LAMPIRAN I DATA. Watashi wa chichi ga shinda tame daigaku ni ikemasen. Saya tidak dapat melanjutkan kuliah karena ayah meninggal.

dokumen-dokumen yang mirip
membahas dari penggunaan dan arti tiga kata kerja tersebut,...ok,...he,.,he,.,he,.,.

3. Dimasa mendatang, saya bermaksud menjadi pelukis terkenal. ~ つもりです. 4. Sekarang, pertandingan baseball dapat ditonton di televisi.

ビナ ヌサンタラ大学日本語科三年生にみられる ~ てある と ~ ておく という動詞の使用能力の分析

BAB I PENDAHULUAN. Salah satu bahasa yang cukup diminati oleh pembelajar bahasa asing di

BAB I PENDAHULUAN. sehingga pesan dimaksud dapat dipahami. (KBBI:1998:445) dengan adanya penggunaan joshi atau kata bantu dalam kalimat.

BAB I PENDAHULUAN. Komunikasi dalam kehidupan sehari-hari manusia sebagai makhluk sosial

BAB I PENDAHULUAN. termasuk bahasa Jepang. Salah satu keunikan bahasa Jepang ialah adanya. 助詞は 単独で用いられず 名詞や動詞などの他の語に後接する 活用のない語です (Iori, 2000 : 345)

KARAOKE SEBAGAI MEDIA UNTUK DEALING BISNIS DAN RELAKSASI BAGI PELAKU BISNIS DAN WISATAWAN ASING DI JUN EXECUTIVE KARAOKE HOTEL SAVOY HOMANN

Bab 2. Landasan Teori. Mengenai definisi kelas kata Jepang (hinshi) Noda (1991 : 38) mengatakan :

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa merupakan salah satu alat komunikasi yang penting dalam kontak

ぽん ぼん. Morfem. Kata. Alomorf adalah. morfem. Morfem Bebas. Morfem Terikat 形態素 自由形態素 拘束形態素. Contoh. bagan. Definisi. Alomorf. Contoh.

BAB I PENDAHULUAN. struktur inilah menjadikan struktur bahasa Jepang menarik. Salah satunya disebabkan

BAB I PENDAHULUAN. kata sifat, kata kerja bantu, partikel, dan kata keterangan.

SOAL PRE TEST. A. Pilihlah jawaban yang tepat untuk melengkapi kalimat di bawah ini! は に を ) やすみですか

映画 野ブタをプロデュース における社会的 現象 苛め の分析

MEDIA PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG

BAB II JOSHI. berarti klasifikasi kelas kata berdasarkan berbagai karakteristiknya secara. dalam dua kelompok besar, yakni jiritsugo dan fuzokugo.

BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan

Hasil Technical Meeting Lomba Benron Umum Nihongo no Hi 2018

BAB II GAMBARAN UMUM TENTANG JOSHI

PENERAPAN STUDENT CENTERED LEARNING PADA MATA KULIAH DOKKAI SEMESTER 5 Riri Hendriati Fakultas Sastra / Jurusan Sastra Jepang.

UPAYA PENINGKATAN KEMAMPUAN PERCAKAPAN BAGI PENGAJAR BAHASA JEPANG

BAB 3 ANALISIS DATA. instrumen. Dan kemudian akan dilanjutkan dengan pemaparan hasil jawaban setiap soal

ANALISIS KESALAHAN BAHASA JEPANG DILIHAT DARI LATAR BELAKANG CARA PEMEROLEHAN BAHASANYA. Oleh: Juju Juangsih, M.Pd

ABSTRAK. lambang tertentu ada yang dilambangkan. Maka yang dilambangkan disini yaitu

UJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2007/2008

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK

ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA

2015 ANALISIS MAKNA ASPEKTUAL HOJODOUSHI TE IKU DAN TE KURU

ANALISIS PEMAKAIAN PARTIKEL ~NI DAN ~DE DALAM BAHASA JEPANG (Studi kasus pada Mahasiswa Semester III)

BAB 2 LANDASAN TEORI

PROGRAM TAHUNAN. Kompetensi Dasar Materi Pokok Alokasi Waktu. Salam. Mengucapkan salam : おはようございます こんにちは こんばんは. Mengucapkan salam ketika berpisah :

BAB I PENDAHULUAN. nomina abstrak yang dalam bahasa Jepang disebut 形式名詞 (keishikimeishi).

BAB II GAMBARAN UMUM SHUUJOSHI

BAB I PENDAHULUAN. Untuk berkomunikasi, masyarakat sebagai makhluk sosial membutuhkan

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa digunakan sebagai alat untuk menyampaikan suatu ide, pikiran,

KISI KISI SOAL POSTTEST. Kompetensi Dasar 毎日の生活

Bab 2. Landasan Teori. kata memiliki fungsi yang sangat penting dalam pembentukan suatu kalimat.

