クミアイが恐い 帰国させられる お金が返せなくなる とても恐いですね でも そうだん すれば守ってくれます

Ukuran: px
Mulai penontonan dengan halaman:

Download "クミアイが恐い 帰国させられる お金が返せなくなる とても恐いですね でも そうだん すれば守ってくれます"

Transkripsi

1 実習生のみなさん インドネシア語 Bahasa Indonesia kepada seluruh Jisshusei (pemagang kerja teknis) にげるまえちょっとまって! そうだんしましょう sebelum berpikir kabur dari pemagangan tunggu dulu! cobalah untuk berkonsultasi. だまされない jangan sampai tertipu! dengan kata-kata もっとお金がもらえる 難民申請できる 簡 単 悪い人がいます こういう誘いにのらないで "kamu bisa menerima uang lebih banyak lagi" "bisa mengajukan VISA Nanmin (pengunsi, suaka)" "gampang kok". banyak orang yang tidak bertanggung jawab akan menggoda anda melakukan hal ini. だいじょうぶ jangan khawatir dengan hal ini. クミアイが恐い 帰国させられる お金が返せなくなる とても恐いですね でも そうだん すれば守ってくれます "takut dengan pihak Kumiai""takut terpaksa pulang ke negri""kalau dipulangkan tak kan bisa kembalikan hutang"..., bikin takut ya. tetapi kalau anda coba berkonsultasi dulu, ada yg akan menjaga anda. 逃げるとビザがすぐに取り消される場合があります 先に連絡しておけば 入管が手続してくれます apabila anda kabur, mungkin VISA anda segera dibatalkan. kalau menghubungi dulu, imigrasi akan prosedur untuk anda. しょうこだいじ yang paling penting adalah bukti. 給料や残業など証拠を集めておきましょう 給料 残業時間など紙に書いたもの 写真 録音もとりましょう simpan semua slip gaji dan lama jam lembur. catat gaji, jam lembur di kertas, juga ambil foto dan merekam sebagai bukti.

2 実習生を保護する法律ができました undang-undang untuk melindungi Jisshusei telah dibuat pemerintah Jepang 年 11 月から 技能実習法 ができました 外出の自由や寮費のことなど詳しく決まっています 強制帰国は不正になります 会社に対する罰則も厳しくなりました すでにいる実習生にはビザの更新時から適用されます "undang-undang pemagangan kerja teknis (Ginou Jisshu hou)" sudah terlaksana dari November tentang kebebasan pergi ke luar, masalah asrama dll dijelaskan di dalam undang-undang tersebut. pemaksaan pemulang ke negeri sendiri merupakan sebuah pelanggaran. aturan terhadap perusahaan pun semakin ketat. pada Jisshusei yg sudah di Jepang, peraturan itu diberlakukan dari waktu pembaruan VISA. 実習生に申告権 告発 ができました Jisshusei (pemagang kerja teknis) dapat hak deklarasi dan tuduhan. 実習機構の母国語相談から書き込むことができま す anda bisa menghubungi Jisshu Kikou (Oraganisasi Pemagangan Kerja Teknis Untuk Orang Asing) dari "konsultasi dala bahasa ibu". 日本人に頼むこともできます anda bisa juga meminta bantuan orang Jepang. 労働基準法は全国どこの労基署で母国語で申告 告発 することができますが 本人がし なければなりません 実習生は労基法も入管法も違反があれば訴える 申告 ことができ るようになりました 委任状があれば誰でも代理人になることができます anda bisa juga meminta bantuan orang Jepang. kalau ada pelanggaran undang-undang ketenagakerjaan atau undangundang kontrol keimigrasian, dll, Jisshusei bisa menuduh kepada Jisshu Kikou (organisasi pemagangan kerja teknis). dengan surat kuasa, siapa saja bisa wakil. このリーフはそのために作成しました selebaran ini dibuat sebagai bimbingan untuk konsultasi dan deklarasi. 発行 愛労連 くれまつ TEL FAX

3 Konsultasi dalam Bahasa Ibu- Bahasa Indonesia Konsultasi dalam Bahasa Ibu 母国語による相談インドネシア語 Dari semua trainee praktek kerja 技能実習生のための母国語アドバイス Tentang kehidupan di Jepang 日本での生活 Pelatihan teknis, dll... 技術研修 Konsultasi dengan bahasa asli bisa diterima. Jika ingin berkonsultasi, silahkan menghubungi kami melalui telpon, atau surat. 相談する内容がある場合は 電話 メール 電子メールで通知してください Silakan hubungi kami jika anda merasa kesulitan dalam pelatihan teknis. 技能実習で困っていることがあったら, 当方まで問い合わせ下さい Sebagai contoh... 例えば Pembayaran lembur tidak dibayar. 残業代を正しく払ってもらえない Mengalami kekerasan 暴力をふるわれた Isi pekerjaan berbeda dengan isi kontrak. 契約書の内容と違うことがある Disuruh meninggalkan Paspor. パスポートをとられた Tidak bisa bebas keluar dengan bebas, dll 外泊 外出の禁止... Anda juga dapat "laporkan" bahwa Pelaksana Pemagangan dan Lembaga Supervisi melanggar undangundang pelatihan kejuruan. 技能実習に関わる不正や 労働法に違反する問題の両方を相談 申告 ( 告発 ) することができます Konsultasi dan deklarasi dari situs Konsultasi dalam Bahasa Ibu 母国語の相談窓口からの相談と報告 Penerimaan 24 jam diterima (24 jam sehari, 7 hari seminggu) 毎日 24 時間いつもの受信メッセージを受け入れます Bila kami menerima selain hari Selasa dan Kamis (11:00-19:00), untuk konsultasi yang memerlukan jawaban, kami akan menanggapi hari konsultasi telepon terbaru setelah tanggal menerima surat.maka akan kami jawab pada hari konsultasi telepon setelah menerima . Jawaban dilakukan setelah sehari sesudahnya. Mungkin akan memerlukan lebih banyak waktu lagi, tergantung isi konsultasinya. 火曜日と木曜日以外の日 (11:00 19:00) に電子メールを受信した場合 返信を必要とする相談は 電子メールを受信した日から次の電話相談日に処理されます 応答は翌日以降に発行されます 質問の内容に応じて 時間がかかる場合があります Mereka yang mengajukan deklarasi, mereka yang menggunakannya untuk pertama kalinya ( 初めての方 ) Mereka yang berkonsultasi dengan kami untuk kedua kalinya(2 回目以降の方 ) UBagi mereka yang kedua atau nanti, Anda bisa menghilangkan panduan penggunaan 2 回目以降の方はユーザーガイドをスキップしてください

4 Metode konsultasi / deklarasi selain situs konsultasi ini 母国語での相談以外の助言や報告方法 Konsultasi telepon 電話相談 Bahasa Indonesia 火曜日と木曜日 インドネシア語 11:00-19:00 Nomor telepon: 電話 (biaya panggilan gratis)無料通話 Bila anda membuat panggilan telpon selain Selasa dan Kamis (11:00-19:00), silakan menyampaikan isi konsultasi ke mesin penjawab. Untuk konsultasi yang memerlukan jawaban, kami akan menanggapi tanggal respons konsultasi terbaru setelah tanggal menerima telepon. サービス時間外 11:00 から 19:00 まで に電話をする場合は 音声メッセージを残してください 返 事を必要とする事項については コール後の次の相談日に対応します Kami libur bila hari Selasa dan Kamis adalah Hari Libur Nasional dan liburan Tahun Baru (29 Desember - 3 Januari).他の言語の日 日本の休日 祝日 12 月 29 日 1 月 3 日 は休日です Konsultasi via surat 手紙による相談 Silahkan kirim surat ke alamat berikut. 送り先 Konsultasi via surat Silahkan kirim surat ke alamat berikut. Kode pos Tokyo, Minato-ku, Umi Kishi LOOP-X Build Lantai 3 Oraganisasi Pemagangan Kerja Teknis Untuk Orang Asing Seksi Bantuan Bagian Pemagangan Kerja Teknis Support Division, Technical Intern Training Department Organization for Technical Intern Training 3F LOOP-X Building , Kaigan, Minato-ku, Tokyo 108-0022 東京都港区海岸3 9 15 LOOP X3階 外国人技能実習機構技能実習部援助課 電話番号 03 6712 1938 Untuk melindungi privasi Anda, tuliskan informasi kontak Anda dan metode kontak yang Anda inginkan あなたのプライバシーを保護するために 手紙の本文の中にあなたの連絡先と希望する連絡方法を明記 してください

