Signed . ~~SIEUR LE PRESIDENT DE LA DELEGATION FRANCAISE. Lettre Annexe (n 1) PARIS, le/~ ~~t Monsieur le President,
|
|
- Inge Hermawan
- 6 tahun lalu
- Tontonan:
Transkripsi
1 Lettre Annexe (n 1) PARIS, le/~ ~~t Monsieur le President, Ence qui concerne l'utilisation de la sorn111e de 21 millions de francs affectee a des importations d'equipements lourds, je tiens a confirmer que la question du financement de la contrepartie en monnaie locale ne posera en fait pas de probleme puisque It j ~ /'~ "' \.,./ a) la plupart des projets seront executes par le Gouvernement et ne necessiteront done aucune contrepartie. b) pour ceux qui seront executes par des entreprises d'etat, les montants necessaires en roupiafu seroni deg ages. Je vous prie d'agreer, Monsieur le President, l'assurance de ma haute consideration. l'ambassadeur de la Republique d' Indonesie. Signed. ~~SIEUR LE PRESIDENT DE LA DELEGATION FRANCAISE.
2 Lettre.Annexe n 2 PARIS, le/~ a...c,..-.-.t 1968 I.,,,, Monsieur le President, Me referant au Protocole financier signe ce jour, relatif aux credits frangais d 1 aide economique a 1 1 Indonesie, je souhaiterais qu 1 il soit bien entendu que 1 1 entree en vigueur de cet accord implique a - la confirmation, dans les deux semaines a venir, par la Banque Frangaise du Commerce Exterieur, du taux d'interet final des credits bancaires; b - la confirmation que ce taux final d 1 interet, payable aux memes dates que les remboursements en capital, n'excedera pas 6,8 % 1 1 an. haute consideration. Veuillez agreer, Monsieur le President, les assurance de ma 1 1 AMB.ASS.ADEUR de la REPUBLIQUE d 1 IN1XlNESIE, Monsieur le PRESIDENT de la DELEGATION FRANCAISE it. Signed
3 P R 0 T 0 K 0 L KEUANGAN MENGENAI KREDIT2 PERA.NTJIS UNTUK PEMBANGUNAN EKONOMI INDONESIA -:-:-:-:-:-:-:-:- Pemerintah Republik Perantjis dan Pemerintah Republik Indonesia telah mengadakan permuf'akatan pengenai ketentuan2 sebagai berikut jang ditudjukan untuk mempermudah usaha2 rehabilitasi dan pembangunan ekonomi Indonesia. Pasal 1 Suatu djumlah sebesar limapuluh lima djuta francs, ( FF) disediakan untuk Pemerintah Indonesia dalam bantuk grant serta kredit2 jang dimaksud untuk membiajai pembelian2 barang2 dan djasa2 Berantjis oleh Indonesia. f Pasal 2 Keseluruhan kerdjasama keuangan tsb terdiri atas : - Sebuah grant dari Perbendaharaan Perantjis kepada Pemerintah Indonesia sebesar lima djuta francs ( FF) jang maksudnja membiajai impor2 peralatan2 berat sebagaimana diuraikan dalam pasal 6 - sub a) dari naskah ini ; - Sebuah pindjaman dari Perbendaharaan Perantjis kepada Bank Sentral Indonesia (Bank Negara Indonesia Unit I) jang bertindak untuk Negara Indonesia, sedjumlah delapan djuta francs ( FF) serta kredit2 bank jang didjamin J oleh Perbendaharaan Perantjis sebesar delapan djuta francs ( FF), mendjadi seluruhnja enambelas djuta francs (I FF) dengan tudjuan untuk membiajai pemasukan alat2 berat sesuai dengan ketentuan2 dalam pasal 6 - sub a) dari naskah ini ;
4 Sebuah pindjaman dari Per bendab.araan Perantjis kepada Bank Sentral Indonesia (Bank Negara Indonesia Unit I), jang bertindak atas nama Negara Indonesia, dari tudjuh djuta francs ( FF) dan kredit2 bank jang didjamin oleh ' Perbendaharaan Perantjis sedjumlah tudjuh djuta francs ( FF), mendjadi sebesar seluruhnja empatbelas djuta francs ( FF) untuk membiajai impor2 alat2 menurut ketentuan2 dalam pasal 6 - sub b) dari protokol i ni ; - Sebuah pindjaman Perbendaharaan Perantjis kepada Bank Sentral Indonesia.(Bank Negara Indonesia Unit I), jang bertindak untuk Negara I ndonesia, sebesar sepuluh djuta francs ( FF) serta kredit2 bank jang didjamin oleh Perbendab.araan Perantjis sedjumlah sepuluh djuta francs ( FF), mendjadi duapuluh djuta francs ( FF) total dimaksud untuk mem- 'f biajai pemasukan barang2 konsumsi, pera~an2 ketjil, bahan mentah dan pupuk, sesuai dengan pasal 6 - sub c) dari protokol ini. - Pasal 3 Pelunasan ketiga pindjaman dari Perbendaharaan Perantjis tsb dilakukan dalam d 1 h uapu u tahun dengan angsuran setengah tahunan ber-turut2 jang sama besar djumlahnja, terhitung dari tanggal setiap penarikan dengan bung 3 5 d a ' 7 P a. dan grace period tudj uh tahun
5 - 3 - Bunga jang terhutang atas baki2 harus dibajar pada achir tiap semester. Suatu persetudjuan penggunaan antara Credit National, jang bertindak atas nama Pemerintah Perantjis, dan Bank Sentral Indonesia, jang bertindak untuk Pemerintah Indonesia, akan mengatur tjara2 penggunaan dan pelunasan pindjaman2 jang bersangkutan. Pasal 4 Pelunasan kredit2 bank jang didjamin itu dilakukan dalam djangka waktu sepuluh tahun. Suku hunganja adalah jang lazim diperhitungkan untuk pemberian kredit sewaktu pengeksporan, dengan ditambah ongkos2 asuransi kredit. Sebuah persetudjuan keu11angan antara perusahaan2 bank Perantjis dan Bank Sentral Indonesia akan mengatur tjara2 penggunaan dan pelunasan kredit2 bank jang didjamin jang dimaksud untuk membiajai pemasukan barang2 konsumsi, peralatan2 ketjil, I bahan2 mentah dan pupuk menurut pasal 6 - sub o) dan impor alat2 dari pasal 6 sub b) - Persetudjuan2 tentang kredit2 bank jang dimaksud untuk membiajai peralatan2 berat sebagaimana tertera dalam pasal6 sub a) harus disetudjui oleh Bank Sentral Indonesia djikalau dokumen2 jbs tidak ditandatanganinja sendiri. Pasal 5 Untuk setiap kontrak pindjaman2 Perbendaharaan dan kredit2 bank jang diberikan bersamanja, dipergunakan dalam perbandigan jang sama.
6 - 4 - Dengan demikian hak2 tarik atas pindjaman Pemerintah akan sama dengan separoh dari nilai2 barang2 jang dipesan di Perantjis bagi setiap kontrak mengenai impor barang2 konsumsi, peralatan2 ketjil, bahan2 mentah dan pupuk menurut pasal6 - sub c) dan untuk setiap kontrak berkenaan dengan pemasukan alat2 sebagaimana disjaratkan dalam pasal6 sub b). Adapun kontrak2 mengenai peralatan2 berat dari pasal6 sub a), maka hak2 tarik atas grant adalah untuk setiap kontrak lima per duapuluh satu (5/21) dari nilai barang2 dan djasa2 jang dipesan/diperoleh di Perantjis, sedangkan hak2 tarik atas pindjaman Pemerintah akan sama dengan delapan per duapuluhsatu (8/21) dari nilai barang2 serta djasa2 sedemikian. Pasal 6 Dana2 finansiring sebagaimana tertera dalam pasal 1 harus digun~kan untuk djumlah : a) duapuluh satu djuta francs ( FF) untuk pembiajaan pemasukan peralatan2 berat, ialah jang tertjantum pa~ da daftar prioritas dari rentjana pembangunan ekonomi Indonesia b) empatbelas djuta francs ( FF) untuk finansiring impor2 alat2 sebagaimana ditentukan bersama menurut Lampiran2 dari protokol ini dan jang terdapat pada Golongan A dan B dari keputusan Indonesia ttg. 24 Djanuari 1967 ; djumlah rata2 setiap kontrak adalah sediki t-diki tnja duaratus limapuluh ribu francs ( FF) c) duapuluh djuta francs ( FF) untuk pembelian barang2 konsumsi, peralatan2 ketjil, bahan2 mentah dan pupuk
7 - 5 - jang termasuk Golongan A dan B dari keputusan Indonesia ttg. 24 Djanuari 1967 dan bagi setiap kontrak djumlah rata2 supaja minimum duapuluhlima ribu francs ( FF). Pasal 7 Setiap pesanan dari peralatan2 berat termaksud dalam pasal6 sub a) merupakan bagian kontrak antara supplier Perantjis dan pembeli Indonesia, jang dapat masuknja dalam protokol ini mengharuskan persetudjuan instansi2 Perantjis dan Indonesia jang berwenang. Mengenai pesanan2 barang2 konsuj11si, peralatan2 ketjil, bahan2 mentah dan pupuk termaksud dalam pasal 6 sub c), maka instansi Perantjis jang berwenang dengan kata-sepakat pihak jang berwadjib Indonesia akan dapat menentukan daftar barang2 jang pembiajaannja dinjatakan tidak termasuk protokol ini. Mata uang untuk menghitung dan untuk membajar dalam rangka kontrak2 adalah Francs Perantjis. Uang muka sebesar 10% dari djumlah kontrak dibajar dengan pesanan ~dan sisa harga diatur pembajarannja antara waktu pemesanan dan'penerimaan menu,rut angsuran2 sebagaimana tertjantum dalam kontrak, ~emuanja dengan memperhatikan urutan penggunaan dana2 pembiajaan sebagaimana ternjata dalam pasal 2, manurut petundjuk2 jang diuraikan dalam pasal 5 dari protokol ini. Pasal 8 Tanggal berachirnja kontrak2 pembiajaan jang berlaku dibawah protokol ini ialah 31 Desember 1969, baik untuk pembelian2 barang2 dan djasa2 jang diuraikan sub a) dari pasal 6 maupun bagi golongan2 penjerahan menurut b) dan c) pasal jang sama.
