Self-Assessment for industrial production

Ukuran: px
Mulai penontonan dengan halaman:

Download "Self-Assessment for industrial production"

Transkripsi

1 Penilaian Diri Sendiri untuk produksi industri Self-Assessment for industrial production PENDAHULUAN INTRODUCTION The Business Social Compliance Initiative (BSCI) merupakan sebuah inisiatif dari pengecer, importir dan produsen untuk meningkatkan standar-standar sosial secara berkelanjutan. Audit pihak ketiga adalah salah satu mekanisme untuk meningkatkan standar-standar sosial, namun kunci untuk perbaikan nyata dan berkelanjutan adalah bertindak dalam kemitraan dengan pemasok untuk mencapainya. BSCI bertujuan untuk menghargai kesediaan pemasok untuk bekerja sama. Kuesioner penilaian diri sendiri merupakan langkah awal dalam proses implementasi BSCI. Ini adalah alat yang harus dilengkapi oleh perusahaan Anda dan memiliki tiga tujuan utama: 1. Ini membolehkan perusahaan Anda untuk mengevaluasi performan (pelaksanaan atau penyelenggaraan) sosial Anda terhadap Kebutuhan-kebutuhan (Keharusan-keharusan atau Persyaratan-persyaratan) BSCI dan mendapatkan sebuah pemahaman pertama mengenai BSCI. 2. Ini memberikan Anda dan klien Anda (peserta BSCI) dengan gambaran pertama dari tanggung jawab sosial Anda dan dari pertanian yang mensuplai Anda (jika hal ini berlaku). 3. Ini membantu perusahaan Anda untuk bersiap-siap untuk keduanya baik audit internal maupun audit BSCI secara progresif. Bagian A terdiri dari pertanyaan-pertanyaan spesifik mengenai pabrik Anda sedangkan Bagian B adalah sebuah persiapan untuk pemeriksaaan atau audit sosial yang akan datang. Mohon perhatikan bahwa jika perusahaan Anda memiliki beberapa unit produksi, satu penilaian diri sendiri seharusnya dilengkapi atau diisi untuk masing-masing unit secara terpisah. Memiliki dokumentasi yang tepat untuk semua daerah yang tercakup dalam penilaian ini adalah komponen penting dari persiapan Anda. Jaga agar tetap di tangan dan siap untuk diperiksa baik oleh auditor internal dan auditor BSCI. The Business Social Compliance Initiative (BSCI) is an initiative of retailers, importers and manufacturers to improve social standards in a sustainable way. Third party audits are one of the mechanisms to improve social standards, but the key to real and sustainable improvement is acting in partnership with suppliers. The BSCI aims to reward the suppliers willingness to cooperate. The self-assessment questionnaire is the first step in the BSCI implementation process. It is a tool that your company should complete and it has three main purposes: 1. It allows your company to evaluate its own performance with regard to the BSCI Requirements and get a first understanding of the system. 2. It provides you and your clients (BSCI Participants) with a first overview of your social responsibility and that of your supplying farms (if applicable). 3. It helps your company to get prepared for both internal audits and BSCI audits in a progressive manner. Part A of this self-assessment includes specific questions regarding your factory while Part B is a preparation for the upcoming social audit. Please note that if your company has several production units, one self-assessment should be filled in for each separate unit. Having proper documentation for all the areas covered in this assessment is an essential component of your preparation. Keep it on hand and ready for review by the BSCI auditor. > Klik di sini untuk diteruskan ke daftar dokumen yang diperlukan (dilampirkan untuk ): > Click here to be forwarded to the list of documents needed: (attached to ) Daftar Istilah Singkatan Abridged Glossary... 2 KUESIONER BAGIAN A.1 QUESTIONNAIRE PART A KUESIONER BAGIAN A.2 QUESTIONNAIRE PART A KUESIONER BAGIAN A.3 QUESTIONNAIRE PART A KUESIONER BAGIAN B QUESTIONNAIRE PART B Dokumentasi pada tanggal audit Documentation at the date of the audit BSCI Penilaian Diri Sendiri untuk Produksi Industri Hak cipta dilindungi undang-undang (All rights reserved). Tidak ada bagian dari publikasi ini yang boleh direproduksi, diterjemahkan, disimpan dalam sistem pencarian, atau ditransmisikan, dalam bentuk apapun atau dengan cara apapun, elektronik, mekanik, fotokopi, rekaman atau sebaliknya, akan dipinjamkan, dijual kembali, disewa atau diedarkan tanpa otoritas FTA. Hak Cipta 2012, 2012 oleh FTA - Foreign Trade Association, Brussels BSCI Self-Assessment Industrial Production All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold, hired out or otherwise circulated without the FTA s authority. Copyright 2012, 2012 by FTA Foreign Trade Association, Brussels 1

2 Daftar Istilah Singkatan Abridged Glossary Sertifikasi ISO 9001 ISO Ini adalah sebuah rangkuman dari istilah-istilah yang paling relevan yang akan Anda temui ketika mengisi kuesioner ini. Untuk melihat istilah yang lebih lengkap, mohon kunjungi website BSCI This is a summary of the most relevant terms you will face when filling in this questionnaire. To view the complete glossary, please visit the BSCI website Certifications Standar Manajemen Kualitas Quality Management Standard ( Standar Manajemen Lingkungan Environment Management Standard ( ICTI CARE Dewan Internasional Industri Permainan Anak International Council of Toy Industries ( Dunia Bertanggungjawab atas Produksi Terakreditasi WRAP World Responsible Accredited Production ( SA8000 Standar Sosial Social Standard ( Skema sosial lain, dimana tidak bersertifikasi Other social schemes, which are not certifications SMETA SMETA singkatan dari Sedex Members Ethical Trade Audit atau Anggota Sedex Pemeriksaan Perdagangan Etis. Ini adalah kompilasi dari praktek terbaik dalam teknis audit perdagangan etis, ditujukan untuk auditor yang berpengalaman untuk membantu mereka untuk melakukan audit kualitas tinggi dalam format untuk audit perdagangan etis yang dapat dengan mudah dibagikan. Hal ini juga dimaksudkan untuk memberikan transparansi yang lebih besar ke dalam kualifikasi auditor dan praktek yang mendukung laporan. SMETA bukan sebuah kode etik baru atau standar. SMETA stands for Sedex Members Ethical Trade Audit. It is a compilation of best practice in ethical trade audit technique, intended for experienced auditors to help them to conduct high quality audits in a format for ethical trade audits that can be easily shared. It also intends to give greater transparency into the auditor qualifications and practices that underpin reports. SMETA is not a new code of conduct or standard. FLA The Fair Labour Association (FLA) atau Asosiasi Ketenagakerjaan yang Adil adalah sebuah upaya kolaborasi dari tanggung jawab sosial perusahaan, perguruan tinggi dan universitas, dan organisasi masyarakat sipil untuk memperbaiki kondisi kerja di pabrik-pabrik di seluruh dunia. FLA telah mengembangkan Kode Etik Tempat Kerja, berdasarkan standar Organisasi Buruh Internasional (ILO), dan menciptakan pemantauan praktis pemulihan, remediasi dan proses verifikasi untuk mencapai standar tersebut. The Fair Labour Association (FLA) is a collaborative effort of socially responsible companies, colleges and universities, and civil society organisations to improve working conditions in factories around the world. The FLA has developed a Workplace Code of Conduct, based on ILO standards, and created a practical monitoring, remediation and verification process to achieve those standards. 2

3 KUESIONER BAGIAN A.1 QUESTIONNAIRE PART A.1 A.1 Profil Perusahaan Company Profile Lokasi Perusahaan Tanggal Penilaian Diri Sendiri* Date of the self-assessment* Nama Perusahaan* Location of Company Company name* DBID - Nomor Identifiasi Database BSCI DBID (BSCI Database Identification Number) Jalan* Street* Kota* City* Kode Pose Zip Code Negara* Country* Telepon Phone Faks Fax Website Website Petunjuk Tambahan Additional directions Koordinasi GPS GPS Coordinates Data Dasar Basic Data Tahun pertama beroperasi First Year of Operation Status Hukum/ Registrasi Kantor Resmi Legal Status / Official Company Registration Bahasa yang digunakan oleh Manajemen Kantor dan Karyawan/Pekerja Language(s) spoken by office management and workers Manajemen Management Karyawan/Pekerja Workers Orang yang bisa dihubungi Nama Name Posisi Position Bahasa untuk berbicara Languages spoken Telepon Phone Contact Person Kapasitas Produksi Saat Tahun Tahun Terakhir Tahun yang lalu Production Capacity current Year Last Year 2 years ago Total kapasitas produksi (termasuk unit ukuran) Total production capacity (including unit of measurement) Kapasitas maksimal per bulan di musim puncak atau musim ramai (termasuk unit ukuran) Maximum capacity per month in peak month (including Unit of measurement) Kapasitas maksimal per bulan di musim sepi atau musim rendah (termasuk unit ukuran) Maximum capacity per month in low season (including Unit of measurement) Pasar domestik (unit produksi) Domestic market (production units) Ekspor (unit produksi) Export (production units) 3