BAB II SOFTWERE JLOOK UP. Softwere kamus Jlook up adalah softwere kamus Jepang yang cukup

BAB I PENDAHULUAN. satu keunikan bahasa Jepang adalah penggunaan partikel sebagai pemarkah yang

Bab 2. Landasan Teori. Sintaksis merupakan salah satu bidang kajian dalam linguistik.sintaksis berasal

BAB I PENDAHULUAN. kehidupan sosial masyarakat yang digunakan di berbagai negara sangat beragam.

BAB I PENDAHULUAN. Banyak ahli yang sudah mengemukakan definisi bahasa dengan caranya masingmasing.

BAB I PENDAHULUAN. Setiap bahasa memiliki nuansa makna yang berbeda pada setiap struktur

Bab 2. Landasan Teori. baik dalam memberikan penjelasan tentang hubungan antara satu kata dengan kata

Dikerjakan O L E H SUNITA BR

KENDALA YANG DIHADAPI TENAGA KERJA ASING ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI INDONESIA (KHUSUSNYA DI WILAYAH JAKARTA DAN BEKASI)

BAB 1 PENDAHULUAN. dipelajari sebagai ilmu dasar bagi ilmu-ilmu lain seperti kesusastraan, filologi,

BAB I PENDAHULUAN. sehari-hari. Salah satu fungsi bahasa yaitu dengan berbahasa manusia dapat

UJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2006/2007

BAB III PENGGUNAAN VERBA BANTU KEINGINAN DALAM BAHASA JEPANG. pertama dan orang kedua. Yang mana pola kalimat hoshii adalah:

BAB I PENDAHULUAN. secara lisan maupun tertulis. Dalam komunikasi secara lisan, makna yang

BAB 1 PENDAHULUAN. Sutedi (2003:2) mengatakan, Bahasa digunakan sebagai alat untuk

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PRONOMINA DEMONSTRATIVA SISWA KELAS XII BAHASA TAHUN AJARAN 2013/2014 DI SMA NEGERI 1 BATU SKRIPSI

SILABUS PERKULIAHAN CHUKYU BUNPO I (JP 201) SEMESTER 3 /TINGKAT II

BAB 3. Analisis Data. Pada bab ini, peneliti akan melakukan analisis dalam kalimat yang menggunakan verba bantu

BAB I PENDAHULUAN. dan informasi serta kebutuhan komunikasi dengan negara Jepang, bahasa Jepang

BAB I PENDAHULUAN. Manusia menggunakan bahasa sebagai alat untuk berkomunikasi. Untuk

SHJ Student Voice. For Indonesian Students. SHJ Language School

BAB I PENDAHULUAN. Di dalam suatu bahasa terdapat bermacam macam jenis kata, di antaranya,

BAB III METODOLOGI PENELITIAN. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode

Bab 3. Analisis Data. oleh tokoh ibu, yang tercermin melalui drama Freeter, Ie wo Kau. Dalam drama ini

BAB I PENDAHULUAN. hal ini disebabkan karena keunikan dari bahasa-bahasa tersebut.

HIBAH KOMPETITIF UPI TAHUN ANGGARAN 2009 ANALISIS KEMAMPUAN PEMAHAMAN MENYIMAK MAHASISWA JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FPBS UPI

BAB II GAMBARAN UMUM TENTANG PARTIKEL BAHASA JEPANG (JOSHI) disebut hinshi bunrui. Hinshi berarti jenis kata atau kelas kata, sedangkan bunrui

ABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan,

PDF created with FinePrint pdffactory trial version YUK BELAJAR NIHONGO

ENJO KOUSAI SEBAGAI SALAH SATU BENTUK PENYIMPANGAN REMAJA DI JEPANG SKRIPSI DIAJUKAN SEBAGAI SALAH SATU PRASYARAT MENDAPAT GELAR SARJANA SASTRA

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JITSUYO KAIWA I (JP 301) SEMESTER 6 /TINGKAT III

BAB 2. Landasan Teori

BAB I PENDAHULUAN. kalimat. Untuk menghubungkan kalimat satu dengan kalimat lainnya, digunakan

BAB I PENDAHULUAN. maksud hati yang tersembunyi (Grice, 1975) Grice (1975:41-47) dalam bukunya Logic and Conversation menyatakan

Bab 3. Analisis Data. remaja yang dilakukan oleh dua tokoh dalam drama Hanmaa Sesshon. Tokoh

Bab 3. Analisis Data. Sebagaimana yang telah diceritakan secara singkat mengenai dongeng Urashima

BAB I PENDAHULUAN. pikiran dan keinginan kepada seseorang. Secara garis besar bahasa yang. 日常の言語生活で 実際に話される言葉 (Kindaichi, 1989:1045)

BAB I PENDAHULUAN. pemikirannya, maka manusia menciptakan bahasa. Bahasa adalah sistem lambang

BAB III METODE PENELITIAN DAN ANALISIS DATA

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BAHASA JEPANG YANG BERMAKNA MEMAKAI PADA MAHASISWA TINGKAT II DPBJ FPBS UPI

Bab 4. Simpulan dan Saran. Pada bab ini penulis akan memberikan Simpulan dari hasil analisis mengenai makna

