Pelajaran 19 Penipuan Terungkap Walaupun bundaran gandum dibuat oleh para petani, tetap mempercayai eksistensi UFO. Informasi yang beredar di penduduk desa tentang penipuan bundaran gandum menyeret dan masuk ke kedai. dan telah mengungkap kebohongan tentang bundaran gandum. Tetapi mereka tetap tidak yakin, apakah pesawat UFO memang ada. Dan apa sebenarnya kepanjangan dari istilah UFO? bisa terus membantu mereka dan bahkan ngotot, bahwa ia sudah pernah melihat satu UFO. Akhirnya, dan bertanya kepada para pengunjung di kedai desa, apa sebenarnya pendapat mereka tentang bundaran gandum. Ingatan kembali tentang tamu kedai merupakan kesempatan baik untuk memperkenalkan bentuk "masa lampau" (Präteritum). Kata kerja tak beraturan "(sein)" agak kompleks. Di pelajaran ini kita juga mengamati kembali kata kerja modal "bisa (können)". Yang harus diperhatikan di sini terutama "perubahan huruf vokal" dalam kata kerja asal. Naskah Episode 19 Szene 1: auf der Landstraße zum Dorf Was heißt eigentlich Ufo? Unbekanntes Flugobjekt. Deutsche Welle dan Goethe-Institut mempersembah-kan Radio D karangan Herrad Meese sebuah kursus bahasa Jerman melalui radio bagi pemula, yang melengkapi kursus Redaktion D. Selamat berjumpa dalam bagian kesembilan belas kursus Radio D. Dalam siaran terakhir kedua redaktur kita dan berhasil membongkar rahasia lingkaranlingkaran misterius. Ternyata lingkaran di tengah ladang dekat sebuah desa itu tidak dibuat oleh makhluk luar angkasa atau UFO. Akan tetapi karena UFO itu terus disebutsebut, dalam perjalanan kembali ke desa bertanya mengenai arti kata UFO. ikut campur dalam percakapan. Dengarkan apa yang dikatakannya mengenai UFO-UFO. Apa yang sanggup mereka lakukan dan apa yang tidak, menurut pendapat? Seite 1 von 10
Und woher weißt du das? Ich kann doch fliegen! Und nachts treffe ich manchmal Ufos. Sie fliegen auch. Ach so, das ist interessant. Du meinst also, es gibt Ufos? Aber logo. Und sprichst du auch mit den Ufos? Ufos können nicht sprechen. Ufos können nur fliegen. Dilihat dari sudut pandang, jelas ada yang tidak dapat dilakukan oleh UFO-UFO: Mereka tidak dapat berbicara SPRECHEN. Ufos können nicht sprechen. Rasanya kita tak perlu memikirkan persoalan, apakah makhluk luar angkasa yang menumpang UFO memiliki bahasa, dan seperti apa bahasa itu. Yang jelas menurut pendapat, UFO-UFO hanya dapat terbang. Ufos können nur fliegen. Kita kembali ke pertanyaan yang pertama: ia bertanya mengenai makna kata UFO. Was heißt eigentlich Ufo? Sebelum sempat menjawab, memamerkan pengetahuannya: UFO adalah singkatan untuk pengertian obyek terbang tak dikenal. Singkatan tersebut berasal dari bahasa Inggris, tetapi kebetulan huruf-hurufnya sama dalam bahasa Jerman. Unbekanntes Flugobjekt. Seite 2 von 10
Und nachts treffe ich manchmal Ufos. Du meinst also, es gibt Ufos? Aber logo. bahkan mengatakan, ada kalanya malam hari ia bertemu TREFFEN dengan UFO-UFO. tidak meremehkan ucapan. Ia bertanya apakah berpendapat, betul-betul ada UFO. Dengan penuh keyakinan menjawab, LOGO. Kata yang hanya dipakai dalam bahasa percakapan itu merupakan singkatan dari kata sifat LOGISCH, yang di sini bermakna dengan sendirinya, sudah barang tentu. Und sprichst du auch mit den Ufos? Hallo, liebe Hörerinnen und Hörer. Tanggapan lain. Ia menganggap enteng dan bertanya dengan nada agak ironis, apakah ia berbicara pula dengan UFO-UFO. Jawaban bahwa UFO tidak dapat berbicara, telah Anda ketahui. Baiklah kita kembali kepada dan yang sedang bekerja. Mereka berada di sebuah rumah makan di desa tempat atraksi lingkaran-lingkaran itu. dan menanyakan pendapat penduduk setempat mengenai aksi para petani. Willkommen...... bei Radio D. Radio D...... das Interview. Seite 3 von 10