4 Asrama (Jika ada) Dormitories (if applicable) Jika asrama disediakan, mohon isi alamat untuk setiap lokasi atau jenis «N / A» jika tidak berlaku If dormitories are provided, please fill in the address for each location or type «N/A» if not applicable Jumlah orang yang tinggal di asrama yang disediakan oleh perusahaan / jumlah pekerja di perusahaan Number of individuals living in the dormitories provided by the company / total number of workers in the company Jumlah keluarga yang tinggal di asrama yang disediakan oleh perusahaan Number of families living in the dormitories provided by the company Jumlah dari sqm/individual Number of sqm/individual 4

5 KUESIONER BAGIAN A.2 QUESTIONNAIRE PART A.2 A.2 Struktur dan Ukuran Perusahaan Umum General Company Structure and Size Gambaran Umum Usaha dan Representasi atau Perwakilan Pekerja Business Overview and Labour Representation Apakah aktivitas-aktivitas bisnis atau usaha Anda yang utama? What are your main business activities? Lain-lain, mohon jelaskan Others, please describe Produk Product % dari total produksi per tahun % of total production per year Musim tinggi (ramai) Peak season Bulan mulai Start month Bulan akhir End month Ketentuan hukum ketenagakerjaan yang mana yang berlaku di dalam perusahaan Anda? Which labour law statutes are applicable within your company? Apakah satu (atau lebih) dari orang-orang atau organisasi-organisasi di bawah ini ada di dalam perusahaan Anda? Is one (or more) of the following persons or organisations present in your company? Nama perwakilan Name of representative Komentar tambahan Additional comments Zona perdagangan Bebas Free Trade Zone Perwakilan Pekerja Worker Representative Industri Industry Dewan Pekerja Worker Council Perjanjian Bersama Collective Agreement Serikat Pekerja Trade Union Lainnya Other Informasi operasi Operations Information Mohon indikasikan semua unit bisnis yang termasuk di dalam operasi Anda dan isilah hingga penuh semua bagian untuk setiap unit (termasuk unit-unit dimiliki sendiri, sub-kontrak, dsb) Please indicate all business units included in your operations and complete all sections for each unit (including own units, subcontractors, etc.) Nama unit/ Identifikasi Tipe aktivitas bisnis Orang yang bisa Hubungan bisnis dimulai sejak Alamat lokasi Jarak ke perusahaan Produk utama dihubungi (tanggal) (dalam kilometer) Name of unit / Identification Type of business activity Contact Person Business Relation since (date) Location Address Distance to the company (in km) Main Product 1. Sertifikasi: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance Certifications: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance 2. Sertifikasi: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance Certifications: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance 3. Sertifikasi: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance Certifications: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance 5

6 4. Sertifikasi: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance Certifications: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance 5. Sertifikasi: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance Certifications: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance 6. Sertifikasi: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance Certifications: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance 7. Sertifikasi: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance Certifications: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance 8. Sertifikasi: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance Certifications: ISO 9001 ISO IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rainforest Alliance Apakah sertifikasi atau laporan-laporan audit atau pemeriksaan dari pemeriksaan yang telah pernah dilakukan terhadap perusahaan Anda tersedia? Jika ya, mohon lampirkan sebuah fotokopi dari sertifikat yang valid. Are certificates or audit reports available from past audits conducted at your company? If yes, please attach a copy of valid certificates. N/A N/A Apakah Anda menerima Kode Etik BSCI? Did you receive the BSCI Code of Conduct? Komentar tambahan Additional comments 6

7 KUESIONER BAGIAN A.3 QUESTIONNAIRE PART A.3 A.3 Struktur Pekerjaan Employment Structure Mohon jelaskan di bawah ini karyawan-karyawan atau pekerja-pekerja yang Anda pekerjakan. Jika Anda menggunakan sebuah pihak ketiga dalam mempekerjakan atau mengupahi pekerja-pekerja atau karyawan-karyawan Anda, mohon jelaskan secara rinci. Please describe below the workers you hire. In case you use a third party for hiring, please include its details. Jumlah total karyawan atau pekerja pada tanggal penilaian diri sendiri Total number of workers at the time of the self-assessment Musim Puncak atau musim ramai Peak Season Jumlah total pekerja* Total number of workers* Jumlah maksimum dari pekerja sementara atau musiman* Maximum number of temporary or seasonal workers* Dipekerjakan secara langsung Hired directly Dipekerjakan melalui pihak ketiga Hired through third party Nama pihak ketiga Name of the third party Kontak secara rinci dari pihak ketiga Contact details of the third party Jumlah maksimum dari pekerja sementara atau musiman* Maximum number of temporary or seasonal workers* Pekerja lokal Local Workers Pekerja migran Migrant Workers Waktu atau Jam Kerja Working Hours Berapa jumlah jam atau waktu kerja wajib dalam seminggu kerja di negara Anda? What is the statutory number of working hours per working week in your country? Berapa jumlah rata-rata jam atau waktu lembur mingguan? What is the average number of weekly overtime hours? Mohon jelaskan informasi berikut per departemen Please indicate the following information per department Nama departemen Department name Musim Puncak Peak season Musim rendah Low season Musim Puncak Peak season Musim rendah Low season Pekerja lokal Local Workers Jumlah pekerja No. of workers Pekerja migran Migrant Workers Musim Rendah atau Musim Sepi Low Season Jumlah total pekerja* Total number of workers* Shift atau giliran kerja di departemen Shifts worked in the department Shift atau giliran 1 Shift 1 Istirahat Break Mulai atau awal Start Akhir End Mulai atau awal Start Akhir End 7

8 Hari Weekdays Hari istirahat Resting day Shift atau giliran 2 Shift 2 Istirahat Break Hari Weekdays Hari istirahat Resting day Shift atau giliran 3 Shift 3 Istirahat Break Hari Weekdays Hari istirahat Resting day Senin Sel Rab Kam Jum Sab Ming Senin Sel Rab Kam Jum Sab Ming M Tu W Th F Sa Su M Tu W Th F Sa Su Senin Sel Rab Kam Jum Sab Ming Senin Sel Rab Kam Jum Sab Ming M Tu W Th F Sa Su M Tu W Th F Sa Su Senin Sel Rab Kam Jum Sab Ming Senin Sel Rab Kam Jum Sab Ming M Tu W Th F Sa Su M Tu W Th F Sa Su Informasi Upah atau Gaji Berapakah upah minimum secara hukum yang berlaku di unit produksi Anda? What is the legal minimum wage applicable in your production unit? Berapakah upah terendah yang Anda bayar kepada pekerja untuk jam kerja biasa atau reguler? What is the lowest wage you pay workers for regular working hours? Wages Information Jumlah dalam mata uang lokal Amount in local currency Indikasi unit untuk upah (jam/hari/bulan) Indicate unit for wage (hour/day/ month) Kotor Gross Berapakah upah tambahan yang diharuskan oleh hukum? (mata uang lokal) What are the wage supplements required by law? (local currency) Bersih Net Shift atau giliran 4 Shift 4 Istirahat Break Senin Sel Rab Kam Jum Sab Ming Senin Sel Rab Kam Jum Sab Ming M Tu W Th F Sa Su M Tu W Th F Sa Su Hari Weekdays Hari istirahat Resting day Berapa persentasi untuk upah Lembur tambahan atau suplemen yang Overtime dibayarkan dalam relasi dengan seluruh biaya sumber daya manusia? What is the percentage for wage supplements paid in relation with your human resources overall costs? Hari istirahat mingguan Weekly rest day Hari libur Holiday Shift atau giliran malam Night shift Lain-lain Other 8

9 Seberapa sering Anda mengkompensasikan atau mengganti rugi pekerja Anda? How often do you compensate your employees? Informasi Usia Age Information Berapakah usia minimum yang dibenarkan secara hukum untuk bekerja? What is the statutory minimum age for employment? Berapa usia untuk pekerja termuda? What is the age of the youngest worker? Sejak kapan ia bekerja? Since when is he/she working? Catatan: Dalam hal Anda memiliki pekerja anak-anak atau orang muda di perusahaan Anda, mohon lengkapi tabel berjudul «Lembar Pencatatan Pekerja Anak dan Orang Muda» Note: In case you have children or young workers in your company please complete the tab titled «Child & Young Worker Record Sheet» 9

