KAJIAN TERJEMAHAN UNGKAPAN BUDAYA DALAM KISAH SENGSARA YESUS KRISTUS PADA ALKITAB DUA BAHASA YANG BERJUDUL ALKITAB KABAR BAIK GOOD NEWS TESIS
|
|
- Sugiarto Hermawan
- 6 tahun lalu
- Tontonan:
Transkripsi
1 KAJIAN TERJEMAHAN UNGKAPAN BUDAYA DALAM KISAH SENGSARA YESUS KRISTUS PADA ALKITAB DUA BAHASA YANG BERJUDUL ALKITAB KABAR BAIK GOOD NEWS TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan dalam Mencapai Derajat Magister Program Studi Linguistik Minat Utama Linguistik Penerjemahan Oleh: Maida Turnip NIM. S PROGRAM STUDI S2 LINGUISTIK MINAT UTAMA PENERJEMAHAN PROGRAM PASCA SARJANA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2016
2
3
4 MOTTO Tiada bahasa yang dapat menyentuh hati pribadi jikalau tanpa menggunakan ungkapan miserando atque eligendo
5
6 ABSTRAK Maida Turnip. S KAJIAN TERJEMAHAN UNGKAPAN BUDAYA DALAM KISAH SENGSARA YESUS KRISTUS PADA ALKITAB DUA BAHASA YANG BERJUDUL ALKITAB KABAR BAIK GOOD NEWS. Komisi Pembimbing I Prof. Drs. M.R. Nababan, M.Ed. M.A, Ph.D. Komisi Pembimbing II Dra. Diah Kristina, M.A, Ph.D. ( Tesis Pascasarjana Program Linguistik, Minat Utama Penerjemahan. Universitas Sebelas Maret Surakarta). Kata kunci: penerjemahan dan budaya terjemahan ungkapan budaya, klasifikasi ungkapan budaya. Tujuan: Penelitian ini bertujuan untuk menemukan dan mengklasifikasi ungkapan budaya dalam Kisah Sengsara Yesus Kristus, mengkaji tehnik penerjemahan yang digunakan, dan menunjukkan kualitas penerjemahan, kaitannya dengan tehnik penerjemahan yang digunakan. Metode: Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif terpancang. Jenis data obyektif yang digunakan adalah dokumen berupa Alkitab dua Bahasa yaitu Kisah Sengsara Yesus Kristus. Jenis data afektif adalah informan yang menguasai bidang terjemahan untuk mengetahui keakuratan dan keberterimaan terjemahan ungkapan budaya dalam Alkitab Dua Bahasa. Tehnik cuplikan yang digunakan adalah tehnik purposive sampling. Tehnik Pengumpulan data dengan mengkaji dokumen dan wawancara. Hasil Penelitian: Hasil analisis menunjukkan bahwa dalam Alkitab Dua Bahasa yang berjudul Alkitab Kabar Baik Good News terdapat 84 ungkapan budaya. Ungkapan budaya tersebut diklassifikasi berdasarkan klassifikasi budaya Koentjaraningrat yaitu Bahasa, system pengetahuan, organisasi sosial, system peralatan hidup dan tehnologi, system mata pencaharian hidup, system religi, dan kesenian. Hasil lengkap klasifikasi budaya tersebut adalah sebagai berikut: Bahasa 27 data (32,1%), system pengetahuan 1 data (1,1%), organisasi sosial 11 data (13, 1%), system peralatan hidup dan tehnologi 12 data (14,3%), system mata pencaharian hidup 4 data (5%), system religi 28 data (33,3%), dan kesenian 1 data (1,1%). Dari kajian yang dilakukan terhadap tehnik terjemahan, terindintifikasi tehnik yang digunakan dalam menerjemahkan ungkapan budaya adalah sebagai berikut: padanan lazim 27 data (32%), pinjaman alamiah 22 data (26%), peminjaman murni 5 data (5,%), reduksi 1 data (1%), partikularisasi 6 data (6,0&), modulasi 6 data (6,0%), generalisasi 8 data (8,0%), penambahan sebanyak 2 data (2,0%), deskripsi 2 data (2,0%), adaptasi 3 data (3,0%), dan variasi 2 data (2,0%). Dalam menerjemahkan ungkapan budaya, penerjemah lebih banyak menggunakan kesepadanan lazim karena antara bentuk asli ungkapan bsu dengan ungkapan bsa sudah lazim berterima.
7 ABSTRACK Maida Turnip Saragi. S The study of cultural expression translate in two languages Bible as Good news. First admission of Supervision Prof. Drs. M.R. Nababan, M.Ed. M.A, Ph.D. Second Admission of Supervision Dra. Diah Kristina, M.A, Ph.D. (Thesis. Postgraduate Program in Linguistic, Mayoring in Translation Studies, Sebelas Maret University of Surakarta). Keyword: translate, cultural expression, classification of cultural expression. Objectives: This research is aimed to find and classify cultural expression in the bible entitle Good News Bible, study translate and culture expression translate. Methods: This is a descriptive research with single embedded case. The objective data are document namely original book story of Kisah Sengsara Yesus Kristus and translate Good News Bible. The affective data are informen who master translation to know the accuracy and acceptability of cultural expression translation, and readers to know the readability of the translation. This research uses purposive sampling technique. Data collecting technique used in this research are document and interview. Result: The analysis shows that there are 84 cultural expressions in Good News Bible. Those cultural expressions a knowledge system, social organization, life equipment and technologi system, life occupation system, religion, and art. The results are: language 27 data (32,1%), knowledge system 1 data (1,1%), cocial organitation 11 data (13,1%), life eguipment and technologi system 12 data (14,3%), life 0ccupation system 4 data (5%), religion 28 data (33,3%), and art 1 data (1,1&). From the study of translation technique, the techniques used in translating cultural expressions are: established equivalent 27 data (32%), naturalized borrowing 22 data (26%), pure borrowing 5 data (5,0%), reduction 1 data (1,0&), particularization 6 data (6,0&), modulation 6 data (6,0%), generalization 8 data (8,0%), addition 2 data (2,0%), adaption 3 data (3,0%), description 2 data (2,0%), and variation 2 data (2,0%). In translating cultural expression,translator mostly uses established equivalent because the original facedes prase bsu with the prase bsa is acceptability.