8 - 6 -.Pasal 9 Protokol ini berlaku mulai tanggal penandatanganannja Dibuat dan ditanda tangani di Paris pada tanggal {'!(. ~;;J"~.tf'a.alam rangkap dua, dalam bahasa Indoneeia dan bahasa Perantjis, masing2 merupakan naskah autentik. Untuk Pemerintah Republik Indonesia Signed G.J'.H. Djatikusumo Untulc Pemerintah Republik Perantjie Signed Deguen c c ('J -
9 LAMPIRAN NO. 1 Pasal 1 Dalam rangka persetudjuan bilateral jang ditanda tangani di Djakarta pada tanggal 18 Djuli 1968 mengenai konsolidasi hutang2 Indonesia dan untuk kontrak2 jang dinjatakan dalam persetudjuan penangguhan pembajaran bilateral antara Republik Perantjis dan Republik Indonesia, maka Pemerintah Indonesia menjanggupi akan menjetor pada Banque Frangaise du Commerce Exterieur, untuk kredit suatu rekening chusus jang berdjudjul "accord bilateral de reechelonnement" (persetudjuan rescheduling bilateral), suatu djumlah dalam francs jang merupakan 10% perkiraan djumlah hutang2 jang djatuh. temponja dalam 1968 dan terkena rescheduling. Pasal 2 Untuk.dapat malaksanakan pasal ini, maka 10% perkiraan djumlah tersebut dinilai berdjumlah 10 djuta francs. Djumlah ~ni dibajar kembali dalam tiga angsuran, jang masing2 djatuh. waktunja pada t~nggal 31 Djuli, 31 Oktober dan 31 Desember 1968, sebagai berikut : pada tanggal 31 Djuli 1968 : Fr pada tanggal 31 Oktober Fr pada tanggal 31 Desember Fr Pasal 3 Dana2 jang terdapat pada rekening diatas ini diperuntukkan semata2 untuk kemungkinan pembajaran2 pertama atas fasilitas2 kredit jang dinamakan "buyerscredit" kepada Bank Indonesia dengan izin serombongan (consortium) bank2 Perantjis.
10 - 2 - Pasal 4 Atas dana2 jang terdapat demikian dapat diberikan bunga, menurut ketentuan2 jang umumnja berlaku pada Banque Fran9aise du Commerce Exterieur sebelum penggunaan efektif sewaktu pembajaran2 pertama atas kredit pembeli....
11 SURAT LAMPIRAN NO l Paris, ~~ Augstus 1968 Sdr. Duta.Besar jth., Berdasarkan persetudjuan jang ditanda tangani hari ini, maka Perantjis menjediakan untuk Indonesia segabungan bantuan keuangan, diantaranja djuml h sebesar 21 djuta francs jang diperuntukkan untuk memperoleh peralatan2 serta djasa2 sebagaimana dimaksud dala.m pasal 6 sub a) dari protokol ini. Harga satuan jang agaktinggi dari beberapa bahan2 mungkin tidak mudah terbajar oleh tjalon2 importir Indonesia djika diperhitungkan dalam mata uang setempat. Maka ingin saja diberitahukan mengenai angsuran2 pembajaran atau kredit2 jang akan diperkenankan oleh Bank Indonesia untuk para pembeli Indonesia untuk memudahkan pembiajaan impor2 barang2 peralatan termaksud dalam pasal 6 sub a) dari protokol Perantjis-Indonesia, dalam mata uang setempat. Hormat kami, Ketua Delegasi Perantjis, Sdr. Duta.Besar R. I. di Paris. Signed Deguen j
12 SURAT LAMPIRAN NO 1 Paris, /6 Agustus Kepada jth., Ketua Delegasi Perantjis PARIS Sdr. Ketua jth., Mengenai penggunaan djumlah sebesar 21 djuta francs jang dimaksudkan untuk pengimporan peralatan2 berat, bersama ini saja memastikan bahwa soal pembiajaan dari "counterpart" dalam mata uang setempat sebetulnja tidak akan mendjadi persoalan, oleh karena a) kebanjakan projek2 akan dilaksanakan oleh Pemerintah dan dengan dernikian tidak akan membutuhkan counterpart. b) sepandjang projek2 akan dilaksanakan oleh perusahaan2 Negara, suatu djumlah dalam rupiah jang dibutuhkan akan disediakan.,horma t kami, Signed jjp.h. Djatikusumo Duta :Besar
13 LAMPIRAN NO 2 Daftar chusus alat2 jang dipilih diantara impor2 jang dikenakan B.E. (Bonus Ekspor). Nomor2 Tarif Bea-Tjukai Indonesia Golongan A (Idan II) (Ia) Golongan B (II dan IV) (II) (I dan II) (I a2, Ib, Ic, Id, le, If, II)- 570 (II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (Ib dan IIb) (I dan II) (I dan II) (II) (I) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (I dan II) (I) ( dan II) (I, III dan IV) (I dan II) (I dan II) (II) (II) (I) ( (Ila dan IIb) (II) (I al, I a2, I a3, II a, IV) (I dan II) (I)- 8)8 (Ia) (I dan IIb) (IIa) (I, III dan IV) (Illa) (III) (I) (I) (I) (Ib) (I) (I). dan setiap barang jang lain, mengenai paralatan2, jang akan diakui dalam persetudjuan bersama antara pedjabat2 keuangan kedua negara.