10 Lembar Rekam Pekerja Anak dan Pekerja Muda Child and Young Worker Record Sheet Harap hanya melengkapi tabel ini jika Anda memiliki anak-anak (orang di bawah usia minimum nasional) atau pekerja orang muda (seseorang di atas usia minimum nasional tetapi di bawah 18 tahun) di Perusahaan Anda. Please only complete this table if you have children (anyone below the national minimum age) or young workers (anyone above the national minimum age but below 18 years of age) in your company. Nama Name Tanggal lahir (bulan, tahun) Birthday (month, year) Mengikuti sekolah atau bersekolah? Attending school? Tanggal mulai bekerja (bulan, tahun) Working start date (month, year) Wilayah dia bekerja di Area he/she works in Jadwal jam kerja Working time schedule Komentar Comments 10

11 KUESIONER BAGIAN B Luangkan waktu Anda untuk mengisi kuesioner penilaian diri sendiri ini yang memberikan informasi sebanyak mungkin. Cobalah untuk menjawab «tidak berlaku» (N / A) hanya bila sangat atau benar-benar diperlukan. Selama pemeriksaan atau audit, Anda akan diminta untuk menyediakan dokumentasi untuk auditor atau pemeriksa untuk meninjau atau melakukan peninjauan. Misalnya, Anda akan diminta untuk menunjukkan catatan atau pencatatan waktu, lembar atau slip pembayaran, pembayaran tunjangan sosial, serta dokumentasi kesehatan dan keselamatan seperti catatan pelatihan, penilaian risiko dan lembar data keamanan. Mengumpulkan semua dokumentasi yang berkaitan dengan pabrik mungkin memakan waktu lama. Oleh karena itu, layak agar Anda mulai mengumpulkan dokumen yang diperlukan sambil mengisi penilaian diri sendiri dan kemudian tetap terorganisir dan dapat dengan mudah diakses untuk pemeriksaan atau audit. Please take your time to fill in this self-assessment questionnaire providing as much information as possible. Try to answer «not applicable» (N/A) only when strictly necessary. During the BSCI audit you will be requested to provide documentation for the auditors to review. For example, you will be required to show time records, payslips, social security payments, as well as health and safety documentation such as training records, risk assessments and safety data sheets. Gathering all documentation related to factory may take some time. Therefore, it is worthy that you start collecting the documents required while filling in the self-assessment and keep them organised and accessible for the auditors. 1. Kepatuhan Hukum Legal compliance Penjelasan: Penjualan diatur oleh sejumlah persyaratan hukum yang dirancang untuk melindungi pelanggan Anda. Mengikuti hukum dapat membantu pabrik Anda membangun dan mempertahankan reputasi jujur dan dapat dipercaya, menghindari biaya tindakan hukum dan kehilangan keuntungan. Harapan: Pabrik Anda harus mematuhi semua hukum nasional, peraturan dan standar minimum yang terkait dengan aktivitas Anda. Dengan mengikuti BSCI, kami mengharapkan Anda untuk bekerja dengan sukses terhadap praktek-praktek sosial yang terbaik seperti yang didefinisikan oleh Organisasi Buruh Internasional dan Konvensikonvensi PBB. Explanation: Sales are governed by a number of legal requirements designed to protect your customers. Playing it by the book can help your factory build and maintain an honest and trustworthy reputation, avoid the cost of legal actions and loss of profit. Expectation: Your factory should be compliant with all applicable national laws, regulations and industry minimum standards. By following the BSCI, we expect you to work successfully towards better social practices as defined by International Labour Organization and United Nations Conventions. 1.1 Apakah Anda memiliki sebuah kebijakan sosial yang mendokumentasikan keharusan atau syarat atau kewajiban BSCI yang sejalan dengan hukum nasional? Do you have a written social policy that documents BSCI requirements in line with the national law? N/A N/A QUESTIONNAIRE PART B 1.2 Apakah Anda menginformasikan pekerja atau memberikan mereka kesempatan untuk menginformasikan kepada diri mereka sendiri mengenai peraturan-peraturan nasional tentang ketenagakerjaan (sebagai contoh, apakah Anda menyediakan teks mengenai peraturan-peraturan ini untuk pekerja yang tertarik atau apakah Anda mengadakan pertemuan informal mengenai peraturan-peraturan)? Do you inform the workers or give them the opportunity to inform themselves about national labour regulations (for example, do you provide the texts of these regulations to interested workers or do you hold informational meetings on the regulations)? N/A N/A Komentar tambahan Additional comments 2. Sistem Manajemen Management system Penjelasan: Persyaratan Sosial lebih berhasil diterapkan ketika mereka dipahami oleh manajemen dan pekerja. Komunikasi yang transparan membantu untuk meningkatkan kesadaran. Harapan: Pabrik harus menetapkan dan melaksanakan kebijakan sosial (termasuk kebijakan anti-suap / korupsi ) dan sistem manajemen untuk memastikan bahwa persyaratan dari Kode Etik BSCI dapat dipenuhi di tempat usaha. Sebagai tambahan, ketika menggunakan sub-kontraktor, pihak manajemen bertanggung jawab untuk memastikan unit tersebut juga mengikuti prinsip-prinsip dari Kode Etik BSCI dan memonitor kepatuhan sosial mereka. Manajemen bertanggungjawab atas pelaksanaan yang benar dan perbaikan terus-menerus dengan berkomunikasi secara efektif kepada para pekerja dan mengambil tindakan korektif. Tinjauan atau penilaian secara periodik terhadap Kebijakan Sosial diharapkan. Explanation: Social requirements are more successfully implemented when they are understood by both management and workers. Transparent communication helps to raise awareness. Expectation: The factory shall define and implement a social policy (including anti-bribery / anti-corruption policy) and management system to ensure that the requirements of the BSCI Code of Conduct can be met at its facilities. Additionally, when using subcontractors, management is responsible for ensuring those units are also following the principles of the BSCI code and monitor their social compliance. Management is responsible for the correct implementation and continuous improvement by communicating effectively to the workers, conducting internal audits and taking corrective measures. Periodical review of the Social Policy is expected. 11

12 2.1 Apakah sebuah fotokopi atau salinan dari kode etik BSCI diberikan dalam bahasa kaum pekerja dan / atau melekat pada kontrak pekerja? Has a copy of the BSCI code of conduct been posted in the workers languages and/or attached to the workers contract? 2.2 Apakah Anda memiliki sebuah prosedur untuk memperbaruhi dan mengimplentasikan peraturan hukum terkait untuk perubahan berkesinambungan seperti upah dan keamanan? Do you have a procedure for updating and implementing legal regulations with regard to matters subject to continuous change like wages and safety? 2.3 Apakah peraturan kerja berlaku saat ini dan apakah didokumentasikan dan diberlakukan kepada semua pekerja? Do work rules exist and are they documented and applied to all employees? 2.4 Apakah seorang perwakilan manajemen telah ditunjuk untuk mengimplementasikan Kode BSCI? Has a senior management representative been appointed to implement the BSCI code? Jika ya: mohon tuliskan nama dan fungsinya If yes: please indicate name and function 2.5 Apakah perwakilan dari tim operasi telah ditunjuk untuk mengimplementasikan Kode BSCI? Has a representative of the operational team been appointed to implement the BSCI code? Jika ya, mohon tuliskan nama dan fungsinya If yes: please indicate name and function 2.6 Apakah Anda menyimpan sebuah daftar pelatihan yang tersedia untuk pekerja mengenai isi dari Kode Etik BSCI, termasuk sebuah deskripsi dari isi dan daftar peserta yang terlibat? Do you keep a register of the trainings provided to workers about the content of the BSCI code of conduct, including a description of the content and a participant list? N/A N/A N/A N/A 2.7 Apakah Anda mengadakan pertemuan rutin antara manajemen dan pekerja untuk menginformasikan pekerja tentang implementasi dari keharusan BSCI dan legislasi nasional ketenagakerjaan? Do you hold regular meetings between management and workers to inform workers on implementation of BSCI requirements and national labour legislation? N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 2.8 Jika ya, apakah Anda menjaga pencatatan mengenai pertemuan-pertemuan ini? If yes, do you maintain records of these meetings? 2.9 Apakah Anda memiliki sebuah sistem mekanisme keluhan di tempat? Do you have a grievance mechanism system in place? 2.10 Apakah terdapat catatan yang tersedia untuk keluhan dan solusi-solusi setidaknya untuk waktu 12 bulan yang lalu? Are there records available for grievances and solutions from at least the past 12 months? 2.11 Apakah Anda mendistribusikan Kode Etik BSCI (atau yang sejenisnya) kepada sub-kontraktor Anda dan mengkomunikasikan kepada mereka mengenai keharusan atau persyarata BSCI dan harapan-harapan? Have you distributed the BSCI code of conduct (or equivalent) to your subcontractors and communicated them the BSCI requirements and expectations? 2.12 Apakah Anda memiliki sebuah prosedur untuk monitoring standar-standar sosial pada produksi fasilitas-fasilitas sub-kontraktor Anda? Do you have a procedure for monitoring social standards at your subcontractors production facilities? Jika ya, mohon sediakan dokumentasi. If yes, please provide documentation Apakah semua sub-kontraktor telah menyelesaikan Kuesioner Penilaian Diri Sendiri BSCI atau penilaian sosial yang sejenisnya? Have all subcontractors completed the BSCI Self-Assessment Questionnaire or equivalent social assessment? N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 12

