難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan Ulang)

dokumen-dokumen yang mirip
家族構成 Susunan Keluarga 続柄 氏 名 生年月日 性別 国籍 地域 ( 又は常居所を Hubungan Nama Tanggal Lahir きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Saudara (Jumlah ) (Catatan) Jika

ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK

BJ システムについて Mengenai BJ System

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang

BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan

国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

ABSTRAK. lambang tertentu ada yang dilambangkan. Maka yang dilambangkan disini yaitu

BAB 2. Landasan Teori

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 日本から出国される外国人のみなさまへ

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PRONOMINA DEMONSTRATIVA SISWA KELAS XII BAHASA TAHUN AJARAN 2013/2014 DI SMA NEGERI 1 BATU SKRIPSI

JITCO Format JITCO 書式 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書

Ujian Masuk Luar Negeri

国家試験後の手続きについて 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん

KENDALA YANG DIHADAPI TENAGA KERJA ASING ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI INDONESIA (KHUSUSNYA DI WILAYAH JAKARTA DAN BEKASI)

Bab 2. Landasan Teori. Mengenai definisi kelas kata Jepang (hinshi) Noda (1991 : 38) mengatakan :

Bab 2. Landasan Teori. Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau

日 本 から 出 国 される 外 国 人 の 皆 様 へ

ABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan,

KARAOKE SEBAGAI MEDIA UNTUK DEALING BISNIS DAN RELAKSASI BAGI PELAKU BISNIS DAN WISATAWAN ASING DI JUN EXECUTIVE KARAOKE HOTEL SAVOY HOMANN

PENGGUNAAN SHUUJOSHI JOSEIGO DAN DANSEIGO DALAM KOMIK NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO VOLUME 1 DAN 2 KARYA HEBIZOU DAN UMINO NAGIKO SKRIPSI

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き

映画 野ブタをプロデュース における社会的 現象 苛め の分析

クミアイが恐い 帰国させられる お金が返せなくなる とても恐いですね でも そうだん すれば守ってくれます

SILABUS MATA KULIAH. Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BAHASA JEPANG YANG BERMAKNA MEMAKAI PADA MAHASISWA TINGKAT II DPBJ FPBS UPI

PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA WANITA DALAM DRAMA SHOKOJO SEIRA EPISODE 1,2,3 SKRIPSI OLEH: ANINDYA PURI PRIMASWARI NIM

BAB 2. Tinjauan Pustaka

技能実習生手帳. Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja Teknis インドネシア語版. Versi Bahasa Indonesia 外国人技能実習機構. Organisasi Pemagangan Kerja Teknis untuk Orang Asing

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JITSUYO KAIWA I (JP 301) SEMESTER 6 /TINGKAT III

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が雇用契約の終了 に伴い帰国する場合の手続き等について ( 候補者用 )

Bab 2. Landasan Teori. Pada bab ini akan menjelaskan teori-teori yang akan digunakan. Teori yang akan

Dikerjakan O L E H SUNITA BR

Tata Cara Penerimaan Siswa

JEPANG ANGKATAN 2013 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI

ぽん ぼん. Morfem. Kata. Alomorf adalah. morfem. Morfem Bebas. Morfem Terikat 形態素 自由形態素 拘束形態素. Contoh. bagan. Definisi. Alomorf. Contoh.

Tata Cara Penerimaan Siswa

SHJ Student Voice. For Indonesian Students. SHJ Language School

PERGESERAN MAKNA GAIRAIGO DALAM BAHASA IKLAN MAJALAH Q TO JAPON VOLUME 13 TAHUN 2012 SKRIPSI OLEH: ENNIS FAUZIA

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JOKYU KAIWA I (JP 301) SEMESTER 3 GASAL /TINGKAT II

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOREDE DAN DAKARA PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI

Tata Cara Penerimaan Siswa

ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO (KATA SERAPAN) PADA SISWA KELAS BAHASA DI MAN REJOSO JOMBANG SKRIPSI. Oleh : RIA MA RIFATUN NISA

3. Dimasa mendatang, saya bermaksud menjadi pelukis terkenal. ~ つもりです. 4. Sekarang, pertandingan baseball dapat ditonton di televisi.