14 SURAT L.AMPIRAN NO 2 Paris, /6 Agustus 1968 Kepada jth., Ketua Delegasi Perantjis PARIS Sdr. Ketua jth., Menundjuk pada Protokol Keuangan jang ditanda tangani hari ini, tentang kredit2 Perantjis sebagai bantuan ekonomi kepada Indonesia, saja ingin menegaskan bahwa mulai berlakunja persetudjuan tersebut meliputi a) kepastian dalam dua minggu jang akan datang oleh.banque Fran9aise du Commerce Exterieur tentang tingkat bunga jang achirnja ditetapkan untuk kredit2 bank. b) kepastian bahwa tingkat bunga jang achirnja ditetapkan itu, bunga mana akan dibajar bersama dengan angsuran2 pelunasan modal, tidak akan melebihi 6,8 % p.a. ~orma t kami, Signed Gf%11 -DJ~'l'IKUSUMO Duta Besar
15 SURAT UMPIRAN NO 2 Paris, /( Agustus 1968 Kepada jth., Duta Besar Republik Indonesia PARIS Sdr. Duta ::Besar jth., Sd.r. Duta Besar telah meminta kepada saja untuk memastikan bahwa mulai berlakunja Protokol tentang kredit2 Perantjis jang dimaksud.kan untuk pembangunan ekonomi di Indonesia, jang ditanda tangani hari ini, meliputi pemberian kepa tian oleh B.F.C.E. dalam djangka waktu dua minggu, tentang tingkat bunga definitif untuk kredit2 bank jang didjamin Tentang hal tersebut saja setudju, dengan tjatatan bahwa tingkat bunga definitif jang dipakai untuk kredit2 bank tidak tergantung dari jang berwadjib Perantjis dan harus ditetapkan dengan persetudjuan bersama antara jang berwadjib Indonesia dan ba~ Perantjis jang bersangkutan. Ketua Delegasi Perantjis, Signed D. DEGUEN
16 PROTOCOLE FINANCIER relatif aux credits fran~ais destines au developpement economique de l'indonesie Le Gouvernement de la Republique de l'indonesie et le Gouvernement de la Republique Fran~aise sont convenus des dispositions suivantes en vue de faciliter l'effort de redressement et de developpement economiques de l'indonesie. Article 1.- Une somrne de cinquante cinq mi llions de francs ( F.) est mise a la disposition du Gouvernement indoncsien sous forme d'un don et de credits destines a financer l'achat par l'indonesie de biens et de services fran~ais. 11 Article 2.- est constitue par : L'ensemble de ces concours financiers - un don du Tresor public fran~ais au Gouvernement indonesien de cinq millions de francs (5.000.CXJO F.) destine a financer l'importation d 'equipements lourds selon les modalites definies a l'article 6 - alinea a - du present texte ; a - un pr~t du Tresor fran~ais a la Banque Centrale de l' Indonesie (Bank Negara Indonesia I), agissant pour le compte de l'etat indoncsien de huit millions de francs ( GO F.) et des credits bancaires garantis par le Tresor fran~ais de huit millions de francs ( F.), soit au total 16 millions de francs ( F.) destines a financer l'importation d ' equipements lourds selon les modalites dcfinies a l'article 6 - a1n?a a - du present texte;...
17 2. - un pret du Tresor fran~ais a la Banque Centrale de l'indonesie (Bank Negara Indonesia I), agissant pour le compte de l'etat indoncsien de sept millions de francs ( F.) et des credits bancaires garantis par le Tresor fran~ais de sept millions de francs (7.C F.), soit au total quatorze millions de francs ( F.) destines a financer l'importation de biens d'cquipement selon les modalites definies a l'article 6 - alinea b - du present protocole ; - un pret du Tresor fran~ais a la Banque Centrale de l'indonesie (Bank Negara Indonesia I), aglssant pour le compte de l'etat indonesien de dix millions de francs (10 ~JOO.OOO F.) et des credits bancaires garantis par le Tresor fran~ais de dix millions d e...francs ( F.), soi t au total vingt millions de fra0cs (20.000~000 F.), destines a financer l'importation de biens d~ consommation, petits equipements, matieres premieres et engrais conforme ~ en a!'article 6 - alinea c - du present protocole. Article 3. - Les trois prets du Tresor fran~ais sont. - amortissables en vingt ans par semestrialit~s egales et successives a compter de la date de chaque tirage et portent inter~t au taux de 3,5% l'an. Ils comportent un differe d'amortissement de sept ans. Les inter~ts sur le solde dq sont payables a la fin de chaque semestre. Une convention d'application entre le Credit National, agissant pour le compte du Gouvernement frah~ais, et la Banque Centrale de l'indonesie agissant pour le compte du Gouvernement indonesien, precisera les modalites d'utilisation et de remboursement de ces prets~ Article 4.- Les credits bancaires garantis sont amortissables en dix ans. Leur taux d' interet est le taux usuel de credit a l'exportation auquel s 'ajoute l e cout de l'assurance-credit. fran~ais Un accord financier entre les etablissements ~) ancaires et la Banque Centrale de l 'Indoncsie precisera les modalites d'utilisation et de remboursement des credits
18 3. barrcaires garantis destines a financer l'importation de biens de consommation,. petits equipemen.ts, matieres premieres et engrais de l'article 6 - alinea c -; et l'importation des biens d ' equipement de l'article 6 - alinea b. Les accords relatifs aux credits bancaires destines au financement des equipements lourds de l'article 6 - alinea a - seront ap~rouves par la Banque Centrale de l'indonesie s'ils ne sont pas signes directement par elle. Article 5.- Les pr~ts du Tresor et les credits bancaires garantis qui l'accompagnent seront, pour chaque contrat, utilises dans une proportion egale. Les droits de tirage sur le pr~t gouvernemental seront done egaux a la moitie de la valeur des biens commandes en France pour chaq~e contrat relatif a l'importation de biens de consommation, de petits equipements, de matieres premieres et d'engrais de l'article 6 - Lllinea c - et pour chaque contrat relatif a l ''i mpor_tation de biens d' equipement prevus par l'article 6 - alinea b~ En ce qui concerne les contrats interessant les equipements lourds de! ' article rn - alinea a -, les droits de tirage sur le don seront egaux, pour chaque contrat aux cinq vingt ~t u~iem~ (5/21) de la valeur des biens et services cornmandes en France et!es droits de tirage sur le pr~t gouvernemental seront egaux aux huit vingt et uniemes (8/21 ) de la valeur de ces m~mes biens et services. Article 6.- Les moyens de financement prevus a l' article- 1 sont aff ectes a concurrence de : a) vingt et un millions de francs (21.COO. OOOF.) au financement d'importations d'equipements lourds tels qu'ils sont definis par la liste des priorites du plan de developpement economique de l'indon6sie; b) quatorze millions de francs ( F.) au fin ancement d'i~portations de biens d'equipement determines...
19 4. d ' un commun accord dans l 'annexe III du present protocole parmi ceux qui figurent sur les listes A et B du decret indonesien du 24 janvier 1967, le mcrntant minimum unitaire de chaque cormnande etant de deux cent cinquante mille fr ancs; ( F.) c) vingt mi llions de francs ( F.) a l ' achat de biens de consommation, petits equipements, matieres premieres et engrais figurant sur les listes A e t B du decret indonesien du 24 j anvier 1967, le montant minimum unitaire de chaque commande etant de vingt-cinq mille francs ( F.) Article 7.- Chaque command e relative aux ~ quipements iourds de l'article 6 - alinea a- fait l'objet entre le fournisseur fran~ais et l'acheteur indonesien d'un contrat dont l ' imputation sur le present protocole doit ~tre approuv6e par les autorit6s fran~aises et indonesiennes com::>e tentes.. En ce qui concerne les comrna ndes de biens d2 conso~mation, petits equipements, ma ti~r e s premieres et engra de l'article 6 - alinea c - les autorites financieres fran_ aises pourront ar r~t e r d ' un com1:.u n accord avec les autorites indonesiennes la liste des biens dont le fin on cement ne sera pas imputable sur le present protocole. La monnaie de compte et la monnaie de paiement des contrats sont le Franc Fran~ais. Un acompte egal a 10% du montant du contrat est paye a l a command e et le sold~ du prix est regle entre la,, t' 1 commande et la r e ception ' h '., conformo~en a ~ cc cancier prlvu au contrat, le tout par utilisation successive des moyens de financement pr6vus ~ l ' article 2, selon l es moda l i t ~ s d{fi nies a l 'article 5 du prcsent protocolo.,. Article 8.- la date limite de passotion de s contrats finances en application du p rlse ~ t protocole est fixee au 31 decembre 1969, t ont pour l e s achats de biens e t services prevus au paragraphe a de l 'article 6 qu~ les categories de fournitures pr6vues aux paragr ~p h e s du m~me article. pour b et c
20 5. Article 9.- Le present protocole entrera en vigueur a partir de la date de sa signature. En foi de quoi, les representants des deux Gouvernements ont signe le present accord et y ont appose leurs sceaux. Fait a PARIS, le /lb~ ~\<.!:: 'J~S en double exemplaire, en langue fran~aise et indonesienne, les deux textes faisant egalement foi. POUR LE GOUVERNEr.ENT DE LA RE PUBLIQUE D'INDONESIE POUR LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRA l~ CAISE s.igned Signed
21 ANNEXE N 1 Article 1 - En application du proces-verbal signe du 18 octobre 1967 sur la consolidation des dettes indonesiennes, et pour les contrats definis par l'accord bilateral de moratoire entre la Republique Frangaise et la Republique d'indonesie, le Gouvernement indonesien s'engage a verser chez la Banque Fran~aise du Commerce Exterieur, au credit d 'un compte special intitule "accord bilateral de reechelonnement" une somme en francs representant 10% du montant evaluatif des dettes dont les echeances tombant en 1968 sont reechelonnees. Article 2 - Pour l'application du present article, les 10% du montant evaluatif ont ete estimes a francs 10 millions. Ce montant sera regle en trois echeances, les 31 juillet, 31 octobre et 31 decembre 1968, de la maniere suivante : Article au 31 juillet fr. - au 31 octobre fr. - au 31 decembre fr.. La provision constituee au compte susvise est destinee exclusivement a permettre le r eglement des premieres annuites des facilites de credit dites "credit acheteur" consenties par un groupe de banques frangaises a l a Banque d'indonesie. Article 4 - La provision ainsi constituee peut porter interet, aux conditions generales admises par la Banque Frangaise du Commerce Exterieur avant son utilisation effective au remboursement des premiere s annuites du credit acheteur.
