DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN

Ukuran: px
Mulai penontonan dengan halaman:

Download "DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN"

Transkripsi

1 LAPORAN PENELITIAN MODALITAS KÖNNEN DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN Oleh: Sulis Triyono, M.Pd. FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA Penelitian ini Dibiayai dari Swadana Penelitian Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta Tahun 2006

2 DEPARTEMEN PENDIDIKAN NASIONAL UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA FAKULTAS BAHASA DAN SENI Kampus Karangmalang Yogyakarta Telp PENGESAHAN LAPORAN PENELITIAN 1. Judul Penelitian : Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman 2. Kepala Proyek Penelitian a. Nama lengkap dengan gelar : Sulis Triyono, M.Pd. b. N I P : c. Pangkat/Golongan : Pembina/IV/a d. Jabatan Fungsional : Lektor Kepala e. Pengalaman penelitian : (periksa biodata) f. Jurusan/Program Studi : Pendidikan Bahasa Jerman 3. Jumlah Tim Peneliti : 1 (satu) orang 4. Lokasi Penelitian : FBS Universitas Negeri Yogyakarta 5. Kerjasama a. Nama Instansi : Fakultas Bahasa dan Seni b. Alamat : Kampus Karangmalang FBS UNY Yogyakarta 6. Jangka Waktu Penelitian : 6 Bulan 7. Biaya yang diperlukan : Swadana Ketua BPP FBS, Yogyakarta, Pelaksana Penelitian, Dr. Zamzani Sulis Triyono, M.Pd. NIP NIP Dekan FBS, Prof. Dr. Suminto A. Sayuti NIP

3 KATA PENGANTAR Puji syukur kami panjatkan ke hadirat Alloh SWT atas rakhmat-nya yang telah dilimpahkan, sehingga penelitian mandiri Lektor Kepala ini telah dapat diselesaikan sesuai dengan rencana. Di samping itu, atas bantuan berbagai pihak, dalam kesempatan ini penulis menyampaikan penghargaan yang setinggi-tingginya dan mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada yang terhormat: 1. Bapak Prof. Dr. Suminto A. Sayuti, selaku Dekan FBS UNY beserta jajarannya, yang telah memberikan kesempatan dan izin kepada penulis untuk melaksanakan Penelitian Mandiri Lektor Kepala. 2. Bapak Dr. Zamzani selaku Kordinator Badan Penelitian Fakultas (BPF) yang telah memberikan bimbingan dan masukan-masukannya demi perbaikan penelitian ini. 3. Bapak Subur, M.Pd. selaku Ketua Jurusan Pendidikan Bahasa Jerman yang telah memberikan kesempatan, dukungan, dan arahannya sehingga penulis dapat menyelesaikan penelitiannya. 4. Segenap rekan sejawat, yang telah memberikan bantuan terhadap penelitian dengan judul Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman. Mudah-mudahan bantuan dari berbagai pihak tersebut, dapat menjadi amal kebajikan dan akhirnya mendapatkan balasan dari Allah SWT, amin. Yogyakarta, Nopember 2006 Peneliti, ii

4 Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman oleh Sulis Triyono Abstrak Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan fungsi dan penggunaan modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Jerman. Subjek penelitian ini adalah semua unsur satuan lingual modalitas Können dalam kalimat bahasa Jerman. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif. Data dijaring melalui teknik simak dan catat. Penelitian dilakukan pada bulan April s.d. September Langkah penelitian meliputi pengamatan, pencatatan, pemilihan, pengelompokan, pengklasifikasian data, dan uji kebenaran data. Data dianalisis menggunakan analisis komponensial dan referensial. Analisis komponensial digunakan untuk menemukan komponen-komponen lingual yang memiliki keterkaitan dengan fungsi modalitas. Sedangkan analisis referensial digunakan untuk mencari referensi lingual yang sama sehingga ditemukan sistem penggunaan modalitas dalam kalimat. Satuan modalitas können berfungsi untuk mengungkapkan sikap pembicara dan mempunyai status sebagai pewatas verba. Modalitas itu memiliki wadah yang berbeda-beda, seperti modalitas epistemik, pendesak potensial, adverbia penanda modalitas, dan alat modus desideratif dan optatif. Hasil penelitian menunjukan bahwa satuan modalitas können dalam suatu kalimat bahasa Jerman mempunyai ciri-ciri: (1) bukan sebagai unsur inti, hanya sebagai atribut dalam frase verba sehingga jika dilesapkan kalimatnya tetap gramatikal; (2) hubungan unsur modalitas können dengan unsur-unsur lain bersifat longgar; (3) ketegaran letak modalitas können dapat itu sangat kuat karena tidak bisa dipermutasikan dengan unsur-unsur lain dalam suatu kalimat. Di samping itu, modalitas können dalam suatu kalimat mempunyai makna yang berbeda-beda bergantung pada konteks kalimatnya. Makna yang dinyatakan oleh modalitas können bisa berupa makna kemungkinan, makna kemampuan, dan makna izin. Kata kunci: modalitas können iii