Margaretha Argadian Asmara, 2015

BAB 2. Landasan Teori

Dhiar Rachma Diyanthi, Melia Dewi Judiasri 1, Dianni Risda 2. Abstrak

EFEKTIVITAS STRATEGI QUICK ON THE DRAW DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG

PERILAKU AMAE PADA TOKOH-TOKOH DALAM NOVEL SHIOSAI KARYA MISHIMA YUKIO SKRIPSI

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA

ANALISIS KESALAHAN PENGUCAPAN INTONASI JODOUSHI でしょう PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG ANGKATAN 2010 UNIVERSITAS BRAWIJAYA KARYA ILMIAH

BAB 2 LANDASAN TEORI

ビナ ヌサンタラ大学日本語科三年生にみられる ~ てある と ~ ておく という動詞の使用能力の分析

TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM

GAIRAIGO DI KALANGAN BAHASA ANAK MUDA JEPANG DALAM FILM KAMEN RIDER GAIM EPISODE 01-12

Bab 2. Landasan Teori

LAMPIRAN Triarini Amelia, 2014

Tata Cara Penerimaan Siswa

Bab 2. Tinjauan Pustaka

KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BANTU RASHII DAN MITAI PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI

ABSTRAK JUDUL: PEMAKAIAN GAIRAIGO DALAM TEXT BACAAN BUKU. INTERMEDIATE JAPANESE, bahasa adalah alat komunikasi antar anggota

Bab 2. Landasan Teori. Masuoka dan Takubo (1992, hal.8), mengungkapkan bahwa Hinshi 品詞 atau. kelas kata dibagi menjadi sebelas jenis, diantaranya:

GAIRAIGO DALAM KOMIK GALS! VOLUME 1 DAN 2 KARYA MIHONA FUJII SKRIPSI OLEH : FIRDA NUR AMALINA NIM

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI. di kutip maupun yang di rujuk telah saya nyatakan dengan benar. Nim :

DIALEK OKAYAMA YANG TERDAPAT DALAM NOVEL BOKKE, KYOUTE KARYA SHIMAKO IWAI SKRIPSI OLEH ELFI RAHMA

PERKEMBANGAN AGAMA BUDDHA DI JEPANG PADA ZAMAN MEIJI SKRIPSI ZAIM AZROUI PURBA FAKULTAS SASTRA PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA JEPANG

PENGGUNAAN MEDIA FOTO SEBAGAI ALTERNATIF PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGINGAT KOSAKATA NOMINA BAHASA JEPANG

KONFLIK ANTARKLAN DALAM NOVEL TAIRA NO MASAKADO KARYA EIJI YOSHIKAWA (KAJIAN STRUKTURAL) SKRIPSI

ENJO KOUSAI SEBAGAI SALAH SATU BENTUK PENYIMPANGAN REMAJA DI JEPANG SKRIPSI DIAJUKAN SEBAGAI SALAH SATU PRASYARAT MENDAPAT GELAR SARJANA SASTRA

KEMAMPUAN DALAM MENGGUNAKAN VERBA MEMAKAI PADA SISWA KELAS XI BAHASA SMA NEGERI 3 PROBOLINGGO TAHUN AJARAN 2013/2014 SKRIPSI

PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA PRIA DALAM ANIME DANSHI KOUKOUSEI NO NICHIJOU SKRIPSI OLEH HADI PRAMOKO IRAWAN NIM