8 KATA PENGANTAR Penelitian ini dilakukan untuk memenuhi sebagai persyaratan dalam mencapai derajat Magister Program Study Linguistik. Jadi tujuan penelitian ini adalah untuk menemukan dan mengklassifikasi ungkapan budaya dalam Kisah Sengsara Ysus Kristus pada Alkitab Dua Bahasa yang berjudul Alkitab Kabar Baik Good News. Injil Markus terdiri dari empat bagian. Bagian I memuat persiapan karya Yesus. Bagian ii memuat karya-karya Yesus di Galilea. Bagian III memuat perjalanan Yesus Ke Yerusalem. Dan bagian IV memuat akhir hidup Yesus di Yerusalem yang dinamakan penulis Kisah Sengara Yesus Kristus seperti judul penelitian ini misalnya Kajian Terjemahan Ungkapan Budaya Dalam Kisah Sengsara Yesus Kristus Pada Alkitab Dua Bahasa Yang bukunya berjudul Alkitab Kabar Baik Good News. Terbitan Lembaga Alkitab Indonesia Kami menyadari bahwa penelitian ini dapat diselesaikan berkat dukungan dan bantuan dari berbagai pihak. Oleh karena itu, kami berterima kasih kepada semua pihak yang secara langsung maupun tidak langsung yang telah memberikan kontribusinya dalam menyelesaikan penelitian ini. Secara khusus pada kesempatan ini kami menyampaikan terima kasih kepada Prof. Nababan sebagai Kepala Program Studi S2 Linguistik sekaligus pembimbing I dan Dra. Diah Kristina, M.A, Ph.D sebagai pembimbingii dalam menyelesaikan tesis ini.
9 DAFTAR ISI HALAMAN SAMPUL HALAMAN PENGESAHAN DAFTAR ISI KATA PENGANTAR ABSTRAK ABSTRACK BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang. 1 B C. 5 D. Pembatasan... 6 E... 6 BAB II KAJIAN TEORI DAN KERANGKA PIKIR A B. 8 C D E F G H BAB III METODOLOGI PENELITIAN A B. F.. 21 C
10 D Teknik Simak Ca Fokus Group.. 25 E F G. Teknik Analisis H. 28 BAB IV TEMUAN PENELITIAN DAN PEMBAHASAN A. Temuan Data Penelitian Teknik Penerjemahan Contoh kalimat yang mengandung ungkapan budaya dan diterjemahkan Daftar 22 data ungkapan budaya yang diterjemahkan dengan teknik Peminjaman alamiah Kesepadanan Lazim (Established Equivalent Partikularisasi (Particularization) Generalisasi(Generalization
11 2.8 Adaptasi (Adaptation Penambahan (Addition Terje Klasifikasi Ungkapan BAB V SIMPULAN DAN SARAN A B. Saran
12 LAMPIRAN Gambar 1. Proses Penerjemahan Nida 26 Gamabar 3.2. Triangulasi Metode Gambar 4. Model analisis isi menurut Spradley
TEKNIK PENERJEMAHAN METAFORA, SIMILE, DAN PERSONIFIKASI DALAM NOVEL THE KITE RUNNER DAN DAMPAKNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN TESIS
1 TEKNIK PENERJEMAHAN METAFORA, SIMILE, DAN PERSONIFIKASI DALAM NOVEL THE KITE RUNNER DAN DAMPAKNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN TESIS Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister
Lebih terperinciTERJEMAHANNYA DALAM SUBTITLE FILM KUNGFU PANDA I
ANALISIS IMPERATIVE SENTENCES DAN KUALITAS TERJEMAHANNYA DALAM SUBTITLE FILM KUNGFU PANDA I TESIS Disusun untuk memenuhi sebagian persyaratan mencapai derajat Magister Program Studi Linguistik Penerjemahan
Lebih terperinciPERBANDINGAN TERJEMAHAN KALIMAT YANG MENGANDUNG TUTURAN BERJANJI DALAM DUA VERSI TERJEMAHAN NOVEL A FAREWELL TO ARMS KARYA ERNEST HEMINGWAY TESIS
PERBANDINGAN TERJEMAHAN KALIMAT YANG MENGANDUNG TUTURAN BERJANJI DALAM DUA VERSI TERJEMAHAN NOVEL A FAREWELL TO ARMS KARYA ERNEST HEMINGWAY TESIS Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat
Lebih terperinciKAJIAN TERJEMAHAN STRUKTUR DAN POLA PENGEMBANGAN TEMA PADA ARTIKEL FLEEING TERROR, FINDING REFUGE KE DALAM BAHASA INDONESIA TESIS
KAJIAN TERJEMAHAN STRUKTUR DAN POLA PENGEMBANGAN TEMA PADA ARTIKEL FLEEING TERROR, FINDING REFUGE KE DALAM BAHASA INDONESIA TESIS Disusun untuk memenuhi sebagian persyaratan mencapai derajat Magister Program
Lebih terperinciANALISIS TERJEMAHAN REPORTING VERB DALAM BUKU CERITA ANAK THE GUM TREE VALLEY STORIES DAN KUALITAS TERJEMAHANNYA TESIS
ANALISIS TERJEMAHAN REPORTING VERB DALAM BUKU CERITA ANAK THE GUM TREE VALLEY STORIES DAN KUALITAS TERJEMAHANNYA TESIS Disusun Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi
Lebih terperinciANALISIS TERJEMAHAN SIMILE DALAM NOVEL ANGELS & DEMONS KE DALAM MALAIKAT & IBLIS (Pendekatan Stilistika) TESIS
ANALISIS TERJEMAHAN SIMILE DALAM NOVEL ANGELS & DEMONS KE DALAM MALAIKAT & IBLIS (Pendekatan Stilistika) TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi Linguistik Minat
Lebih terperinciPERGESERAN TERJEMAHAN PEMARKAH KOHESI SUBSTITUSI DAN ELIPSIS DALAM NOVEL SISTERS KARYA DANIELLE STEEL DAN TERJEMAHANNYA KE BAHASA INDONESIA
PERGESERAN TERJEMAHAN PEMARKAH KOHESI SUBSTITUSI DAN ELIPSIS DALAM NOVEL SISTERS KARYA DANIELLE STEEL DAN TERJEMAHANNYA KE BAHASA INDONESIA TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister
Lebih terperinciANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN ISTILAH TABU DALAM FILM BERJUDUL THE HURT LOCKER DAN PENGARUHNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN
ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN ISTILAH TABU DALAM FILM BERJUDUL THE HURT LOCKER DAN PENGARUHNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Jenjang Magister Program Studi
Lebih terperinciTesis. Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister pada Program Studi Linguistik Minat Utama Linguistik Penerjemahan
ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN MAJAS HIPERBOLA DALAM NOVEL THE LORD OF THE RINGS: THE TWO TOWERS DAN DAMPAKNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN (Kajian Terjemahan dengan Pendekatan Stilistika) Tesis Disusun
Lebih terperinciTERJEMAHAN ISTILAH BUDAYA PADA NOVEL THE GOOD EARTH DALAM BAHASA INDONESIA TESIS. Oleh MERRY NOVITA /LNG
TERJEMAHAN ISTILAH BUDAYA PADA NOVEL THE GOOD EARTH DALAM BAHASA INDONESIA TESIS Oleh MERRY NOVITA 137009030/LNG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2016 TERJEMAHAN ISTILAH BUDAYA PADA
Lebih terperinciANALISIS PERGESERAN BENTUK DAN MAKNA TERJEMAHAN KALIMAT DALAM TEKS DESKRIPSI, REKON DAN EKSPOSISI PADA SITUS MEDIA ONLINE BBC
ANALISIS PERGESERAN BENTUK DAN MAKNA TERJEMAHAN KALIMAT DALAM TEKS DESKRIPSI, REKON DAN EKSPOSISI PADA SITUS MEDIA ONLINE BBC (Kajian Terjemahan dengan Pendekatan Systemic Functional Linguistics) TESIS
Lebih terperinciANALISIS TERJEMAHAN TINDAK TUTUR ILOKUSI KALIMAT TANYA PADA KOMIK LAND OF BLACK GOLD DAN NEGERI EMAS HITAM
ANALISIS TERJEMAHAN TINDAK TUTUR ILOKUSI KALIMAT TANYA PADA KOMIK LAND OF BLACK GOLD DAN NEGERI EMAS HITAM (Kajian Terjemahan dengan Pendekatan Pragmatik) TESIS Disusun untuk memenuhi sebagian persyaratan
Lebih terperinciAnalisis Teknik dan Kualitas Terjemahan Istilah Budaya Dalam Film Percy Jackson And The Olympians The Lightning Thief.