5 DAFTAR ISI Halaman Judul... Lembar Pengesahan... Kata Pengantar... Daftar Isi... Abstrak... i ii iii iv BAB I Pendahuluan A. Latar Belakang Masalah... 1 B. Fokus Masalah... 2 C. Tujuan Penelitian... 2 D. Kegunaan Penelitian... 3 E. Definisi Istilah... 3 BAB II Kajian Teori A. Deskripsi Teoretik... 4 BAB III Cara Penelitian A. Pendekatan Penelitian... 9 B. Subjek Penelitian... 9 C. Data Penelitian D. Sumber Data Penelitian E. Teknik Penentuan Kehandalan dan Keabsahan Data F. Analisis Data Penelitian BAB IV Hasil Penelitian dan Pembahasan A. Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman B. Kadar Keintian Modalitas Können C. Hubungan antara Modalitas Können dan Bagian Lain iv

6 D. Ketegaran Letak Modalitas Können E. Makna Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman F. Makna Kemungkinan G. Makna Kemampuan H. Makna Izin BAB V Penutup A. Simpulan B. Implikasi C. Saran DAFTAR PUSTAKA LAMPIRAN v

7 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Pada prinsipnya, bahasa terdiri atas dua lapisan, yaitu lapisan bentuk dan lapisan arti yang dinyatakan oleh bentuk itu (Ramlan, 1986: 25). Bentuk bahasa terdiri atas satuan-satuan gramatikal yang berupa wacana, kalimat, klausa, frasa, kata, dan morfem. Bentuk-bentuk itulah yang digunakan oleh para penutur bahasa dalam suatu komunikasi verbal. Dalam kalimat bahasa Indonesia, kita sering mendengar atau bahkan menggunakan modalitas dapat dan konstruksi lain yang mengandung modalitas itu seperti terdapat, mendapat, dapat saja, dan lain sebagainya. Satuan-satuan itu ada yang menggambarkan sikap pembicara, yang kemudian dikenal dengan modalitas, seperti modalitas dapat dalam kalimat bahasa Indonesia berikut ini. (1) Dia dapat menyelesaikan tugas itu dalam dua hari. (2) Saya dapat mengemudikan mobil. Namun dalam kalimat bahasa Jerman fungsi modalitas dapat dan konstruksikonstruksi lain yang mengandung modalitas memiliki bentuk yang berbeda dibandingkan dengan modalitas dapat dalam kalimat bahasa Indonesia. Kedua kalimat dalam bahasa Indonesia pada data (1) dan (2), apabila dialihbahasakan ke dalam kalimat bahasa Jerman akan memiliki bentuk sebagai berikut. (3) Er kann seine Aufgabe in zwei Tagen machen. Dia dapat menyelesaikan tugas itu dalam dua hari. (4) Ich kann das Auto steuern. 1