BAB I PENDAHULUAN. sehingga dapat dimengerti oleh lawan bicara. Kata-kata tersebut terkadang

Bab 2. Landasan Teori. Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau

BAB 2. Tinjauan Pustaka

KEMAMPUAN DALAM MENGGUNAKAN VERBA MEMAKAI PADA SISWA KELAS XI BAHASA SMA NEGERI 3 PROBOLINGGO TAHUN AJARAN 2013/2014 SKRIPSI

BAB II LANDASAN TEORITIS

Bab 2. Landasan Teori. Dalam KBBI, definisi dari tanda baca adalah tan da n 1 yang menjadi alamat

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa merupakan sistem informasi dan sistem komunikasi. Dengan

Bab 2. Landasan Teori. dasar analisis yang akan diuraikan pada bab selanjutnya.

LAMPIRAN Triarini Amelia, 2014

BAB I PENDAHULUAN. Jodoushi dantei terdiri dari dua buah kata yaitu jodoushi dan dantei. Sudjianto

PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015

SILABUS. Kegiatan Pembelajaran

BAB I PENDAHULUAN. Dalam kehidupan manusia, bahasa merupakan salah satu unsur yang

Metode Gakushudou pelajaran 1~20 (finish) part 3/3

BAB I PENDAHULUAN. manusia untuk berkomunikasi dalam pengungkapan gagasan atau perasaan yang ingin

BAB IV ANALISIS DATA DAN PEMBAHASAN. Pada bab ini penulis akan mendekripsikan hasil analisis data mengenai kesalahan

PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA WANITA DALAM DRAMA SHOKOJO SEIRA EPISODE 1,2,3 SKRIPSI OLEH: ANINDYA PURI PRIMASWARI NIM

BAB 1 PENDAHULUAN. antaranya adalah partikel atau kata bantu yang disebut joshi ( 助詞 ). Joshi dalam

PENGGUNAAN UNGKAPAN BAHASA JEPANG TULIS (Studi kasus pada mahasiswa Jurusan Jepang Univ.Darma Persada)

BAB III METODOLOGI PENELITIAN. Dalam proses penelitian, mutlak diperlukan sebuah metode untuk menjawab

Bab 2. Landasan Teori. Masuoka dan Takubo (1992, hal.8), mengungkapkan bahwa Hinshi 品詞 atau. kelas kata dibagi menjadi sebelas jenis, diantaranya:

Transkripsi:

LAMPIRAN I DATA The Nihongo Journal 3 1. 私は父が死んだため大学にいけません (NJ3:27) Watashi wa chichi ga shinda tame daigaku ni ikemasen. Saya tidak dapat melanjutkan kuliah karena ayah meninggal. 2. 体を強くするため毎日プールで泳いでいる (NJ3:34) Karada o tsuyoku suru tame mainichi pu-ru de oyoide iru. (Saya) berenang di kolam renang setiap hari dengan tujuan untuk menguatkan badan. 3. 勉強してのは試験のため (NJ3:38) Benkyou shite iru no wa shiken no tame. (Saya) belajar untuk menghadapi ujian. 4. 大雪のため汽車が遅れた (NJ3:41) Daiyuki no tame kisha ga okureta. Karena salju lebat, kereta api terlambat. xiii

5. 雨が少ないため今年は米が不作だ (NJ3:52) Ame ga sukunai tame kotoshi wa kome ga fusada. Karena sedikit hujan, hasil panen padi buruk pada tahun ini. 6. きのう雨が降ったため道は水でいっぱいです (NJ3:55) Kinou ame ga futta tame michi wa mizu de ippai desu. Jalanan dipenuhi air, karena hujan kemarin. 7. 日本は人が多いためいみんする人がたくさんある (NJ3:57) Nihon wa hito ga ooi tame imin suru hito ga takusan aru. Karena penduduk Jepang sudah padat, banyak warga (Jepang) yang beremigrasi. 8. 私はばかなためこんなことになってすみません (NJ3:68) Watashi wa baka na tame konna koto ni natte sumimasen. Karena kebodohan saya, maafkan hal ini. 9. ヨーロッパへ行く上田さんのため送別会をします (NJ3:71) Yo-roppa e iku ueda san no tame soubetsu kai o shimasu. (Saya) mengadakan pesta perpisahan untuk Tuan Ueda yang akan pergi ke Eropa. xiv

10. 社長は仕事のためアメリカにいっています (NJ3:72) Shachou wa shigoto no tami amerika ni itte imasu. Direktur perusahaan pergi ke Amerika untuk (kepentingan) pekerjaan. 11. 何のためここに来たんですか (NJ3:77) Nan no tame kokoni kitan desuka. Datang kesini dengan tujuan apa? Kiso Nihongo Bunpou 12. 人間は生きるため食べるので 食べるため生きるのではありません (KNB:122) Ningen wa ikiru tame taberu node, taberu tami ikiru no dewa arimasen. Manusia makan untuk hidup, (manusia) tidak hidup untuk makan. 13. 体を強くするためビタミンを飲んでいます (KNB:122) Karada o tsuyoku suru tame bitamin o nonde imasu. (Saya) minum vitamin untuk menguatkan badan. 14. 先生に質問をするため顔をあげました (KNB:122) Sensei ni shitsumon o suru tame kao o agemashita. (Saya) mengangkat muka untuk bertanya kepada dosen. xv