5 Bagi mereka yang menggunakan konsultasi bahasa asli untuk pertama kalinya母国語相談初めての方へ Bagi mereka yang menggunakan konsultasi bahasa asli untuk pertama kalinya 初心者むけ Dalam layanan konsultasi ini, kami menerima laporan dan konsultasi dari Pemagang Kerja Teknis.. 技能実習生の相談と 申告 に母国語で対応します Apakah pelaporan 申告 告発 について Tentang pelaporan 申告について Peserta magang kerja, dapat mepelaporan pelanggaran yang dilakukan pelaksana magang, organisasi pengawas dll kepada Menteri Kehakiman atau Menteri Kesejahteraan dan Tenaga Kerja Jepang. 実習生は技能実習の内容や労働法などの違反について法務大臣と厚生労働大臣に申告 告発 することができます Pelaksana magang atau organisasi pengawas tidak dapat memberhentikan peserta magang atau melakukan tindakan yang tidak benar terhadap peserta magang akibat adanya pelaporan ini. 実習実施者や監理団体は申告したことを理由に実習を辞めさせたり 不利益になることをして はいけません Pelaporan juga bisa dilakukan melalui perantara/ pengacara yang disertakan surat kuasa. 申告は代理人に委任することができます 委任状を書いてください Bila ingin melakukan pelaporan dalam bahasa asli, hal ini bisa dilakukan melalui konter konsultasi (dalam bahasa asli). 母国語相談窓口で相談することもできます syarat laporan 申告条件 1. tolong mengajukan informasi yg di bawah ini untuk membuktikan bahwa anda adalah Jisshusei (pemagang kerja teknis). あなたが技能実習生であることを証明するために以下の情報を提出して下さい (1) Kebangsaan 国籍 (2) Nama 氏名 (3) Tanggal lahir 生年月日 (4) Jenis kelamin 性別 2. Tolong ungkapkan nama Kelompok manajemen dan Organisasi pelaksana pelatihan praktek kerja yang ingin anda pelaporan. 実習機関や監理団体などあなたが訴える相手を明確に書いて下さい 3. Jelaskan pelanggaran yang terjadi, kapan, siapa, dimana, dan apa jenis peraturan magang yang dilanggar. Selain itu, jika ada, harap disiapkan juga dokumen dan barang-barang bukti yang bisa membuktikan fakta secara objektif. 技能実習法 労働条件の違反など 実際の状況を明確にしてください また 入手可能であれ ば 客観的に立証できる資料と証拠を用意してください 4. Jelaskan keinginan melakukan pelaporan tersebut. あなたの意図を明確にしてください

6 * Harap sebutkan juga bila Anda ingin agar pelaporan / konsultasi tersebut dirahasiakan dari organisasi pengawasan, pelaksana magang, dll. あなたが相談したこと 他に相談した人などを秘密にしてほしい場合は その旨を知らせて下さい Penanganan yang organisasi lakukan setelah menerima pelaporan 申告を受けた後の技能実習機構からの回答について Organisasi bisa menanyakan lebih lanjut secara rinci kepada peserta magang mengenaipelaporan nya. 技能実習について詳しい情報を調べることがあります Organisasi akan melakukan pengecekan kepada Organisasi pengawas dan Pelaksana magang yang dipelaporan, hasil pengecekan akan disampaikan bila pelapor menginginkannya 違反の疑いがある場合は実習実施者 監理団体などを調査し その結果を申告者にお知らせし ます Bila tidak memenuhi persyaratan pelaporan. 申告の要件を満たしていない場合 Bahkan, jika syarat pelaporan tidak terpenuhi pun, organisasi tetap akan menangani pelaporan tersebut sebagai informasi adanya pelanggaran hukum terhadap Organisasi pengawas dan Pelaksana magang. 申告の要件を満たしていない場合でも 監督機関または実習実施者に関する法律違反に関する情報とし て取り扱います Konsultasi 相談 Selain pelaporan, isi konsultasi yang dilayani adalah seperti dibawah ini. 申告にいたらない場合でも以下のような相談を受け付けます Ketika merasa khawatir dan tertekan dalam bekerja dan dalam kehidupan sehari-hari 仕事や日常生活についての困り事 心配 Ketika menginginkan saran tentang agama, makanan, kebiasaan, cara berpikir 宗教 食べ物 習慣 考え方など相談したい Ketika Anda tidak dapat memahami instruksi di tempat pemagangankerja teknis atau ketika menghadapi masalah akibat perbedaan kebiasaan hidup dan cara berpikir. 不安や生活習慣のためにトラブルが起きたとき 実習での指示が理解できないとき Ketikapemagangan kerja teknis tidak dapat dilanjutkan karena kondisi manajemen tempat pemagangan dan lain-lain, namun organisasi supervisi tidak mau memberikan bantuan dalam mencari tempat pemagangan baru 会社の都合で実習が継続できなくなったのに 新しい実習先を探してくれない Ketika ingin berganti tempat pemagangan pada waktu beralih ke PemaganganKerja Teknis No. 3, namun tidak dibantu mencarikan tempat pemagangan oleh lembaga supervisi 技能実習3号への移行を希望しているが そのための実習先を監理団体が探してくれない場合 Bila ada sesuatu yang tidak dipahami mengenai sistem pemagangan kerja teknis 技能を習得するうえで必要な条件がそろっていない場合 Ketika tidak mengetahui tempat berkonsultasi mengenai hukum dan berbagai sistem di Jepang 日本の法律や様々な制度について相談する相手がわからない Telah dikonfirmasi 戻る Kembali 確認済み

7 Syarat Penggunaan - Bahasa Indonesia 利用規約インドネシア語 Syarat Penggunaan 利用規約 (Syarat Penggunaan) Ketika melakukan Syarat Penggunaan ini, harap mematuhi syarat dan Persyaratan berikut. Persyaratan Layanan ini (selanjutnya disebut "OTIT") menentukan syarat dan Persyaratan bagi Organisasi untuk Pelatihan Praktek Kerja memberikan dukungan untuk perubahan tempat pelatihan melalui situs ini. Pasal 1 (Terapkan) OTIT diterapkan pada hal-hal terkait pemakaian situs ini antara pengguna dan Organisasi. Pasal 2 (Pendaftaran pengguna) 1. Pengguna mengajukan permohonan pendaftaran sebagai pengguna dengan metode yang ditentukan oleh Organisasi, dimana pendaftaran pengguna hanya bisa selesai bila Organisasi menyetujuinya. 2. Bila organisasi menilai bahwa calon pengguna karena memiliki alasan seperti dibawah ini, maka permohonannya dapat ditolak. Organisasi tidak memiliki kewajiban mengumumkan alasan tersebut. (1) Calon pengguna menyampaikan informasi palsu saat mengajukan permohonan pengguna. (2) Calon pengguna melanggar OTIT. (3) Selain itu, jika organisasi menilai calon pengguna tidak relevan. Pasal 3 (Pengelolaan ID Pengguna) 1. Pengguna, bertanggungjawab mengelola ID Pengguna secara mandiri. 2. Pengguna, dalam hal apapun, tidak dibenarkan menyerahkan/ meminjamkan ID Pengguna kepada pihak lain. Organisasi akan menganggap login memakai suatu ID Pengguna dilakukan oleh orang yang mendaftar ID Pengguna tersebut sesuai informasi saat pendaftaran. Pasal 4 (Larangan) Saat memakai situs ini, Pengguna dilarang melakukan hal-hal berikut. (1) Tindakan yang melanggar undang-undang/ peraturan atau ketertiban umum/ moral. (2) Tindakan yang berkaitan dengan tindak pidana. (3) Tindakan yang merusak dan mengganggu/ merugikan fungsi server atau network dari organisasi. (4) Tindakan yang dikawatirkan mengganggu pengoperasian situs Organisasi. (5) Tindakan mengumpulkan atau menyimpan informasi pribadi pengguna lain. (6) Tindakan menyamar sebagai pengguna lain. (7) Tindakan pada situs Organisasi yang memberikan manfaat langsung maupun tak langsung pada gerakan anti sosial. (8) Tindakan yang dinilai Organisasi sebagai tindakan yang tidak pantas. Pasal 5 (Penghentian layanan oleh situs ini dll) 1. Bila Organisasi menilai adanya alasan seperti dibawah ini, maka Organisasi dapat menghentikan/ menangguhkan sebagian/ seluruh layanan situs ini tanpa pemberitahuan kepada pengguna terlebih dahulu. (1) Ketika melakukan perawatan atau memperbarui sistem komputer yang berhubungan dengan situs atau situs Organisasi. (2) Ketika terjadi Force Majeure (keadaan memaksa) seperti gempa bumi, petir, kebakaran, pemadaman listrik atau bencana alam dll sehingga pemberian layanan situs ini menjadi sulit dilakukan.

8 (3) Ketika komputer atau jaringan komunikasi berhenti akibat kecelakaan. (4) Ketika harus menghentikan layanan situs ini akibat perubahan kebijakan pemerintah dll. (5) Selain itu, ketika Organisasi menilai pemberian layanan oleh situs ini menjadi sulit dilakukan. 2. Organisasi, dengan alasan apapun tidak bertanggungjawab terhadap setiap kerugian atau kerusakan yang dialami pengguna atau pihak ketiga akibat berhentinya atau tertangguhnya layanan situs ini. Pasal 6 (Pembatasan penggunaan dan deregistrasi) 1. Dengan alasan seperti dibawah ini, terhadap pengguna, Organisasi dapat membatasi keseluruhan atau sebagian layanan situs ini, atau menghapus keanggotaan pengguna tanpa pemberitahuan sebelumnya. (1) Ketika terjadi pelanggaran apapun pada isi OTIT. (2) Ketika ditemukan adanya fakta palsu pada item pendaftaran. (3) Selain itu, jika organisasi menilai penggunaan situs ini tidak tepat. 2. Organisasi tidak bertanggung jawab apapun atas kerugian pengguna akibat tindakan Organisasi berdasarkan Pasal ini. Pasal 7 (Penafian) 1. Organisasi dibebaskan dari tanggung jawab kompensasi, jika itu tidak didasarkan pada niat atau bukan kelalaian fatal. 2. Organisasi saat harus bertanggungjawab akibat alasan tertentu, hanya akan menanggung tanggungjawab kompensasi dalam lingkup kerusakan yang biasanya mungkin terjadi. 3. Organisasi sama sekali tidak bertanggungjawab dalam hal situs ini, bila terjadi kontak atau sengketa akibat transaksi antar pengguna atau dengan pihak ketiga. Pasal 8 (Perubahan isi situs dll) Organisasi dapat merubah isi situs atau menghentikan layanan situs tanpa pemberitahuan kepada pengguna, dan tidak bertanggung jawab atas kerugian pada pengguna akibat hal tersebut. Pasal 9 (Perubahan Persyaratan layanan) Bila dinilai perlu, setiap saat Organisasi dapat merubah isi Persyaratan layanan tanpa memberitahu pengguna. Pasal 10 (Pemberitahuan atau kontak) Pemberitahuan atau komunikasi antara pengguna dan organisasi harus dilakukan dengan metode yang ditentukan oleh organisasi. Pasal 11 (Larangan pengalihan hak dan kewajiban) Tanpa persetujuan tertulis dari organisasi, pengguna tidak dapat mengalihkan hak maupun tanggungjawabnya berdasarkan status kontrak penggunaan atau Persyaratan layanan ini, kepada pihak ketiga atau menjadikan pihak ketiga sebagai jaminan. Pasal 12 (Hukum yang mengatur dan pengadilan dengan yurisdiksi) 1. Penafsiran OTIT berdasar pada Undang-undang dan hukum yang berlaku di Jepang. 2. Jika terjadi sengketa sehubungan dengan situs ini, mekanisme penyelesaiannya dilakukan dengan yurisdiksi eksklusif pengadilan di alamat kantor pusat organisasi. Quay lại Đã xác nhận Telah dikonfirmasi Kembali