22 Lettre Annexe (n I) Paris, le I G a.e-..,():: Aonsieur l'ambassadeur, Par l'accord signe en date de ce jour, la France met a la disposition de l'indonesie un ensemble de concours financiers, dont un montant de 21 millions de francs est destine a 1 1 acquisition de materiels d'equipement et de services vises a l'article 6, alinea a, du present protocole. Le prix unitaire relativement eleve de certains de ces materiels ne saurait etre acquitte aisement au comptant en monnaie locale par les diff erents importateurs indonesiens interesses. Je souhaiterais done connaitre les delais de paiement ou credits qui seront consentis par la Banque d ' Indonesie aux acheteurs indonesiens pour faciliter le financement en monnaie locale des importations de biens d'equipement vises par l ' article 6, alinea a, du protocole franco-indonesien. Je vou s prie d ' agreer, Monsieur l ' Ambassadeur, l'assurance de ma tr ~ s haute consideration. Le President de la Delegation Franc;aise. SON E,'CELLENCE i\101-jsieur L' AJ.iBASSADEUR DE LA d ' INDONESIE PARIS EPUBLIQUE Signed
23 ANNEXE ~ Liste speciale des materiels choisis parmi les importations autorisees sur certificat de change (Bonus-export) Numeros du tarif douanier indonesien Groupe A Groupe B (I et II) (I a) II et IV) (II) (I et II) ( I a2, I b~ I c, I d, I e, I f, II) (II) (I et II) -& (I et II) (I et II) (II) J (I et II) (I et II) (I et II) (I et II) (I et II) (I et II) (I et II) (II) (I et II) (I et II) ( I et II) (I et II) (II) t I et II) (I b et II b) (I et II) (I et II) ~II) (I) (I ) ( I et I I ) ( I et I I ) (I et II) (I et II)-789 (I et II) (I) ( I et II) (I, III et IV) ( I et II) ( I et II) (II) (II) (I) (I) (II a et II b) (II) (I a1, I a2, I a3, II a-, IV) (I et II)- 837 (I) { 838 (I a) (I et II b)-841 (II a) ( I, III et IV) (III a) (III) (I) -877 (I) (I)- 886 (I b) (I) (I). et tout autre article, visant des materiels, qui serait admis d'un commun accord entre les autorites fin ancieres desdeu~ pays.
24 Lettre Annexe(n II) PA IS, le )6 a+. t onsieur l ' Ambassadeur, ' Vous avez bien voulu me demander de vou s preciser que l'entree en vigueur du Protocole relatif aux credits fran~ais destines au developpement economique de l'indonesie signe ce jour, implique la confirmation par la Banque Fran~aise du Commerce Exterieur, dans un delai de deux semaines, du taux d ' interet definitif des credits bancaires garantis. Je vous donne mon accord sur ce point, etant entendu que le taux d ' interet final applicable aux credits bancaires garantis ne depend pas des autorites fran ~a ises et doit etre determine d ' un commun accord entre l es autorites indonesiennes et l e s banques fran~aises interessees. Je vous prie d ' agr eer, Monsieur l ' Ambassadeur,! ' assurance de ma tre s haute consideration. Le President de la Delegation Franc;aise SON EXC ELLENCE MONSIEUR L 1 AI.rnASSADEUR DE LA REPUBLIQUE d ' I NDONESIE Signed PARIS
AMANDEMEN NO. 2. PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANT JIS
AMANDEMEN NO. 2. PERDJANDJIAN KERDJASAMA ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANT JIS DIBIDANG EKSPLORASI DAN EKSPLOITASI MINERAL - MINERAL URANIUM DI KALIMANTAN TERTANGGAL 3
Lebih terperinciPROTOKOLKEUANGAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANCIS
REPUBLIK. INDONESIA PROTOKOLKEUANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANCIS Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Perancis, Dengan tujuan untuk mempererat
Lebih terperinciLAPORAN PROMOSI TEI KE 28 DI FOIRE DE LYON Maret 1 April 2013
LAPORAN PROMOSI TEI KE 28 DI FOIRE DE LYON 2013 22 Maret 1 April 2013 Pameran Foire de Lyon merupakan pameran nomor tiga terbesar untuk pameran-pameran sejenis yang di adakan di setiap kota di Prancis.
Lebih terperinciPemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Perancis,
AMANDEMEN IV PADA PERSETUJUAN KERJASAMA ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANCIS DI BIDANG EKSPLORASI DAN EKSPLOITASI MINERAL - MINERAL URANIUM DI TANGGAL 3 APRIL 1969. KALIMANTAN,
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 2 TAHUN1948 PERJANJIAN NEGARA. PERSAHABATAN. Pengesahan perjanjian persabatan antara Republik Indonesia dan Negara Kerajaan Mesir. PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, Menimbang
Lebih terperinciSKENARIO PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS PERHOTELAN DAN RESTORAN. ~ Pertandingan Improvisasi ~ / ~ Match d Improvisation ~
SKENARIO PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS PERHOTELAN DAN RESTORAN ~ Pertandingan Improvisasi ~ / ~ Match d Improvisation ~ Oleh Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. Dante Darmawangsa, M.Pd. Publik (pembelajar) Mahasiswa
Lebih terperinciPemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Perancis, selanjutnya disebut "Para Pihak",
REPVBLIK INDONESIA PERSETUJUAN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANCIS MENGENAI PEMBEBASAN VISA JANGKA PENDEK BAGI PEMEGANG PASPOR DIPLOMATIK ATAU PASPOR DINAS Pemerintah
Lebih terperinciPROTOKOL KEUANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAI-I REPUBLIK PERANCIS
PROTOKOL KEUANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAI-I REPUBLIK PERANCIS Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Perancis, Dengan tujuan untuk mempererat hubungan persahabatan
Lebih terperinciPERSETUDJUAN MENGENAI KEBUDAJAAN DAN KERDJASAMA TEHNIK
PERSETUDJUAN MENGENAI KEBUDAJAAN DAN KERDJASAMA TEHNIK AN TARA.Pll1ERINTAH R.I. DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANTJIS Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Perantjis - dengan hasrat untuk mempererat
Lebih terperinciPERNYATAAN KEHENDAK ANTARA DAN KEDUTAAN BESAR PERANCIS DI INDONESIA TENT ANG PROGRAM PEMAGANGAN ANTARA PERANCIS DAN INDONESIA
~~ -~1t ~1'~ KEMENTERIAN KETENAGAKERJAAN REPUBLIK INDONESIA R PUBLIQ..UE FRANCAISE AMBASSADEDEFRANCE EN INDONESIE PERNYATAAN KEHENDAK ANTARA KEMENTERIAN KETENAGAKERJAAN REPUBLIK INDONESIA DAN KEDUTAAN
Lebih terperinciBAB IV KESIMPULAN. Permasalahan itu antara lain dalam lingkup sintaksis, semantik, dan pergeseran
BAB IV KESIMPULAN Gérondif banyak digunakan baik dalam bp lisan maupun tulis, sedangkan bi tidak memiliki bentuk ini, sehingga menimbulkan permasalahan dalam penerjamahan. Permasalahan itu antara lain
Lebih terperinciBAB III KESIMPULAN. Dalam analisis simbolisasi hewan dalam tiga dongeng ini, penulis
BAB III KESIMPULAN Dalam analisis simbolisasi hewan dalam tiga dongeng ini, penulis menggunakan teori semiotika menurut Danesi. Hewan-hewan yang ada dalam tiga dongeng ini disebut sebagai penanda (signifier).
Lebih terperinciLEMBARAN DAERAH TINGKAT I BALI
LEMBARAN DAERAH TINGKAT I BALI ( PENGUMUMAN RESMI DAERAH TINGKAT I BALI ) No. 25/1963. 8 Djuni 1963. No. 12/DPRD/1962. DEWAN PERWAKILAN RAKJAT DAERAH GOTONG ROJONG DAERAH TINGKAT II BULELENG Menetapkan
Lebih terperinciBidang-bidang teknik dalam Pasal 1 meliputi :
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANCIS TENT ANG I
Lebih terperinciSKRIPSI OLEH: LINA AFIDATIS SALAFIYAH NIM
ANALISIS CAMPUR KODE BAHASA PRANCIS DALAM BAHASA INDONESIA DALAM KOMUNIKASI MELALUI FACEBOOK : STUDI KASUS MAHASISWA PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PRANCIS UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI OLEH: LINA AFIDATIS
Lebih terperinciGRAMMAR BAHASA PRANCIS BY : LIYA IMRA AH F.
