, 82, 92 PINDAH...45 PMANDANGAN...70 POTRET...70 POTRET TEMARAM...69 Presentasi gambar...35 Printer...47 P. BAHASA...19, 64 P.FILM KAMERA...55 P.FOTO KAMERA...58 P.JAM/BHS...64 P.LIHAT GAMBAR...61 P.OUTPUT...63 P.PRESENGAMBAR...35 P.SUARA/TAMP...62 P.UMUM...65 R RANA LMBT AUTO (Rana lambat otomatis)...56 RED.MATAMRH...60 REKAM SUARA...31 REK.H.LAMBAT...30 Remote Commander RESET...59, 120 S SALIN urut tgl...43 SALJU...70 Sambungan Komputer...74 Printer...47 TV...36 VCR atau perekam DVD/HDD...46 SENJA&FAJAR...69 SEPIA...72 SERI
131 SET AREA...64 SET JAM...18 Sisa Baterai...15 Hard disk...51 SISA (film)...57 Sistem warna TV SP...55 STANDAR...59 STEADYSHOT...56 Steker DC...14 SUPER NIGHTSHOT...71 S.NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus)...71 T Tab proteksi TAMBAH...43 TAMBAH urut tgl...44 TAMPILAN...62 Tampilan diagnosa diri TELE MAKRO...68 TEMARAM...69 TERANG LCD...62 TGKT.CL LCD (Tingkat cahaya latar LCD)...63, 100 TGL/WAKTU...19, 48, 61, 127 Thumbnail TIMER AUTO...72 TIPE TV...37, 63 TITIK METER (Titik meter fleksibel)...69 TNGKT.FLASH...60 TNGKT.REFMIC...72 Tombol RESET Tripod Tutup lensa...20 TV...36 UKURAN V VBR VCR atau perekam DVD/HDD Video Disc Copier VISUAL INDEX... 22, 32, 128 VOLUME... 33, 62 V-OUT/PANEL W WAKTU Waktu pemutaran Waktu pengisian Waktu perekaman WARNA LCD WHITE BAL. (White balance) Windows... 74, 75 WKT.MUSIMPNS Z ZEBRA ZOOM DIJITAL ZOOM LINK Referensi Cepat U UKR.GAMBAR
132 Informasi tambahan mengenai produk ini serta jawaban untuk pertanyaan yang sering muncul (FAQ) dapat ditemukan pada Website Customer Support kami. Printed in Japan
Buku Pegangan Handycam
3-214-659-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Buku Pegangan Handycam HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK Menikmati Camcorder Anda 8 Langkah Awal 15 Perekaman/ Pemutaran 24 Editing 46 Mendayagunakan Media Perekaman
DCR-DVD510E/DVD910E. Petunjuk Pengoperasian. Digital Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 28. Menikmati Camcorder Anda.
3-285-371-51(1) Menikmati Camcorder Anda 8 Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD510E/DVD910E Langkah Awal 16 Perekaman/ Pemutaran 28 Editing 44 Mendayagunakan Media 58 Mengubah Camcorder
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation.
4-170-097-72(1) Daftar Isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 21 Menggunakan camcorder 37 anda dengan sebaik-baiknya DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera
HDR-SR1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 32. Pemutaran 40. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 23.
2-889-914-82(1) Menikmati camcorder anda 12 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 23 Petunjuk Pengoperasian Syuting 32 Pemutaran 40 HDR-SR1E Editing 51 Dubbing/pencetakan 57 ID Mendayagunakan media
Petunjuk Pengoperasian Kamera Bacalah ini dahulu
2-677-030-71(1) Petunjuk Pengoperasian Kamera Bacalah ini dahulu Menikmati Drive Hard Disk Handycam anda 10 Langkah Awal 13 Easy Handycam 22 Perekaman/ Pemutaran 28 Menggunakan komponen Setup 46 Meng-edit
Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ6E/SX22E
Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ6E/SX22E 2012 Sony Corporation 4-437-568-41(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum
Petunjuk Pengoperasian
2-661-365-41(1) Menikmati DVD Handycam anda 10 Langkah Awal 16 Easy Handycam 29 Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E Perekaman /Pemutaran 36 Pemutaran pada peralatan DVD 50 Menggunakan disk
Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ5E/SR21E/SX21E 2011 Sony Corporation 4-290-839-61(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum
Petunjuk Pengoperasian
2-661-361-41(1) Menikmati DVD Handycam anda 10 Langkah Awal 16 Easy Handycam 30 Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Perekaman/ Pemutaran 38 Pemutaran pada
HDR-UX1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 36. Pemutaran 44. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 25.