13 Komentar tambahan Additional comments 3. Kebebasan berserikat dan hak untuk berunding Freedom of association and right to collective bargaining Penjelasan: Hak-hak kebebasan berserikat dan perundingan bersama adalah standar perburuhan inti dan hak asasi manusia yang tidak dapat dicabut. Keanggotaan serikat tidak harus diperlukan, atau menyewa atau dianggap tidak efektif. Harapan: Semua personil harus memiliki hak untuk membentuk dan menjadi anggota serikat pekerja atas dasar pilihan mereka dan untuk berunding bersama. Jika di negara Anda tentang hak-hak kebebasan berserikat dan perundingan bersama dibatasi oleh hukum, perusahaan Anda akan memfasilitasi cara lain organisasi independen yang bebas dan berunding. Pada saat yang sama, para wakil pekerja harus memiliki akses ke perwakilan mereka di tempat kerja. Explanation: The rights of freedom of association and collective bargaining are core labour standards and inalienable human rights. Union s membership must not be required, nor hired or rendered ineffective. Expectation: All workers should have the right to form and join trade unions of their choice and to bargain collectively. If in your country the rights regarding freedom of association and collective bargaining are restricted by law, your company shall facilitate other means of independent and free organisation and bargaining. At the same time, the representatives of workers shall have access to their representees in the workplace. 3.1 Apakah Anda mengizinkan pekerja untuk bergabung atau membentuk organisasi pekerja (misalnya sebuah dewan pekerja atau serikat buruh)? * Do you allow workers to join or establish a workers organization (for example a worker council or trade union)? 3.2 Jika hak kebebasan berserikat dan berunding bersama dibatasi oleh hukum - misalnya ketika serikat buruh independen dilarang - apakah Anda mengizinkan pekerja untuk secara bebas memilih wakil mereka sendiri? If the right of freedom of association and collective bargaining are restricted by law - for example when independent trade unions are forbidden - do you provide other ways for workers to be heard and to collectively bargain - for example having a freely chosen worker representative or council? Jika ya, mohon jelaskan If yes, please describe 3.3 Apakah Anda menghormati hak pekerja untuk berunding secara kolektif sesuai dengan peraturan ketenagakerjaan nasional? * N/A N/A N/A N/A N/A N/A Do you respect the workers right to negotiate collectively according to national labour regulations? 3.4 Apakah pekerja memiliki kemungkinan untuk mengeluh sekitar masalah kecil dan besar) tanpa diberi sanksi? Do workers have the possibility to complain (about minor and major problems) without being sanctioned? Komentar tambahan Additional comments 4. Larangan Diskriminasi Prohibition of discrimination Penjelasan: Terdapat dua macam diskriminasi: langsung dan tidak langsung. Diskriminasi langsung terjadi ketika karakteristik tertentu digunakan sebagai alasan yang jelas untuk mencegah orang dari melaksanakan hak mereka. Diskriminasi tidak langsung terjadi ketika ada kriteria atau praktek terjadi, yang memiliki efek diskriminasi terhadap kelompok orang tertentu, dengan menempatkan mereka pada posisi yang kurang menguntungkan dibandingkan dengan orang lain, dan yang tidak dapat dibenarkan sebagai proporsional. Harapan: Tidak ada diskriminasi yang dapat ditoleransi dalam mempekerjakan, remunerasi, akses ke pelatihan, promosi, pengakhiran atau pensiun, berdasarkan jender atau jenis kelamin, usia, agama, ras, kasta, latar belakang sosial, kecacatan, asal etnis dan nasional, kebangsaan, keanggotaan dalam organisasi pekerja termasuk serikat, afiliasi politik, orientasi seksual, atau karakteristik pribadi lainnya. Explanation: There are two kinds of discrimination: direct and indirect. Direct discrimination occurs when certain characteristics are used as an explicit reason for preventing people from exercising their rights. Indirect discrimination occurs when there are criteria or practices operating, which have the effect of discriminating against certain groups of people, by putting them at a disadvantage compared with others, and which cannot be justified as proportionate. Expectation: No discrimination shall be tolerated in hiring, remuneration, access to training, promotion, termination or retirement based on gender, age, religion, race, caste, social background, disability, ethnic and national origin, nationality, membership in workers organisations including unions, political affiliation, sexual orientation, or any other personal characteristics. 4.1 Apakah Anda menjamin bahwa semua pekerja Anda diperlakukan adil atau setara? Do you guarantee that all workers are treated equally? 4.2 Apakah pekerja Anda memiliki peluang yang sama dalam perusahaan Anda? (misalnya dipekerjakan, manfaat sosial dan lembur) Do all your workers have the same opportunities within your company? (for example hiring, social benefits and overtime) N/A N/A N/A N/A N/A N/A 13

14 4.3 Apakah Anda memastikan bahwa setiap bentuk ancaman verbal, fisik atau psikologis, penyalahgunaan atau pelecehan seksual tidak terjadi di perusahaan Anda (termasuk tetapi tidak terbatas pada pelecehan seksual)? Do you ensure that any form of verbal, physical or psychological threats, abuse or harassment do not take place in your company (included but not limited to sexual harassment)? Komentar tambahan Additional comments 5. Kompensasi Compensation Penjelasan: Sebuah sistem kompensasi yang baik akan memiliki dampak positif pada efisiensi dan hasil yang dihasilkan oleh pekerja karena akan mendorong mereka untuk bekerja dengan lebih baik dan mencapai standar yang ditetapkan oleh perusahaan Anda. Bahan atau material, mesin dan uang merupakan faktor-faktor yang sangat penting untuk bisnis, tetapi tidak mungkin untuk menjadi sukses tanpa pekerja yang baik. Harapan: Upah dibayar untuk jam kerja dan jam lembur harus memenuhi atau melebihi standar minimum yang sesuai hukum. Anda tidak boleh melakukan hal ilegal, pemotongan yang tidak sah atau pemotongan karena disiplin terhadap upah. Jika upah minimum sesuai hukum dan / atau standar industri tidak mencakup biaya hidup dan memberikan pendapatan tambahan pakai atau dapat dibuang, Anda didorong untuk menyediakan pekerja-pekerja dengan kompensasi yang memadai untuk memenuhi kebutuhan ini. Adalah tanggungjawab Anda memastikan bahwa upah dan komposisi manfaat yang rinci dengan jelas dan teratur bagi pekerja. Explanation: A good compensation system will have a positive impact on the efficiency and results produced by employees as it will encourage them to perform better and achieve the standards fixed by your business. Materials, machinery and money are all very important factors for business, but it is impossible to be successful without a good workforce. Expectation: Wages paid for regular working hours and overtime hours shall meet or exceed legal minimums and/or industry standards. You should never make illegal, unauthorised or disciplinary deductions from wages. If the legal minimum wage and/or industry standards do not cover living expenses and provide some additional disposable income, you are encouraged to provide workers with adequate compensation to meet these needs. It is your responsibility to ensure that wage and benefits are detailed clearly and regularly for workers. 5.1 Apakah Anda membayar setidaknya upah minimum secara hukum atau upah industri relevan terhadap semua pekerja? Do you pay at least legal minimum wages or relevant industry wage to all workers? N/A N/A 5.2 Apakah Anda menerapkan semua suplemen upah yang diwajibkan oleh hukum untuk semua pekerja? Do you apply all wages supplements required by law to all workers? N/A N/A N/A N/A 5.3 Apakah Anda menyediakan semua manfaat yang diharuskan secara hukum kepada pekerja Anda (tidak terkecuali apakah ia permanen atau musiman)? (Ini termasuk cuti dibayar, manfaat melahirkan atau maternitas, jaminan sosial, dan hal lainnya yang dimandatkan oleh hukum lokal Anda) Do you provide all legally required benefits to your workers (regardless if permanent or seasonal)? (This includes paid leave, maternity benefits, social insurance and any other mandated by your local law) 5.4 Apakah file personil (misalnya bukti usia, kontrak kerja) ada untuk semua pekerja? Do personnel files (e.g. proof of age, working contract) exist for all workers? 5.5 Apakah semua pekerja menerima slip pembayaran yang menyebutkan gaji pokok, waktu kerja, lembur, kompensasi lembur dan semua kontribusi sosial yang diperlukan sesuai hukum? Do all workers receive pay slips that state basic salary, working time, overtime, overtime compensation and all legal required social contributions? Komentar tambahan Additional comments N/A N/A N/A N/A N/A N/A 14