9 利用規約 登録ユーザーは以下の規則を遵守しなければなりません これらの利用規約 ( 以下 OTIT といいます ) は 技能実習機構 ( 以下 組織 ) が このウェブサイトを通じて技術トレーニングプロバイダを変更するためのサポートを提供する際の利用条件を定義します 私たちは これらの OTIT に従ってウェブサイトを使用するようにユーザーに依頼します 第 1 条 : 適用範囲本 OTIT は ユーザーと組織との間の本ウェブサイトの使用に関連するすべての事項に適用されます 第 2 条利用者登録 1. 利用者登録申請は 登録登録者が本会が定める方法により行うものとし この申請を承認した機関に対しユーザー登録が完了する 2. 組織は 下記の根拠があると判断した場合は 申請を否認することを選択することができ この措置の理由を開示する義務はない (1) 登録登録者がユーザー登録申請の虚偽事項を報告した場合 (2) 過去にこれらの OTIT に違反した者によって申請がなされた場合 (3) 見込み登録者がユーザー登録の対象にならないこと 第 3 条 : ユーザー ID 管理 1. ウェブサイトのユーザー ID を管理するのはユーザーの責任です 2. ユーザーは いかなる状況においても ユーザー ID を第三者に譲渡したり 貸与したりすることはできません 組織は ログイン時にユーザー ID と登録情報が一致する場合 登録ユーザーによって使用が行われているものとみなします 第 4 条 : 禁止事項本ウェブサイトを使用する際に 以下の項目のいずれかを使用することは禁止されています (1) 公衆の倫理または法律の違反 (2) 犯罪行為に関する行為 (3) 組織のサーバーまたはネットワークの機能を破壊する (4) 組織のウェブサイトの運営を損なう (5) 他のユーザーの個人情報を収集または蓄積すること (6) 他のユーザーの身元を証明すること (7) 組織のウェブサイトに関連して反社会的勢力に直接的または間接的に利益を提供すること (8) 組織が不適当とみなすその他の行為 第 5 条 : ウェブサイト提供の停止 1. 組織は 以下の理由のいずれかが存在すると判断した場合 事前にユーザーに通知することなく ウェブサイトの全部または一部の提供を停止することができる (1) 組織のホームページ又は本ウェブサイトに係るコンピュータシステムの保守点検又は更新を行う場合 (2) 地震 雷 火災 停電 自然災害等によりウェブサイトの提供が困難になった場合やむを得ない事情 (3) コンピュータまたは通信線が事故に動作を停止する場合 政府の政策または同様の変化は このウェブサイトの停止を必要とする場合 (4) 組織が他と判断した場合 (5) このウェブサイトの提供が困難です 2. 本ウェブサイトの提供を中断したことにより 利用者または第三者が被った損害や利益の損失に関わらず 機構は一切の責任を負いません

10 第 6 条 : 使用制限とキャンセル登録 1. 組織は ユーザにこのウェブサイトの全部または一部の使用を制限するか または 以下の項目のいずれかが適用予告なしにユーザの登録を取り消すことができる : 任意の項目 (1) に違反してこれらの OTIT (2) 登録項目に含まれる虚偽の事実が明らかになった場合 (3) 組織がウェブサイトの使用が適切でないとみなす場合 2. 組織は そのようなユーザーによって行なわれた行為の結果としてユーザーが被った損害に対して 責任を負わないものとします 第 7 条 : 除外 1. 組織は そのような不履行が意図的でない場合 または組織の重大な過失により その職務の不履行に対する責任から除外される 2. 組織は 何らかの理由により責任を負う場合であっても 通常発生する損害の範囲内で補償の責任を負うものとする 3. 本ウェブサイトに関連して お客様と他のユーザーまたは第三者との間で生じる取引 連絡 紛争またはこれに類する行為について 組織は責任を負うものではありません 第 8 条ウェブサイトの内容の変更組織は 利用者に通知することなく 本ウェブサイトの内容を変更したり 本ウェブサイトの提供を停止したりすることがあります 第 9 条 :OTIT の変更 OTIT の変更は 必要と認められる場合には OTIT をユーザーに通知することなく変更することができる 第 10 条 : 通知又は通信ユーザーと組織との間の通知又は対応は 組織が定める方法で行うものとする 第 11 条 : 転送権利義務の禁止利用者が担保としてその使用許諾契約書に基づいて位置 または権利および組織による事前の書面による承諾なしに第三者にこれらの OTIT から生じる義務を譲渡または提供することはできません 第 12 条 : 管轄 1. これらの OTIT は 日本国の法律に準拠します 2. 本ウェブサイトに関する紛争が生じた場合 本部の管轄裁判所は専属管轄権を有するものとします 戻る確認済み

11 Catatan atas masukan 記入時の注意点 Dalam kasus pelaporan 申告 (告発)の場合 Pelaporan tidak akan diterima bila memakai nama samaran, pastikan menginput nama lengkap, jenis kelamin, kewarganegaraan/ asal wilayah, tanggal lahir dan isi magang kerja. 匿名での申告はできません あなたの氏名 性別 国籍または出身地 生年月日 技能実習 の詳細を必ず入力してください Selain poin tersebut tidak wajib diisi, namun sebisa mungkin diisi untuk memastikan fakta-fakta. 他の項目は必須ではありませんが 事実を確認できるようにできるだけ入力してください Dalam hal konsultasi selain pelaporan 申告 以外の場合 Konsultasi dapat diterima meskipun memakai nama samaran, namun pastikan mencentang item ingin memakai nama samaran. 相談は匿名で行うことができます そのような場合は 匿名 ボタンをチェックして下さい Dalam kasus pelaporan /konsultasi oleh Agen 相談を受けた代理人による申告 Konsultasi/ dekralasi tidak dapat diterima bila memakai nama samaran, pastikan menginput kolom wajib. * Karena perlu surat kuasa, silakan kirim surat yang asli ke alamat berikut. 匿名で問題を処理することはできませんので 必要な項目を入力してください *委任状の書簡が必要です 委任状の原本を下の住所に送付してください Kode pos Tokyo, Minato-ku, Umi Kishi LOOP-X Build Lantai 3 Oraganisasi Pemagangan Kerja Teknis Untuk Orang Asing Seksi Bantuan Bagian Pemagangan Kerja Teknis Support Division, Technical Intern Training Department Organization for Technical Intern Training 3F LOOP-X Building , Kaigan, Minato-ku, Tokyo 108-0022 東京都港区海岸3 9 15 LOOP X3階 外国人技能実習機構技能実習部援助課 電話番号 03 6712 1938

12 Silakan centang yang ingin dikonsultasikan. (Pilihan ganda mungkin) 下のリストから項目を選択してください ( 該当するすべての項目を選択してください ) Tentang sistem pelatihan teknis 技能実習に関すること Tentang sistem lain その他の内容 Manajemen yang tidak tepat 不適正な管理 Kondisi kerja seperti upah dan waktu lembur 賃金 残業などの労働条件 Perbedaan pada jenis pekerjaan 職種の間違い Uang penalti, kompensasi 罰則 罰金 保証金など Hal yang berkaitan dengan kembali ke negara asal 途中帰国の心配 Hal yang berkaitan dengan lembaga pengirim 送り出し機関に関すること Hal yang berkaitan dengan asuransi sosial dan asuransi tenaga kerja 社会保険 労働保険に関 すること Hal yang berkaitan dengan asuransi sosial dan asuransi tenaga kerja 実習機関の変更について Konsultasi tentang kehidupan sehari-hari 日常生活に関するアドバイス Masalah kesehatan 健康問題 Masalah hubungan antar manusia 人間関係について Selain itu その他自由記入 Ingin konsultasi segera (silakan centang poin ini bersama dengan poin diatas bila menyangkut hal yang membahayakan tubuh) 緊急にアドバイスが必要です ( 身体的虐待などを経験している場合は このボックスも選択してください ) pelaporan 申告する Konsultasi 相談する Kembali トップページに戻る