2-696-729-91(1) Menikmati camcorder anda 12 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 25 Petunjuk Pengoperasian Syuting 36 Pemutaran 44 HDR-UX1E Editing 54 Dubbing/pencetakan 61 ID Mendayagunakan media
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E/SR77E/SR87E
4-128-142-11(1) Daftar Isi 6 Langkah Awal 8 Perekaman 12 DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E/SR77E/SR87E Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Pemutaran 16 Menyimpan film dan foto dengan
DCR-SX73E/SX83E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 7. Langkah awal 9
4-171-515-22(1) Daftar isi 7 Langkah awal 9 Perekaman/Pemutaran 16 Menggunakan camcorder 25 anda dengan sebaik-baiknya Menyimpan film dan foto dengan komputer 27 DCR-SX73E/SX83E Digital Video Camera Recorder
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation.
4-170-100-22(1) Daftar isi 7 Langkah awal 9 Perekaman/Pemutaran 17 Menggunakan camcorder 28 anda dengan sebaik-baiknya DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera
Buku Pegangan "Handycam" DCR-SX45E/SX65E/SX85E
Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-SX45E/SX65E/SX85E 2011 Sony Corporation 4-268-844-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum
Petunjuk Pengoperasian
3-098-550-12(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan
DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/ SX50E/SX60E
4-132-766-11(1) Daftar Isi 5 Langkah Awal 7 Perekaman 11 DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/ SX50E/SX60E Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Pemutaran 15 Menyimpan film dan foto dengan komputer
Digital Video Camera Recorder
4-268-830-22(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya Menyimpan film dan foto dengan komputer
Petunjuk Pengoperasian
2-894-990-63(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 8 Perekaman/ Pemutaran 18 Menggunakan Menu 30 DCR-HC27E/HC28E Dubbing/Editing 45 Penyelesaian Masalah 51 Informasi Tambahan
DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E
2-665-186-71(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 8 Perekaman/ Pemutaran 24 Menggunakan Menu 40 DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E Dubbing/Editing 67 Menggunakan Komputer
HDR-HC3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 26. Menikmati gambar dengan kualitas high definition
2-661-357-23(1) Menikmati gambar dengan kualitas high definition 8 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 10 Petunjuk Pengoperasian HDR-HC3E Easy Handycam 22 Perekaman/ Pemutaran 26 Menggunakan
HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1)
3-214-662-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). 2007 Sony
HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9. Langkah awal 12
4-170-537-72(1) Daftar isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 21 Menggunakan camcorder 44 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9.