GRAMMAR BAHASA PRANCIS BY : LIYA IMRA AH F. AVANT-PROPOS 1 Segala puji bagi Tuhan yang telah menolong hamba-nya menyelesaikan tugas ini dengan penuh kemudahan. Tanpa pertolongan-nya mungkin penyusun tidak
Lebih terperinciPemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Perancis,
P E R S E T U J U A N ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANCIS TENTANG KERJASAMA DI BIDANG-BIDANG RI SET ILMIAH DAN PENGEMBANGAN TEKNOLOGI Pemerintah Republik Indonesia dan
Lebih terperinciAMBASSADE DE FRANCE EN INDONESIE. DOSSIER DE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES BGF Bourse du Gouvernement Français MASTER BERKAS PERMOHONAN BEASISWA MASTER
M AMBASSADE DE FRANCE EN INDONESIE DOSSIER DE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES BGF Bourse du Gouvernement Français MASTER BERKAS PERMOHONAN BEASISWA MASTER Informations importantes Informasi Penting Ce dossier
Lebih terperinciPERSETUJU AN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANCIS MEN GENAl KERJA SAMA ENERGI DAN SUMBER DAY A MINERAL
REPUBLIK INDONESIA PERSETUJU AN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANCIS MEN GENAl KERJA SAMA ENERGI DAN SUMBER DAY A MINERAL Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Lebih terperinciPAMERAN FOIRE DE LILLE April 2013
PAMERAN FOIRE DE LILLE 2013 13-21 April 2013 Pameran Foire de Lille merupakan pameran nomor empat terbesar untuk pameran-pameran sejenis yang di adakan di setiap kota di Perancis. Foire de Lille pertama
Lebih terperinci=======================================
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK MADAGASKAR MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK ======================================= Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Lebih terperinciKAMI, PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 4 TAHUN 1964 TENTANG PERATURAN PEMUNGUTAN SUMBANGAN IURAN UNTUK MEMBANTU PEMBIAJAAN PENJELENGGARAAN RADIO REPUBLIK INDONESIA KAMI, PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
Lebih terperinciSKRIPSI OLEH: PRADITYA DIAN TAMI ANGGARA NIM
PENGARUH GAYA HIDUP TERHADAP KONDISI PSIKOLOGIS DAN KONFLIK BERPASANGAN TOKOH DALAM CERITA PENDEK LE TAILLEUR NOIR SKRIPSI OLEH: PRADITYA DIAN TAMI ANGGARA NIM. 0911130007 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA
Lebih terperinciINTERTEKSTUALITAS DALAM STRUKTUR KOMIK DAN FILM PETUALANGAN TINTIN EDISI LE SECRET DE LA LICORNE SKRIPSI OLEH: RISZKY ALLA SAPUTRA NIM
INTERTEKSTUALITAS DALAM STRUKTUR KOMIK DAN FILM PETUALANGAN TINTIN EDISI LE SECRET DE LA LICORNE SKRIPSI OLEH: RISZKY ALLA SAPUTRA NIM 0811130023 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PRANCIS PROGRAM BAHASA
Lebih terperinciTambahan Lembaran Kota Besar Ska. No. 5 th. Ke V tg. 1 Mei No. 1. PERATURAN DAERAH KOTA BESAR SURAKARTA No. 4 TAHUN 1955
Tambahan Lembaran Kota Besar Ska. No. 5 th. Ke V tg. 1 Mei. 1955 No. 1. PERATURAN DAERAH KOTA BESAR SURAKARTA No. 4 TAHUN 1955 TENTANG KANTOR PERKREDITAN DAERAH. DEWAN PERWAKILAN RAKJAT DAERAH SEMENTARA
Lebih terperinciREPUBUK INDONESIA. BERKEINGINAN untuk mengembangkan pelatihan Diplomat dan Pegawai Dinas Luar Negeri dari kedua negara;
( REPUBUK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI DAN PEMBANGUNAN INTERNASIONAL REPUBLIK PERANCIS TENTANG KERJA SAMA PELATIHAN
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINT AH REPUBLIK PERA.NCIS TENTANG KERJA SAMA DJ BIDANG PENDIDIKAN TINGGI
REPUBLU(INDONESlA PERSETUJUAN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINT AH REPUBLIK PERA.NCIS TENTANG KERJA SAMA DJ BIDANG PENDIDIKAN TINGGI Pemerintah Republik Indonesia dan Pem~I ir.tah Republik
Lebih terperinciANALISIS KREATIVITAS TOKOH MÉLANIE DALAM CERITA ANAK MÉLANIE DANS L ÎLE SKRIPSI OLEH : INDRI NOVITA SARI
ANALISIS KREATIVITAS TOKOH MÉLANIE DALAM CERITA ANAK MÉLANIE DANS L ÎLE SKRIPSI OLEH : INDRI NOVITA SARI 0911130026 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PRANCIS JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA
Lebih terperinciKEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA No. 237 TAHUN 1960 KAMI, PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
KEPUTUSAN PRESIDEN No. 237 TAHUN 1960 KAMI, PRESIDEN Menimbang : a. bahwa berhubung dengan keanggotaan Republik Indonesia pada Perserikatan Bangsa-Bangsa, dianggap perlu untuk mengirimkan suatu Delegasi
Lebih terperincimelembagakan suatu kerja sama teknik untuk mernajukan pembangunan perkotaan berkelanjutan
REPUBLIK 11\'DONESIA PERJANJIAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANCIS MENGENAI KERJA SAMA DI BIDANG PEMBANGUNAN PERKOTAAN BERKELANJUTAN Pemerintah Republik Indonesia, di
Lebih terperinciINSTRUKSI PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 11 TAHUN 1970 PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
INSTRUKSI PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 11 TAHUN 1970 PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA Menimbang : bahwa untukk memantapkan harga beras dan mentjukupi kebutuhan konsumsi dalam negeri, perlu menetapkan kebidjaksanaan
Lebih terperinciREGISTER PEMANDU WISATA BERBAHASA PRANCIS DI KAWASAN WISATA KAWAH IJEN BANYUWANGI JAWA TIMUR : KAJIAN SOSIOLINGUISTIK
REGISTER PEMANDU WISATA BERBAHASA PRANCIS DI KAWASAN WISATA KAWAH IJEN BANYUWANGI JAWA TIMUR : KAJIAN SOSIOLINGUISTIK SKRIPSI OLEH: LUISIANA INDRAWATI NIM. 105110300111013 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA
Lebih terperinciDimuat dalam Lembaran Daerah Djawa Tengah Tahun 1972 Seri B Nomor 5
Dimuat dalam Lembaran Daerah Djawa Tengah Tahun 1972 Seri B Nomor 5 No. 5 Tahun 1971 DENGAN RACHMAT TUHAN JANG MAHA ESA DEWAN PERWAKILAN RAKJAT DAERAH GOTONG ROJONG KOTAMADYA SURAKARTA Menetapkan Peraturan
Lebih terperinciLEMBARAN DAERAH TINGKAT I BALI (PENGUMUMAN RESMI DAERAH TINGKAT I BALI)
LEMBARAN DAERAH TINGKAT I BALI (PENGUMUMAN RESMI DAERAH TINGKAT I BALI) No. 1 / 1966 14 Desember 1966 No. 8/D.P.R.D.G.R./1962 DEWAN PERWAKILAN RAKJAT DAERAH GOTONG ROJONG DAERAH TINGKAT I BALI Menetapkan
Lebih terperinciPENINGKATAN KETERAMPILAN BERBICARA BAHASA PRANCIS DENGAN MENGGUNAKAN MEDIA SOCK PUPPET
PENINGKATAN KETERAMPILAN BERBICARA BAHASA PRANCIS DENGAN MENGGUNAKAN MEDIA SOCK PUPPET KELAS XII SMA NEGERI 1 MERTOYUDAN MAGELANG TAHUN AJARAN 2014 / 2015 SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni
Lebih terperinciMonsieur le Directeur General,
Jakarta, le 8 juin 1989 Monsieur le Directeur General,, t J'ai 1 'honneur d'accuser reception de votre lettre du 8 juin 1989 qui se lit comme suit Debut de citation "Excellence, J'ai l 'honneur de me referer
Lebih terperinciAMBASSADE DE FRANCE EN INDONESIE. DOSSIER DE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES BGF Bourse du Gouvernement Français DOCTORAT
D AMBASSADE DE FRANCE EN INDONESIE DOSSIER DE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES BGF Bourse du Gouvernement Français DOCTORAT BERKAS PERMOHONAN BEASISWA DOKTORAT Informations importantes Informasi Penting Ce dossier
Lebih terperinciCHAPITRE III DEMARCHE PÉDAGOGIQUE. Comme cela a été dit dans le site
CHAPITRE III DEMARCHE PÉDAGOGIQUE La Fiche pédagogique est importante pour l'enseignement. Il est un plan pour enseigner et pour aider l'enseignant à gérer l'enseignement qui se passe comme prévu et atteindre
Lebih terperinciKEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA No. 95 TAHUN KAMI, PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
KEPUTUSAN PRESIDEN No. 95 TAHUN 1956. KAMI, PRESIDEN Menimbang : a. bahwa berhubung dengan terpilihnja Indonesia mendjadi Anggota E.C.O.S.O.C. mulai tahun 1956 untuk masa waktu 3 (tiga) tahun, maka diangap
Lebih terperinciBAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN. Untuk mendapatkan data dalam penelitian ini, mahasiswa diberikan 2 kali
36 BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN 4.1 Analisis Data Hasil Tes Untuk mendapatkan data dalam penelitian ini, mahasiswa diberikan 2 kali tes. Setelah hasil tes terkumpul, data tes tersebut diperiksa
Lebih terperinciLEMBARAN DAERAH PROPINSI BALI (PENGUMUMAN RESMI DAERAH PROPINSI BALI)
LEMBARAN DAERAH PROPINSI BALI (PENGUMUMAN RESMI DAERAH PROPINSI BALI) No. 13 tahun 1970 29 April 1970 No. 2/DPRDGR/A/Per/15. DEWAN PERWAKILAN RAKJAT DAERAH GOTONG ROJONG KABUPATEN BULELENG Menetapkan Peraturan
Lebih terperinciUNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 3 TAHUN 1958 TENTANG PENEMPATAN TENAGA ASING DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 3 TAHUN 1958 TENTANG PENEMPATAN TENAGA ASING DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA Menimbang: bahwa untuk mendjamin bagian jang lajak dari
Lebih terperinciBAB III KESIMPULAN. yang cukup unik karena banyak ditemukan kosakata bahasa argot yang digunakan
BAB III KESIMPULAN Titeuf merupakan komik berbahasa Prancis yang dikenal sebagai komik yang cukup unik karena banyak ditemukan kosakata bahasa argot yang digunakan para tokoh dalam percakapan sehari-hari.