13 pelaporan Konsultasi- Bahasa Indonesia 母国語相談 Siapa (Pilihan boleh lebih dari satu) 誰が ( 複数選択可 ) Pelaksana pemagangan 実習実施者 ( 会社 ) Pejabat/petugas pelaksana pemagangan 実習実施者の役員又は職員 Lembaga supervisi 監理団体 Pejabat/petugas lembaga supervisi 監理団体の役員又は職員 Selain itu その他 Kapan(tanggal / bulan / tahun) いつ ( 開始 ) 年月日 年月日 ( 終了 ) Di mana (Pilihan boleh lebih dari satu) 場所 ( 複数選択可 ) Tempat pemagangan 実習先 ( 会社 ) Tempat selain itu その他の場所 Apakah anda berniat untuk melaporkan ke Menteri Kehakiman dan Menteri Kesehatan Kesejahteraan dan Tenaga Kerja Jepang? (konfirmasi ulang) 法務大臣及び厚生労働大臣に申告する意思がありますか ( 再確認 ) Ya はい Tidak いいえ Apakah anda ingin tetap bekerjasama dalam memberikan informasi? 引き続き情報提供等への協力をしますか? Ya Tidak Apakah anda ingin pelaporan/konsultasi ini dirahasiakan ke pelaksana pemagangan dan lembaga supervisi dll? あなたは申告 / 相談したことを監理団体 実習実施者 ( 会社 ) その他に秘密にしてほしいですか? Ya (ingin dirahasiakan) はい ( 秘密にしておきます ) Tidak (tidak perlu dirahasiakan) いいえ ( 秘密にする必要はありません ) Apakah anda ingin diberitahu mengenai hasilnya? 結果について問い合わせたいです か? Ya はい Tidak いいえ Apakah anda memiliki dokumen yang membuktikan secara objektif adanya pelanggaran hukum/peraturan tersebut? 法律違反などを客観的に証明する資料はありますか? Ya Tidak Cara menghubungi selanjutnya 今後 あなたに連絡する方法

14 Isi dokumen yang dapat membuktikan secara objektif adanya pelanggaran hukum/ peraturan dll. 違反を客観的に証明できる資料内容 Informasi Pemagang Kerja Teknis Nama lengkap 名前 技能実習生の情報 母国語で可 必須 Nama lengkap (dalam huruf alfabet) アルファベット パスポートの名前 必須 Ada atau tidak ada keinginan memakai nama samarang 匿名にするかどうか Ya はい Tidak いいえ Usia 年齢 必須 Jenis kelamin 性別 Laki-laki 男 Perempuan 女 Kewarganegaraan/ asal wilayah 国籍 地域 必須 Tanggal Lahir (Notasi Gregorian)生年月日 西暦 必須 Nomor kartu tanda penduduk 在留カード番号 必須 Tanggal masuk Jepang (Tahun Masehi) 入国日 西暦 Batas waktu tinggal (tanggal/bulan/tahun/) Pemagangan Kerja Teknis 年月日 在留期限 年月日 技能実習生 1 号 2号 イ ロ Isi pemagangan kerja teknis 実習職種

15 Alamat 実習生住所 Nomor telepon Alamat 電話番号 メールアドレス Informasi Pelaksana Pemagangan 実習実施者 会社 情報 実習実施者名 必須 Nama pelaksana pemagangan Alamat 実習実施者住所 Informasi Tempat Pelaksanaan Pemagangan 実習実施場所情報 実際に働いている場所 Nama tempat pelaksanaan pemagangan kerjap 実習実施場所の名前 Alamat 実施場所住所 Informasi lembaga supervisi Nama lembaga supervisi 監理団体の情報 監理団体名 必須 Alamat 監理団体住所 Informasi agen/perantara Nama agen/perantara 代理人の情報 代理人氏名 Nama agen/perantara (dalam huruf alfabet) Nomor telepon Alamat Alamat 代理人氏名 ローマ字 代理人電話番号 代理人メールアドレス 代理人住所 Hubungan dengan pelapor 相談者との関係

16 Informasi lainnya 不正と思われる法律と内容 Nama lembaga pengirim 送り出し機関名 Peraturan perundang-undangan terkait pemagangan kerja 技能実習法 Peraturan perundang-undangan terkait keimigrasian 入管法 Peraturan perundang-undangan terkait ketenagakerjaan 労働法 Selain itu その他 Isi konsultasi secara konkret 申告 相談の具体的な内容 Sebutkan secara konkret isi konsultasi "kapan, di mana, siapa, terhadap siapa, apa, mengapa, bagaimana"... 具体的に いつ どこで 誰に 何を なぜ どのように 詳しくかいて ください Kirim 確認済み Kembali 戻る

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan Ulang)

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan Ulang) 別記第七十四号の二様式 ( 第五十五条関係 ) Formulir lampiran nomor 74-2 (Berhubungan dengan Pasal 55) インドネシア語 日本国政府法務省 Kementerian Kehakiman Jepang 難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan

Lebih terperinci

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK Secara umum, bahasa merupakan alat komunikasi yang hanya dimiliki oleh manusia. Ilmu yang mempelajari

Lebih terperinci

BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan

BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan BAB IV KESIMPULAN Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan dochira terdapat dua makna, yaitu; arti terjemahan atau padanan terjemahan yang berupa padanan dinamis dan arti leksikal

Lebih terperinci

ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA

ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA Bahasa adalah milik manusia yang merupakan pembeda utama antara manusia dengan makhluk lainnya didunia

Lebih terperinci

BJ システムについて Mengenai BJ System

BJ システムについて Mengenai BJ System BJ システムについて Mengenai BJ System BJ システムは日本語の文法 および漢字を基準にして独自に開発したシステム教材です BJ System adalah sistem pembelajaran bahasa Jepang yang berdasarkan tata bahasa dan tulisan KANJI. 文法を基準にしておりますので 汎用性の高い日本語を習得できます

Lebih terperinci

家族構成 Susunan Keluarga 続柄 氏 名 生年月日 性別 国籍 地域 ( 又は常居所を Hubungan Nama Tanggal Lahir きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Saudara (Jumlah ) (Catatan) Jika

家族構成 Susunan Keluarga 続柄 氏 名 生年月日 性別 国籍 地域 ( 又は常居所を Hubungan Nama Tanggal Lahir きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Saudara (Jumlah ) (Catatan) Jika 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Formulir lampiran nomor 74 (Berhubungan dengan Pasal 55) 日本国政府法務省 Kementerian Kehakiman Jepang 法務大臣殿 Kepada: Bapak/Ibu Menteri Kehakiman 氏 Nama 名 生年月日 Tanggal Lahir 国籍 地域 ( 又は常居所を有していた国名

Lebih terperinci

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) 参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Contoh Formulir nomor 1 15 (peraturan nomor 8 berhubungan dengan peraturan nomor 13) Bahasa Indonesia (standar Industri Jepang A kolom 4) A B C

Lebih terperinci

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) 参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Formulir nomor 1 15 (Berhubungan dengan Peraturan pasal 8 nomor 13) :Bahasa Indonesia (Standar Industri Jepang ukuran A4) A B C D E F 雇用条件書 Surat

Lebih terperinci

JITCO Format JITCO 書式 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書

JITCO Format JITCO 書式 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書 JITCO Format 10-38 JITCO 書式 10-38 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書 Perusahaan pelaksana pelatihan peserta magang teknis (selanjutnya disebut Perusahaan Pelaksana ) dan

Lebih terperinci

BAB 2. Landasan Teori

BAB 2. Landasan Teori BAB 2 Landasan Teori Dalam bab ini, penulis akan menguraikan landasan teori yang dibagi menjadi tiga bagian yaitu teori hinshi 品詞, teori kandoushi 感動詞, dan teori iya い や. 2.1 Teori Hinshi 品詞 Masuoka dan

Lebih terperinci

PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015

PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015 PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015 SKRIPSI OLEH : IKA KURNIAWATI ANDIANA 115110607111008 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA

Lebih terperinci

映画 野ブタをプロデュース における社会的 現象 苛め の分析

映画 野ブタをプロデュース における社会的 現象 苛め の分析 映画 野ブタをプロデュース における社会的 現象 苛め の分析 ノフィセチアワチ 0142012 マラナターキリスト教大学文学部日本語学科バンドン 2007 序論 苛めとは 弱い者を痛めつけることである 痛めつける方法は肉体的にも非肉体的つまり精神的によって為すことが出来る それにより 苛めを受ける人間は苦悩を味わうのである よく言われるように 日本の社会では集団が大きな役割を果しているのである 中根

Lebih terperinci

ABSTRAK. lambang tertentu ada yang dilambangkan. Maka yang dilambangkan disini yaitu

ABSTRAK. lambang tertentu ada yang dilambangkan. Maka yang dilambangkan disini yaitu ABSTRAK Bahasa adalah sistem lambang yang berwujud bunyi atau ujaran.sebagai lambang tertentu ada yang dilambangkan. Maka yang dilambangkan disini yaitu suatu pengertian, suatu konsep, suatu ide, atau

Lebih terperinci

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 17 4 Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang Orang yang menjadi anggota Asuransi Kesejahteraan lebih dari 6 (enam) bulan dapat menerima Uang Lump Sum Cat.Orang yang berada dalam

Lebih terperinci

技能実習生手帳. Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja Teknis インドネシア語版. Versi Bahasa Indonesia 外国人技能実習機構. Organisasi Pemagangan Kerja Teknis untuk Orang Asing

技能実習生手帳. Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja Teknis インドネシア語版. Versi Bahasa Indonesia 外国人技能実習機構. Organisasi Pemagangan Kerja Teknis untuk Orang Asing 技能実習生手帳 Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja Teknis インドネシア語版 Versi Bahasa Indonesia 外国人技能実習機構 Organisasi Pemagangan Kerja Teknis untuk Orang Asing OTIT 技能実習生手帳 ( インドネシア語版 ) Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja

Lebih terperinci

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き 平成 28 年 2 月 26 日 滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 看護師候補者は 3 回目の国家試験 EPA 介護福祉士候補者は滞在 4 年目の国家試験に不合格となった場合 在留期限までに帰国することとなります

Lebih terperinci

国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて

国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 平成 28 年 2 月 26 日 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 候補者が 看護師国家試験または介護福祉士国家試験に 合格し 引き続き EPA 看護師 介護福祉士として就労を希望する場合には 以下の手続きが必要となります

Lebih terperinci

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JITSUYO KAIWA I (JP 301) SEMESTER 6 /TINGKAT III

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JITSUYO KAIWA I (JP 301) SEMESTER 6 /TINGKAT III SATUAN ACARA PERKULIAHAN SEMESTER GENAP TAHUN AKADEMIK 2009/2010 JITSUYO KAIWA I (JP 301) SEMESTER 6 /TINGKAT III TEAM PENYUSUN HERNIWATI, S.PD.M.HUM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN

Lebih terperinci

KARAOKE SEBAGAI MEDIA UNTUK DEALING BISNIS DAN RELAKSASI BAGI PELAKU BISNIS DAN WISATAWAN ASING DI JUN EXECUTIVE KARAOKE HOTEL SAVOY HOMANN

KARAOKE SEBAGAI MEDIA UNTUK DEALING BISNIS DAN RELAKSASI BAGI PELAKU BISNIS DAN WISATAWAN ASING DI JUN EXECUTIVE KARAOKE HOTEL SAVOY HOMANN KARAOKE SEBAGAI MEDIA UNTUK DEALING BISNIS DAN RELAKSASI BAGI PELAKU BISNIS DAN WISATAWAN ASING DI JUN EXECUTIVE KARAOKE HOTEL SAVOY HOMANN SAVOY HOMANN ホテルのエグセクテイブカラオケ JUN はビジネスマンの商談や海外の旅行者をリラックスさせるための憩いの憩いの場所

Lebih terperinci

SILABUS MATA KULIAH. Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang

SILABUS MATA KULIAH. Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang SILABUS MATA KULIAH Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang A. Identitas Mata Kuliah Mata Kuliah/Kode : Jokyu Kaiwa I/JP 301 Bobot : 2 SKS Semester : 5 Jenjang : S-1 Dosen : Herniwati, S.Pd. M.Hum. Linna Meilia

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau

Bab 2. Landasan Teori. Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi 品詞 Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau シンタクス. Sutedi (2003, hal.61) berpendapat bahwa sintaksis adalah cabang linguistik yang mengkaji

Lebih terperinci

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) 国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) Penjelasan prosedur bila Calon EPA Kangoshi / Kaigofukushishi yang sudah lulus ujian nasional mulai bekerja sebagai EPA Kangoshi / Kaigofukushishi

Lebih terperinci

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) 国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) Prosedur bila Calon EPA Kangoshi / Kaigofukushishi yang sudah lulus ujian nasional mulai bekerja sebagai EPA Kangoshi / Kaigofukushishi (Untuk

Lebih terperinci

PENGGUNAAN SHUUJOSHI JOSEIGO DAN DANSEIGO DALAM KOMIK NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO VOLUME 1 DAN 2 KARYA HEBIZOU DAN UMINO NAGIKO SKRIPSI

PENGGUNAAN SHUUJOSHI JOSEIGO DAN DANSEIGO DALAM KOMIK NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO VOLUME 1 DAN 2 KARYA HEBIZOU DAN UMINO NAGIKO SKRIPSI PENGGUNAAN SHUUJOSHI JOSEIGO DAN DANSEIGO DALAM KOMIK NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO VOLUME 1 DAN 2 KARYA HEBIZOU DAN UMINO NAGIKO SKRIPSI OLEH DESY NITA SANJAYA 0911120088 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG JURUSAN

Lebih terperinci

ABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan,

ABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan, ABSTRAK Bahasa merupakan sarana komunikasi untuk menyampaikan suatu maksud dan tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan, perasaan dan pendapat yang kita utarakan.

Lebih terperinci

国家試験後の手続きについて 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん

国家試験後の手続きについて 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん 国家試験後の手続きについて 平成 27 年に 第 104 回看護師国家試験または 第 27 回介護福祉士国家試験を受験した皆さんは 合格発表後 手続きが必要となります 以下の質問に対する該当のページを参照の上 手続き方法について 確認してください 手続きについて わからないことがありましたら JICWELS

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Mengenai definisi kelas kata Jepang (hinshi) Noda (1991 : 38) mengatakan :

Bab 2. Landasan Teori. Mengenai definisi kelas kata Jepang (hinshi) Noda (1991 : 38) mengatakan : Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi 品詞 Mengenai definisi kelas kata Jepang (hinshi) Noda (1991 : 38) mengatakan : 品詞というのはその語が文の中でどう使われているかで分類したものではなく ひとつひとつの語が潜在的な性質を調べて 日本語なら日本語の中にあるすべての語をグループ分けしたものです

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PRONOMINA DEMONSTRATIVA SISWA KELAS XII BAHASA TAHUN AJARAN 2013/2014 DI SMA NEGERI 1 BATU SKRIPSI

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PRONOMINA DEMONSTRATIVA SISWA KELAS XII BAHASA TAHUN AJARAN 2013/2014 DI SMA NEGERI 1 BATU SKRIPSI ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PRONOMINA DEMONSTRATIVA SISWA KELAS XII BAHASA TAHUN AJARAN 2013/2014 DI SMA NEGERI 1 BATU SKRIPSI OLEH FIRA JEDI INSANI NIM : 105110201111050 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG

Lebih terperinci

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が雇用契約の終了 に伴い帰国する場合の手続き等について ( 候補者用 )

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が雇用契約の終了 に伴い帰国する場合の手続き等について ( 候補者用 ) 滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が雇用契約の終了 に伴い帰国する場合の手続き等について ( 候補者用 ) 公益社団法人国際厚生事業団受入支援部 はじめに経済連携協定に基づき入国した EPA 候補者は 国家試験に合格せずに3 年 ( 看護師候補者 ) 又は4 年 ( 介護福祉士候補者 ) の在留期限が満了する場合には 雇用契約を終了し本国へ帰国することとなります

Lebih terperinci

TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM

TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM 115110600111011 PROGRAM STUDI S1 PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BAHASA JEPANG YANG BERMAKNA MEMAKAI PADA MAHASISWA TINGKAT II DPBJ FPBS UPI

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BAHASA JEPANG YANG BERMAKNA MEMAKAI PADA MAHASISWA TINGKAT II DPBJ FPBS UPI ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BAHASA JEPANG YANG BERMAKNA MEMAKAI PADA MAHASISWA TINGKAT II DPBJ FPBS UPI DENNY KUSNO NURRAKHMAN, Herniwati 1, Linna Meilia Rasiban 2 Departemen Pendidikan Bahasa

Lebih terperinci

KENDALA YANG DIHADAPI TENAGA KERJA ASING ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI INDONESIA (KHUSUSNYA DI WILAYAH JAKARTA DAN BEKASI)

KENDALA YANG DIHADAPI TENAGA KERJA ASING ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI INDONESIA (KHUSUSNYA DI WILAYAH JAKARTA DAN BEKASI) KENDALA YANG DIHADAPI TENAGA KERJA ASING ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI INDONESIA (KHUSUSNYA DI WILAYAH JAKARTA DAN BEKASI) SKRIPSI Diajukan sebagai persyaratan dalam memperoleh gelar Sarjana Sastra WAETI

Lebih terperinci

ENJO KOUSAI SEBAGAI SALAH SATU BENTUK PENYIMPANGAN REMAJA DI JEPANG SKRIPSI DIAJUKAN SEBAGAI SALAH SATU PRASYARAT MENDAPAT GELAR SARJANA SASTRA

ENJO KOUSAI SEBAGAI SALAH SATU BENTUK PENYIMPANGAN REMAJA DI JEPANG SKRIPSI DIAJUKAN SEBAGAI SALAH SATU PRASYARAT MENDAPAT GELAR SARJANA SASTRA ENJO KOUSAI SEBAGAI SALAH SATU BENTUK PENYIMPANGAN REMAJA DI JEPANG SKRIPSI DIAJUKAN SEBAGAI SALAH SATU PRASYARAT MENDAPAT GELAR SARJANA SASTRA ICHSAN SALIM 2012110152 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN PENGUCAPAN INTONASI JODOUSHI でしょう PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG ANGKATAN 2010 UNIVERSITAS BRAWIJAYA KARYA ILMIAH

ANALISIS KESALAHAN PENGUCAPAN INTONASI JODOUSHI でしょう PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG ANGKATAN 2010 UNIVERSITAS BRAWIJAYA KARYA ILMIAH ANALISIS KESALAHAN PENGUCAPAN INTONASI JODOUSHI でしょう PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG ANGKATAN 2010 UNIVERSITAS BRAWIJAYA KARYA ILMIAH OLEH YEKTI SULISTIYO NIM 105110207111004 PROGRAM STUDI S1

Lebih terperinci

Margaretha Argadian Asmara, 2015

Margaretha Argadian Asmara, 2015 ABSTRAK Dalam aktifitas pembelajaran sekarang ini, telah dijumpai pemakaian evaluasi diri yang digunakan pada pembelajaran bahasa asing khususnya bahasa Jepang yaitu can do statements. Can do statements

Lebih terperinci

BAB 2. Tinjauan Pustaka

BAB 2. Tinjauan Pustaka BAB 2 Tinjauan Pustaka Untuk mendukung penulis dalam menganalisa data, penulis akan menjelaskan teoriteori yang akan digunakan dalam penulisan ini. Teori yang akan digunakan mencakup konsep kanji dan teori

Lebih terperinci

Dikerjakan O L E H SUNITA BR

Dikerjakan O L E H SUNITA BR PEMAKAIAN KATA (KABURU, KAKERU, HAKU, H KIRU, SURU) DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG NIHONGO NO BUNSHOU U NO (KABURU, KAKERU, HAKU, KIRU, SURU) NO KOTOBA NO SHIYOU KERTAS KARYA Dikerjakan O L E H SUNITA BR

Lebih terperinci

SHJ Student Voice. For Indonesian Students. SHJ Language School

SHJ Student Voice. For Indonesian Students. SHJ Language School SHJ 201 7 Student Voice For Indonesian Students SHJ Language School 留学生アンケート 名前 :Miranti Yunita 年齢 :26 性別 : 男 女 アルバイト : 無 有 らいにちねんげつ 来日年月 たいざいきかん 2015 年 6 月滞在期間 15 ヶ月 もくてき 1 日本へ留学する目的について ( どうして日本への留学を選んだか?