15 6. Jam atau Waktu Kerja Working hours Penjelasan: Kepatuhan sosial menyiratkan untuk memastikan bahwa semua pekerja mendapatkan setidaknya upah minimum sesuai hukum pada waktu kerja reguler dan peraturan dalam hal kompensasi (terutama lembur) dihormati. Harapan: Jam kerja, kerja malam dan istirahat bagi para pekerja harus sesuai dengan hukum dan peraturan nasional atau perjanjian kolektif. Organisasi Buruh Internasional (ILO) merekomendasikan bahwa jam kerja maksimum yang diijinkan dalam seminggu dengan dasar secara teratur tidak boleh melebihi 48 jam dan jam lembur maksimum yang diijinkan dalam satu minggu tidak boleh lebih dari 12 jam. Waktu atau jam lembur harus atas dasar sukarela dan harus dibayar pada tingkat premium. Pekerja berhak untuk setidaknya satu hari bebas setelah enam hari berturut-turut bekerja. Explanation: Social compliance implies that you ensure all workers earn at least the legal minimum wage in the regular working time and apply regulations with regards to compensation (especially overtime). Expectation: Hours of work, night work and rest periods for workers shall be in accordance with national laws and regulations or collective agreements. The International Labour Organization (ILO) recommends that the maximum allowable working hours in a week on a regular basis should not exceed 48 hours and the maximum allowable overtime hours in a week should not exceed 12 hours. Overtime hours shall be on a voluntary basis and to be paid at a premium rate. An employee is entitled to at least one free day following six consecutive working days. 6.4 Apakah Anda memiliki sistem untuk memastikan bahwa pekerja tidak bekerja lebih dari 48 jam kerja dan jam lembur tidak lebih dari 12 per minggu? Do you have systems in place to ensure that no employee works more than 48 regular hours and no more than 12 overtime hours per week? 6.5 Apakah Anda memastikan bahwa semua karyawan memiliki setidaknya satu hari bebas setelah enam hari secara berurutan bekerja? Do you ensure that all employees have at least one free day after six consecutive days worked? Komentar tambahan Additional comments N/A N/A N/A N/A 6.1 Apakah semua jam, hari dan jam lembur bekerja sesuai dengan peraturan nasional? Are all the hours, days and overtime hours worked in accordance with the national regulations? 6.2 Apakah sebuah sistem catatan waktu di tempat yang menunjukkan waktu dan waktu dari setiap pekerja untuk setiap hari? Is a time record system in place which shows the time in and time out of each worker for each day? 6.3 Apakah peraturan ketenagakerjaan nasional / kesepakatan bersama memungkinkan definisi lain atau pengecualian khusus pada jam kerja yang telah disebutkan sebelumnya? Do the national labour regulations/collective agreements allow other definitions or particular exceptions to the previously mentioned working hours? N/A N/A N/A N/A N/A N/A Jika ya, mohon jelaskan If yes, please describe 15

16 7. Keselamatan dan kesehatan Kerja Workplace health and safety Penjelasan: Kesehatan dan keselamatan kerja yang baik membantu mengurangi absensi dan meningkatkan produktivitas pekerja, mengurangi biaya, seperti premi asuransi dan gangguan bisnis, dan memungkinkan bisnis Anda untuk memenuhi dan melampaui harapan pelanggan. Mengabaikan kesehatan dan keselamatan di tempat kerja mungkin memiliki dampak keuangan besar di bisnis Anda dimana biaya kecelakaan dan gangguan kesehatan yang sangat besar. Harapan: Pabrik harus menetapkan dan mengikuti seperangkat peraturan dan prosedur yang jelas tentang kesehatan dan keselamatan kerja, terutama penyediaan dan penggunaan alat pelindung diri, kamar mandi bersih dan akses terhadap air yang dapat diminum dengan aman. Kondisi yang sama harus diberlakukan untuk asrama ketika disediakan oleh perusahaan. Wakil manajemen akan ditunjuk untuk bertanggung jawab atas kesehatan dan keselamatan dan bertanggung jawab atas pelaksanaan unsur-unsur Kesehatan dan Keselamatan dari BSCI. Semua pekerja akan menerima pelatihan kesehatan dan keselamatan secara berkala dan tercatat. Pekerja muda atau pekerja orang muda tidak boleh terkena situasi yang berbahaya, tidak aman atau tidak sehat. Sistem akan ditetapkan untuk mendeteksi, menghindari atau menanggapi potensi ancaman terhadap kesehatan dan keselamatan semua karyawan. Explanation: Good health and safety at work helps to reduce absences and increase the productivity of workers, reduce business costs, such as insurance premiums and business disruption, and enables your business to meet and exceed customer expectations. Neglecting health and safety at work may have a major financial impact on your business as the costs of accidents and ill-health can be substantial. Expectation: The factory shall establish and follow a clear set of regulations and procedures regarding occupational health and safety, especially the provision and use of personal protective equipment, clean bathrooms and access to potable water. Same conditions shall apply for dormitories, when provided by the company. A management representative shall be appointed to be responsible for the health and safety and accountable for the implementation of the Health and Safety elements of the BSCI. All workers shall receive regular and recorded health and safety training. Young workers shall not be exposed to hazardous, unsafe or unhealthy situations. Systems shall be in place, to detect, avoid or respond to potential threats to health and safety of all workers. 7.1 Apakah lingkungan kerja aman, sehat dan bersih seperti yang dipersyaratkan oleh peraturan nasional? Is the working environment as safe, healthy and clean as required by the national regulations? 7.2 Apakah Anda secara rutin mengadakan penilaian risiko untuk keamanan, kesehatan, dan kebersihan kondisi kerja dan mengikuti rekomendasi-rekomendasinya? Do you regularly conduct a risk assessment for safe, healthy and hygienic working conditions and follow the recommendations? N/A N/A N/A N/A 7.3 Apakah Anda memiliki sebuah sistem di tempat untuk memastikan bahwa semua peralatan pertolongan pertama dapat diakses oleh pekerja dan bahwa isinya tidak kadaluarsa? Do you have a system in place to ensure that all first aid kits are accessible to workers and that contents are not expired? 7.4 Apakah ada seorang pekerja saat ini yang telah dilatih dalam masalah pertolongan pertama yang ada selama setiap shift? Is there a worker present who has been trained in first aid issues available during each shift? 7.5 Apakah Anda memiliki air minum yang dapat diminum untuk semua pekerja? Do you have potable drinking water for all workers? 7.6 Apakah Anda memastikan bahwa pekerja memiliki akses ke area-area sosial serta toilet yang bersih dan aman? Do you ensure that workers have access to clean and safe social areas and restrooms? 7.7 Apakah ada sebuah sistem di tempat untuk memastikan bahwa pekerja terlatih dalam hal kesehatan, keselamatan dan kebersihan sebelum mereka mulai bekerja dengan Anda? Is there a system in place to ensure that all workers are trained in health, safety and hygiene before they start to work with you? N/A N/A 7.8 Apakah Anda memastikan bahwa semua peralatan pelindung pribadi yang dibutuhkan dan pakaian pelindung disediakan untuk semua pekerja secara gratis? Do you ensure that all required personal protective equipment and protective clothing is provided to all workers free of charge? 7.9 Apakah terdapat sebuah sistem di tempat untuk mencatat sebuah catatan dari pelatihan yang diberikan N/A N/A kepada karyawan, termasuk deskripsi isi dan daftar peserta? Is there a system in place to keep a register of the trainings provided to workers, including a description of the content and a participant list? N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 16