Analisis Teknik dan Kualitas Terjemahan Istilah Budaya Dalam Film Percy Jackson And The Olympians The Lightning Thief. TESIS Di susun untuk memenuhi sebagian persyaratan mencapai derajat Magister Program
Lebih terperinciTEKNIK PENERJEMAHAN DAN TINGKAT KEWAJARAN TINDAK TUTUR KELUHAN DALAM FILM A MAN APART TAYANGAN TELEVISI DAN CD TESIS IDAWATI SITUMORANG /LNG
TEKNIK PENERJEMAHAN DAN TINGKAT KEWAJARAN TINDAK TUTUR KELUHAN DALAM FILM A MAN APART TAYANGAN TELEVISI DAN CD TESIS Oleh IDAWATI SITUMORANG 127009036/LNG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
Lebih terperinciANALISIS EKSPLISITASI MANASUKA DALAM BUKU DONGENG TERJEMAHAN BERJUDUL KISAH-KISAH PENGANTAR TIDUR PUTRI
ANALISIS EKSPLISITASI MANASUKA DALAM BUKU DONGENG TERJEMAHAN BERJUDUL KISAH-KISAH PENGANTAR TIDUR PUTRI DISNEY DAN DAMPAKNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN TESIS Disusun Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan
Lebih terperinciTEKNIK PENERJEMAHAN BSu BSa
TEKNIK PENERJEMAHAN Teknik penerjemahan ialah cara yang digunakan untuk mengalihkan pesan dari ke, diterapkan pada tataran kata, frasa, klausa maupun kalimat. Menurut Molina dan Albir (2002), teknik penerjemahan
Lebih terperinciANALISIS TUTURAN TOKOH TINKER BELL DALAM FILM TINKER BELL AND THE LOST TREASURE DAN TERJEMAHANNYA DALAM BAHASA INDONESIA
ANALISIS TUTURAN TOKOH TINKER BELL DALAM FILM TINKER BELL AND THE LOST TREASURE DAN TERJEMAHANNYA DALAM BAHASA INDONESIA TESIS Disusun Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Mencapai Derajat Magister
Lebih terperinciTEKNIK PENERJEMAHAN DAN TINGKAT KEWAJARAN BUKU BIOLOGY FOR JUNIOR HIGH SCHOOL BILINGUAL: BAHASA INGGRIS INDONESIA TESIS. Oleh
TEKNIK PENERJEMAHAN DAN TINGKAT KEWAJARAN BUKU BIOLOGY FOR JUNIOR HIGH SCHOOL BILINGUAL: BAHASA INGGRIS INDONESIA TESIS Oleh NASIR BINTANG 127009030/LNG 117009008/LN TESIS FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS
Lebih terperinciANALISIS TEKNIK, METODE, DAN IDEOLOGI PENERJEMAHAN DALAM SUBTITLE FILM JANE EYRE VERSI SERIAL TV BBC TESIS
digilib.uns.ac.id ANALISIS TEKNIK, METODE, DAN IDEOLOGI PENERJEMAHAN DALAM SUBTITLE FILM JANE EYRE VERSI SERIAL TV BBC TESIS Untuk Memenuhi sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi
Lebih terperinciANALISIS TERJEMAHAN KLAUSA KOMPLEKS DALAM CERITA PENDEK THE SNOW OF KILIMANJARO DAN DAMPAKNYA PADA KUALITAS TERJEMAHAN TESIS
ANALISIS TERJEMAHAN KLAUSA KOMPLEKS DALAM CERITA PENDEK THE SNOW OF KILIMANJARO DAN DAMPAKNYA PADA KUALITAS TERJEMAHAN TESIS Disusun Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program
Lebih terperinciperp r usta st kaa ka n.u. ns.a s. c.id i dig i i g liilb i.uns.ac.id i co c mm m i m ti to t u s u er s ii
ii iii PERNYATAAN KEASLIAN DAN PERSYARATAN PUBLIKASI Saya, Nahoras Bona Simarmata, dengan sebenar-benarnya menyatakan bahwa: 1. tesis dengan judul ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN DAN KUALITAS TERJEMAHAN ISTILAH-ISTILAH
Lebih terperinciKAJIAN TERJEMAHAN NOVEL HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS VERSI BUKU DAN VERSI INTERNET (Penjelasan Istilah Khusus) TESIS
digilib.uns.ac.id 1 KAJIAN TERJEMAHAN NOVEL HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS VERSI BUKU DAN VERSI INTERNET (Penjelasan Istilah Khusus) TESIS Disusun Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Menerjemahkan suatu teks bahasa sumber (Bsu) ke dalam teks bahasa sasaran (Bsa) merupakan tugas yang cukup rumit dan tidak mudah karena penerjemah harus mampu menghasilkan
Lebih terperinciANALISIS TERJEMAHAN EUFEMISME ORGAN DAN AKTIFITAS SEKSUAL DALAM NOVEL FIFTY SHADES OF GREY
ANALISIS TERJEMAHAN EUFEMISME ORGAN DAN AKTIFITAS SEKSUAL DALAM NOVEL FIFTY SHADES OF GREY Desi Zauhana Arifin, Djatmika, Tri Wiratno Magister Linguistik Penerjemahan Program PASCASARJANA UNS dezauhana@gmail.com
Lebih terperinciLOSS DAN GAIN PADA TERJEMAHAN BUKU HUKUM THE CONCEPT OF LAW KARYA H. L. A HART KE DALAM VERSI BAHASA INDONESIA KONSEP HUKUM
LOSS DAN GAIN PADA TERJEMAHAN BUKU HUKUM THE CONCEPT OF LAW KARYA H. L. A HART KE DALAM VERSI BAHASA INDONESIA KONSEP HUKUM TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi
Lebih terperinciperpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id commit to user i
Yang bertanda tangan di bawah ini, saya: Nama : Umi Dwi Lestari PERNYATAAN NIM : S131108011 Menyatakan dengan sesungguhnya bahwa tesis dengan judul Analisis Terjemahan Hubungan Konjungtif (HK): Bentuk
Lebih terperinciANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN ADAPTASI DAN VARIASI PADA SUBTITLE FILM BATMAN VERSI BAHASA JAWA MATARAMAN
ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN ADAPTASI DAN VARIASI PADA SUBTITLE FILM BATMAN VERSI BAHASA JAWA MATARAMAN (Sebuah Pendekatan Sosiolinguistik) TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister
Lebih terperinciPROGRAM STUDI LINGUISTIK MINAT UTAMA PENERJEMAHAN PROGRAM PASCASARJANA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2014 commit to user
ANALISIS TEKNIK DAN KUALITAS TERJEMAHAN TINDAK TUTUR EKSPRESIF DALAM NOVEL STEALING HOME (HATI YANG TERENGGUT) KARYA SHERRYL WOODS (Sebuah Kajian Terjemahan dengan Pendekatan Pragmatik) TESIS Untuk Memenuhi
Lebih terperinciKALIMAT TRANSFORMASI SEMATAN PADA TEKS TERJEMAHAN AL-QURAN YANG MENGANDUNG ETIKA BERBAHASA TESIS
KALIMAT TRANSFORMASI SEMATAN PADA TEKS TERJEMAHAN AL-QURAN YANG MENGANDUNG ETIKA BERBAHASA TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Mencapai Derajat Magister Pendidikan Disusun Oleh: SHOFIYUDDIN
Lebih terperinciTERJEMAHAN TEKS IKLAN PRODUK KECANTIKAN DAN PERAWATAN TUBUH BERBAHASA INGGRIS DI MAJALAH WANITA KE DALAM BAHASA INDONESIA
TERJEMAHAN TEKS IKLAN PRODUK KECANTIKAN DAN PERAWATAN TUBUH BERBAHASA INGGRIS DI MAJALAH WANITA KE DALAM BAHASA INDONESIA (Kajian Ideologi, Metode, Teknik Penerjemahan, dan Kualitasnya) TESIS Untuk memenuhi
Lebih terperinciMOTTO. - David McCullough Jr.
i ii iii MOTTO Climb mountains not to plant your flag, but to embrace the challenge, enjoy the air and behold the view.climb it so you can see the world, not so the world can see you - David McCullough
Lebih terperinciBAB III METODOLOGI PENELITIAN. Penelitian ini merupakan penelitian penerjemahan yang bersifat deskriptif-kualitatif
BAB III METODOLOGI PENELITIAN A. Jenis Penelitian Penelitian ini merupakan penelitian penerjemahan yang bersifat deskriptif-kualitatif dengan studi kasus terpancang. Penelitian ini disebut penelitian kualitatif
Lebih terperinciTESIS. Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi Linguistik Minat Utama Linguistik Penerjemahan
ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN DAN KUALITAS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MENGANDUNG UNGKAPAN SATIRE DALAM NOVEL THE 100-YEAR-OLD MAN WHO CLIMBED OUT OF THE WINDOW AND DISSAPEARED TESIS Disusun untuk Memenuhi
Lebih terperinciANALISIS PERBANDINGAN TEKNIK PENERJEMAHAN ISTILAH
TransLing Journal: Translation and Linguistics Vol 1, No 1 (January 2016) pp 1-13 http://jurnal.pasca.uns.ac.id ANALISIS PERBANDINGAN TEKNIK PENERJEMAHAN ISTILAH ILMIAH PADA TERJEMAHAN YANG DIHASILKAN
Lebih terperinciUNIVERSITAS INDONESIA. Terjemahan Beranotasi Buku Just Tell Me What to Say ke Bahasa Indonesia TESIS IKA KARTIKA AMILIA NPM
UNIVERSITAS INDONESIA Terjemahan Beranotasi Buku Just Tell Me What to Say ke Bahasa Indonesia TESIS IKA KARTIKA AMILIA NPM 0706182192 FAKULTAS ILMU PENGETAHUAN BUDAYA PROGRAM STUDI LINGUISTIK DEPOK JULI
Lebih terperinciTESIS. Disusun untuk memenuhi sebagian persyaratan mencapai derajat Magister Program Studi Pendidikan Bahasa Indonesia
PENINGKATAN KEMAMPUAN MENULIS TEKS HASIL OBSERVASI PADA SISWA KELAS VII-C DENGAN MENERAPKAN MODEL PEMBELAJARAN GROUP INVESTIGATION DI SMP NEGERI 1 REMBANG PURBALINGGA TESIS Disusun untuk memenuhi sebagian
Lebih terperinciPROGRAM PASCASARJANA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA
ANALISIS STRATEGI KESANTUNAN TINDAK TUTUR PERMINTAAN (REQUEST) DALAM NOVEL BREAKING DAWN DAN TERJEMAHANNYA AWAL YANG BARU (Kajian Terjemahan Dengan Pendekatan Teori Pragmatik) TESIS Disusun Untuk Memenuhi
Lebih terperinciSeptianingrum Kartika Nugraha Universitas Sebelas Maret Surakarta
KAJIAN TERJEMAHAN KALIMAT YANG MEREPRESENTASIKAN TUTURAN PELANGGARAN MAKSIM PADA SUBTITLE FILM THE QUEEN (KAJIAN TERJEMAHAN DENGAN PENDEKATAN PRAGMATIK) Septianingrum Kartika Nugraha Universitas Sebelas
Lebih terperinciLOSS DAN GAIN PADA TERJEMAHAN BUKU HUKUM THE CONCEPT OF LAW KARYA H. L. A HART KE DALAM VERSI BAHASA INDONESIA KONSEP HUKUM
LOSS DAN GAIN PADA TERJEMAHAN BUKU HUKUM THE CONCEPT OF LAW KARYA H. L. A HART KE DALAM VERSI BAHASA INDONESIA KONSEP HUKUM TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi
Lebih terperinciLAPORAN PENELITIAN FUNDAMENTAL STRATEGI PENERJEMAHAN ISTILAH-ISTILAH BUDAYA POLITIK DALAM BUKU TEKS CIVIC CULTURE DAN TERJEMAHANNYA BUDAYA POLITIK
Bidang Ilmu: 613/Humaniora LAPORAN PENELITIAN FUNDAMENTAL STRATEGI PENERJEMAHAN ISTILAH-ISTILAH BUDAYA POLITIK DALAM BUKU TEKS CIVIC CULTURE DAN TERJEMAHANNYA BUDAYA POLITIK Drs. Zainal Arifin, M.Hum.