Lebih terperinci

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JOKYU KAIWA I (JP 301) SEMESTER 3 GASAL /TINGKAT II

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JOKYU KAIWA I (JP 301) SEMESTER 3 GASAL /TINGKAT II SATUAN ACARA PERKULIAHAN SEMESTER GASAL TAHUN AKADEMIK 2009/2010 JOKYU KAIWA I (JP 301) SEMESTER 3 GASAL /TINGKAT II TEAM PENYUSUN HERNIWATI, S.PD.M.HUM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori

Bab 2. Landasan Teori Bab 2 Landasan Teori 2.1. Teori Hinshi 品詞 Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan 続語論 atau シンタクス. Sutedi (2003: 61), berpendapat bahwa sintaksis adalah cabang linguistik yang mengkaji tentang

Lebih terperinci

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 日本から出国される外国人のみなさまへ

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 日本から出国される外国人のみなさまへ Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang Orang yang menjadi anggota Asuransi Kesejahteraan lebih dari 6 (enam) bulan dapat menerima Uang Lump Sum (Cat.) Orang yang berada dalam masa

Lebih terperinci

PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA WANITA DALAM DRAMA SHOKOJO SEIRA EPISODE 1,2,3 SKRIPSI OLEH: ANINDYA PURI PRIMASWARI NIM

PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA WANITA DALAM DRAMA SHOKOJO SEIRA EPISODE 1,2,3 SKRIPSI OLEH: ANINDYA PURI PRIMASWARI NIM PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA WANITA DALAM DRAMA SHOKOJO SEIRA EPISODE 1,2,3 SKRIPSI OLEH: ANINDYA PURI PRIMASWARI NIM 0911120068 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU

Lebih terperinci

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI ii HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI Skripsi ini adalah hasil karya saya sendiri, dan semua sumber baik yang dikutip maupun yang dirujuk telah saya nyatakan dengan benar. Nama : Risanti Baiduri NIM :

Lebih terperinci

membahas dari penggunaan dan arti tiga kata kerja tersebut,...ok,...he,.,he,.,he,.,.

membahas dari penggunaan dan arti tiga kata kerja tersebut,...ok,...he,.,he,.,he,.,. 1.Dasar nya :Unkapan Pemberian dan Penerimaan Di bagian ini saya akan membahas lebih dalam mengenai pola kalimat sopan,.yang inti dari pelajaran bahasa jepang level 3 yaitu pola kalimat sopan,bentuk sopan

Lebih terperinci

BAB 2 LANDASAN TEORI

BAB 2 LANDASAN TEORI BAB 2 LANDASAN TEORI 2.1 Keigo Pada bab ini penulis akan mengemukakan beberapa teori yang akan digunakan untuk menganalisis data. 2.1.1 Defenisi Keigo Menurut Hirabayashi, Hama (1988:1) dalam 外国人のため日本語例文

Lebih terperinci

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Cikarang, 19 Maret 2016 Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang No. 004/SM/III/2016 Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Dengan hormat, Bersama

Lebih terperinci

BAB 2. Landasan Teori

BAB 2. Landasan Teori BAB 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi Agar memperoleh ketepatan dalam penggunaan kata pada sebuah kalimat, maka diperlukan pengetahuan untuk menguasai makna dan konsep dalam kata-kata yang dipilih. Pengetahuan

Lebih terperinci

ぽん ぼん. Morfem. Kata. Alomorf adalah. morfem. Morfem Bebas. Morfem Terikat 形態素 自由形態素 拘束形態素. Contoh. bagan. Definisi. Alomorf. Contoh.

ぽん ぼん. Morfem. Kata. Alomorf adalah. morfem. Morfem Bebas. Morfem Terikat 形態素 自由形態素 拘束形態素. Contoh. bagan. Definisi. Alomorf. Contoh. Kanji MORFOLOGI BAHASA JEPANG Pengantar Linguistik Jepang 7 April 2014 morfologi 形態論 けいたいろん Definisi Objek Kajian Morfologi merupakan salah satu cabang linguistik yang mengkaji tentang kata dan proses

Lebih terperinci

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOREDE DAN DAKARA PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOREDE DAN DAKARA PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOREDE DAN DAKARA PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI OLEH DWI YULI HERAWATI NIM 115110600111002 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS

Lebih terperinci

Bab 2. Tinjauan Pustaka

Bab 2. Tinjauan Pustaka Bab 2 Tinjauan Pustaka 2.1. Teori Pragmatik Pragmatik merupakan suatu cabang dari linguistik yang menjadi objek bahasa dalam penggunaannya, seperti komunikasi lisan maupun tertulis. Menurut Leech (1999:

Lebih terperinci

GAIRAIGO DI KALANGAN BAHASA ANAK MUDA JEPANG DALAM FILM KAMEN RIDER GAIM EPISODE 01-12

GAIRAIGO DI KALANGAN BAHASA ANAK MUDA JEPANG DALAM FILM KAMEN RIDER GAIM EPISODE 01-12 GAIRAIGO DI KALANGAN BAHASA ANAK MUDA JEPANG DALAM FILM KAMEN RIDER GAIM EPISODE 01-12 SKRIPSI OLEH: AHMAD ALFIAN NIM 105110213111001 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Masuoka dan Takubo (1992, hal.8), mengungkapkan bahwa Hinshi 品詞 atau. kelas kata dibagi menjadi sebelas jenis, diantaranya:

Bab 2. Landasan Teori. Masuoka dan Takubo (1992, hal.8), mengungkapkan bahwa Hinshi 品詞 atau. kelas kata dibagi menjadi sebelas jenis, diantaranya: Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi 品詞 品詞 Masuoka dan Takubo (1992, hal.8), mengungkapkan bahwa Hinshi 品詞 atau kelas kata dibagi menjadi sebelas jenis, diantaranya: 1. Doushi 動詞 (verba), yaitu kelas

Lebih terperinci

EFEKTIVITAS STRATEGI QUICK ON THE DRAW DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG

EFEKTIVITAS STRATEGI QUICK ON THE DRAW DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG EFEKTIVITAS STRATEGI QUICK ON THE DRAW DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG Senandung Nacita, Melia Dewi Judiasri 1, Neneng Sutjiati 2 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang, Fakultas Bahasa

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO (KATA SERAPAN) PADA SISWA KELAS BAHASA DI MAN REJOSO JOMBANG SKRIPSI. Oleh : RIA MA RIFATUN NISA

ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO (KATA SERAPAN) PADA SISWA KELAS BAHASA DI MAN REJOSO JOMBANG SKRIPSI. Oleh : RIA MA RIFATUN NISA ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO (KATA SERAPAN) PADA SISWA KELAS BAHASA DI MAN REJOSO JOMBANG SKRIPSI Oleh : RIA MA RIFATUN NISA 105110201111023 PROGAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. 2.1 Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang dan Orang Indonesia Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang

Bab 2. Landasan Teori. 2.1 Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang dan Orang Indonesia Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang Bab 2 Landasan Teori 2.1 Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang dan Orang Indonesia 2.1.1 Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang Menurut Fujisawa (1981) dalam bukunya yang berjudul Zusetsu

Lebih terperinci

sosial pada masa Edo yang terdiri dari samurai ataushi ( 士 ), petani atau nō ( 農 ), buruh

sosial pada masa Edo yang terdiri dari samurai ataushi ( 士 ), petani atau nō ( 農 ), buruh 5 BAB 2 LANDASAN TEORI 2.1 Teori Moral Bushidō dalam Masyarakat Jepang Setiap orang pasti mempunyai moral yang dipegang untuk menjadi pedoman hidupnya. Moral telah diajarkan sejak manusia kecil, dan keluarga

Lebih terperinci

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 技能実習生手帳 Buku Technical Pegangan Intern Trainee Praktek Handbook Kerja インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 Kementerian Ministry Kesehatan, of Health, Biro Labour Pengembangan and Welfare Tenaga Kerja Human dan Kesejahteraan

Lebih terperinci

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI. di kutip maupun yang di rujuk telah saya nyatakan dengan benar. Nim :

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI. di kutip maupun yang di rujuk telah saya nyatakan dengan benar. Nim : HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI Skripsi ini adalah hasil karya penulis sendiri dan semua sumber baik yang di kutip maupun yang di rujuk telah saya nyatakan dengan benar Nama : Achmad Dian Nim : 2009110163

Lebih terperinci

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI OLEH: LAILA TURROHMAH

Lebih terperinci

Bab 1. Pendahuluan. hasrat, dan keinginan (Sutedi, 2003:2). Selain bahasa tentunya dalam, berkomunikasi

Bab 1. Pendahuluan. hasrat, dan keinginan (Sutedi, 2003:2). Selain bahasa tentunya dalam, berkomunikasi Bab 1 Pendahuluan 1.1 Latar Belakang Bahasa digunakan sebagai alat komunikasi untuk menyampaikan sesuatu ide, pikiran, hasrat, dan keinginan (Sutedi, 2003:2). Selain bahasa tentunya dalam, berkomunikasi

Lebih terperinci

PERGESERAN MAKNA GAIRAIGO DALAM BAHASA IKLAN MAJALAH Q TO JAPON VOLUME 13 TAHUN 2012 SKRIPSI OLEH: ENNIS FAUZIA

PERGESERAN MAKNA GAIRAIGO DALAM BAHASA IKLAN MAJALAH Q TO JAPON VOLUME 13 TAHUN 2012 SKRIPSI OLEH: ENNIS FAUZIA PERGESERAN MAKNA GAIRAIGO DALAM BAHASA IKLAN MAJALAH Q TO JAPON VOLUME 13 TAHUN 2012 SKRIPSI OLEH: ENNIS FAUZIA 105110201111014 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA

Lebih terperinci

ビナ ヌサンタラ大学日本語科三年生にみられる ~ てある と ~ ておく という動詞の使用能力の分析

ビナ ヌサンタラ大学日本語科三年生にみられる ~ てある と ~ ておく という動詞の使用能力の分析 ビナ ヌサンタラ大学日本語科三年生にみられる ~ てある と ~ ておく という動詞の使用能力の分析 エマラマアジザ 1000878012 ビナヌサンタラ大学 文学部日本語科 2011 Angket Kemampuan Penggunaan Hyougen ~te aru ~ てある dan ~te oku ~ ておく Sumber soal adalah Kiso Hyougen 50 to Sono

Lebih terperinci

PENERAPAN STUDENT CENTERED LEARNING PADA MATA KULIAH DOKKAI SEMESTER 5 Riri Hendriati Fakultas Sastra / Jurusan Sastra Jepang.