Lebih terperinciINFORMASI DAN KISI-KISI
LOMBA BAHASA INDONESIA DAN BAHASA ASING SEKOLAH MENENGAH KEJURUAN TINGKAT PROVINSI JAWA BARAT TAHUN 2016 INFORMASI DAN KISI-KISI Bidang Lomba BAHASA PERANCIS PEMERINTAH PROVINSI JAWA BARAT DINAS PENDIDIKAN
Lebih terperinciRencana Pelaksanaan Pembelajaran
Rencana Pelaksanaan Pembelajaran Nama Sekolah : SMA N 1 Sanden Kelas/ Semester : XI/1 Mata pelajaran : Bahasa Perancis Tema : La Famille Aspek/ Keterampilan : Expression Orale (Berbicara) Alokasi Waktu
Lebih terperinciLampiran 4. Contoh Halaman Persembahan : (diambil dari Rendy Prasetyo, 2013) REMERCIEMENT
Lampiran 4. Contoh Halaman Persembahan : (diambil dari Rendy Prasetyo, 2013) REMERCIEMENT Remercié à Dieu Allah SWT et le Prophète Muhammad SAW, parce que leur amour, me ramener à compléter mon memoire
Lebih terperinciET D'IRLANDE DU NORD, CANADA, AUSTRALffi,
No. 7323 UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND, CANADA, AUSTRALIA, NEW ZEALAND, INDIA and PAKISTAN and INDONESIA Agreement respecting the war cemeteries, graves and memorials of the Commonwealth
Lebih terperinciDAFTAR PUSTAKA. Achmadi, Muchsin Materi Dasar Pengajaran Komposisi Bahasa
65 DAFTAR PUSTAKA Achmadi, Muchsin. 1988. Materi Dasar Pengajaran Komposisi Bahasa Indonesia. Jakarta: Depdikbud Anas, Sudijono. 2003. Pengantar Evaluasi Pendidikan. Jakarta : Raja Grafindo Persada Arifin,
Lebih terperinciRENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) A. STANDAR KOMPETENSI Memahami wacana tulis berbentuk paparan atau dialog sederhana tentang kehidupan keluarga.
RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Nama Sekolah Mata Pelajaran Kelas/Semester Aspek/Keterampilan Alokasi Waktu : SMA Negeri 8 Purworejo : Bahasa Prancis : XI-IPS/1 : Membaca : 2 x 45 menit A. STANDAR
Lebih terperinciLEMBARAN DAERAH PROPINSI BALI (PENGUMUMAN RESMI DAERAH PROPINSI BALI)
LEMBARAN DAERAH PROPINSI BALI (PENGUMUMAN RESMI DAERAH PROPINSI BALI) No. 30/1963 5 Juli 1963 No : 2/DPR/1962 DEWAN PERWKAILAN RAKJAT DAERAH GOTONG ROJONG DAERAH TINGKAT II BULELENG Menetapkan peraturan
Lebih terperinciRepublik Perancis (selanjutnya disebut "Para Pihak"): Mengingat Persetujuan rnengenai Kebudayaan dan
... '. P E N G A T U R A N ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK PERANCIS TENT ANG KERJ ASAMA DI BIDANG RISET DAN TEKNOLOGI KELAUTAN SERTA _INDUSTRI MARITIM. Pernerintah Republik
Lebih terperinciKEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA N o.135 TAHUN KAMI, PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
KEPUTUSAN PRESIDEN N o.135 TAHUN 1951. KAMI, PRESIDEN Menimbang : bahwa dipandang perlu sekali Indonesia, sebagai anggauta "INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION" (I. T. U.), ikut serta dalam "KONPERENSI
Lebih terperinciINSTRUKSI PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 1969 PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
INSTRUKSI PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 1969 PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, Menimbang : Bahwa perlu mengeluarkan petundjuk Pelaksanaan penjelenggaraan urusan hadji jang dimaksud dalam Keputusan
Lebih terperinciBAB I OBJEK, DJUMLAH DAN TERUTANGNJA PADJAK. Pasal 1
III. I. ORDONANSI PADJAK PERSEROAN 1925. Stbl. 1925 No. 319; Stbl. 1927 No. 137; Stbl. 1930 No. 134; Stbl. 1931 No. 168; Stbl. 1932 No. 196 dan 634; Stbl. 1934 No. 106 dan 535; Stbl. 1938 No. 155 dan 319;
Lebih terperinciRANCANGAN KEGIATAN PERKULIAHAN
RANCANGAN KEGIATAN PERKULIAHAN I. Identitas Mata Kuliah Mata Kuliah : Expression Ecrite III Kode Mata Kuliah : PRC 219 Jurusan : Pendidikan Bahasa Prancis Pengampu : Dian Swandayani, M.Hum. Jumlah SKS
Lebih terperinciBAB V SIMPULAN DAN SARAN
BAB V SIMPULAN DAN SARAN 5.1 Simpulan Pada Bab ini peneliti akan memaparkan kesimpulan yang diperoleh dari hasil analisis gaya bahasa beserta makna dalam film L Ecume des Jours. Berikut ini adalah hasil
Lebih terperinciPERATURAN PEMERINTAH NOMOR 41 TAHUN 1964 TENTANG PERUBAHAN DAN TAMBAHAN PERATURAN PEMERINTAH NO
PERATURAN PEMERINTAH NOMOR 41 TAHUN 1964 TENTANG PERUBAHAN DAN TAMBAHAN PERATURAN PEMERINTAH NO. 224 TAHUN 1961 TENTANG PELAKSANAAN PEMBAGIAN TANAH DAN PEMBERIAN GANTI KERUGIAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
Lebih terperinciIndonesian ab initio Standard level Paper 2 Indonésien ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Indonesio ab initio Nivel medio Prueba 2
Indonesian ab initio Standard level Paper 2 Indonésien ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Indonesio ab initio Nivel medio Prueba 2 Monday 7 November 2016 (afternoon) Lundi 7 novembre 2016 (après-midi) Lunes
Lebih terperinciSATUAN ACARA PERKULIAHAN (SAP) PRODUCTION ÉCRITE I PR103. Iis Sopiawati, S. Pd.