17 7.10 Apakah Anda memiliki tanda dan larangan yang ditempatkan di fasilitas Anda (dalam pictographs dan dalam bahasa lokal yang dimengerti pekerja) dengan tujuan untuk mengingatkan semua pekerja mengenai pentingnya menggunakan perlengkapan pelindung personal dan pentingnya mengikuti semua indikasi keamanan? Do you have posted signs and warnings in your facilities (in pictographs and in the local language of workers) in order to remind all workers about the importance of wearing personal protective equipment and the importance of following all safety indications? 7.11 Apakah Anda menginformasikan seluruh pekerja tentang prosedur kecelakaan dan darurat dan nomor telepon? Do you inform all workers about the company s accident and emergency procedures and phone numbers? 7.12 Apakah Anda menyimpan sebuah daftar kecelakaan dan apakah Anda selalu menyelidiki masalah ini? Do you keep a register of accidents and do you always investigate the issue? 7.13 Apakah Anda memastikan bahwa semua pekerja yang menangani bahan kimia berbahaya dilatih tentang bahaya dan penanganan yang tepat mengenai bahan kimia? Have you ensured that all workers dealing with hazardous chemicals are trained on the dangers and proper handling of chemicals? 7.14 Apakah Anda membatasi akses ke ruangan yang berisi produk-produk bahan kimia hanya untuk para pekerja yang terlatih dalam menangani produk tersebut? Do you restrict the access to the rooms containing chemicals products to only those workers who are trained in handling those products? 7.15 Apakah Anda menyimpan dokumen keselamatan untuk semua bahan kimia yang digunakan (misalnya MSDS = Material Safety Data Sheet)? Do you keep safety documents for all chemicals used (for example MSDS = Material Safety Data Sheet)? N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 7.16 Apakah penggunaan, penyimpanan dan pembuangan semua bahan kimia didokumentasikan? Are the use, storage and disposal of all chemicals documented? 7.17 Apakah Anda memastika pekerja tidak terluka oleh instanlasi listrik atau kabel? Do you ensure that workers cannot be harmed by electric installations or cables? 7.18 Apakah Anda menyediakan alat pemadam kebakaran yang diperlukan secara kuantitas sesuai hukum, dimana alat tersebut dipelihara atau dijaga secara rutin, naik, dan dapat diakses? Do you provide the legally required quantity of fire extinguishers, which are maintained regularly, mounted and accessible? 7.19 Apakah rute/gang atau jalur menyelamatkan diri dan keluar diberi tanda yang layak, tidak terblok atau tertutup dan dengan mudah dapat diakses setiap waktu? Are escape routes/aisles and exits properly marked, unblocked and easily accessible at any time? 7.20 Apakah Anda mengadakan latihan evakuasi dan kebakaran tahunan dengan tujuan memastikan semua pekerja mengetahui bagaimana menanggapi dalam situasi darurat? Do you conduct yearly fire and evacuation drills in order to ensure that all workers know how to respond in an emergency situation? 7.21 Apakah mesin diinstal dengan benar, dirawat atau dijaga dan aman? Are machines correctly installed, maintained and safeguarded? Komentar tambahan Additional comments N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 17

18 8. Asrama/Perumahan Dormitories / Housing Penjelasan: lokasi asrama harus dipilih dengan cara yang mencegah pekerja dari terkena baik bahaya alam dan terkena dampak operasional tempat kerja (misalnya kebisingan, emisi atau debu). Fasilitas hidup harus dibangun menggunakan bahan yang memadai dan disimpan dalam perbaikan yang baik, bersih dan bebas dari sampah dan buangan lainnya. Fasilitas juga harus mempertahankan tingkat moral yang baik, menghindari bahaya keamanan dan melindungi pekerja dari penyakit (Misalnya akibat kelembaban, air tergenang penyebaran jamur. Harapan: Asrama harus bersih, aman, dan memenuhi kebutuhan dasar pekerja dan keluarganya ketika hal ini relevan. Semua pekerja dan keluarganya (ketika relevan) berhak untuk menghindari diri mereka sendiri dari bahaya besar akan segera terjadi tanpa meminta izin dari manajemen. Explanation: The location of the dormitories shall be chosen in a way that workers are not exposed to both natural hazards and affected by the operational impacts of the worksite (for example noise, emissions or dust). Living facilities should be built using adequate materials and kept in good repair, clean and free from rubbish and other refuse. They should meet the basic needs of the personnel and not violate any basic human right, avoid safety hazards and protect workers from diseases (e.g. resulting from humidity, stagnant water, spread of fungi etc.). Expectation: Dormitories shall be clean, safe, and meet the basic needs of the workers and their families when relevant. All workers and their families (when relevant) shall have the right to remove themselves from imminent serious danger without seeking permission from the management. 8.1 Apakah ruang yang disediakan di asrama sesuai dengan hukum dan peraturan yang bersifat kewajiban? Is the space provided in dormitories in compliance with statutory laws and regulations? 8.2 Apakah ruang tidur diorganisasikan atau diatur dengan menjaga tingkat moral yang baik, menghindari bahaya keselamatan dan melindungi pekerja dari potensi pelecehan seksual? Are the sleeping rooms organised in a way that preserve good level of morale, avoid safety hazards and protect workers from potential sexual harassment? 8.3 Apakah asrama terpisah dari area produksi dan gudang penyimpanan barang-barang? Are dormitories separated from production area and warehouses? 8.4 Apakah asarama/perumahan bersih dan aman? Are the dormitories / housing clean and safe? N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A Komentar tambahan Additional comments 9. Larangan Pekerja Anak Prohibition of child labour Penjelasan: Pendidikan anak harus diarahkan untuk mengembangkan kepribadiannya, bakat mental dan fisik. Seorang anak harus memiliki hak untuk beristirahat dan melakukan kegiatan rekreasi yang sesuai untuk usianya. Manajemen harus memastikan bahwa pekerja anak tidak dipekerjakan dan anak-anak pekerja memiliki hak masa kecil mereka yang dijamin. Harapan: Setiap bentuk eksploitasi anak dilarang seperti yang didefinisikan oleh Organisasi Buruh Internasional dan Konvensi PBB dan / atau hukum nasional. Hak-hak pekerja muda harus dilindungi. Kebijakan dan Prosedur untuk perbaikan pekerja anak harus ditetapkan dan didokumentasikan oleh pertanian, yang meliputi dukungan yang memadai untuk memungkinkan anak-anak untuk menghadiri dan tetap bersekolah sampai tidak lagi seorang anak. Explanation: The education of the child shall be directed to develop his personality, mental and physical talents. A child should have the right to rest and engage in recreational activities appropriate to his/her age. Management should make sure that child labour is not endorsed and employees children have their childhood s rights guaranteed. Expectation: Any forms of exploitation of children are forbidden as defined by International Labour Organization and United Nations Conventions and/or by national law. The rights of young workers must be protected. Policies and Procedures for child labour remediation shall be established and documented by the company, which shall include adequate support to enable children to attend and remain in school until no longer a child. 9.1 Apakah semua pekerja Anda di atas usia minimum secara hukum? Are all employees over the legal minimum age? 9.2 Apakah Anda meminta bukti usia (misalnya kartu identitas, akte kelahiran atau dokumen lain) untuk memastikan bahwa semua pekerja yang dipekerjakan di atas usia minimum secara hukum? Do you ask for proof of age (for example identity cards, birth certificates or other documents) to make sure that all hired workers are above the legal minimum age? 9.3 Apakah Anda memastikan bahwa semua peraturan nasional untuk melindungi dan melatih pekerja muda (setiap orang dibawah 18 tahun namun diatas usia minum) ditegakkan? Do you ensure that all national regulations for protection and training of young workers (everyone below 18 years but above the minimum age) are enforced? N/A N/A N/A N/A N/A N/A 18