8 Saya dapat mengemudikan mobil. Dalam kalimat bahasa Jerman, modalitas dapat ditandai dengan kata können. Bentuk können dalam kalimat bahasa Jerman akan mengalami berbagai perubahan bentuk bergantung dari slot nominatif dalam kalimat yang mengisi fungsi subjek dalam kalimat bahasa Jerman itu. Perubahan modalitas können dapat sebagai akibat adanya pengaruh subjek dalam kalimat bahasa Jerman disebut konjugasi. B. Fokus Masalah Permasalahan dalam tulisan ini adalah penggunaan modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Jerman sebagai pewatas verba. Permasalahan tersebut dapat dirumuskan sebagai berikut. 1. Bagaimana ciri-ciri sintaksis modalitas können dapat dalam bahasa Jerman? 2. Apa makna modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Jerman? C. Tujuan Penelitian Secara garis besar tulisan ini bertujuan untuk mengamati modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Jerman. Berdasarkan ancangan di atas, tulisan ini diharapkan dapat mengungkap hal-hal sebagai berikut. 1. ciri sintaksis modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Jerman, dan 2. makna modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Jerman. C. Manfaat Penelitian Penelitian ini bermanfaat bagi 2

9 1. dosen pengampu mata kuliah Linguistik, karena dapat dijadikan masukan bahan masukan, 2. mahasiswa sebagai bahan yang dapat dijadikan sebagai materi tambahan mata kuliah Linguistik, terutama di Jurusan Pendidikan Bahasa Asing. C. Definisi Istilah Untuk memudahkan pemahaman terhadap tulisan ini, maka disajikan definisi istilah. Hal ini dimaksudkan untuk mengurangi dampak kesalahpahaman dalam memahami isi bacaan tulisan ini. Oleh karena itu, maka istilah yang digunakan dalam penelitian ini sebagai berikut. 1. Modalitas adalah kata yang berfungsi sebagai pewatas verba. 2. Modalitas können yaitu modalitas yang merujuk kepada kemampuan seseorang, dapat atau bisa melakukan sesuatu. 3

10 BAB II KAJIAN TEORI A. Deskripsi Teoretik Modalitas können dapat sebagai modalitas seperti halnya modalitas lainnya tidak mempunyai arti tersendiri, tetapi bertugas menunjukkan cara (modus) yang digunakan untuk menyatakan makna pikiran atau untuk mengubah arti suatu ungkapan (Hollander dalam Alwi, 1992: 7) Pembicaraan mengenai satuan pewatas verba yang menggambarkan sikap pembicara ini memang sudah banyak dilakukan. Akan tetapi umumnya pembicaraan itu menyangkut hal-hal yang umum, seperti oleh Alwi (1992) dan Sudaryanto (1983), sedang pembicaraan yang hanya sepintas dilakukan oleh Kridalaksana (1986) dan Verhaar (1996). Tulisan ini mengkaji modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Jerman yang berstatus sebagai pewatas verba, yakni yang oleh Sudaryanto (1983) disebut pendesak potensial, oleh Alwi (1992) disebut modalitas epistemik, oleh Kridalaksana (1986) disebut adverbia penanda modalitas, dan oleh Verhaar (1996) dinamakan alat modus desideratif atau optatif, seperti pada contoh data (1) dan (2). Dengan demikian, satuan dapat yang berstatus di luar contoh data nomor (3) dan (4) untuk sementara dikesampingkan. 4

11 Variasi bentuk konjugasi modalitas können sebagai berikut. Singular Konjugasi Glos 1. Person: ich kann.. saya dapat.. 2. Person: du kannst.. kamu dapat.. 3. Person: er (sie/es) kann.. dia dapat.. Plural 1. Person: wir können.. kami dapat.. 2. Person: ihr Sie könnt.. können.. kalian dapat.. Anda dapat.. 3. Person: sie können.. mereka dapat.. Kalau kita cermati data (3) dan (4) pada kedua kalimat bahasa Jerman tersebut di atas, bentuk modal können berubah menjadi bentuk kann disebabkan oleh akibat adanya proses konjugasi penyesuaian bentuk kata ganti orang kedua tunggal pada data (3) dan kata ganti orang pertama tunggal pada data (4). Data nomor (3) Er kann seine Aufgabe in zwei Tagen machen Dia dapat menyelesaikan tugas itu dalam dua hari. Kata er sebagai kata ganti orang kedua tunggal mempengaruhi bentuk modal können menjadi bentuk kann. Sedangkan verba inti machen menyelesaikan yang mengikuti modalitas können, letaknya berubah menjadi di akhir kalimat. Kalimat pada data (3) tersebut sebelumnya adalah Er macht seine Aufgabe in zwei Tagen Dia menyelesaikan tugas itu dalam dua hari. Demikian pula pada data (4) Ich kann das Auto steuern Saya dapat mengemudikan mobil. Bentuk modal können berubah menjadi bentuk kann sebagai akibat adanya peran ich sebagai kata ganti orang pertama tunggal. Sedangkan 5