4-170-895-74(1) Daftar isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 20 Menggunakan camcorder 42 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E Menyimpan gambar dengan sebuah
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE
4-171-506-23(1) Daftar isi 8 Langkah awal 10 Perekaman/Pemutaran 18 Menggunakan camcorder 29 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE Menyimpan film dan foto dengan
Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX130E/CX160E/CX180E
Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX130E/CX160E/CX180E 2011 Sony Corporation 4-271-481-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga
Petunjuk Pengoperasian
3-286-595-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-SR10E Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). 2008 Sony Corporation
Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E
Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E 2011 Sony Corporation 4-271-167-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai
Digital Video Camera Recorder
4-290-842-11(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Persiapan Perekaman/Pemutaran Menyimpan film dan foto Menggunakan komputer Mengubah camcorder anda Informasi Tambahan DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
Digital HD Video Camera Recorder
4-285-337-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar dengan
(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation
4-138-183-81(1) DVD Writer Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Peraturan Keselamatan PERINGATAN Untuk mengurangi resiko kebakaran atau kejut listrik, alat ini jangan terkena
HDR-AX2000E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 19. Langkah Awal 9. Editing 50. Menggunakan Menu 59
4-163-321-22(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 9 Perekaman/ Pemutaran 19 Editing 50 HDR-AX2000E Menggunakan Menu 59 Menghubungkan ke Komputer 75 Penyelesaian Masalah
(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation
4-138-183-83(1) DVD Writer Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Peraturan Keselamatan PERINGATAN Untuk mengurangi resiko kebakaran atau kejut listrik, alat ini jangan terkena
Petunjuk Singkat Pemakaian Kamera Canon Powershot A 570
Petunjuk Singkat Pemakaian Kamera Canon Powershot A 570 1. Mempersiapkan kamera A. Memasang Baterai Geser penutup baterai (1) dan buka penutup tersebut (2), Kemudian masukkan 2x baterai alkaline sesuai
Buku Pegangan Cyber-shot
Buku Pegangan Cyber-shot DSC-H20 2009 Sony Corporation 4-133-904-21(1) ID Cara menggunakan buku pegangan ini Klik tombol pada kanan atas untuk beralih ke halaman yang dituju. Hal ini akan memudahkan saat
Digital HD Video Camera Recorder
4-416-971-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Lihat juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan
Kamera Digital. Petunjuk Singkat PETUNJUK SINGKAT. Kamera Digital 5.5 Mega pixels I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN 1. GAMBAR UTAMA
PETUNJUK SINGKAT I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN Kamera Digital Petunjuk Singkat 1. GAMBAR UTAMA Tombol Power Tombol SNAP Lampu kilat Lensa Saklar Fokus Mikropon Ruang bidik LED otomatis Terminal USB Terminal
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803. Edisi 1
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-89W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
Petunjuk Singkat User s Manual SDC 51 CO.
Petunjuk Singkat User s Manual SDC 51 CO PETUNJUK SINGKAT SDC 51 CO I. 1. Gambar Utama & Kelengkapan 2. Kelengkapan Kamera Earphone Kantong Kamera Kabel TV/USB Strip Baterai Buku Manual Petunjuk Singkat
Petunjuk Singkat Penggunaan Camera DSLR Canon 40D
Petunjuk Singkat Penggunaan Camera DSLR Canon 40D Seringkali pengguna Kamera Digital (terutama pemula) kebingungan cara menggunakan fitur yang begitu banyak di kameranya digitalnya. Maka bersama ini saya
Digital HD Video Camera Recorder
4-447-517-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal
Digital HD Video Camera Recorder
4-424-098-21(2) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Lihat juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS- 91W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
SDC 40C Kamera Digital 4 Mega Pixel
Petunjuk Singkat User s Manual SDC 40C Kamera Digital 4 Mega Pixel I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN SDC 40C 1. GAMBAR UTAMA 1. Tombol SNAP 8. Digital Zoom 15. Speaker 2. Tombol Power 9. Tombol Navigasi 16.
Panduan Ringkas Nokia N70. Copyright 2006 Nokia. All rights reserved.
Panduan Ringkas Nokia N70 2006 Nokia. Semua hak dilindungi undang-undang. Nokia, Nokia Connecting People, dan Pop-Port adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Nokia Corporation. Produk dan
Memasukkan kartu SIM dan baterai
Panduan Ringkas Nomor model: Nokia E90-1 Selanjutnya disebut Nokia E90 Communicator. Memasukkan kartu SIM dan baterai Selalu nonaktifkan perangkat, dan lepaskan pengisi daya sebelum mengeluarkan baterai.
Pedoman Pemakaian. Kamera Digital
Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian
Pedoman Pemakaian. Kamera Digital
Kamera Digital ID Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian
Pedoman Pemakaian. Kamera Digital
Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-95W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait
Pedoman Pemakaian. Kamera Digital
N Kamera Digital Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian
1. PENJELASAN SINGKAT
1. PENJELASAN SINGKAT 1. Penjelasan Gambar Gambar-1 Pegangan tali Tombol bidik Terminal USB Keluaran Audio Layar LCD Indikator Power Tombol Fungsi Indikator Flash Penutup Baterai Mic Lensa Flash Pembidik
Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-214. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved.
Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-214 6 1 2 3 4 5 7 8 9 11 12 10 13 14 15 Copyright 2009 Nokia. All rights reserved. PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-214 ini
Buku Pegangan Cyber-shot
MENU/ Buku Pegangan Cyber-shot DSC-W180/W190 2009 Sony Corporation 4-143-377-21(1) ID Cara menggunakan pedoman ini Klik tombol di kanan atas untuk membuka halaman yang sesuai. Hal ini akan memudahkan Anda
PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER
PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER VERTU SPEAKER PORTABEL BLUETOOTH SP-1V PANDUAN PENGGUNA VERSI 1.0 Bahasa Indonesia 1 2 Bahasa Indonesia SPEAKER PORTABEL BLUETOOTH VERTU SP-1V Terima kasih Anda telah membeli
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-64W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111
Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111 Edisi 1.0 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree serta menikmati musik favorit
Panduan Pengguna Kamera
Panduan Pengguna Kamera Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= ), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini akan membantu Anda untuk belajar menggunakan kamera
Buku Petunjuk Nokia Luna dengan Pengisian Daya Nirkabel (BH-220)
Buku Petunjuk Nokia Luna dengan Pengisian Daya Nirkabel (BH-220) Edisi 1.0 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan Nokia Luna Bluetooth Headset, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree, meskipun menggunakan
RM-LVR1. Live-View Jarak Jauh
Live-View Jarak Jauh RM-LVR1 Buku pegangan ini merupakan pelengkap untuk Petunjuk Pengoperasian unit ini. Buku ini memperkenalkan tambahan atau perubahan fungsi serta menjelaskan pengoperasiannya. Buku
Pertemuan 5 A. Tujuan 1. Standar Kompetensi : Mempersiap kan pekerjaan pengoperasian peralatan elektronik video
Pertemuan 5 A. Tujuan 1. Standar Kompetensi : Mempersiapkan pekerjaan pengoperasian peralatan elektronik video 2. Kompetensi Dasar : Mengoperasikan Peralatan Elektronik Video B. Pokok Bahasan : Pembacaan
Panduan Pengguna Kamera
Panduan Pengguna Kamera BAHASA INDONESIA Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= ), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini akan membantu Anda untuk belajar
DVD PORTABLE STEREO Model: B705D
DVD PORTABLE STEREO Model: B705D FM/AM/RADIO/CASSETE RECORDER SUPER LASER DVCD/VCD/CD/MP3/MP4/WMA PLAYER Petunjuk Penggunaan 0 DAFTAR ISI Daftar isi 1 Lokasi fungsi-fungsi....... 2 Pemasangan Power....
Peringatan Sebelum Pemasangan. Isi Kemasan IN Jauhkan Network Video Recorder dari air. Segera matikan jika Network Camera basah.
510000221G Peringatan Sebelum Pemasangan Segera matikan Network Video Recorder jika mengeluarkan asap atau bau yang aneh. Jauhkan Network Video Recorder dari air. Segera matikan jika Network Camera basah.
PETUNJUK PENGGUNAAN CAR DVR X-3000
PETUNJUK PENGGUNAAN CAR DVR X-3000 Gambar Struktur Produk A. Memulai penggunaan Car DVR : 1. Pengisian Baterai ; menggunakan metode pengisian melalui USB dihubungkan dengan komputer. 2. Menggunakan aksesoris
Semua hak cipta. Hak cipta yang lainnya tetap menjadi milik masing-masing.