15. 結婚のため お金をためている (KNB:124) Kekkon no tame, okane o tamete iru. Mengumpulkan uang untuk menikah. 16. 入学試験のため 夜おくまで勉強している (KNB:125) Nyuugakku shiken no tame, yoru oku made benkyou shite iru. Belajar sampai malam untuk menghadipi ujian masuk Universitas. 17. 友達は金をかりるため たずねてきた (KNB:125) Tomodachi wa kane o kariru tami tazunete kita. Teman datang berkunjung untuk meminjam uang. 18. 雨が降っても困らないため かさを持っている (KNB:125) Ame ga futte mo komaranai tame, kasa o motte iru. Pergi membawa payung supaya tidak kesulitan walaupun hujan turun. 19. 言葉の意味を知るため 字引を引く (KNB:125) Kotoba no imi o shiru tami, jibiki o hiku. Membuka kamus untuk mencari arti kata. 20. 病気のため学校を休みました (KNB:126) Byouki no tame gakkou o yasumimashita. Tidak pergi sekolah karena sakit. xvi

21. 友達がたずねてきたため 約束の時間に遅れてしまった (KNB:126) Tomodachi ga tazunete kita tame, yakusoku no jikan ni okurete shimatta. (Saya) menjadi terlambat menepati janji karena ada teman yang datang berkunjung. The Nihongo Journal 5 22. 頭が重いのは 空気が悪いためです (NJ5:54) Atama ga omoi no wa, kuuki ga warui tame desu. Kepala (saya) sakit karena cuaca yang buruk. 23. 両親のため家を建てたい思います (NJ5:55) Ryoushin no tame ie tatetai omoimasu. (Saya) bermaksud membangun rumah untuk orang tua. 24. ゆうべ 飲みすぎたため 頭がひどく痛い (NJ5:56) Yuube, nomi sugita tame, atama ga hidoku itai. Karena kebanyakan minum tadi malam, kepala saya sakit sekali. 25. お金がないため 旅行に行けません (NJ5:57) Okane ga nai tame, ryokou ni ikemasen. Tidak jadi bertamasya, karena tidak ada uang. xvii

26. 彼に話したためみんな知られてしまった (NJ5:57) Kare ni hanashita tame minna shirarete shimatta. Semua orang menjadi tahu, karena telah bercerita pada dia. 27. 台風のため 旅行に行けません (NJ5:58) Taifuu no tame, ryokou ni ikemasen. Tidak dapat pergi bertamasya, karena angina topan. 28. 家が近いため昼食は家でとった (NJ5:59) Ie ga chikai tami chuusoku wa ie de totta. Karena rumah (saya) dekat, (saya) makan siang di rumah. 29. 道路が混んでいたため 遅れました (NJ5:61) Douro ga konde ita tame, okuremashita. (Saya) terlambat karena jalannya macet. Nihongo no Oshiekata 30. 試験に合格するため 勉強をする (NO:138) Shiken ni goukaku suru tame, benkyou o suru. Belajar agar lulus ujian. xviii

31. 結婚のため 仕事をやめる (NO:138) Kekkon no tame, shigoto o yameru. Berhenti bekerja untuk menikah. 32. あなたが行ってくれないため 私が行かなければならない (NO:138) Anata ga itte kurenai tame, watashi ga ikanakereba naranai. Saya harus berangkat, karena anda berhalangan pergi. 33. 外国人のお客をやめるためです (NO:139) Gaikoku jin no okyaku yameru tame desu. (Tempat) untuk menginap orang asing. 34. 雨がひどく降ったためほこりははたちません (NO:139) Ame ga hidoku futta tame hokori hatachimasen. Debu tidak terangkat karena hujan besar. 35. 外国を習うためこれまでずいぶん時間とお金を使った (NO:139) Gaikoku o narau tame kore made zuibun jikan to okane o tsukatta. Sampai saat ini sudah banyak menghabiskan uang dan waktu untuk belajar Bahasa asing. xix

36. 雨が降っているため 道がぬれています (NO:140) Ame ga futte iru tame, michi ga nurete imasu. Jalan basah karena hujan turun. 37. 正しい日本語を勉強するため日本語学校は入いります (NO:141) Tadashii nihongo o benkyou suru tame nihongo gakkou wa hairimasu. Masuk sekolah Bahasa Jepang untuk belajar Bahasa Jepang yang baik. Nihongo Yousetsu 38. 家を買うため 朝から晩まで働く (NY:40) Ie o kau tameni, asa kara ban made hataraku. Bekerja dari pagi sampai malam untuk membeli rumah. 39. 彼は食べうため明日から働く (NY:45) Kare wa tabeu tame ashita kara hataraku. Mulai besok dia bekerja untuk bisa makan. 40. やせるためダイエットしています (NY:48) Yaseru tame daietto shite imasu. Berdiet supaya kurus. xx