PEGGUNAAN RAGAM BAHASA HORMAT (KEIGO) DALAM DRAMA ATTENTION PLEASE KARYA SATO YUICHI

ANALISIS KESALAHAN BAHASA JEPANG DILIHAT DARI LATAR BELAKANG CARA PEMEROLEHAN BAHASANYA. Oleh: Juju Juangsih, M.Pd

MAKNA LAGU HIMAWARI KARYA KAWASAKI FUTOSHI DAN AKIMOTO YASUSHI

KONFLIK EKSTERNAL PADA TOKOH SUGURO DALAM NOVEL SUKYANDARU KARYA SHUSAKU ENDO SKRIPSI OLEH ANDHIKA FITRIYANA NIM

KESALAHAN PENGGUNAAN I-KEIYOUSHI DAN NA- KEIYOUSHI PADA MAHASISWA ANGKATAN 2013 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI.

MEDIA PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG

PEMBENTUKAN IDENTITAS ANAK MUDA PADA TOKOH KOYUKI DALAM FILM BECK KARYA SHIORI KUTSUNA SKRIPSI. Oleh ALFA RODHY E.S NIM

membahas dari penggunaan dan arti tiga kata kerja tersebut,...ok,...he,.,he,.,he,.,.

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA PERCAKAPAN ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI MALANG

Bab 2. Landasan Teori. Dalam bahasa Jepang kelas kata disebut dengan hinshi ( 品詞 ). Menurut

BAB 3. Analisis Data. Pada bab ini, peneliti akan melakukan analisis dalam kalimat yang menggunakan verba bantu

PENGGUNAAN SUFIKS KA, SHA, IN DAN SHI YANG BERMAKNA PROFESI DALAM YOMIURI SHINBUN SKRIPSI. Oleh David Setyawan

Bab 1. Pendahuluan. hasrat, dan keinginan (Sutedi, 2003:2). Selain bahasa tentunya dalam, berkomunikasi

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書

ANALISIS PSIKOLOGI TOKOH UTAMA DAN TOKOH KEDUA NOVEL 500G DE UMARETA MUSUME E KARYA MICHIYO INOUE

Bab 2. Landasan Teori. Pada bab ini penulis akan mengemukakan beberapa teori yang digunakan dalam

KATA PENGANTAR. Esa, karena berkat rahmat dan anugerah-nya, penulisan skripsi yang berjudul

Transkripsi:

別記第七十四号の二様式 ( 第五十五条関係 ) Formulir lampiran nomor 74-2 (Berhubungan dengan Pasal 55) インドネシア語 日本国政府法務省 Kementerian Kehakiman Jepang 難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan Ulang) 法 務 大 臣 殿 Kepada: Bapak/Ibu Menteri Kehakiman 男 氏 名 Laki-laki Nama 女 Perempuan 生年月日 ( 年 ) ( 月 ) ( 日 ) Tanggal Lahir (Tahun) (Bulan) (Tanggal) 国籍 地域 ( 又は常居 出生地 所を有していた国名 ) Tempat Lahir Kewarganegaraan, Kawasan (atau Negara yang Ditinggali Sebelumnya) 住居地 Alamat 旅券 Paspor 別名 通称名等 Nama Lainnya atau Alias 現在の職業 Pekerjaan Saat Ini 方 電話番号 携帯電話番号 dengan alamat (d/a) Nomor Telepon No HP 番 号 発行 更新年月日 有効期限 発行機関 発行 更新理由 Nomor Diterbitkan Alasan Menerbitkan /Diperbarui Masa Berlaku Diterbitkan Oleh /Memperbarui Tgl. 在留カード / 特別永住者証明書 Kartu Domisili/ Surat Keterangan Tinggal Permanen Khusus 本邦上陸年月日 上陸港 現に有する在留資格 ( 又は許可の種類 ) 在留期間満了日 ( 又は許可の期限 ) Bandara/Pelabuhan Tanggal Tiba di Jepang Kedatangan Jenis Visa (atau Tipe Izin Masuk/Visa) Tanggal Batas Masa Tinggal (atau Batas Masa Berlaku) 官用欄 Kolom yang Diisi oleh Petugas ( 注 ) 用紙の大きさは, 日本工業規格 A 列 4 番とする Catatan: Semua bagian di formulir ini harus dalam ukuran kertas A4 JIS.