PENERAPAN STUDENT CENTERED LEARNING PADA MATA KULIAH DOKKAI SEMESTER 5 Riri Hendriati Fakultas Sastra / Jurusan Sastra Jepang. PENERAPAN STUDENT CENTERED LEARNING PADA MATA KULIAH DOKKAI SEMESTER 5 Riri Hendriati Fakultas Sastra / Jurusan Sastra Jepang Abstrak Fokus penelitian ini adalah penerapan metode pembelajaran yang berpusat

Lebih terperinci

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 技能実習生手帳 Buku Technical Pegangan Intern Trainee Praktek Handbook Kerja インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 Kementerian Ministry Kesehatan, of Health, Biro Labour Pengembangan and Welfare Tenaga Kerja Human dan Kesejahteraan

Lebih terperinci

PERILAKU AMAE PADA TOKOH-TOKOH DALAM NOVEL SHIOSAI KARYA MISHIMA YUKIO SKRIPSI

PERILAKU AMAE PADA TOKOH-TOKOH DALAM NOVEL SHIOSAI KARYA MISHIMA YUKIO SKRIPSI PERILAKU AMAE PADA TOKOH-TOKOH DALAM NOVEL SHIOSAI KARYA MISHIMA YUKIO SKRIPSI OLEH: SATRIO PRIBADI NIM 105110209111012 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS

Lebih terperinci

MEDIA PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG

MEDIA PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG MEDIA PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG Sugihartono, Drs.,M.A. media_pembelajaran@yahoo.co.jp Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang FPBS Universitas Pendidikan Indonesia Tujuan Perkuliahan 1. Mahasiswa memiliki

Lebih terperinci

METODE PENGAJARAN MENULIS Sudjianto (Universitas Pendidikan Indonesia)

METODE PENGAJARAN MENULIS Sudjianto (Universitas Pendidikan Indonesia) METODE PENGAJARAN MENULIS Sudjianto (Universitas Pendidikan Indonesia) A. Pengantar Keterampilan menulis merupakan keterampilan berbahasa yang sifatnya produktif, menghasilkan, memberi, atau menyampaikan.

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN BAHASA JEPANG DILIHAT DARI LATAR BELAKANG CARA PEMEROLEHAN BAHASANYA. Oleh: Juju Juangsih, M.Pd

ANALISIS KESALAHAN BAHASA JEPANG DILIHAT DARI LATAR BELAKANG CARA PEMEROLEHAN BAHASANYA. Oleh: Juju Juangsih, M.Pd ANALISIS KESALAHAN BAHASA JEPANG DILIHAT DARI LATAR BELAKANG CARA PEMEROLEHAN BAHASANYA Oleh: Juju Juangsih, M.Pd Abstraksi Penelitian ini menganalisis tentang kesalahan pembelajar bahasa Jepang dilihat

Lebih terperinci

LAMPIRAN Triarini Amelia, 2014

LAMPIRAN Triarini Amelia, 2014 LAMPIRAN Satuan Acara Perkuliahan (SAP) Mata Kuliah/Kode : Chukyu Sakubun I Bobot/Waktu : 2 SKS/100 menit Semester/Kelas : Genap/4C Pertemuan Ke- : 1 Hari : Selasa A. Tujuan Pembelajaran Umum Perkuliahan

Lebih terperinci

Dhiar Rachma Diyanthi, Melia Dewi Judiasri 1, Dianni Risda 2. Abstrak

Dhiar Rachma Diyanthi, Melia Dewi Judiasri 1, Dianni Risda 2. Abstrak Diyanthi, Judiasri, Risda, The Effectivity of Cooperative Learning EFEKTIVITAS METODE COOPERATIVE LEARNING TIPE INSIDE-OUTSIDE CIRCLE DALAM MENINGKATKAN KEMAMPUAN BERBICARA BAHASA JEPANG (PENELITIAN EKSPERIMEN

Lebih terperinci

KEMAMPUAN DALAM MENGGUNAKAN VERBA MEMAKAI PADA SISWA KELAS XI BAHASA SMA NEGERI 3 PROBOLINGGO TAHUN AJARAN 2013/2014 SKRIPSI

KEMAMPUAN DALAM MENGGUNAKAN VERBA MEMAKAI PADA SISWA KELAS XI BAHASA SMA NEGERI 3 PROBOLINGGO TAHUN AJARAN 2013/2014 SKRIPSI KEMAMPUAN DALAM MENGGUNAKAN VERBA MEMAKAI PADA SISWA KELAS XI BAHASA SMA NEGERI 3 PROBOLINGGO TAHUN AJARAN 2013/2014 SKRIPSI OLEH: RISKA FEBRIYANTI 105110207111008 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Pada bab ini akan menjelaskan teori-teori yang akan digunakan. Teori yang akan

Bab 2. Landasan Teori. Pada bab ini akan menjelaskan teori-teori yang akan digunakan. Teori yang akan Bab 2 Landasan Teori Pada bab ini akan menjelaskan teori-teori yang akan digunakan. Teori yang akan digunakan adalah konsep dalam bahasa Jepang, konsep kanji, teori pembentukkan kanji (rikusho) dan nikuzuki

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Dalam metode pengajaran, perlu diketahui konsep yang melatarbelakangi

Bab 2. Landasan Teori. Dalam metode pengajaran, perlu diketahui konsep yang melatarbelakangi Bab 2 Landasan Teori 2.1. Konsep Pengajaran Bahasa Asing Dalam metode pengajaran, perlu diketahui konsep yang melatarbelakangi pembentukan metode tersebut khususnya dalam pengajaran bahasa asing. Maeda.,

Lebih terperinci

LANDASAN TEORI. Menurut Niwa saburo (1998 : 2005/03/18 ) bahwa: とも や っけ って か. menurut gendai nihongo bunpo gaisetsu adalah sebagai berikut :

LANDASAN TEORI. Menurut Niwa saburo (1998 : 2005/03/18 ) bahwa: とも や っけ って か. menurut gendai nihongo bunpo gaisetsu adalah sebagai berikut : 7 BAB 2 LANDASAN TEORI 2.1. Teori shuujoshi Menurut Niwa saburo (1998 : 2005/03/18 ) bahwa: とも や っけ って か ぜ ぞ さ わ よ ね disebut sebagai shuujoshi. Yang dimaksud dengan shuujoshi menurut gendai nihongo bunpo

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Menurut Minami dalam Hinata ( 1990: 1 ), danwa dapat disebut juga discourse

Bab 2. Landasan Teori. Menurut Minami dalam Hinata ( 1990: 1 ), danwa dapat disebut juga discourse Bab 2 Landasan Teori 2.1. Teori Danwa ( 談話 ) Menurut Minami dalam Hinata ( 1990: 1 ), danwa dapat disebut juga discourse (wacana), teks atau bunshou (karangan). Danwa adalah ungkapan bahasa berupa suatu

Lebih terperinci

PENGGUNAAN MEDIA FOTO SEBAGAI ALTERNATIF PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGINGAT KOSAKATA NOMINA BAHASA JEPANG

PENGGUNAAN MEDIA FOTO SEBAGAI ALTERNATIF PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGINGAT KOSAKATA NOMINA BAHASA JEPANG 1. Drs. Hj. Sugihartono, M.A, Penulis Penanggung Jawab 1 Mauliyasari, Sugihartono, Risda, Utilization The Photos of Media PENGGUNAAN MEDIA FOTO SEBAGAI ALTERNATIF PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG UNTUK MENINGKATKAN

Lebih terperinci

技能実習生手帳 インドネシア語版 ( 公財 ) 国際研修協力機構

技能実習生手帳 インドネシア語版 ( 公財 ) 国際研修協力機構 技能実習生手帳 インドネシア語版 Buku Technical Pengangan Intern Trainee Praktek Handbook Kerja ( 公財 ) 国際研修協力機構 技能実習生手帳 ( インドネシア語版 ) Buku Pengangan Trainee Praktek Kerja 氏名 / Nama pemilik 所有者 / Nama pemilik 監理団体 / Organisasi

Lebih terperinci

日 本 から 出 国 される 外 国 人 の 皆 様 へ

日 本 から 出 国 される 外 国 人 の 皆 様 へ Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang Orang yang menjadi anggotaasuransi Kesejahteraan selama 6 (enam) bulan atau lebih dapat menerima Uang Lump Sum, akan tetapijika menerima Uang

Lebih terperinci

JEPANG ANGKATAN 2013 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI

JEPANG ANGKATAN 2013 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI PENGGUNAAN TSUMORI ( つもり ) DAN TO OMOIMASU ( と思います ) PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2013 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI OLEH : PUTRI EKA SARI NIM: 115110601111022 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN

Lebih terperinci

ABSTRAK JUDUL: PEMAKAIAN GAIRAIGO DALAM TEXT BACAAN BUKU. INTERMEDIATE JAPANESE, bahasa adalah alat komunikasi antar anggota