41. 太らないためダイエットしています (NY:52) Furanai tame daietto shite imasu. Melakukan diet supaya tidak menjadi gemuk. 42. 彼をいやすためさうなへいった (NY:54) Kare o iyasu tame sauna e itta. Pergi ke sauna untuk melepas lelah. 43. 家が近いため昼ごはんは家でとった (NY:55) Ie ga chikai tame hiru gohan wa ie de totta. Karena rumah (saya) dekat, (saya) makan siang di rumah. 44. まだわかったためその言葉わからなかった (NY:57) Mada wakatta tame sono kotoba wakaranakatta. Karena masih kurang dipahami, hal itu tidak dimengerti. 45. 雨が降ったため 大きいひが出た (NY:57) Ame ga futta tame, ookii hi ga deta. Rugi besar, karena turun hujan. xxi

46. 明日 試験があったため あの映画を見に行けなかった (NY:58) Ashita, shiken ga atta tame, ano eiga o mi ni ikena katta. Kemarin, tidak bisa pegi menonton film karena ada ujian. 47. 戦争のためたくさんいいものがたくなった (NY:59) Sensou no tame takusan ii mono ga takunatta. Banyak benda berharga yang musnah karena perang. 48. 病気のため学校を休みました (NY:59) Byouki no tame gakkou o yasumimashita. Tidak hadir karena sakit. 49. いくら食べても太らないため医者に相談に行った (NY:61) Ikura tabete mo furanai tame isha ni soudan ni itta. Pergi berkonsultasi ke dokter supaya tidak gemuk walau makan berapa banyak pun. 50. 日本語を習うため この学校来ました (NY:62) Nihongo o narau tame, kono gakkou kimashita. (Saya) masuk sekolah ini untuk belajar Bahasa Jepang. 51. 風がつよかったため船が出ませんでした (NY:62) Kaze ga tsuyo katta tame fune ga demasen deshita. xxii

Perahu tidak dapat berlayar karena angin topan yang kencang. 52. 勉強はきらいなためおもちゃのデサイナーになりました (NY:63) Benkyou wa kirai na tame omocha no desaina- ni narimashita. (Dia/saya) menjadi perancang mainan anak-anak karena tidak menyukai belajar. 53. 人々は生活のため働きます (NY:64) Hito bito wa seikatsu no tame hatarakimasu. Orang-orang bekerja untuk kebutuhan hidup. 54. 学生は試験のため勉強する (NY:67) Gakusei wa shiken no tame benkyou suru. Mahasiswa belajar untuk menghadapi ujian. The Nihongo Journal 12 55. 私は日本の事を知るため日本へ行く (NJ12:2) Watashi wa nihon no goto o shiru tame nihon e iku. Saya pergi ke Jepang untuk mengetahui tentang kejepangan. xxiii

56. 日本人は会社のためよく働きます (NJ12:3) Nihon jin wa kaisha no tame yoku hatarakimasu. Orang Jepang bekerja keras untuk (kepantingan) perusahaan. 57. 雪のため学校が休みました (NJ12:3) Yuki no tame gakkou ga yasumimashita. Sekolah tutup karena salju. 58. フランスに行ったのは車を買うため (NJ12:5) Furansu ni itta no wa kuruma o kau tame. (Saya) pergi ke Perancis untuk membeli mobil. 59. 仕事のため何もほかの事が出来ない (NJ12:7) Shigoto no tame nani mo hoka no goto ga dekinai. Karena pekerjaan, (saya) tidak dapat melakukan apapun. 60. 息子を学校に行かせるため 一所懸命働いている (NJ12:7) Musuko o gakkou ni ikaseru tame, isshokenmei hataraite iru. (Saya) bekerja keras untuk menyekolahkan anak perempuan saya. 61. 台風のため 学校を休みました (NJ12:8) Taifuu no tame, gakkou o yasumimashita. Sekolah libur karena angina topan. xxiv

62. 山田さんはパソコンを買うためアルバイトをしている (NJ12:9) Yamada san wa pasokon o kau tame arubaito o shite iru. Tuan Yamada bekerja paruh waktu untuk membeli computer. 63. 彼はよく働いたため気持ちになった (NJ12:10) Kare wa yoku hataraita tame kimochi ni natta. Dia menjadi kaya karena bekerja keras. 64. 太郎が金をもうけるため太郎が働いている (NJ12:10) Tarou ga kane o moukeru tame tarou ga hataraite iru. Tuan Tarou bekerja untuk mengumpulkan uang. 65. 子供の誕生日のパーテイのため 仕事を休みました (NJ12:11) Kodomo no tanjoubi no pa-ti no tame,shigoto o yasumimashita. Tidak bekerja hari ini, untuk (menyiapkan) pesta ulang tahun anak. xxv