SATUAN ACARA PERKULIAHAN (SAP) PRODUCTION ÉCRITE I PR103 Iis Sopiawati, S. Pd. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2010 1 SATUAN ACARA
Lebih terperinciCONCORDANCE DE TEMPS DU PASSÉ PADA KLAUSA HUBUNGAN SEBAB-AKIBAT KALIMAT MAJEMUK BERTINGKAT DALAM NOVEL ALICE AU PAYS DES MERVEILLES SKRIPSI
CONCORDANCE DE TEMPS DU PASSÉ PADA KLAUSA HUBUNGAN SEBAB-AKIBAT KALIMAT MAJEMUK BERTINGKAT DALAM NOVEL ALICE AU PAYS DES MERVEILLES SKRIPSI OLEH: RADIK BABAROSA NIM. 105110301111005 PROGRAM STUDI BAHASA
Lebih terperinciKESIAPAN SMA NEGERI 7 PURWOREJO TERHADAP IMPLEMENTASI KURIKULUM 2013 BAHASA PRANCIS SKRIPSI
KESIAPAN SMA NEGERI 7 PURWOREJO TERHADAP IMPLEMENTASI KURIKULUM 2013 BAHASA PRANCIS SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna
Lebih terperinciNo. : FPBS/FM-7.1/07 SILABUS PRODUCTION ÉCRITE I PR103. Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. Iis Sopiawati, M.Pd.
No. : FPBS/FM-7.1/07 SILABUS PRODUCTION ÉCRITE I PR103 Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. Iis Sopiawati, M.Pd. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA
Lebih terperinciRENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) BAHASA PERANCIS SMA NERGERI 8 PURWOREJO
RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) BAHASA PERANCIS SMA NERGERI 8 PURWOREJO LEMBAR KERJA 2 ANALISIS PERANCANGAN RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Sekolah : SMA Negeri 8 Purworejo. Mata pelajaran
Lebih terperinciPENGEMBANGAN MEDIA PEMBELAJARAN COMPRÉHENSION ÉCRITE BERBASIS MACROMEDIA FLASH PROFESIONAL 8 UNTUK SISWA KELAS XI SMA N 1 TAYU SKRIPSI
PENGEMBANGAN MEDIA PEMBELAJARAN COMPRÉHENSION ÉCRITE BERBASIS MACROMEDIA FLASH PROFESIONAL 8 UNTUK SISWA KELAS XI SMA N 1 TAYU SKRIPSI Skripsi ini diajukan Kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri
Lebih terperinciKORELASI FAKTOR PSIKOLINGUISTIK DENGAN KETERAMPILAN MEMBACA DAN MENULIS BAHASA PRANCIS SISWA KELAS XI BAHASA SMAK COR JESU MALANG
KORELASI FAKTOR PSIKOLINGUISTIK DENGAN KETERAMPILAN MEMBACA DAN MENULIS BAHASA PRANCIS SISWA KELAS XI BAHASA SMAK COR JESU MALANG SKRIPSI OLEH: CICILIA TRAPSIWI RESTI PALUPI NIM. 105110301111012 PROGRAM
Lebih terperincidan t->ckjanjl:\n KERJA SAMA P.NTARA B.\DAN EKONOMI KREATIF (INDONESIA) DAN PUSAT NAS,ONAL PERFILMAN DAN ANIMAS! (PRANCIS)
REPUBLIK INDONESIA t->ckjanjl:\n KERJA SAMA P.NTARA B.\DAN EKONOMI KREATIF (INDONESIA) DAN PUSAT NAS,ONAL PERFILMAN DAN ANIMAS! (PRANCIS) Sadan Ekonomi Kreatif (Indonesia), y
Lebih terperinciMEDIA PEMBELAJARAN STICK FIGURE UNTUK MENINGKATKAN KETERAMPILAN MENULIS SISWA KELAS XII SMA N 1 PRAMBANAN KLATEN SKRIPSI
MEDIA PEMBELAJARAN STICK FIGURE UNTUK MENINGKATKAN KETERAMPILAN MENULIS SISWA KELAS XII SMA N 1 PRAMBANAN KLATEN SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta untuk Memenuhi
Lebih terperinciWUJUD EKSISTENSI TOKOH UTAMA DALAM ROMAN TROIS JOURS CHEZ MA MÈRE KARYA FRANÇOIS WEYERGANS SKRIPSI
WUJUD EKSISTENSI TOKOH UTAMA DALAM ROMAN TROIS JOURS CHEZ MA MÈRE KARYA FRANÇOIS WEYERGANS SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan
Lebih terperinciBAB III METODOLOGI PENELITIAN
BAB III METODOLOGI PENELITIAN 3.1 Metode Penelitian Metode penelitian pada dasarnya merupakan cara yang digunakan untuk mencapai tujuan. Menurut Nawawi dalam Cahyani (2008:20), penggunaan metode yang tepat
Lebih terperinciPERILAKU PROSOSIAL TOKOH UTAMA AMÉLIE POULAIN DI DALAM FILM LE FABULEUX DESTIN D AMÉLIE POULAIN : KAJIAN PSIKOLOGI SOSIAL
PERILAKU PROSOSIAL TOKOH UTAMA AMÉLIE POULAIN DI DALAM FILM LE FABULEUX DESTIN D AMÉLIE POULAIN : KAJIAN PSIKOLOGI SOSIAL SKRIPSI OLEH: GAZI ADAM NIM. 105110300111010 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PRANCIS
Lebih terperinciRENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)
RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Nama Sekolah Mata Pelajaran Kelas/Semester Aspek/Keterampilan Alokasi Waktu : SMA Negeri 8 Purworejo : Bahasa Prancis : XI-IPS/1 : Berbicara : 2 x 45 menit A. STANDAR
Lebih terperinciPESAN MORAL ISLAMI DALAM FILM LE GRAND VOYAGE KARYA ISMAEL FERROUKHI: SEBUAH TINJAUAN STRUKTURAL SKRIPSI OLEH: ATIKA IRMAYANI NIM.
PESAN MORAL ISLAMI DALAM FILM LE GRAND VOYAGE KARYA ISMAEL FERROUKHI: SEBUAH TINJAUAN STRUKTURAL SKRIPSI OLEH: ATIKA IRMAYANI NIM. 105110300111004 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PERANCIS JURUSAN BAHASA
Lebih terperinciSILABUS PRODUCTION ECRITE IV (PR213) Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. Yadi Mulyadi, M.Pd.
SILABUS PRODUCTION ECRITE IV (PR213) Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. Yadi Mulyadi, M.Pd. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2010 0 SILABUS
Lebih terperinciLEMBARAN DAERAH TINGKAT I BALI (PENGUMUMAN RESMI DAERAH TINGKAT I BALI)
LEMBARAN DAERAH TINGKAT I BALI (PENGUMUMAN RESMI DAERAH TINGKAT I BALI) No. 3 / 1966 14 Desember 1966 No. 1/DPRD.GR./1962. DEWAN PERWAKILAN RAKJAT DAERAH GOTONG ROJONG DAERAH TINGKAT II BANGLI Menetapkan
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA. Pemerintab Kota Keodari, Provinsi Sulawesi Tenggara, Republik Indonesia DAN TENTANG
PEIIIERINTAH KOTA ~RI communaute iii ~=.:~ MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA Pemerintab Kota Keodari, Provinsi Sulawesi Tenggara, Republik Indonesia DAN Communaute d' Agglomeration de La RocbeUe, Republik
Lebih terperinciPERATURAN DAERAH KABUPATEN BANDJAR NOMOR : 1 TAHUN 1970 DEWAN PERWAKILAN RAKJAT DAERAH KABUPATEN BANDJAR
PERATURAN DAERAH KABUPATEN BANDJAR NOMOR : 1 TAHUN 1970 DEWAN PERWAKILAN RAKJAT DAERAH KABUPATEN BANDJAR Menetapkan Peraturan Daerah Sebagai Berikut : PERATURAN DAERAH KABUPATEN BANDJAR TENTANG PADJAK
Lebih terperinciKritik Molière Terhadap Profesi Dokter Dalam Lakon Le Médecin Malgré Lui SKRIPSI OLEH : AHMED HASAN KURNIA NIM
Kritik Molière Terhadap Profesi Dokter Dalam Lakon Le Médecin Malgré Lui SKRIPSI OLEH : AHMED HASAN KURNIA NIM 0811130002 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PRANCIS JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU
Lebih terperinciBAB V KESIMPULAN DAN REKOMENDASI. Perancis dalam situs yang merupakan model
BAB V KESIMPULAN DAN REKOMENDASI Pada bab lima ini, peneliti akan menyampaikan kesimpulan yang diperoleh berdasarkan pertanyaan pada rumusan masalah pada bab satu dan hasil penelitian pada bab sebelumnya
Lebih terperinciBAB III METODOLOGI PENELITIAN
BAB III METODOLOGI PENELITIAN 3.1 Populasi dan Sampel Penelitian 3.1.1 Populasi Penelitian Populasi menurut Servilla dkk (1993) dalam Mahsun (2005:28) adalah Kelompok besar yang merupakan sasaran generalisasi.