Lebih terperinciTANGGAPAN MAHASISWA DI KOTA SURAKARTA TERHADAP PENGINDONESIAN ISTILAH ASING BIDANG PERKOMPUTERAN (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)
TANGGAPAN MAHASISWA DI KOTA SURAKARTA TERHADAP PENGINDONESIAN ISTILAH ASING BIDANG PERKOMPUTERAN (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK) TESIS Guna Memenuhi Sebagian Persyaratan untuk Mencapai Derajat Magister oleh:
Lebih terperinciANALISIS STRUKTUR TEKS DAN KOHESI DONGENG ANAK BERBAHASA INGGRIS DREAMLETS KARYA ARLEEN A. DAN EorG
ANALISIS STRUKTUR TEKS DAN KOHESI DONGENG ANAK BERBAHASA INGGRIS DREAMLETS KARYA ARLEEN A. DAN EorG TESIS Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi Linguistik
Lebih terperinciSKRIPSI. Oleh: SRI LESTARI K
ANALISIS UNSUR INTRINSIK DAN EKSTRINSIK PADA KUMPULAN CERPEN PILIHAN KOMPAS 2014 SERTA RELEVANSINYA SEBAGAI MATERI PEMBELAJARAN SASTRA DI SEKOLAH MENENGAH ATAS SKRIPSI Oleh: SRI LESTARI K1212066 FAKULTAS
Lebih terperinciTERJEMAHAN ISTILAH BUDAYA DALAM NOVEL NEGERI 5 MENARA KE DALAM BAHASA INGGRIS THE LAND OF FIVE TOWERS TESIS. Oleh APRAISMAN NDRURU /LNG
TERJEMAHAN ISTILAH BUDAYA DALAM NOVEL NEGERI 5 MENARA KE DALAM BAHASA INGGRIS THE LAND OF FIVE TOWERS TESIS Oleh APRAISMAN NDRURU 117009032/LNG SEKOLAH PASCASARJANA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2013
Lebih terperinciBAB II LANDASAN TEORI. A. Bahasa Mandarin
BAB II LANDASAN TEORI A. Bahasa Mandarin 1. Definisi Bahasa Mandarin Bahasa mandarin merupakan salah satu bahasa yang paling sering bei digunakan di dunia ini. Dalam pengertian luas, Mandarin berarti 北
Lebih terperinciIMPLEMENTASI KURIKULUM 2013 PADA MATA PELAJARAN SENI BUDAYA KELAS XI SMA NEGERI 2 SURAKARTA TAHUN AJARAN 2014/2015
IMPLEMENTASI KURIKULUM 2013 PADA MATA PELAJARAN SENI BUDAYA KELAS XI SMA NEGERI 2 SURAKARTA TAHUN AJARAN 2014/2015 SKRIPSI OLEH : INTAN KUSUMA WARDANI K3211032 FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS
Lebih terperinciANALISIS KESULITAN GURU BERSERTIFIKASI DALAM PENULISAN KARYA ILMIAH (Studi Kasus pada Guru-Guru Bersertifikasi di SMK Sakti Gemolong)
ANALISIS KESULITAN GURU BERSERTIFIKASI DALAM PENULISAN KARYA ILMIAH (Studi Kasus pada Guru-Guru Bersertifikasi di SMK Sakti Gemolong) TESIS Diajukan kepada Program Studi Administrasi Pendidikan Program
Lebih terperinciUPAYA PENINGKATAN KEMAMPUAN MEMBACA CERITA MELALUI MEDIA ANIMASI BAGI SISWA KELAS VI SDLB C SWADAYA SEMARANG TAHUN 2013
UPAYA PENINGKATAN KEMAMPUAN MEMBACA CERITA MELALUI MEDIA ANIMASI BAGI SISWA KELAS VI SDLB C SWADAYA SEMARANG TAHUN 2013 SKRIPSI oleh: SUNARNI NIM: X5212224 FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS
Lebih terperinciPELAKSANAAN PEMBELAJARAN IPS PADA ANAK-ANAK HOMESCHOOLING TINGKAT SMP (Studi Kasus Di Homeschooling Kak Seto (HSKS) Solo) TESIS
1 PELAKSANAAN PEMBELAJARAN IPS PADA ANAK-ANAK HOMESCHOOLING TINGKAT SMP (Studi Kasus Di Homeschooling Kak Seto (HSKS) Solo) TESIS Disusun Untuk Memenuhi Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Pendidikan
Lebih terperinciKAIDAH PERGESERAN TERJEMAHAN KATEGORI AJEKTIVA DAN ADVERBIA BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA
LAPORAN PENELITIAN FUNDAMENTAL KAIDAH PERGESERAN TERJEMAHAN KATEGORI AJEKTIVA DAN ADVERBIA BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA Oleh Dra. Dwi Haryanti, M.Hum. Drs. Zainal Arifin, M. Hum. DIBIAYAI OLEH PROYEK
Lebih terperinciKETIDAKAKURATANNYA MENGANALISA TERJEMAHAN DALAM SUBTITLE BAHASA INDONESIA UNTUK FILM TOY STORY 3
KETIDAKAKURATANNYA MENGANALISA TERJEMAHAN DALAM SUBTITLE BAHASA INDONESIA UNTUK FILM TOY STORY 3 Samsul Hadi, Ismani STKIP PGRI Pacitan samsulhadi.mr@gmail.com, ismanipjkr@gmail.com ABSTRAK. Tujuan penelitian
Lebih terperinciANALISIS TEKNIK, METODE, DAN IDEOLOGI PENERJEMAHAN SUBTITLE FILM BECKHAM UNWRAPPED DAN DAMPAKNYA PADA KUALITAS TERJEMAHAN TESIS
digilib.uns.ac.id ANALISIS TEKNIK, METODE, DAN IDEOLOGI PENERJEMAHAN SUBTITLE FILM BECKHAM UNWRAPPED DAN DAMPAKNYA PADA KUALITAS TERJEMAHAN TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister
Lebih terperinciANALISIS TERJEMAHAN EUFEMISME ORGAN AKTIFITAS SEKSUAL DALAM NOVEL FIFITY SHADES OF GREY
ANALISIS TERJEMAHAN EUFEMISME ORGAN DAN AKTIFITAS SEKSUAL DALAM NOVEL FIFITY SHADES OF GREY TESIS Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi Linguistik Minat utama
Lebih terperinciBAB II LANDASAN TEORI DAN KERANGKA PIKIR
BAB II LANDASAN TEORI DAN KERANGKA PIKIR A. Definisi Penerjemahan Sesungguhnya penerjemahan sudah cukup lama dikenal dalam komunikasi antarmanusia. Ada berbagai definisi penerjemahan sebagaimana telah
Lebih terperinciNILAI MORAL DALAM SÊRAT LAKSITARAJA KARYA KGPAA MANGKUNAGARA IV TESIS
NILAI MORAL DALAM SÊRAT LAKSITARAJA KARYA KGPAA MANGKUNAGARA IV TESIS Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi Kajian Budaya Oleh Darweni NIM S701208002 PROGRAM