ABSTRAK JUDUL: PEMAKAIAN GAIRAIGO DALAM TEXT BACAAN BUKU. INTERMEDIATE JAPANESE, bahasa adalah alat komunikasi antar anggota ABSTRAK JUDUL: PEMAKAIAN GAIRAIGO DALAM TEXT BACAAN BUKU INTERMEDIATE JAPANESE, bahasa adalah alat komunikasi antar anggota masyarakat berupa simbol bunyi yang dihasilkan oleh alat ucap manusia. Selain

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Pendidikan dalam arti sempit dikemukakan oleh Cahyo (2013:17) sebagai

Bab 2. Landasan Teori. Pendidikan dalam arti sempit dikemukakan oleh Cahyo (2013:17) sebagai Bab 2 Landasan Teori 2.1 Konsep Pendidikan Pendidikan dalam arti sempit dikemukakan oleh Cahyo (2013:17) sebagai bantuan kepada anak didik terutama pada aspek moral atau budi pekerti. Sedangkan dalam aspek

Lebih terperinci

UPAYA MEMPERTAHANKAN BASIS EKONOMI OLEH KAUM KAPITALIS DALAM NOVEL KANI KOSEN KARYA KOBAYASHI TAKIJI SKRIPSI OLEH AHMAD JAMALUDIN

UPAYA MEMPERTAHANKAN BASIS EKONOMI OLEH KAUM KAPITALIS DALAM NOVEL KANI KOSEN KARYA KOBAYASHI TAKIJI SKRIPSI OLEH AHMAD JAMALUDIN UPAYA MEMPERTAHANKAN BASIS EKONOMI OLEH KAUM KAPITALIS DALAM NOVEL KANI KOSEN KARYA KOBAYASHI TAKIJI SKRIPSI OLEH AHMAD JAMALUDIN 0911120059 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS

Lebih terperinci

3. Dimasa mendatang, saya bermaksud menjadi pelukis terkenal. ~ つもりです. 4. Sekarang, pertandingan baseball dapat ditonton di televisi.

3. Dimasa mendatang, saya bermaksud menjadi pelukis terkenal. ~ つもりです. 4. Sekarang, pertandingan baseball dapat ditonton di televisi. Lampiran 1 Soal Pre Test Terjemahkan kedalam bahasa jepang! 1. Anda boleh mengambil foto. ~てもいいです 2. Mandi ofuro Sambil bernyanyi. ~ ながら 3. Dimasa mendatang, saya bermaksud menjadi pelukis terkenal. ~

Lebih terperinci

ABSTRAK. Kata Kunci : tindak tutur tidak langsung literal, perubahan fungsi kalimat, deklaratif, imperatif, interogatif

ABSTRAK. Kata Kunci : tindak tutur tidak langsung literal, perubahan fungsi kalimat, deklaratif, imperatif, interogatif ABSTRAK Skripsi ini berjudul Tindak Tutur Tidak Langsung Literal dalam Drama Ichi Rittoru no Namida karya Masanori Murakami. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui tindak tutur tidak langsung literalyang

Lebih terperinci

GAMBARAN KEHIDUPAN SAMURAI PASCA KERUNTUHAN PEMERINTAHAN SHOGUN DALAM FILM RUROUNI KENSHIN KARYA SUTRADARA OTOMO KEISHI SKRIPSI

GAMBARAN KEHIDUPAN SAMURAI PASCA KERUNTUHAN PEMERINTAHAN SHOGUN DALAM FILM RUROUNI KENSHIN KARYA SUTRADARA OTOMO KEISHI SKRIPSI GAMBARAN KEHIDUPAN SAMURAI PASCA KERUNTUHAN PEMERINTAHAN SHOGUN DALAM FILM RUROUNI KENSHIN KARYA SUTRADARA OTOMO KEISHI SKRIPSI OLEH HARINA TITISANTI 0911120117 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA

Lebih terperinci

ABSTRAK INDONESIA ANALISIS PSIKOLOGIS TOKOH UTAMA DALAM KOMIK YAMATO NADESHIKO SHICHI HENGE KARYA TOMOKO HAYAKAWA

ABSTRAK INDONESIA ANALISIS PSIKOLOGIS TOKOH UTAMA DALAM KOMIK YAMATO NADESHIKO SHICHI HENGE KARYA TOMOKO HAYAKAWA ABSTRAK INDONESIA ANALISIS PSIKOLOGIS TOKOH UTAMA DALAM KOMIK YAMATO NADESHIKO SHICHI HENGE KARYA TOMOKO HAYAKAWA Skripsi ini membahas masalah psikologis dari tokoh Nakahara Sunako. Tujuan penulisan skripsi

Lebih terperinci

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 技能実習生手帳 Buku Technical Pegangan Intern Trainee Praktek Handbook Kerja インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 Kementerian Ministry Kesehatan, of Health, Biro Labour Pengembangan and Welfare Tenaga Kerja Human dan Kesejahteraan

Lebih terperinci

PEMBENTUKAN IDENTITAS ANAK MUDA PADA TOKOH KOYUKI DALAM FILM BECK KARYA SHIORI KUTSUNA SKRIPSI. Oleh ALFA RODHY E.S NIM

PEMBENTUKAN IDENTITAS ANAK MUDA PADA TOKOH KOYUKI DALAM FILM BECK KARYA SHIORI KUTSUNA SKRIPSI. Oleh ALFA RODHY E.S NIM PEMBENTUKAN IDENTITAS ANAK MUDA PADA TOKOH KOYUKI DALAM FILM BECK KARYA SHIORI KUTSUNA SKRIPSI Oleh ALFA RODHY E.S NIM 0911120061 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA

Lebih terperinci

KATA PENGANTAR. Esa, karena berkat rahmat dan anugerah-nya, penulisan skripsi yang berjudul

KATA PENGANTAR. Esa, karena berkat rahmat dan anugerah-nya, penulisan skripsi yang berjudul KATA PENGANTAR Pertama-tama puji syukur penulis panjatkan kehadirat Tuhan Yang Maha Esa, karena berkat rahmat dan anugerah-nya, penulisan skripsi yang berjudul Pengaruh Pola Asuh Ibu Terhadap Perkembangan

Lebih terperinci

DIALEK OKAYAMA YANG TERDAPAT DALAM NOVEL BOKKE, KYOUTE KARYA SHIMAKO IWAI SKRIPSI OLEH ELFI RAHMA

DIALEK OKAYAMA YANG TERDAPAT DALAM NOVEL BOKKE, KYOUTE KARYA SHIMAKO IWAI SKRIPSI OLEH ELFI RAHMA DIALEK OKAYAMA YANG TERDAPAT DALAM NOVEL BOKKE, KYOUTE KARYA SHIMAKO IWAI SKRIPSI OLEH ELFI RAHMA 0911120097 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS BRAWIJAYA

Lebih terperinci

MAKNA LAGU HIMAWARI KARYA KAWASAKI FUTOSHI DAN AKIMOTO YASUSHI

MAKNA LAGU HIMAWARI KARYA KAWASAKI FUTOSHI DAN AKIMOTO YASUSHI SKRIPSI MAKNA LAGU HIMAWARI KARYA KAWASAKI FUTOSHI DAN AKIMOTO YASUSHI PUTU TRISNA WINDASARI 1101705037 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS SASTRA DAN BUDAYA UNIVERSITAS UDAYANA DENPASAR 2016 i KATA PENGANTAR

Lebih terperinci

KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BANTU RASHII DAN MITAI PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI

KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BANTU RASHII DAN MITAI PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BANTU RASHII DAN MITAI PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI OLEH: APRILYA RENI VERDIANTI 115110600111016 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS

Lebih terperinci

ABSTRAK. Kata kunci : fukugougo, kruna satma, kontrastif. viii

ABSTRAK. Kata kunci : fukugougo, kruna satma, kontrastif. viii ABSTRAK Penelitian ini berjudul Kontrastivitas Kata Majemuk Bahasa Jepang dan Bahasa Bali. Penelitian ini mengkaji tentang hubungan antarunsur dan makna kata majemuk bahasa Jepang dan bahasa Bali serta

Lebih terperinci

PERANAN 3R (REUSE, REDUCE, RECYCLE) DALAM MENCIPTAKAN MASYARAKAT YANG BERWAWASAN DAUR ULANG DI JEPANG

PERANAN 3R (REUSE, REDUCE, RECYCLE) DALAM MENCIPTAKAN MASYARAKAT YANG BERWAWASAN DAUR ULANG DI JEPANG PERANAN 3R (REUSE, REDUCE, RECYCLE) DALAM MENCIPTAKAN MASYARAKAT YANG BERWAWASAN DAUR ULANG DI JEPANG SKRIPSI KARINA MUTIARA 2014110907 JURUSAN SASTRA JEPANG FAKULTAS SASTRA UNIVERSITAS DARMA PERSADA 2016

Lebih terperinci

KESALAHAN PENGGUNAAN I-KEIYOUSHI DAN NA- KEIYOUSHI PADA MAHASISWA ANGKATAN 2013 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI.

KESALAHAN PENGGUNAAN I-KEIYOUSHI DAN NA- KEIYOUSHI PADA MAHASISWA ANGKATAN 2013 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI. KESALAHAN PENGGUNAAN I-KEIYOUSHI DAN NA- KEIYOUSHI PADA MAHASISWA ANGKATAN 2013 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI Oleh: PUNGKI APRIYANDI NIM 0911120157 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG

Lebih terperinci

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Cikarang, 05 Maret 2015 No. 004/SM/IV/2015 Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Dengan hormat, Bersama

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau

Bab 2. Landasan Teori. Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi 品詞 Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau シンタクス. Sutedi (2003: 61), berpendapat bahwa sintaksis adalah cabang linguistik yang mengkaji

Lebih terperinci