注意事項 Hal-hal yang Harus Diperhatikan 以下の注意事項をよく読んだ上で質問に答えてください 読んだ注意事項には, チェック をしてください Bacalah baik-baik hal-hal yang harus diperhatikan berikut ini, lalu jawablah pertanyaan-pertanyaan yang telah disiapkan. Berikan tanda centang jika Anda telah selesai membaca hal-hal yang harus diperhatikan. この申請書には, あなたが主張したい事情を全て書いてください Tulislah semua kondisi yang ingin Anda nyatakan dengan tegas di dalam surat permohonan ini. 回答に当たっては, 該当する欄にチェック をし, 記入部分には, 具体的かつ詳細に書いてください ( 枠内に書けない場合は, 別紙を提出してください ) Ketika Anda menjawab, berikan tanda centang pada kotak yang bersangkutan, dan tulislah secara konkret atau detail di kolom isian. (Jika kolom yang tersedia tidak cukup, tulislah di kertas lain dan lampirkan.) この申請書に嘘を記載したり, 嘘の資料を提出した場合は, 審査上不利益を被ることがあります Jika Anda menulis pernyataan tidak benar di dalam surat permohonan ini atau mengajukan dokumen palsu, Anda bisa mendapat dampak yang tidak menguntungkan di dalam pemeriksaan proses ini. 1 前回の難民認定申請後, 国籍, 家族構成, 居住歴, 学歴, 職歴, 本邦出入国歴, 海外渡航歴及び宗教に変更はありますか Setelah Anda mengajukan permohonan pengakuan status pengungsi sebelumnya, apakah ada perubahan pada Anda dalam hal kewarganegaraan, anggota keluarga, riwayat domisili, riwayat pendidikan, riwayat pekerjaan, riwayat kedatangan di dan keberangkatan dari Jepang, riwayat perjalanan ke luar negeri, dan agama? いいえ Tidak はい Ya 変更事項はどれですか Butir mana yang berubah? 国籍 家族構成 居住歴 学歴 Kewarganegaraan Anggota keluarga Riwayat domisili Riwayat pendidikan 職歴 本邦出入国歴 海外渡航歴 宗教 ( 宗派 ) Riwayat kedatangan di dan Riwayat perjalanan ke Riwayat pekerjaan Agama (Aliran) keberangkatan dari Jepang luar negeri 変更内容を具体的に書いてください Tulislah perubahan tersebut secara konkret. 2 前回は, どのような迫害事情を主張しましたか 具体的に書いてください Apakah Anda menyatakan dengan tegas kondisi persekusi/ancaman seperti apa sebelumnya? Tulislah kondisi tersebut secara konkret. 3 今回は, 新たに主張する迫害事情がありますか kah kondisi ancaman/tekanan baru yang ingin Anda ajukan kali ini? ない と答えた場合,4の質問に答えた後,6 以降の質問に答えてください Jika jawaban Anda "", setelah menjawab pertanyaan no. 4, jawablah pula pertanyaan no. 6 dan seterusnya. ある と答えた場合,4 以降の質問に答えてください Jika jawaban Anda "", jawablah pertanyaan no. 4 dan seterusnya.