12 kedudukan verba inti steuern mengemudikan yang terikat fungsinya dengan modal können letaknya juga berada dibelakang kalimat bahasa Jerman. Kedudukan modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Jerman seperti tersebut di atas, mempunyai status sebagai pewatas verba, sehingga satuan itu tidak dapat digunakan sebagai verba utama (Alwi, 1992: 96). Modalitas können dapat apabila berfungsi sebagai verba utama, maka dalam kalimat bahasa Jerman tidak diikuti oleh verba lain yang terletak di akhir kalimat. Dalam ragam lain, modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Indonesia digunakan sebagai bentuk lain dari mendapat yang menyatakan memperoleh, sehingga dapat digunakan sebagai verba utama. Fungsi modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Indonesia tidak selalu berterima dalam kalimat bahasa Jerman. Hal ini disebabkan oleh adanya fitur keluwesan modalitas können dapat dalam bahasa Indonesia yang sangat longgar. Sedangkan modalitas können dapat dalam bahasa Jerman bersifat tak longgar. Kata dapat yang dimaksudkan dalam uraian di atas, misalnya: (5) Jangan bicara terlalu keras jika kamu tidak ingin dapat teguran dari guru. (6) Tadi adik dapat uang dari ibu. Akan tetapi modalitas können dapat tersebut tidak selalu dapat dialihbahasakan ke dalam bahasa Jerman dengan bentuk kalimat yang sama. Kalimat pada data (5) dalam bahasa Jerman akan menjadi Wenn der Lehrer dich nicht schlestes Gelaun hätte, spreche bitte nicht zu laut! dan kalimat pada data (4) menjadi Die Mutter hat dem jungeren Bruder das Geld gerade abgegeben. Dalam bahasa Indonesia, pengungkapan sikap pembicara itu lazim diwujudkan dengan unsur leksikal. Meskipun tidak menutup kemungkinan muncul pula dalam 6

13 unsur gramatikal, seperti pemakaian di dalam kalimat bahasa Indonesia diminum (esnya)! Dimakan (kuenya)! Unsur leksikal yang biasa digunakan untuk mengungkapkan modalitas, antara lain dapat, boleh, bisa, mau, mampu, akan, harus, dan sudah. Hal inilah yang dikategorikan sebagai kelonggaran unsur leksikal modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Indonesia. Sedangkan dalam bahasa Jerman bersifat tidak longgar karena fungsi modalitas können dapat hanya memiliki dua makna, yaitu sebagai subjektiv dan objektiv. Makna subjektiv modalitas können dapat yaitu kemungkinan, kemampuan, dan izin. Makna objektiv yaitu dapat dan bukan berarti bersifat longgar menjadi bentuk leksikal *mendapat atau dalam bahasa Jerman disebut bekommen. Modalitas können dapat menurut Engel (1991: 477) dan Buscha (1992: 32) tidak berdiri sebagai verba inti, melainkan sebagai verba bantu yang menjelaskan verba intinya dalam kalimat bahasa Jerman. Secara jelas, Kridalaksana (1984: 125) memberi batasan modalitas sebagai cara pembicara menyatakan sikap terhadap suatu situasi dalam suatu komunikasi antar pribadi atau makna kemungkinan, keharusan, kenyataan dan sebagainya yang dinyatakan dalam kalimat. Dalam bahasa Indonesia keluwesan modalitas können dapat dinyatakan dengan kata-kata seperti barangkali, harus, akan, dan sebagainya atau dengan adverbia kalimat seperti pada hakekatnya, menurut hemat saya, dan sebagainya. Senada dengan hal itu, Alwi (1992: 5) setuju bahwa modalitas lebih banyak berhubungan dengan sikap pembicara terhadap apa yang dikemukakan dalam tuturannya. Meskipun demikian, sikap pembicara itu masih memerlukan penelasan lebih lanjut. Dalam penjelasannya Alwi (Ibid, ) membedakan modalitas 7