Szene 2: in einem Dorfgasthof Guten Tag. Wir sind von Radio D aus Berlin. Wir haben ein paar Fragen. Nur zu. Also, die mysteriösen Kreise sind nicht von Ufos. Nö, das war ein Mensch, ein Bauer. Zwei Menschen, Hannes, das waren zwei. Und wie finden Sie das? Der Bauer war sehr clever. Die Bauern, Hannes, das waren zwei. Das war eine gute Idee, eine geniale Idee, eine Superdee. Was? Du findest die Idee gut? Ja. Nö, die Idee war nicht gut, wirklich nicht. Warum finden Sie die Idee nicht gut? War das eine Lüge? Betrug? Lüge, Betrug. Das ist doch egal. Aber die Leute, die Touristen. Was wollen die Leute alle hier? Bagaimana pendapat kedua petani yang diwawancarai mengenai aksi itu? Seite 4 von 10
Kreise sehen. So was, Kreise. Ich will meine Ruhe haben. Ruhe, jawoll Noch ein Bier, der Herr? Nein, vielen Dank. Stimme im Hintergrund Bruno, wo bleibt unser Bier? Der Bauer war sehr clever. Aber die Leute, die Touristen. Was wollen die Leute alle hier? Kreise sehen. So was, Kreise. Saya kira Anda sempat menangkap bahwa kedua penduduk desa itu berpegang pada dua pendapat yang berlainan: Menurut yang satu, petani itu telah bertindak sangat pintar. Temannya tidak sependapat, ia merasa terganggu oleh kedatangan orang banyak, wisatawan itu. Mula-mula ia meperolok orang yang ingin melihat lingkaran-lingkaran. Ich will meine Ruhe haben. Ruhe, jawoll. Kemudian ia menjadi marah, karena yang diinginkannya ketenangan RUHE. Orang lain menganggap gagasan itu bagus; ia menyebutnya sangat cerdas, ide yang super. Das war eine gute Idee, eine geniale Idee, eine Superidee. Seite 5 von 10
Noch ein Bier, der Herr? Nein, vielen Dank. War das eine Lüge? Betrug? Lüge, Betrug. Das ist doch egal. Und nun kommt unser. Ayhan Radio D...... Gespräch über Sprache. Tentu ada udang di balik batu. Orang yang berbicara dengan begitu antusias itu adalah si pemilik rumah makan. Pasti tidak jauh meleset perkiraan kami bahwa omzetnya telah meningkat berkat kedatangan begitu banyak turis ke desanya. Siasat meningkatkan omzet langsung diterapkan pula pada dengan menawarkan segelas bir lagi kepadanya. Yang menarik perhatian kami, pertanyaan sama sekali tidak digubris. tadi bertanya, apakah tingkah laku kedua petani itu merupakan kebohongan LÜGE atau bahkan penipuan BETRUG. Petani itu tidak peduli. Maklum, sudah minum bir begitu banyak... Nah, di sini hadir orang yang peduli akan sesuatu, yaitu bahasa Jerman itulah Pak Profesor kita. Ya, selalu menyenangkan bagi saya kalau dapat menjelaskan cara mempergunakan struktur-struktur sederhana untuk mengungkapkan hal penting seperti yang terjadi hari ini misalnya. Anda telah mendengar, bagaimana cara mengutarakan pendapat. Pertama-tama menanyakan pendapat orang desa itu mengenai kejadian di desa mereka, Bagaimana menurut pendapat Anda? Seite 6 von 10