19 Komentar tambahan Additional comments 10. Larangan kerja paksa dan upaya-upaya pendisiplinan Prohibition of forced labour and disciplinary measures Penjelasan: Semua pekerja harus bebas untuk mengakhiri kontrak mereka dalam kerangka hukum dan ancaman atau paksaan (baik fisik atau psikologis) tidak boleh digunakan terhadap pekerja. Harapan: Semua bentuk kerja paksa, seperti simpanan atau uang muka penginapan atau penyimpangan dokumen identitas dari pekerja pada saat pekerjaan dimulai, dilarang. Penggunaan hukuman fisik, pemaksaan mental atau fisik dan kekerasan verbal tidak boleh terjadi. Explanation: All workers should be free to terminate their contracts within the legal framework. Threats or coercions (either physical or psychological) should not be used against workers. Expectations: All forms of forced labour, such as lodging deposits or the retention of identity documents from personnel upon commencing employment, are forbidden. Use of corporal punishment, mental or physical coercion and verbal abuse shall not occur Apakah dokumen seperti kartu identitas, paspor atau akte kelahiran dikembalikan kepada para pekerja segera setelah mereka dipekerjakan? Are documents such as ID-cards, passports or birth certificates returned to the workers immediately after hiring? 10.2 Apakah Anda mengizinkan pekerja untuk mengakhiri kontrak mereka dan meninggalkan tempat kerja secara bebas dan tanpa sanksi jika mereka mengikuti semua peraturan nasional yang berlaku? Do you allow workers to terminate their contracts and leave their place of work freely and without sanctions if they follow all applicable national regulations? 10.3 Apakah Anda memastikan perusahaan tidak terlibat atau mentoleransi penggunaan hukuman fisik, mental atau pemaksaan fisik atau kekerasan verbal atau bentuk lain atas upaya disiplin yang menyakiti? Do you ensure that the company does not engage or tolerate the use of corporal punishment, mental or physical coercion or verbal abuse or other forms of abusive disciplinary measures? Komentar tambahan Additional comments N/A N/A N/A N/A N/A N/A 11. Masalah lingkungan dan keamanan Environmental and safety issues Penjelasan: Sebuah manajemen yang baik atas sumber daya alam akan berdampak positif pada kesejahteraan pekerja Anda, dimana hal ini memberikan kontribusi untuk membangun reputasi yang baik dan ekosistem yang berkelanjutan yang memenuhi keduanya baik kebutuhan ekologi maupun manusia di masa depan. Harapan: Manajemen harus menjamin bahwa tidak ada lingkungan kotor atau bukti malpraktek lingkungan yang terjadi dan usaha atau bisnis dijalankan sesuai dengan peraturan lingkungan nasional. Prosedur dan standar pengelolaan limbah, pengangkutan dan pembuangan bahan kimia dan bahan berbahaya lainnya, emisi dan pengolahan limbah cair harus memenuhi atau melampaui persyaratan hukum minimum. Explanation: A good management of natural resources will have a positive impact at the welfare of your workers, build a good reputation and contribute to sustainable ecosystems that meet both ecological and human needs in the future. Expectation: Management shall guarantee that no gross or evident environmental malpractice occurs and the business runs in line with national environmental regulations. Procedures and standards for waste management, handling and disposal of chemicals and other dangerous materials, emissions and effluent treatment must meet or exceed minimum legal requirements Apakah Anda memastikan bahwa emisi udara (gas dan asap yaitu dari mesin dan kendaraan) telah sesuai dengan peraturan nasional? Do you make sure that air emissions (i.e. gases and fumes from machines and vehicles) are in compliance with national regulations? 11.2 Apakah Anda memastikan air limbah diperlakukan sebagaimana dipersyaratkan oleh hukum nasional? Do you make sure waste water is treated as required by national law? 11.3 Apakah limbah dikelola dan diatur sesuai dengan peraturan nasional sehingga tidak membahayakan lingkungan? Is waste managed and disposed of in compliance with the national regulations so that it does not harm the environment? 11.4 Apakah Anda memastikan bahwa bahan kimia yang disimpan dan dibuang dengan cara yang menghindari kebocoran? Do you ensure that chemicals are stored and disposed in ways that avoid leakage? N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 19

20 11.5 Apakah Anda memastikan bahwa wadah bahan kimia kosong yang tidak digunakan kembali? Do you make sure that empty chemical containers are not re-used? N/A N/A Komentar tambahan Additional comments SONRAKI ADIMLAR NEXT STEPS Bu öz değerlendirmeyi doldurduktan sonra, doldurmanız gereken şirketinizdeki sosyal açıkları daha iyi analiz edebilecek noktada olmalısınız. Eğer talep edilir ise, bu dokumanı ticari müşteriniz, ya da BSCI deneticisi ile paylaşmanız gereklidir. Once you have filled in this self-assessment questionnaire, you should be in a better position to analyse the social gap that your company will need to fulfil. If requested, you will need to share this document with your commercial client, or the BSCI auditor. 20

Penilaian Diri Sendiri untuk Produksi Utama: Pertanian atau Perkebunan Self-Assessment for Primary Production: Farms

Penilaian Diri Sendiri untuk Produksi Utama: Pertanian atau Perkebunan Self-Assessment for Primary Production: Farms Penilaian Diri Sendiri untuk Produksi Utama: Pertanian atau Perkebunan Self-Assessment for Primary Production: Farms PENDAHULUAN INTRODUCTION The Business Social Compliance Initiative (BSCI) merupakan

Lebih terperinci

Bekerja Secara Berkelanjutan. Work Sustainably. Laporan KEBERLANJUTAN 2011 SUSTAINABILITY Report

Bekerja Secara Berkelanjutan. Work Sustainably. Laporan KEBERLANJUTAN 2011 SUSTAINABILITY Report Bekerja Secara Berkelanjutan Work Sustainably Laporan KEBERLANJUTAN 2011 SUSTAINABILITY Report DAFTAR ISI Table of Contents TENTANG LAPORAN KEBERLANJUTAN PT PLN (PERSERO) SUSTAINABILITY REPORT OF PT PLN

Lebih terperinci

Perlindungan masyarakat Pedoman untuk manajemen kesiapsiagaan insiden dan kontinuitas operasional

Perlindungan masyarakat Pedoman untuk manajemen kesiapsiagaan insiden dan kontinuitas operasional Standar Nasional Indonesia Perlindungan masyarakat Pedoman untuk manajemen kesiapsiagaan insiden dan kontinuitas operasional ICS 13.200 (ISO/PAS 22399:2007, IDT) Badan Standardisasi Nasional BSN 2012 Hak

Lebih terperinci

Tanggung Jawab Sosial Perusahaan

Tanggung Jawab Sosial Perusahaan Tanggung Jawab Sosial Perusahaan Corporate Social Responsibility Tanggung Jawab Terkait Ekonomi dan Keberadaan di Pasar Responsibilities Related to Economic and Market Presence 92 Pengembangan Sosial dan

Lebih terperinci

Tanggung Jawab Sosial Perusahaan CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

Tanggung Jawab Sosial Perusahaan CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY Tanggung Jawab Sosial Perusahaan CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY 340 LAPORAN Laporan Tahunan TAHUNAN 2013 pt semen 2012 padang PT SEMEN PADANG Semen Padang sangat menyadari bahwa kesinambungan dan pencapaian

Lebih terperinci

General Purchase Conditions Syarat-syarat Umum Pembelian

General Purchase Conditions Syarat-syarat Umum Pembelian General Purchase Conditions Syarat-syarat Umum Pembelian ENGLISH 1. Scope; conclusion of contracts 1.1 These Conditions of Purchase shall apply to deliveries and services of any Supplier to PT Voith (

Lebih terperinci

Pedoman Etika Bisinis dan Etika Kerja

Pedoman Etika Bisinis dan Etika Kerja Pedoman Etika Bisinis dan Etika Kerja 2008 Pedoman Etika Bisnis dan Etika Kerja Pedoman Etika Bisinis dan Etika Kerja MAKLUMAT KOMITMEN GCG KOMISARIS DAN DIREKSI PT ELNUSA Tbk. STATEMENT OF GCG COMMITMENT

Lebih terperinci

PEDOMAN CARA PEMBUATAN OBAT YANG BAIK

PEDOMAN CARA PEMBUATAN OBAT YANG BAIK PEDOMAN CARA PEMBUATAN OBAT YANG BAIK GUIDELINES ON GOOD MANUFACTURING Badan Pengawas Obat dan Makanan National Agency of Drug and Food Control Republik Indonesia Republic of Indonesia 2006 PENGANTAR Pedoman

Lebih terperinci

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, SALINAN UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 19 TAHUN 2009 TENTANG PENGESAHAN STOCKHOLM CONVENTION ON PERSISTENT ORGANIC POLLUTANTS (KONVENSI STOCKHOLM TENTANG BAHAN PENCEMAR ORGANIK YANG PERSISTEN)

Lebih terperinci

TANGGUNG JAWAB SOSIAL PERUSAHAAN

TANGGUNG JAWAB SOSIAL PERUSAHAAN TANGGUNG JAWAB SOSIAL PERUSAHAAN Tanggung Jawab Sosial Perusahaan Senantiasa Menciptakan Peluang Untuk Bertumbuh dan Sejahtera Bersama Serta Menjadikan Hidup Lebih Bermakna Together Always Creating Opportunities

Lebih terperinci

Tata Kelola Perusahaan yang Baik Good Corporate Governance

Tata Kelola Perusahaan yang Baik Good Corporate Governance Tata Kelola Perusahaan yang Baik Good Corporate Governance Baik Rabobank Group maupun Rabobank Indonesia, berpendapat bahwa Good Corporate Governance ( GCG ) merupakan pilar utama yang mendukung pertumbuhan

Lebih terperinci

Notice from PT. Mead Johnson Indonesia to its Suppliers: Pemberitahuan dari PT Mead Johnson Indonesia kepada para Pemasoknya:

Notice from PT. Mead Johnson Indonesia to its Suppliers: Pemberitahuan dari PT Mead Johnson Indonesia kepada para Pemasoknya: STANDARD TERMS AND CONDITIONS STANDAR KETENTUAN-KETENTUAN DAN SYARAT- SYARAT Notice from PT. Mead Johnson Indonesia to its Suppliers: Pemberitahuan dari PT Mead Johnson Indonesia kepada para Pemasoknya:

Lebih terperinci

Daftar Isi / Table of Contents. Pasal / Article

Daftar Isi / Table of Contents. Pasal / Article UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 11 TAHUN 2008 TENTANG INFORMASI DAN TRANSAKSI ELEKTRONIK LAW OF THE REPUBLIC OF INDONESIA NUMBER 11 OF 2008 CONCERNING ELECTRONIC INFORMATION AND TRANSACTIONS Daftar

Lebih terperinci

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE SAPTA PERMATA

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE SAPTA PERMATA 1. GENERAL 1.1 Unless expressly agreed otherwise in writing, these Terms and Conditions shall apply to every legal relationship between PT. Sapta Permata (Company Tax No. 02.175.761.2-631.000), further

Lebih terperinci

SAMBUTAN CEO OCBC BANK Message from OCBC Bank's CEO

SAMBUTAN CEO OCBC BANK Message from OCBC Bank's CEO 33 SAMBUTAN CEO OCBC BANK Message from OCBC Bank's CEO Kinerja Bank yang sangat baik pada tahun 2014 tidak mungkin tercapai tanpa dukungan, kepercayaan dan komitmen yang kuat dari seluruh stakeholders.

Lebih terperinci

I. PENDAHULUAN Introduction

I. PENDAHULUAN Introduction I. PENDAHULUAN Introduction A. Latar Belakang Indikator makro ekonomi Indonesia selama tahun 2002 hingga awal semester pertama tahun 2003 menunjukkan perkembangan yang cukup memberikan harapan ditandai

Lebih terperinci

1419 IND. Application for a Visitor visa Tourist stream Permohonan visa Pengunjung jalur Wisatawan

1419 IND. Application for a Visitor visa Tourist stream Permohonan visa Pengunjung jalur Wisatawan Application for a Visitor visa Tourist stream Permohonan visa Pengunjung jalur Wisatawan Form 1419 IND INDONESIAN Tentang formulir ini Penting Silakan baca informasi ini dengan saksama sebelum Anda mengisi

Lebih terperinci

A. PERSYARATAN DAN KETENTUAN - UMUM A. TERMS AND CONDITIONS - GENERAL

A. PERSYARATAN DAN KETENTUAN - UMUM A. TERMS AND CONDITIONS - GENERAL A. PERSYARATAN DAN KETENTUAN - UMUM A. TERMS AND CONDITIONS - GENERAL Persyaratan dan ketentuan berikut ini ("Persyaratan dan Ketentuan") mengatur hubungan antara PT. CIMB Securities Indonesia ("CIMB")

Lebih terperinci

ROADMAP TATA KELOLA PERUSAHAAN INDONESIA INDONESIA CORPORATE GOVERNANCE ROADMAP

ROADMAP TATA KELOLA PERUSAHAAN INDONESIA INDONESIA CORPORATE GOVERNANCE ROADMAP i i MENUJU TATA KELOLA EMITEN DAN PERUSAHAAN PUBLIK YANG LEBIH BAIK TOWARDS BETTER GOVERNANCE OF ISSUERS AND PUBLIC COMPANIES iii daftar isi table of contents halaman pages DAFTAR ISI / contents DAFTAR

Lebih terperinci

PENGUMPULAN DAN PENGGUNAAN INFORMASI NASABAH COLLECTION AND USE OF CUSTOMER INFORMATION PERSYARATAN DAN KETENTUAN TERMS AND CONDITIONS DEFINITION

PENGUMPULAN DAN PENGGUNAAN INFORMASI NASABAH COLLECTION AND USE OF CUSTOMER INFORMATION PERSYARATAN DAN KETENTUAN TERMS AND CONDITIONS DEFINITION PENGUMPULAN DAN PENGGUNAAN INFORMASI NASABAH PERSYARATAN DAN KETENTUAN DEFINISI Istilah-istilah berawalan huruf kapital dalam Ketentuan-ketentuan ini akan memiliki arti sebagai berikut, kecuali konteks

Lebih terperinci

PROYEK KHUSUS SLEMAN TENTANG PELAPORAN KEUANGAN SLEMAN SPECIAL PROJECT ON FINANCIAL REPORTING

PROYEK KHUSUS SLEMAN TENTANG PELAPORAN KEUANGAN SLEMAN SPECIAL PROJECT ON FINANCIAL REPORTING Manajemen Inti dan Penganggaran Pengembangan Pemerintahan yang Baik PROYEK KHUSUS SLEMAN TENTANG PELAPORAN KEUANGAN Core Management & Budget Skills Building Institutions for Good Governance SLEMAN SPECIAL

Lebih terperinci

DAFTAR ISI TABLE OF CONTENTS LETTERS FROM THE CUSTOMERS SUARA PELANGGAN

DAFTAR ISI TABLE OF CONTENTS LETTERS FROM THE CUSTOMERS SUARA PELANGGAN DAFTAR ISI TABLE OF CONTENTS SUARA PELANGGAN LETTERS FROM THE CUSTOMERS 02 03 04 05 06 07 Perlindungan Tepat Bagi Keluarga Tercinta - Eddy Nas Tanjung Garda Siaga Siap Sedia, Garda Oto Tiada Tandingannya

Lebih terperinci

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, www.bpkp.go.id UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 14 TAHUN 2009 TENTANG PENGESAHAN PROTOCOL TO PREVENT, SUPPRESS AND PUNISH TRAFFICKING IN PERSONS, ESPECIALLY WOMEN AND CHILDREN, SUPPLEMENTING THE

Lebih terperinci

2015-2019. Roadmap Keuangan Berkelanjutan di Indonesia Roadmap for Sustainable Finance in Indonesia

2015-2019. Roadmap Keuangan Berkelanjutan di Indonesia Roadmap for Sustainable Finance in Indonesia 2015-2019 Roadmap Keuangan Berkelanjutan di Indonesia Roadmap for Sustainable Finance in Indonesia 2015-2019 Roadmap Keuangan Berkelanjutan di Indonesia Roadmap for Sustainable Finance in Indonesia Desember/December

Lebih terperinci

PEMBUKA. Pendidikan Pekerjaan Sosial di Selandia Baru/EdiSuharto2006 1

PEMBUKA. Pendidikan Pekerjaan Sosial di Selandia Baru/EdiSuharto2006 1 PENDIDIKAN PEKERJAAN SOSIAL DI SELANDIA BARU Disampaikan pada Workshop Program Pendidikan Spesialis-1 Pekerjaan Sosial, Sekolah Tinggi Kesejahteraan Sosial, Bandung 19 Januari 2006 Edi Suharto, PhD Ketua

Lebih terperinci

www.indolaw.org NOMOR 28 TAHUN 2014 NUMBER 28, 2014

www.indolaw.org NOMOR 28 TAHUN 2014 NUMBER 28, 2014 www.indolaw.org UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA LAW OF THE REPUBLIC OF INDONESIA NOMOR 28 TAHUN 2014 NUMBER 28, 2014 TENTANG HAK CIPTA ABOUT COPYRIGHT DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA BY THE GRACE OF

Lebih terperinci

Komplain, kesalahan dan manajemen peningkatan, banding Complaints, failure and improvement management, appeals

Komplain, kesalahan dan manajemen peningkatan, banding Complaints, failure and improvement management, appeals PT TUV Rheinland Indonesia Berlaku mulai/ Valid from: 2015.01.21 Komplain, kesalahan dan manajemen peningkatan, banding management, appeals Pemilik proses/ Process Owner: Customer Service Department Disetujui/

Lebih terperinci

SYARAT DAN KETENTUAN UMUM GENERAL TERMS AND CONDITIONS

SYARAT DAN KETENTUAN UMUM GENERAL TERMS AND CONDITIONS I. DEFINISI UMUM Dalam syarat dan ketentuan umum ( Syarat dan Ketentuan ) ini yang dimaksud dengan: 1. Alat Pembayaran dengan Menggunakan Kartu adalah alat yang berupa Kartu Kredit, Kartu Debet, Kartu

Lebih terperinci

SELF ASSESSMENT THE ASEAN CORPORATE GOVERNANCE SCORECARD IMPLEMENTATION IN PT BANK CIMB NIAGA Tbk

SELF ASSESSMENT THE ASEAN CORPORATE GOVERNANCE SCORECARD IMPLEMENTATION IN PT BANK CIMB NIAGA Tbk Questions Pertanyaan E.1 Clearly defined board responsibilities and corporate governance policy Tugas dan Tanggung Jawab Dewan Komisaris E.1.1 Does the company disclose its corporate governance policy/board

Lebih terperinci