Lebih terperinciPERKEMBANGAN KEKUATAN OTOT TUNGKAI, KEKUATAN OTOT LENGAN DAN KETAHANAN CARDIOVASKULER
PERKEMBANGAN KEKUATAN OTOT TUNGKAI, KEKUATAN OTOT LENGAN DAN KETAHANAN CARDIOVASKULER PADA ADOLESENSI USIA 13-18 TAHUN DITINJAU DARI JENIS KELAMIN DAN KETINGGIAN WILAYAH TEMPAT TINGGAL (Studi Kros-Seksional
Lebih terperinciPENGGUNAAN MEDIA BOLA DAN BALOK UNTUK MENINGKATKAN PENGUASAAN KONSEP BANGUN RUANG SISWA KELAS I TUNAGRAHITA SLB NEGERI KENDAL TAHUN 2009 / 2010
PENGGUNAAN MEDIA BOLA DAN BALOK UNTUK MENINGKATKAN PENGUASAAN KONSEP BANGUN RUANG SISWA KELAS I TUNAGRAHITA SLB NEGERI KENDAL TAHUN 2009 / 2010 SKRIPSI Oleh SUDILAH NIM :X5108529 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN
Lebih terperinciADMINISTRASI PENGADAAN BARANG BERGERAK BERUPA KOMPUTER DI DINAS PENDIDIKAN KABUPATEN SRAGEN TUGAS AKHIR
ADMINISTRASI PENGADAAN BARANG BERGERAK BERUPA KOMPUTER DI DINAS PENDIDIKAN KABUPATEN SRAGEN TUGAS AKHIR Diajukan Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Dalam Memperoleh Sebutan Vokasi Ahli Madya (A.Md ) Dalam
Lebih terperinciPERBEDAAN MINAT BELAJAR DAN PRESTASI BELAJAR SISWA TERHADAP PEMILIHAN SEKOLAH LANJUTAN ATAS DI SMP NEGERI 1 SAMBIREJO TAHUN PELAJARAN 2013/2014
PERBEDAAN MINAT BELAJAR DAN PRESTASI BELAJAR SISWA TERHADAP PEMILIHAN SEKOLAH LANJUTAN ATAS DI SMP NEGERI 1 SAMBIREJO TAHUN PELAJARAN 2013/2014 SKRIPSI Oleh: RINI MUKTI HADIATI NIM K8409055 FAKULTAS KEGURUAN
Lebih terperinciPENGARUH PENDIDIKAN KESEHATAN METODE CERAMAH DAN DISKUSI TERHADAP SIKAP TENTANG KEJADIAN MENARCHE
PENGARUH PENDIDIKAN KESEHATAN METODE CERAMAH DAN DISKUSI TERHADAP SIKAP TENTANG KEJADIAN MENARCHE TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan untuk mencapai Derajat Magister Kedokteran Keluarga Dengan Minat
Lebih terperinciTESIS. Disusun Untuk Memenuhi Salahsatu Persayaratan Mencapai Derajat Megister Program Studi Pendidikan Sejarah. Disusun Oleh: SUYANTI S
PENANAMAN NILAI NILAI PERJUANGAN DIPONEGORO DALAM PEMBELAJARAN IPS SEBAGAI PENDIDIKAN KARAKTER (Studi Kasus SMP Diponegoro Depok Tahun Ajaran 2014/2015) TESIS Disusun Untuk Memenuhi Salahsatu Persayaratan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. yang dirasakannya melalui hasil karya tulisnya kepada para pembacanya. Banyak
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Komik merupakan salah satu karya sastra. Dengan membaca karya sastra termasuk melakukan proses komunikasi antara pengarang dengan pembaca. Pengarang komik ingin menyampaikan
Lebih terperinciAN ANALYSIS OF DIFFICULTY LEVEL IN TRANSLATING METAPHORICAL EXPRESSION FOUND IN READER S DIGEST
AN ANALYSIS OF DIFFICULTY LEVEL IN TRANSLATING METAPHORICAL EXPRESSION FOUND IN READER S DIGEST A Thesis Presented as Partial Fulfillment of the Requirements to Obtain the Sarjana Sastra Degree in the
Lebih terperinciFAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA TESIS
KAJIAN PSIKOLOGI SASTRA DAN NILAI-NILAI PENDIDIKAN KARAKTER PADA NOVEL PASUNG JIWA KARYA OKKY MADASARI SERTA RELEVANSINYA DENGAN PEMBELAJARAN SASTRA INDONESIA DI PERGURUAN TINGGI TESIS Disusun untuk memenuhi
Lebih terperinciHUBUNGAN KONSEP DIRI DAN SELF EFFICACY DENGAN PRESTASI BELAJAR PADA SISWA SMP
HUBUNGAN KONSEP DIRI DAN SELF EFFICACY DENGAN PRESTASI BELAJAR PADA SISWA SMP Oleh: NATALIA ELVRITA (12.92.0061) PROGRAM MAGISTER SAINS PSIKOLOGI FAKULTAS PSIKOLOGI UNIVERSITAS KATOLIK SOEGIJAPRANATA SEMARANG
Lebih terperinciSurakarta, Mei Kukuh Elyana
KATA PENGANTAR Puji syukur penulis panjatkan kepada Allah SWT, atas limpahan karunia, rahmat dan hidayah-nya, penulis dapat menyelesaikan penyusunan tesis dengan baik. Tesis berjudul Pengaruh Metode Mengajar
Lebih terperinciKajian Pragmatik pada Penerjemahan TESIS
PERBANDINGAN TERJEMAHAN UJARAN YANG MENGANDUNG IMPLIKATUR PERCAKAPAN PADA SUBTITLE FILM KATEGORI REMAJA THE AVENGERS DAN FILM KATEGORI DEWASA THE DEPARTED Kajian Pragmatik pada Penerjemahan TESIS Disusun
Lebih terperinciPROGRAM PASCASARJANA PROGRAM STUDI LINGUISTIK (S3) UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA
TEKNIK, METODE, DAN IDEOLOGI PENERJEMAHAN UNGKAPAN KEAGAMAAN DALAM BUKU THE CHOICE : ISLAM AND CHRISTIANITY DISERTASI Kardimin NIM : T.1104004 PROGRAM PASCASARJANA PROGRAM STUDI LINGUISTIK (S3) UNIVERSITAS
Lebih terperinciSTUDI EKSPLORATIF ALIRAN KEBATINAN PAGUYUBAN KAWRUH KODRATING PANGERAN (PKKP) DI PUCANGSAWIT SURAKARTA
STUDI EKSPLORATIF ALIRAN KEBATINAN PAGUYUBAN KAWRUH KODRATING PANGERAN (PKKP) DI PUCANGSAWIT SURAKARTA SKRIPSI Oleh: MARIA ULFA K8410036 FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS SEBELAS MARET
Lebih terperinciTRILOGI RONGGENG DUKUH PARUK KARYA AHMAD TOHARI (Tinjauan Sosiologi Sastra dan Nilai Pendidikan) TESIS