Lebih terperinciA. Deskripsi. B. Prasyarat Anda harus sudah mempelajari penggunaan kata kerja être, avoir, dan s appeler.
Oleh : Dante Darmawangsa (Universitas Pendidikan Indonesia) 1 BAB I. PENDAHULUAN A. Deskripsi Modul Bienvenue à notre hôtel! adalah modul yang dapat digunakan sebagai referensi bahan ajar pada Mata Kuliah
Lebih terperinciANALYSE CONTRASTIVE DE LA FONCTION DE L IDIOME FRANÇAIS ET INDONÉSIEN EN UTILISANT LES ELEMENT DES ANIMAUX. Evi Permata Dara Damanik
1 ANALYSE CONTRASTIVE DE LA FONCTION DE L IDIOME FRANÇAIS ET INDONÉSIEN EN UTILISANT LES ELEMENT DES ANIMAUX Evi Permata Dara Damanik Section française Département des langues étrangères Faculté des lettres
Lebih terperinciMEMORANDUM OF UNDERSTANDING/ARRANGEMENT BETWEEN. THE MINISTER OF DEFENCE & SECURllY OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING/ARRANGEMENT BETWEEN THE MINISTER OF DEFENCE & SECURllY OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE MINISTER OF DEFENCE OF THE FRENCH REPUBLIC RElATED TO COOPERATION IN THE FIELD OF
Lebih terperinciUNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 1 TAHUN 1967 TENTANG PENANAMAN MODAL ASING DENGAN RACHMAT TUHAN JANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 1 TAHUN 1967 TENTANG PENANAMAN MODAL ASING DENGAN RACHMAT TUHAN JANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, Menimbang : a. bahwa kekuatan ekonomi potensiil jang dengan
Lebih terperinciSILABUS COMMUNICATION ORALE II (PR 111)
No.: FPBS/FM-7.1/07 SILABUS COMMUNICATION ORALE II (PR 111) Yadi Mulyadi, M.Pd. Iis Sopiawati, S.Pd. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA
Lebih terperinciANALISIS KUALITAS SOAL TES SUMATIF BAHASA PRANCIS BUATAN GURU DI KOTA PATI BERDASARKAN MATERI, KONSTRUKSI, DAN BAHASA SKRIPSI
ANALISIS KUALITAS SOAL TES SUMATIF BAHASA PRANCIS BUATAN GURU DI KOTA PATI BERDASARKAN MATERI, KONSTRUKSI, DAN BAHASA SKRIPSI untuk memperoleh gelar Sarjana Pendidikan oleh Nama : Novi Aristasari NIM :
Lebih terperinciMENGINGINKAN untuk mengembangkan dan meningkatkan hubungan dan kerja sama bilateral yang dapat bertahan dalam jangka waktu yang lama;
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI DAN WARGA GUINEA DI LUAR NEGERI REPUBLIK GUINEA TENT ANG PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA UNTUK KERJA
Lebih terperinciSATUAN ACARA PERKULIAHAN GRAMMAIRE IV PR204
SATUAN ACARA PERKULIAHAN GRAMMAIRE IV PR204 Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2010 Tujuan Pembelajaran
Lebih terperinciPERSETUDJUAN PEMBAJARAN ANT ARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINT AH REPUBLIK RAKJA T TIONGKOK
PERSETUDJUAN PEMBAJARAN ANT ARA PEMERNT AH REPUBLK NDONESA DAN PEMERNT AH REPUBLK RAKJA T TONGKOK Pemerintah Republik ndonesia dan Pemerintah Republik Rakjat Tiongkok, terdorc ng oleh keinginan untuk mengatur
Lebih terperinciWUJUD EKSISTENSI TOKOH PEREMPUAN DALAM CERITA PENDEK LE DERNIER AMOUR DU PRINCE GENGHI KARYA MARGUERITE YOURCENAR SKRIPSI
WUJUD EKSISTENSI TOKOH PEREMPUAN DALAM CERITA PENDEK LE DERNIER AMOUR DU PRINCE GENGHI KARYA MARGUERITE YOURCENAR SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta untuk Memenuhi
Lebih terperinciMenegaskan kembali komitmen internasional masing-masing kepada prinsipprinsip dan standard hukum internasional yang diakui secara umum; dan
REPUBLIK INDONESIA PENGATURAN TEKNIS TENTANG KEGIATAN KERJASAMA DI BIDANG PERTAHANAN ANTARA KEMENTERIAN PERTAHANAN REPUBLIK INDONESIA DAN MENTERI PERTAHANAN DAN URUSAN VETERAN REPUBLIK PERANCIS Kementerian
Lebih terperinciPERATURAN MENTERI MUDA AGRARIA NOMOR 15 TAHUN 1959 TENTANG
PERATURAN MENTERI MUDA AGRARIA NOMOR 15 TAHUN 1959 TENTANG PEMBERIAN DAN PEMBAHARUAN BEBERAPA HAK ATAS TANAH SERTA PEDOMAN MENGENAI TATA-TJARA KERDJA BAGI PEDJABAT-PEDJABAT JANG BERSANGKUTAN Menimbang
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
KEPUTUSAN PRESIDEN No. 180 TAHUN 1953 TENTANG PERATURAN TENTANG PEMERIKSAAN-KAS PADA PARA BENDAHARAWAN JANG MENERIMA UANG UNTUK DIPERTANGGUNG DJAWABKAN DARI KANTOR-KANTOR PUSAT PERBENDAHARAAN OLEH PARA
Lebih terperinciUndang-undang 1946, No. 22 PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
Undang-undang 1946, No. 22 PENTJATATAN NIKAH. Peraturan tentang pentjatatan nikah, talak dan rudjuk. PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, Menimbang : 1) bahwa peraturan pentjatatan nikah, talak dan rudjuk seperti
Lebih terperinciLEMBARAN DAERAH PROPINSI BALI
LEMBARAN DAERAH PROPINSI BALI ( PENGUMUMAN RESMI DAERAH TINGKAT I BALI ) No. 10/1963 13 April 1963 No.5 /DPRDGR/1963. DEWAN PERWAKILAN RAKJAT DAERAH GOTONG ROJONG DAERAH TINGKAT II BADUNG Meretapkan Peraturan
Lebih terperinciBAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN
BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN 4.1 Hasil Penelitian 4.1.1 Skenario Model Pembelajaran Analisis Teks Sastra Langkah-langkah pelaksanaan pengajaran Model Analisis Teks Sastra untuk jenis puisi adalah
Lebih terperinciCOMPREHENSION ECRITE I
SATUAN ACARA PERKULIAHAN COMPREHENSION ECRITE I Farida Amalia, M.Pd JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2011 Tujuan Pembelajaran Khusus
Lebih terperinciTANGGAPAN TOKOH UTAMA TERHADAP KEADAAN SOSIAL MASYARAKAT PRANCIS DALAM NOVEL L INGÉNU KARYA VOLTAIRE SKRIPSI OLEH: NUR WAHYU WIDYAWATI
TANGGAPAN TOKOH UTAMA TERHADAP KEADAAN SOSIAL MASYARAKAT PRANCIS DALAM NOVEL L INGÉNU KARYA VOLTAIRE SKRIPSI OLEH: NUR WAHYU WIDYAWATI 105110307111003 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PRANCIS JURUSAN BAHASA
Lebih terperinciBAB V KESIMPULAN DAN SARAN. BAB ini memuat beberapa simpulan hasil penelitian mengenai analisis
BAB V KESIMPULAN DAN SARAN BAB ini memuat beberapa simpulan hasil penelitian mengenai analisis materi pembelajaran yang terdapat dalam media podcast LFWA berdasarkan hasil analisis pada bab sebelumnya.
Lebih terperinciSATUAN ACARA PERKULIAHAN
SATUAN ACARA PERKULIAHAN PRODUCTION ECRITE IV (PR213) Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. Yadi Mulyadi, M.Pd. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 218 TAHUN 1963 TENTANG PEMUNGUTAN SUMBANGAN IURAN UNTUK MEMBANTU PEMBIAJAAN PENJELENGGARAAN JAJASAN TELEVISI REPUBLIK INDONESIA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
Lebih terperinci