14 menjadi 4 (empat) macam, yaitu modalitas intensional (keingingan, harapan, ajakan, permintaan), modalitas epistemik (kemungkinan, keteramalan, keharusan, kepastian), modalitas deontik (izin, perintah) dan modalitas dinamik (kemampuan). Dengan menggunakan istilah pendesak yang dirumuskan sebagai pewatas verba yang mengisi fungsi predikat, Sudaryanto (1983: 177) mengungkapkan bahwa apa yang disebut modalitas itu identik dengan pendesak, yang berupa pendesak interogatif (apa, apakah, -kah, dsb), pendesak potensial (dapat, bisa, mampu), pendesak desideratif (mau, hendak, perlu, harus), pendesak habitual (suka, senang, biasa, takut, mudah, sulit), dan pendesak dubitatif (mungkin, barangkali). Berdasarkan pada uraian tersebut di atas, terlihat bahwa satuan modalitas können dapat sejajar dengan satuan bisa, mampu dan boleh sebagai pendesak potensial. Pendesak potensial merupakan pendesak sekunder, dalam arti bahwa identitasnya sebagai pendesak ditentukan oleh ada tidaknya kesamaan watak dengan negatif dan interogatif dalam hal ketentuan letaknya (Sudaryanto, 1983: 73). Pendesak di sini mempunyai status sebagai pembatas verba dan dalam bahasa Indonesia cenderung dihipotesiskan terdapat mengawali verba dalam struktur P O. Sedangkan dalam bahasa Jerman sering disebut adanya unsur inti yang bersifat objektiv dan bersifat subjektiv ditinjau dari sikap pembicara. 8

15 BAB III CARA PENELITIAN A. Pendekatan Penelitian Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif (Taylor & Bogdan, 1984; Kirk & Miller, 1986). Untuk membuktikan adanya data lingual yang dapat dijadikan sebagai objek kajian dalam penelitian ini, maka peneliti menggunakan sejumlah teknik analisis. Sedangkan objek kajian dalam penelitian ini adalah satuan modalitas können dalam suatu kalimat bahasa Jerman. Kajian modalitas ini menggunakan penjelasan linguistik yang didasarkan pada aspek kebahasaan yang digunakan seharihari. Berdasarkan pada karakteristik modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman, dapat dihipotesiskan bahwa satuan modalitas können dapat sejajar dengan satuan bisa, mampu dan boleh sebagai pendesak potensial. Pendesak potensial merupakan pendesak sekunder, dalam arti bahwa identitasnya sebagai pendesak ditentukan oleh ada tidaknya kesamaan watak dengan negatif dan interogatif dalam hal ketentuan letaknya (Sudaryanto, 1983: 73). B. Subjek Penelitian Subjek penelitian ini adalah semua unsur satuan lingual modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif. Data dijaring melalui teknik simak dan catat. Penelitian dilakukan pada bulan April s.d. September

16 C. Data Penelitian Data penelitian ini dikumpulkan dari berbagai sumber, baik yang berasal dari wacana lisan maupun tulis. Data yang telah terkumpul, selanjutnya dikelompokan menjadi 3 bagian. Bagian pertama berisi modalitas können yang memiliki unsur inti dalam suatu kalimat bahasa Jerman. Bagian kedua berisi fungsi modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman. Dan bagian ketiga berisi letak dan kedudukan modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman. D. Sumber Data Penelitian Data penelitian bersumber dari buku ajar Themen Neu I, II, dan III baik Kursbuch maupun Arbeitsbuch. Buku ajar tersebut merupakan buku wajib yang digunakan di Jurusan Pendidikan Bahasa dan Seni FBS Universitas Negeri Yogyakarta. Di samping itu, sumber data berasal dari buku-buku penunjang (Zusatzmaterial) pembelajaran keterampilan bahasa Jerman, serta dari majalahmajalah Jerman seperti Deutschland, Letter DAAD, dan Juma. E. Teknik Penentuan Kehandalan dan Keabsahan Data Data penelitian yang diperoleh dari buku ajar dan buku penunjang sudah dapat dipastikan memiliki kehandalan dan keabsahan data yang cukup tinggi. Hal ini disebabkan oleh berbagai pertimbangan yang masak, bahwa sebelum buku-buku tersebut digunakan oleh di berbagai negara, buku-buku tersebut dinyatakan baik. Perlu mendapat perhatian bahwa sebelum buku-buku tersebut digunakan oleh mahasiswa di luar negara Jerman, sebelumnya telah diujicobakan dan telah dikaji 10