TRILOGI RONGGENG DUKUH PARUK KARYA AHMAD TOHARI (Tinjauan Sosiologi Sastra dan Nilai Pendidikan) TESIS Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi Magister Pendidikan
Lebih terperinciEFEKTIVITAS MODEL PEMBELAJARAN TWO STAY TWO STRAY
EFEKTIVITAS MODEL PEMBELAJARAN TWO STAY TWO STRAY DENGAN TUTOR SEBAYA DALAM PEMBELAJARAN MATEMATIKA PADA MATERI BANGUN DATAR DITINJAU DARI KECERDASAN MAJEMUK PESERTA DIDIK KELAS VII SMP NEGERI DI KEBUMEN
Lebih terperinciMANAJEMEN PELAYANAN DI SOLO TOURIST INFORMATION CENTER
MANAJEMEN PELAYANAN DI SOLO TOURIST INFORMATION CENTER ( Studi Deskriptif Kualitatif Manajemen Pelayanan di Solo Tourist Information Center (TIC) dalam Penyediaan Layanan Informasi Kepariwisataan di Kota
Lebih terperinciANALISIS TERJEMAHAN PENANDA KOHESI PADA NOVEL DIARY OF A WIMPY KID: CABIN FEVER KARYA JEFF KINNEY KE DALAM BAHASA INDONESIA
ANALISIS TERJEMAHAN PENANDA KOHESI PADA NOVEL DIARY OF A WIMPY KID: CABIN FEVER KARYA JEFF KINNEY KE DALAM BAHASA INDONESIA Norma Noviana 1 ; M.R. Nababan 2 ; Riyadi Santosa 3 1,2,3 Universitas Sebelas
Lebih terperinciANALISIS PROSES BERPIKIR KREATIF SISWA KELAS XI
ANALISIS PROSES BERPIKIR KREATIF SISWA KELAS XI SMK NEGERI 2 JIWAN DALAM PEMECAHAN MASALAH MATEMATIKA PADA MATERI TRIGONOMETRI DITINJAU DARI GAYA BELAJAR TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai
Lebih terperinciTESIS. Oleh: TANTI KURNIA SARI / LNG
ANALISIS KESALAHAN BAHASA DALAM PENERJEMAHAN TEKS BERBAHASA INDONESIA KE DALAM TEKS BERBAHASA JERMAN TESIS Oleh: TANTI KURNIA SARI 097009026 / LNG SEKOLAH PASCA SARJANA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN
Lebih terperinciTERJEMAHAN LAOWÖMARU MANÖMANÖ NONO NIHA DALAM LAOWÖMARU LEGENDA MASYARAKAT NIAS TESIS. Oleh. Agustinus Hulu
TERJEMAHAN LAOWÖMARU MANÖMANÖ NONO NIHA DALAM LAOWÖMARU LEGENDA MASYARAKAT NIAS TESIS Oleh Agustinus Hulu 137009008 FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2015 TERJEMAHAN LAOWÖMARU MANÖMANÖ
Lebih terperinciPERAN PENGAWAS TK/SD/SDLB DALAM MEMBINA GURU TERHADAP PENINGKATAN KOMPETENSI GURU. Di GUGUS MELATI KEC. SUMBERLAWANG
PERAN PENGAWAS TK/SD/SDLB DALAM MEMBINA GURU TERHADAP PENINGKATAN KOMPETENSI GURU Di GUGUS MELATI KEC. SUMBERLAWANG TESIS Diajukan Kepada Program Pasca Sarjana Universitas Muhammadiyah Surakarta Untuk
Lebih terperinciANALISIS TRANSPOSISI DAN MODULASI PADA BUKU TEORI BUDAYA TERJEMAHAN DARI BUKU CULTURE THEORY
ANALISIS TRANSPOSISI DAN MODULASI PADA BUKU TEORI BUDAYA TERJEMAHAN DARI BUKU CULTURE THEORY Johnny Prasetyo John Pras-isi@yahoo. com Institut Seni Indonesia Surakarta ABSTRACT This descriptive-qualitative
Lebih terperinciTESIS. Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi Pendidikan Bahasa Indonesia. Oleh
HUBUNGAN ANTARA PENGUASAAN DIKSI DAN MINAT MENULIS DENGAN KEMAMPUAN MENULIS TEKS EKSPOSISI PADA SISWA KELAS X MAN SURAKARTA TAHUN PEMBELAJARAN 2014/2015 TESIS Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan
Lebih terperinciWUJUD BUDAYA DAN NILAI PENDIDIKAN KARAKTER DALAM CERITA RAKYAT KABUPATEN BANYUWANGI SERTA RELEVANSINYA DENGAN
WUJUD BUDAYA DAN NILAI PENDIDIKAN KARAKTER DALAM CERITA RAKYAT KABUPATEN BANYUWANGI SERTA RELEVANSINYA DENGAN PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA DI SEKOLAH DASAR (KAJIAN ANTROPOLOGI SASTRA) TESIS Disusun Untuk
Lebih terperinciTESIS. Disusun Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi Magister Ilmu Komunikasi Minat Utama : Manajemen Komunikasi
PENGARUH KEPUASAN KOMUNIKASI DAN KEPUASAN KERJA TERHADAP KINERJA PEGAWAI MELALUI ANALISIS JALUR (Studi di Sekretariat Daerah Kabupaten Sragen Tahun 2015) TESIS Disusun Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan
Lebih terperinciBAB II LANDASAN TEORI
BAB II LANDASAN TEORI 2.1 Konsep Verba Aksi Verba aksi adalah kata kerja yang menyatakan perbuatan atau tindakan, atau yang menyatakan perbuatan, tindakan, gerak, keadaan dan terjadinya sesuatu (Keraf,
Lebih terperinciTESIS. Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi Linguistik Minat Utama Linguistik Penerjemahan
ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN DAN KUALITAS TERJEMAHAN BUKU ASAL-USUL ELITE MINANGKABAU MODERN: RESPONS TERHADAP KOLONIAL BELANDA ABAD KE XIX/XX TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat
Lebih terperinciPENGELOLAAN PEMBELAJARAN SEJARAH INDONESIA BERBASIS TEKNOLOGI INFORMASI DAN KOMUNIKASI DI SMK NEGERI 3 KLATEN
PENGELOLAAN PEMBELAJARAN SEJARAH INDONESIA BERBASIS TEKNOLOGI INFORMASI DAN KOMUNIKASI DI SMK NEGERI 3 KLATEN TESIS Diajukan kepada Program Studi Administrasi Pendidikan Program Pascasarjana Universitas
Lebih terperinciDari Teacher Centered Learning Menuju Student Centered Learning
Dari Teacher Centered Learning Menuju Student Centered Learning ( Studi Kasus Tentang Proses Pembelajaran di SMA N 1 Manyaran) SKRIPSI Diajukan Untuk Memenuhi Sebagian Syarat Guna Mendapatkan Gelar Sarjana