LAMPIRAN II KLASIFIKASI DATA I. Klausa subordinat dalam bentuk - ル ため klausa induk dalam bentuk - ル. A. 目的 1. (19) 言葉の意味を知るため 字引を引く (KNB:125) Kotoba no imi o shiru tame, jibiki o hiku. Membuka kamus untuk mencari arti kata. 2. (12) 人間は生きるため食べるので 食べるため生きるのではありません (KNB:122) Ningen wa ikiru tame taberu node, taberu tame ikiru no dewa arimasen. Manusia makan untuk hidup, (manusia) tidak hidup untuk makan. 3. (55) 私は日本の事を知るため日本へ行く (NJ12:2) Watashi wa nihon no goto o shiru tame nihon e iku. Saya pergi ke Jepang untuk mengetahui tentang kejepangan. 4. (37) 正しい日本語を勉強するため日本語学校は入いります (NO:141) Tadashii nihongo o benkyou suru tame nihongo gakkou wa hairimasu. Masuk sekolah Bahasa Jepang untuk belajar Bahasa Jepang yang baik. 5. (38) 家を買うため 朝から晩まで働く (NY:40) Ie o kau tameni, asa kara ban made hataraku. Bekerja dari pagi sampai malam untuk membeli rumah. 6. (39) 彼は食べうため明日から働く (NY:45) Kare wa tabeu tame ashita kara hataraku. Mulai besok dia bekerja untuk bisa makan. B. 原因 理由 7. (5) 雨が少ないため今年は米が不作だ (NJ3:52) Ame ga sukunai tame kotoshi wa kome ga fusada. Karena sedikit hujan, hasil panen padi buruk pada tahun ini. xxvi

8. (7) 日本は人が多いためいみんする人がたくさんある (NJ3:57) Nihon wa hito ga ooi tame imin suru hito ga takusan aru. Karena penduduk Jepang sudah padat, banyak warga (Jepang) yang beremigrasi. 9. (25) お金がないため 旅行に行けません (NJ5:57) Okane ga nai tame, ryokou ni ikemasen. Tidak jadi bertamasya, karena tidak ada uang. 10. (32) あなたが行ってくれないため 私が行かなければならない (NO:138) Anata ga itte kurenai tame, watashi ga ikanakereba naranai. Saya harus berangkat, karena anda berhalangan pergi. II. Klausa subordinat dalam bentuk - ル ため klausa induk dalam bentuk - テイル A. 目的 11. (18) 雨が降っても困らないため かさを持っている (KNB:125) Ame ga futte mo komaranai tame, kasa o motte iru. Pergi membawa payung supaya tidak kesulitan walaupun hujan turun. 12. (13) 体を強くするためビタミンを飲んでいます (KNB:122) Karada o tsuyoku suru tamebitamin o nonde imasu. (Saya) minum vitamin untuk menguatkan badan. 13. (2) 体を強くするため毎日プールで泳いでいる (NJ3:34) Karada o tsuyoku suru tame mainichi pu-ru de oyoide iru. (Saya) berenang di kolam renang setiap hari dengan tujuan untuk menguatkan badan. 14. (60) 息子を学校に行かせるため 一所懸命働いている (NJ12:7) Musuko o gakkou ni ikaseru tame, isshokenmei hataraite iru. (Saya) bekerja keras untuk menyekolahkan anak perempuan saya. 15. (62) 山田さんはパソコンを買うためアルバイトをしている (NJ12:9) Yamada san wa pasokon o kau tame arubaito o shite iru. Tuan Yamada bekerja paruh waktu untuk membeli computer. 16. (64) 太郎が金をもうけるため太郎が働いている (NJ12:10) Tarou ga kane o moukeru tame tarou ga hataraite iru. Tuan Tarou bekerja untuk mengumpulkan uang. xxvii

17. (40) やせるためダイエットしています (NY:48) Yaseru tame daietto shite imasu. Berdiet supaya kurus. 18. (41) 太らないためダイエットしています (NY:52) Furanai tame daietto shite imasu. Melakukan diet supaya tidak menjadi gemuk. B. 原因 理由 19. (8) 私はばかなためこんなことになってすみません (NJ3:68) Watashi wa baka na tame konna koto ni natte sumimasen. Karena kebodohan saya, maafkan hal ini. III. Klausa subordinat dalam bentuk - ル ため klausa induk dalam bentuk - タ. A. 目的 20. (17) 友達は金をかりるため たずねてきた (KNB:125) Tomodachi wa kane o kariru tame tazunete kita. Teman datang berkunjung untuk meminjam uang. 21. (50) 日本語を習うため この学校来ました (NY:62) Nihongo o narau tame, kono gakkou kimashita. (Saya) masuk sekolah ini untuk belajar Bahasa Jepang. 22. (14) 先生に質問をするため顔をあげました (KNB:122) Sensei ni shitsumon o suru tame kao o agemashita. (Saya) mengangkat muka untuk bertanya kepada dosen. 23. (30) 試験に合格するため 勉強をする (NO:138) Shiken ni goukaku suru tame, benkyou o suru. Belajar agar lulus ujian. 24. (35) 外国を習うためこれまでずいぶん時間とお金を使った (NO:139) Gaikoku o narau tame kore made zuibun jikan to okane o tsukatta. Sampai saat ini sudah banyak menghabiskan uang dan waktu untuk belajar Bahasa asing. 25. (42) 彼をいやすためさうなへいった (NY:54) Kare o iyasu tame sauna e itta. Pergi ke sauna untuk melepas lelah. xxviii