17 berulang-ulang oleh berbagai tim ahli bahasa Jerman. Oleh sebab itu, data yang diambil dari buku ajar tersebut dinyatakan telah memenuhi unsur kehandalan dan keabsahan. F. Analisis Data Penelitian Data penelitian dianalisis menggunakan analisis komponensial (Nida, 1975; Di Pietro, 1976; Brinker, 1992; Sudaryanto, 1996) dan referensial (Sudaryanto, 1993). Analisis komponensial digunakan untuk menemukan komponen-komponen lingual yang memiliki keterkaitan dengan fungsi modalitas. Sedangkan analisis referensial digunakan untuk mencari referensi lingual yang sama sehingga ditemukan sistem penggunaan modalitas dalam kalimat. Di samping itu, analisis data penelitian ini juga menggunakan teknik analisis substitusi, permutasi, ekspansi, dan delesi dalam kalimat bahasa Jerman. Analisis ini digunakan untuk menguji letak ketegaran, unsur inti, fungsi, dan makna modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman. Adapun langkah-langkah penelitian ini meliputi pengamatan, pencatatan, pemilihan, pengelompokan, pengklasifikasian data, dan uji kebenaran data. 11

18 BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN Pendapat para ahli yang satu dengan ahli yang lain mengenai modalitas sampai saat ini masih sering berbeda-beda. Akan tetapi, mereka umumnya sepakat bahwa modalitas merupakan gambaran sikap pembicara dan statusnya sebagai pewatas verba. Bentuk yang menggambarkan sikap pembicara itu, ada yang berapa unsur gramatikal dan ada pula yang berupa unsur leksikal. A. Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman Seperti telah diuraikan di atas, modalitas können dapat dalam bahasa Jerman dan bahasa Indonesia memiliki fungsi yang sama yaitu untuk mengungkapkan sikap pembicara dan mempunyai status sebagai pewatas verba. Satuan modalitas können dapat itu oleh beberapa linguis digolongkan dalam wadah yang berbeda-beda, seperti modalitas epistemik pendesak potensial dan adveria penanda modalitas. Dalam bahasa Jerman, bentuk modalitas können dapat muncul sebagai pewatas verba seperti dalam bahasa Indonesia. Modalitas ini sering disejajarkan dengan modalitas bisa, boleh, dan mampu. Modalitas können dapat tidak berdiri sebagai verba inti, melainkan sebagai verba bantu yang menjelaskan verba intinya dalam kalimat bahasa Jerman. Berikut disajikan datanya: (1) Ursula kann charmant plaudern Ursula bisa bercakap-cakap dengan amat menarik. (2) Der Turm könnte einstürzen Menara itu bisa melindunginya. (3) So kann man das nicht machen orang itu tidak bisa membuatnya. 12

19 Modalitas können dapat pada kalimat Ursula kann charmant plaudern akan menjelaskan bahwa Ursula dapat menjadi charmant. Letak kann dalam kalimat berada pada posisi kedua, sedangkan plaudern berada di akhir suatu kalimat. Untuk mempermudah penjelasan di atas berikut digambarkan posisi modalitas können dapat pada kalimat bahasa Jerman sebagai berikut. Ursula kann charmant plaudern E Pada posisi nomor 1 ditempati Ursula yang berfungsi sebagai Subjek (S) dalam kalimat. Posisi kedua kann berfungsi sebagai modalitas (M). Posisi ketiga diduduki charmant. Posisi ketiga ini sifatnya sangat longgar, dapat ditempati oleh Ergäzung (E) keterangan atau oleh objek Dativ (D) dan/atau Akkusativ (A) dan bahkan oleh S. Akan tetapi tidak mungkin ditempat oleh M. Posisi terakhir dalam kalimat bahasa Jerman di atas selalu ditempati oleh verba inti. Oleh karena itu, kalimat Ursula kann charmant plaudern dapat menjadi Charmant kann Ursula plaudern tanpa mempengaruhi makna dalam kalimat. Untuk memudahkan pengertian ini, disajikan struktur gramatikal kalimatnya sebagai berikut. Ursula kann charmant plaudern E Charmant kann Ursula plaudern E *Plaudern kann Ursula charmant E * Ursula kann plaudern charmant E 13