Copyright 2014 by ZTE Mobile Telecom Company. Pernyataan Hak Cipta Hak cipta buku manual ini milik SHENZHEN ZTE Mobile Telecom Co., LTD. Tanpa ijin tertulis dari pemilik hak cipta, tidak ada bagian dari
Nokia Bluetooth Headset BH-608. Edisi 1.0
Nokia Bluetooth Headset BH-608 1 2 3 5 6 7 4 8 9 10 Edisi 1.0 11 12 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-608 ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan
Nokia Bluetooth Headset BH-300. Edisi 1
Nokia Bluetooth Headset BH-300 5 6 1 7 4 3 2 9 10 8 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-50W ini memenuhi persyaratan penting dan ketetapan lain yang sesuai
Panduan Pengguna. Telepon Speaker UC HP
Panduan Pengguna Telepon Speaker UC HP Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth adalah merek dagang yang dimiliki oleh pemiliknya dan digunakan oleh Hewlett-Packard Company
2008 Nokia. Semua hak dilindungi. Nokia, Nokia Connecting People, logo Nokia Original Enhancements, Nseries, N79, N-Gage, Navi, Visual Radio, dan
Persiapan 2008 Nokia. Semua hak dilindungi. Nokia, Nokia Connecting People, logo Nokia Original Enhancements, Nseries, N79, N-Gage, Navi, Visual Radio, dan Nokia Care adalah merek dagang atau merek dagang
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500 Edisi 2 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-39W sudah sesuai dengan pasal-pasal Petunjuk Dewan
Buku Petunjuk Nokia Digital Pen (SU-27W)
Buku Petunjuk Nokia Digital Pen (SU-27W) Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk SU-27W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya sesuai
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-218
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-218 Edisi 1.0 2 Tentang headset Dengan Nokia Bluetooth Mono Headset BH 218, Anda dapat menangani panggilan secara jauh lebih mudah. Untuk menjawab panggilan, angkat
Panduan penggunamu. NOKIA SU-27W
Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada di manual user (informasi, spesifikasi, keselamatan
Buku Pegangan Cyber-shot
Buku Pegangan Cyber-shot DSC-HX1 2009 Sony Corporation 4-132-057-21(1) ID Cara menggunakan buku pegangan ini Klik tombol pada kanan atas untuk beralih ke halaman yang dituju. Hal ini akan memudahkan saat
Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi. Isi Paket IN - 145
510000211G Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi Segera matikan Kamera Jaringan bila terdeteksi adanya asap dan bau yang tidak biasa. Jangan menempatkan Kamera Jaringan di sekitar sumber panas, seperti
Panduan Pengguna Kamera
Mode tomatis / Mode Hybrid tomatis Panduan Pengguna Kamera BAHASA INDNESIA Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= 8), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800. Edisi 1
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-24W telah memenuhi ketentuan-ketentuan sesuai Pedoman
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-57W sudah sesuai dengan ketentuan Petunjuk Dewan: 1999/5/EC.
Inspiron 15 Gaming Manual Servis
Inspiron 15 Gaming Manual Servis Model Komputer: Inspiron 15-7566 Model Resmi: P65F Tipe Resmi: P65F001 Catatan, perhatian, dan peringatan CATATAN: Sebuah CATATAN menandakan informasi penting yang membantu
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-504
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-504 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-123W telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya sesuai
Panduan penggunamu. NOKIA BH-803
Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada di manual user (informasi, spesifikasi, keselamatan
Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi
Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi Segera matikan Kamera Jaringan bila terdeteksi adanya asap dan bau yang tidak biasa. Jauhkan Kamera Jaringan dari air. Jika Kamera Jaringan basah, segera matikan.
Pemberitahuan produk
Panduan Pengguna Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD adalah merek dagang dari pemiliknya. Informasi yang terdapat dalam dokumen ini dapat berubah tanpa pemberitahuan. Satusatunya
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-902
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-902 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS- 76W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-118
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-118 Edisi 1.1 2 Daftar Isi Pendahuluan 3 Tentang headset 3 Tentang konektivitas Bluetooth 3 Persiapan 4 Tombol dan komponen 4 Mengisi daya baterai 4 Mengaktifkan
Pertemuan 4! Bagian-bagian kamera DSLR!
Pertemuan 4! Bagian-bagian kamera DSLR! Keterangan : Command dial mengatur kecepatan rana dan bukaan diafragma. Pada kamera tersebut, terdapat dua command dial (depan dan belakang) dan juga digunakan
Daftar Isi. Pencegahan...2 CATATAN KHUSUS UNTUK MONITOR LCD...2. Isi dalam kardus...3. Petunjuk Pemasangan...3. Merakit Monitor...3. Perhatikan...
Daftar Isi Pencegahan...2 CATATAN KHUSUS UNTUK MONITOR LCD...2 Isi dalam kardus...3 Petunjuk Pemasangan...3 Merakit Monitor...3 Perhatikan...4 Mengepak Kembali Monitor...4 Menyesuaikan Sudut Penglihatan...4