26. (3) 勉強してのは試験のため (NJ3:38) Benkyou shite iru no wa shiken no tame. (Saya) belajar untuk menghadapi ujian. B. 原因 理由 27. (28) 家が近いため昼食は家でとった (NJ5:59) Ie ga chikai tame chuusoku wa ie de totta. Karena rumah (saya) dekat, (saya) makan siang di rumah. 28. (52) 勉強はきらいなためおもちゃのデサイナーになりました (NY:63) Benkyou wa kirai na tame omocha no desaina- ni narimashita. (Dia/saya) menjadi perancang mainan anak-anak karena tidak menyukai belajar. 29. (43) 家が近いため昼ごはんは家でとった (NY:55) Ie ga chikai tame hiru gohan wa ie de totta. Karena rumah (saya) dekat, (saya) makan siang di rumah. 30. (49) いくら食べても太らないため医者に相談に行った (NY:61) Ikura tabete mo furanai tame isha ni soudan ni itta. Pergi berkonsultasi ke dokter supaya tidak gemuk walau makan berapa banyak pun. IV. Klausa subordinat dalam bentuk - テイル ため klausa induk dalam bentuk - テイル 原因 理由 31. (36) 雨が降っているため 道がぬれています (NO:140) Ame ga futte iru tame, michi ga nurete imasu. Jalan basah karena hujan turun. V. Klausa subordinat dalam bentuk - タ ため klausa induk dalam bentuk - ル 原因 理由 32. (6) きのう雨が降ったため道は水でいっぱいです (NJ3:55) Kinou ame ga futta tame michi wa mizu de ippai desu. Jalanan dipenuhi air, karena hujan kemarin. xxix

33. (1) 私は父が死んだため大学にいけません (NJ3:27) Watashi wa chichi ga shinda tame daigaku ni ikemasen. Saya tidak dapat melanjutkan kuliah karena ayah meninggal. 34. (24) ゆうべ 飲みすぎたため 頭がひどく痛い (NJ5:56) Yuube, nomi sugita tame, atama ga hidoku itai. Karena kebanyakan minum tadi malam, kepala saya sakit sekali. 35. (34) 雨がひどく降ったためほこりははたちません (NO:139) Ame ga hidoku futta tame hokori hatachimasen. Debu tidak terangkat karena hujan besar. VI. Klausa subordinat dalam bentuk - タ ため klausa induk dalam bentuk - タ 原因 理由 36. (21) 友達がたずねてきたため 約束の時間に遅れてしまった (KNB:126) Tomodachi ga tazunete kita tame, yakusoku no jikan ni okurete shimatta. (Saya) menjadi terlambat menepati janji karena ada teman yang datang berkunjung. 37. (51) 風がつよかったため船が出ませんでした (NY:62) Kaze ga tsuyo katta tame fune ga demasen deshita. Perahu tidak dapat berlayar karena angin topan yang kencang. 38. (44) まだわかったためその言葉わからなかった (NY:57) Mada wakatta tame sono kotoba wakaranakatta. karena masih kurang dipahami, hal itu tidak dimengerti. 39. (26) 彼に話したためみんな知られてしまった (NJ5:57) Kare ni hanashita tame minna shirarete shimatta. Semua orang menjadi tahu, karena telah bercerita pada dia. 40. (29) 道路が混んでいたため 遅れました (NJ5:61) Douro ga konde ita tame, okuremashita. (Saya) terlambat karena jalannya macet. 41. (63) 彼はよく働いたため気持ちになった (NJ12:10) Kare wa yoku hataraita tame kimochi ni natta. Dia menjadi kaya karena bekerja keras. xxx