Lebih terperinciPENGELOLAAN UNIT PRODUKSI SMK NEGERI 4 MADIUN JAWA TIMUR TESIS
PENGELOLAAN UNIT PRODUKSI SMK NEGERI 4 MADIUN JAWA TIMUR TESIS Diajukan Kepada Program Studi Magister Manajemen Pendidikan Universitas Muhammadiyah Surakarta untuk Memenuhi Salah Satu Syarat Memperoleh
Lebih terperinciBAB V SIMPULAN DAN SARAN. Bab ini terdiri dari dua bagian, yaitu simpulan dan saran. Simpulan
282 BAB V SIMPULAN DAN SARAN Bab ini terdiri dari dua bagian, yaitu simpulan dan saran. Simpulan menyajikan keseluruhan hasil penelitian ini, yakni maksim prinsip kerjasama (cooperative principles) dalam
Lebih terperinciBAB III METODOLOGI PENELITIAN
BAB III METODOLOGI PENELITIAN A. Jenis Penelitian Penelitian ini merupakan penelitian penerjemahan yang bersifat deskriptif kualitatif dan merupakan studi kasus terpancang. Disebut sebagai penelitian kualitatif
Lebih terperinciPEMBELAJARAN MATEMATIKA MELALUI RANCANGAN INKUIRI TESIS
PEMBELAJARAN MATEMATIKA MELALUI RANCANGAN INKUIRI ( STUDI KASUS PADA KD BANGUN RUANG SISI LENGKUNG SISWA KELAS IX SMP NEGERI 3 NGADIROJO PACITAN) TESIS Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai
Lebih terperinciHUBUNGAN ANTARA TINGKAT AKTIVITAS FISIK DAN SIKLUS MENSTRUASI PADA REMAJA DI SMA WARGA KOTA SURAKARTA SKRIPSI. Untuk Memenuhi Persyaratan
HUBUNGAN ANTARA TINGKAT AKTIVITAS FISIK DAN SIKLUS MENSTRUASI PADA REMAJA DI SMA WARGA KOTA SURAKARTA SKRIPSI Untuk Memenuhi Persyaratan Memperoleh Gelar Sarjana Kedokteran WINNY NOVIETTA K NAIBAHO G0011211
Lebih terperinciANALISIS TERJEMAHAN PENANDA KOHESI PADA NOVEL DIARY OF A WIMPY KID: CABIN FEVER KARYA JEFF KINNEY KE DALAM BAHASA INDONESIA TESIS
ANALISIS TERJEMAHAN PENANDA KOHESI PADA NOVEL DIARY OF A WIMPY KID: CABIN FEVER KARYA JEFF KINNEY KE DALAM BAHASA INDONESIA TESIS Disusun untuk Memenuhi sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program
Lebih terperinciANALISIS TERJEMAHAN UNGKAPAN EUFEMISME DAN DISFEMISME PADA TEKS BERITA ONLINE BBC
ANALISIS TERJEMAHAN UNGKAPAN EUFEMISME DAN DISFEMISME PADA TEKS BERITA ONLINE BBC Priska Meilasari meilasaripriska@ymail.com ABSTRACT Euphemism and dysphemism are frequently used expression in news writing.
Lebih terperinciPENGELOLAAN PEMBELAJARAN KETERAMPILAN SOSIAL SISWA PADA MATA PELAJARAN SOSIOLOGI. (Studi Situs SMAN 2 Karanganyar) TESIS
PENGELOLAAN PEMBELAJARAN KETERAMPILAN SOSIAL SISWA PADA MATA PELAJARAN SOSIOLOGI (Studi Situs SMAN 2 Karanganyar) TESIS Diajukan Kepada Program Studi Magister Manajemen Pendidikan Universitas Muhammadiyah
Lebih terperinciTESIS. Oleh EVY SOFIA MANURUNG /LNG
ANALISIS STRATEGI PENERJEMAHAN DAN TINGKAT KETERBACAAN TEKS BERSITEGUH MENGURAI BENANG KUSUT DI SIBOLANGIT TESIS Oleh EVY SOFIA MANURUNG 117009010/LNG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN
Lebih terperinciPENGELOLAAN PEMBELAJARAN PENDIDIKAN ANAK USIA DINI DI PAUD AL-BAROKAH KECAMATAN ROWOKELE KEBUMEN
PENGELOLAAN PEMBELAJARAN PENDIDIKAN ANAK USIA DINI DI PAUD AL-BAROKAH KECAMATAN ROWOKELE KEBUMEN TESIS Diajukan Kepada Program Studi Magister Manjemen Pendidikan Universitas Muhammadiyah Surakarta Untuk
Lebih terperinciPembelajaran ips terpadu ( studi kasus smp negeri kabupaten pati ) TESIS
Pembelajaran ips terpadu ( studi kasus smp negeri kabupaten pati ) TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi Pendidikan Sejarah Oleh : Gerdjito Soeprapto S 860209103
Lebih terperinciSOLIDARITAS KELOMPOK ORGANISASI PENCAK SILAT CABANG KABUPATEN PONOROGO
SOLIDARITAS KELOMPOK ORGANISASI PENCAK SILAT CABANG KABUPATEN PONOROGO (Studi Kasus Konflik Anggota Organisasi Setia Hati Terate dan Setia Hati Winongo Tahun 2015) SKRIPSI Oleh : ISNAN MIFTAHUL AZIIZ K8411038
Lebih terperinciPENGELOLAAN PERPUSTAKAAN SEKOLAH KELAUTAN (Studi Situs di SMK Negeri 4 Purworejo)
PENGELOLAAN PERPUSTAKAAN SEKOLAH KELAUTAN (Studi Situs di SMK Negeri 4 Purworejo) TESIS Diajukan Kepada Program Studi Magister Manajemen Pendidikan Universitas Muhammadiyah Surakarta Untuk Memenuhi Salah
Lebih terperinciPELAKSANAAN PEMBELAJARAN MENGGAMBAR ORNAMEN PADA SISWA KELAS XI IPS 2 SMA NEGERI WANGON KABUPATEN BANYUMAS TAHUN PELAJARAN 2014/2015
PELAKSANAAN PEMBELAJARAN MENGGAMBAR ORNAMEN PADA SISWA KELAS XI IPS 2 SMA NEGERI WANGON KABUPATEN BANYUMAS TAHUN PELAJARAN 2014/2015. SKRIPSI Oleh : MAHMUDI NIM X3211012 FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN
Lebih terperinciTESIS. Disusun untuk memenuhi sebagian persyaratan mencapai derajat Magister Program studi Teknologi Pendidikan. Oleh. Istanto S
PENGARUH MODEL PEMBELAJARAN PROBLEM SOLVING DAN COMPETENCY BASED TRAINING TERHADAP PRESTASI BELAJAR SISWA PADA MATA PELAJARAN MELAKUKAN PERBAIKAN DAN ATAU SETING ULANG KONEKSI JARINGAN BERBASIS LUAS (WIDE
Lebih terperinci