Sprecherin Wie finden Sie das? Und wie finden Sie das? Sprecher Das war eine gute Idee. Jawaban-jawaban mengandung verba ada SEIN dan sebuah nomina atau adyektiva. Struktur itu sudah tidak asing lagi bagi pendengar kita. Betul tetapi ada perbedaan kecil. Dalam contoh-contoh kita, pendapat dirumuskan dalam bentuk waktu lampau, sebab yang dikomentari adalah kejadian di masa lalu. Saya ingin menekankan aspek waktu, aspek temporal tersebut. Perhatikanlah kata WAR. Sprecherin Der Bauer war sehr clever. Sprecherin Das waren zwei. Nö, das war ein Mensch, ein Bauer. WAR adalah bentuk waktu lampau biasa dalam ilmu bahasa disebut PRÄTERITUM dari verba SEIN persona I dan persona III tunggal. Untuk persona I dan persona III plural atau jamak, bentuk verbanya WAREN. Dengarkan bentuk singularis atau tunggal WAR, dan bentuk plural WAREN sekali lagi. Usahakanlah untuk mendengar akhiran en pada bentuk plural. Zwei Menschen, Hannes, das waren zwei. Yang dikemukakan hari ini kan tidak hanya pendapat. Betul, ada juga yang membicarakan kesanggupan umpamanya kesanggupan dan UFO-UFO: Mereka dapat terbang. Dalam bahasa Jerman, kesanggupan diungkapkan dengan verba modal dapat KÖNNEN. Sprecher können können Seite 7 von 10
Ufos können nur fliegen. Disusul oleh verba kedua dalam bentuk infinitif. Ufos können nicht sprechen. Kalau mau mengungkapkan ketidaksanggupan, kita menambahkan kata ingkar NICHT di belakang verba modal. Saya kira kita perlu memberitahukan kepada para pendengar, bahwa pada verba modal KÖNNEN pun terjadi perubahan huruf vokal dalam bentuk singularis. Vokal untuk singularis adalah a. Sprecherin kann ich kann Ich kann doch fliegen. Jadi, pada konyugasi verba dalam bahasa Jerman kadang-kadang terjadi perubahan vokal. Wah, banyak juga yang dibahas hari ini. Terima kasih banyak, Pak Profesor. Untuk Anda, saudara pendengar, akan kami perdengarkan kedua adegan sekali lagi. Dengarkan pertama pembicaraan mengenai UFO-UFO. Was heißt eigentlich Ufo? Unbekanntes Flugobjekt. Und woher weißt du das? Ich kann doch fliegen! Und nachts treffe ich manchmal Ufos. Sie fliegen auch. Ach so, das ist interessant. Du meinst also, es gibt Ufos? Aber logo. Seite 8 von 10
Und sprichst du auch mit den Ufos? Ufos können nicht sprechen. Ufos können nur fliegen. Guten Tag. Wir sind von Radio D aus Berlin. Kini dengarkan wawancara di rumah makan. Wir haben ein paar Fragen. Nur zu. Also, die mysteriösen Kreise sind nicht von Ufos. Nö, das war ein Mensch, ein Bauer. Zwei Menschen, Hannes, das waren zwei. Und wie finden Sie das? Der Bauer war sehr clever. Die Bauern, Hannes, das waren zwei. Das war eine gute Idee, eine geniale Idee, eine Superdee. Was? Du findest die Idee gut? Ja. Nö, die Idee war nicht gut, wirklich nicht. Warum finden Sie die Idee nicht gut? War das eine Lüge? Betrug? Seite 9 von 10
Lüge, Betrug. Das ist doch egal. Aber die Leute, die Touristen. Was wollen die Leute alle hier? Kreise sehen. So was, Kreise. Ich will meine Ruhe haben. Ruhe, jawoll Noch ein Bier, der Herr? Nein, vielen Dank. Stimme im Hintergrund Bruno, wo bleibt unser Bier? Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer. Dalam siaran berikutnya akan kami ketengahkan pendapat pendengar Radio D mengenai aksi kedua petani itu. Sampai jumpa! Ayhan Das war s für heute. Herrad Meese Seite 10 von 10