42. (45) 雨が降ったため 大きいひが出た (NY:57) Ame ga futta tame, ookii hi ga deta. Rugi besar, karena turun hujan. 43. (46) 明日 試験があったため あの映画を見に行けなかった (NY:58) Ashita, shiken ga atta tame, ano eiga o mi ni ikena katta. Kemarin, tidak bisa pegi menonton film karena ada ujian. VII. Klausa subordinat dalam bentuk N の ため klausa induk dalam bentuk - ル A. 目的 44. (9) ヨーロッパへ行く上田さんのため送別会をします (NJ3:71) Yo-roppa e iku ueda san no tame soubetsu kai o shimasu. (Saya) mengadakan pesta perpisahan untuk Tuan Ueda yang akan pergi ke Eropa. 45. (53) 人々は生活のため働きます (NY:64) Hito bito wa seikatsu no tame hatarakimasu. Orang-orang bekerja untuk kebutuhan hidup. 46. (54) 学生は試験のため勉強する (NY:67) Gakusei wa shiken no tame benkyou suru. Mahasiswa belajar untuk menghadapi ujian. 47. (56) 日本人は会社のためよく働きます (NJ12:3) Nihon jin wa kaisha no tame yoku hatarakimasu. Orang Jepang bekerja keras untuk (kepantingan) perusahaan. 48. (23) 両親のため家を建てたい思います (NJ5:55) Ryoushin no tame ie tatetai omoimasu. (Saya) bermaksud membangun rumah untuk orang tua. 49. (31) 結婚のため 仕事をやめる (NO:138) Kekkon no tame, shigoto o yameru. Berhenti bekerja untuk menikah. 50. (59) 仕事のため何もほかの事が出来ない (NJ12:7) Shigoto no tame nani mo hoka no goto ga dekinai. Karena pekerjaan, (saya) tidak dapat melakukan apapun. xxxi

51. (27) 台風のため 旅行に行けません (NJ5:58) Taifuu no tame, ryokou ni ikemasen. Tidak dapat pergi bertamasya, karena angina topan. VIII. Klausa subordinat dalam bentuk N の ため klausa induk dalam bentuk - テイル A. 目的 52. (15) 結婚のため お金をためている (KNB:124) Kekkon no tame, okane o tamete iru. Mengumpulkan uang untuk menikah. 53. (16) 入学試験のため 夜おくまで勉強している (KNB:125) Nyuugakku shiken no tame, yoru oku made benkyou shite iru. Belajar sampai malam untuk menghadapi ujian masuk Universitas. 54. (10) 社長は仕事のためアメリカにいっています (NJ3:72) Shachou wa shigoto no tame amerika ni itte imasu. Direktur perusahaan pergi ke Amerika untuk (kepentingan) pekerjaan. IX. Klausa subordinat dalam bentuk N の ため klausa induk dalam bentuk - タ A. 目的 55. (65) 子供の誕生日のパーテイのため 仕事を休みました (NJ12:11) Kodomo no tanjoubi no pa-ti no tame,shigoto o yasumimashita. Tidak bekerja hari ini, untuk (menyiapkan) pesta ulang tahun anak. B. 原因 理由 56. (4) 大雪のため汽車が遅れた (NJ3:41) Daiyuki no tame kisha ga okureta. Karena salju lebat, kereta api terlambat. 57. (47) 戦争のためたくさんいいものがたくなった (NY:59) Sensou no tameni takusan ii mono ga takunatta. Banyak benda berharga yang musnah karena perang. xxxii

58. (11) 何のためここに来たんですか (NJ3:77) Nan no tame kokoni kitan desuka. Datang kesini dengan tujuan apa? 59. (57) 雪のため学校が休みました (NJ12:3) Yuki no tame gakkou ga yasumimashita. Sekolah tutup karena salju. 60. (48) 病気のため学校を休みました (NY:59) Byouki no tame gakkou o yasumimashita. Tidak hadir karena sakit. 61. (61) 台風のため 学校を休みました (NJ12:8) Taifuu no tame, gakkou o yasumimashita. Sekolah libur karena angina topan. 62. (20) 病気のため学校を休みました (KNB:126) Byouki no tame gakkou o yasumimashita. Tidak pergi sekolah karena sakit. X. Klausa subordinat dalam bentuk kamus dan klausa induk dalam bentuk kamus 63. (33) 外国人のお客をやめるためです (NO:139) Gaikoku jin no okyaku yameru tame desu. (Tempat) untuk menginap orang asing. 64. (22) 頭が重いのは 空気が悪いためです (NJ5:54) Atama ga omoi no wa, kuuki ga warui tame desu. Kepala (saya) sakit karena cuaca yang buruk. 65. (35) 外国を習うためこれまでずいぶん時間とお金を使った (NO:139) Gaikoku o narau tamekore made zuibun jikan to okane o tsukatta. Sampai saat ini sudah banyak menghabiskan uang dan waktu untuk belajar Bahasa asing. xxxiii

RIWAYAT HIDUP PENULIS Nama Jenis Kelamin Tempat Lahir : HERA SRIWULAN : Wanita : Garut Tanggal Lahir : 27 Agustus 1982 Alamat Rumah : Jln. Cimanuk Belakang GPDI No. 349 Garut 44118 Nama Ayah Nama Ibu Nama Adik : Thedy Sutikno : Elizabeth : Diana Natalia Pendidikan : 2001 2008 : Menempuh pendidikan di Universitas Kristen Maranatha 1998 2001 : Menempuh pendidikan di SMUN 2 Tarogong Garut 1995 1997 : Menempuh pendidikan di SLTP Daya Susila Garut 1989 1994 : Menempuh pendidikan di SDK Dharma Bakti Garut 1987 1988 : Menempuh pendidikan di TKK Dharma Bakti Garut xxxiv