4 迫害を受けるおそれ以外の理由で, 日本での滞在が必要な理由がありますか Apakah ada alasan Anda untuk perlu tinggal di Jepang, selain ada rasa ketakutan akan mendapat persekusi/ancaman? ある と答えた場合, 具体的に答えてください Jika jawaban Anda "", jawablah secara konkret. 5 3の質問で ある と答えた場合, 新たな迫害事情 について, 下記 (1) から (6) までの質問に答えてください Jika menjawab "" pada pertanyaan no. 3, jawablah pertanyaan (1) s/d (6) tentang kondisi ancaman/tekanan baru tersebut. (1) 新たな迫害事情 が発生した時期は, いつですか 算用数字により西暦で書いてください Kapan kondisi ancaman/tekanan baru tersebut terjadi? Tuliskan dengan angka dalam tahun Masehi. (2) 新たな迫害事情 をあなたが知った時期は, いつですか 算用数字により西暦で書いてください Kapan Anda mengetahui kondisi ancaman/tekanan baru tersebut? Tuliskan dengan angka dalam tahun Masehi. (3) 新たな迫害事情 が発生した場所は, どこですか Di mana kondisi ancaman/tekanan baru tersebut terjadi? (4) 新たな迫害事情 を前回の手続で主張できなかったのはなぜですか Kenapa Anda tidak bisa mengajukan kondisi ancaman/tekanan baru tersebut dalam proses sebelumnya? (5) 新たな迫害事情 の内容を具体的に答えてください Tuliskan kondisi ancaman/tekanan baru tersebut secara terperinci. ア迫害を受けたのは誰ですか イ誰から迫害を受けましたか a. Siapa yang mendapat persekusi/ancaman tersebut? b. Dari siapa persekusi/ancaman tersebut berasal? あなた自身 Saya sendiri あなたの家族 親族 Keluarga atau kerabat saya 上記以外 ( 具体的に書いてください ) Selain di atas (Tulislah secara konkret) ウどのような迫害を受けたのですか c. Seperti apa persekusi/ancaman tersebut?

エ迫害を受けたのは, なぜですか d. Mengapa persekusi/ancaman tersebut didapatkan? オ迫害と関係する本国情勢に大きな変化があった場合, それを具体的に書いてください e. Jika ada perubahan besar dalam situasi negara asal yang berkaitan dengan persekusi/ancaman tersebut, tulislah secara konkret. (6) あなたが本国に帰国するとすれば, いかなる事態が生じますか Jika Anda pulang ke negara asal, situasi apa yang akan terjadi? ア誰から迫害を受けるおそれがありますか a. Dari siapa Anda merasa ketakutan akan mendapat persekusi/ancaman? イいかなる事態が生じますか b. Situasi apa yang akan terjadi? 6 今回, 新たに提出する資料はありますか Apakah kali ini ada dokumen baru yang Anda ajukan? ある と答えた場合, その資料の内容を具体的に書いてください Jika jawaban Anda "", tulislah isi dokumen tersebut secara konkret. 7 現在の健康状態はどうですか Bagaimanakah keadaan kesehatan Anda? 異常なし masalah 異常あり masalah 異常あり と答えた場合, 具体的に書いてください Jika jawaban Anda " masalah", tulislah keadaan tersebut secara konkret.

8 難民調査官のインタビューを希望しますか Apakah Anda berharap untuk diwawancarai oleh penyelidik pengungsi? 希望する Ya, saya berharap. 希望しない Tidak, saya tidak berharap. 9 難民調査官がインタビューする場合, 通訳は必要ですか Apakah Anda memerlukan seorang penerjemah jika Anda diwawancarai oleh penyelidik pengungsi? いいえ Tidak はい Ya はい と答えた場合, 何語を希望しますか ( ) 語 Jika jawaban Anda "Ya", bahasa apa yang Anda ingink Bahasa( ) その他通訳に関して希望する事項があれば, 書いてください Jika Anda memiliki keinginan terkait dengan penerjemah, tulislah di bawah ini. 以上の記載内容は, 事実と相違ありません Demikian keterangan tersebut di atas ini saya buat sesuai dengan keadaan yang sebenar-benarnya. 申請者 ( 代理人 ) の署名年月日 Tanda tangan pemohon (atau wali) Thn. Bln. Tgl.