20 Kalimat bertanda * (bintang) tersebut di atas, tidak berterima karena tidak gramatikal dan tidak bermakna. Der Turm könnte einstürzen Menara itu bisa melindunginya, tidak dapat dibalik seperti pada kalimat Ursula kann charmant plaudern yang menjadi Charmant kann Ursula plaudern. Hal ini disebabkan oleh tidak adanya unsur E atau D atau A dalam kalimat. Sedangkan pada kalimat pada data (3) So kann man das nicht machen orang itu tidak bisa membuatnya dapat menjadi Man kann so das nicht machen seperti tersebut di atas, tanda mempengaruhi makna dalam kalimat. Dengan demikian, konstruksi kalimat yang mengandung modalitas können dapat dalam bahasa Jerman selalu tetap dan tidak dapat digantikan posisinya oleh kata lain. Jadi, kesimpulannya adalah posisi modalitas können dapat pada kalimat bahasa Jerman selalu berada pada slot kedua dan verba inti selalu berada pada akhir suatu kalimat. 1. Kadar Keintian Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman Sebagai pewatas verba, kehadiran modalitas können dapat merupakan atribut dari verba dalam konstruksi frase verbal. Sedangkan yang dimaksud frase verbal adalah frase yang mempunyai distribusi yang sama dengan kata golongan verba (Ramlan, 1986: 159). Persamaan distribusi itu bisa diketahui dengan jelas dari data berikut ini. (4) Die Groβmutter kann den Brief nicht lesen, sie sieht ohne Brille schlecht. Nenek itu tidak dapat membaca surat karena tidak memakai kacamata. 14

21 (5) Die Kinder können ihre Hausaufgabe gut machen. Anak-anak itu dapat mengerjakan pekerjaan rumah dengan baik. (6). Ich kann mir das Leben im 21. Jahrhundert nicht vorstellen, dazu fehlt mir die nötige Phantasie. Saya tidak dapat membayangkan bisa hidup pada abad ke-21, walau masih ada kekurangannya. Kalimat (4), (5), dan (6) di atas, mengandung frase verbal dapat membaca, dapat mengerjakan, dan dapat membayangkan yang distribusinya sama dengan verba membaca, mengerjakan dan membayangkan. Dengan demikian, modalitas dapat dalam kalimat tersebut sebagai atribut. Atribut pada kalimat (4), (5), dan (6) bisa dilesapkan menjadi kalimat (4a), (5a), dan (6a). Akan tetapi, setelah dikaji ulang mempengaruhi keutuhan makna dalam kalimat dan hubungan semantis gramatikal antarbagiannya menjadi berubah. Atribut yang dilesapkan pada kalimat (4), (5), dan (6) tersebut menjadi kalimat dengan makna baru sebagai berikut. (4a) Die Groβmutter liest den Brief nicht, sie sieht ohne Brille schlecht. (5a) Die Kinder machen ihre Hausaufgabe gut. (6a). Ich stelle mir das Leben im 21. Jahrhundert nicht vor, dazu fehlt mir die nötige Phantasie. Suatu bukti bahwa kalimat dengan menggunakan modalitas können dapat sebagai atribut dari verba dalam konstruksi frase verbal memiliki tingkat tinggi atau rendah kadar keintian modalitasnya digunakanlah teknik lesap. Apabila kalimat yang 15

22 salah satu unsurnya dilesapkan tetap gramtikal berarti kadar keintian unsur itu rendah. Begitu pula sebaliknya, apabila salah satu unsur dalam kalimat tersebut tidak dapat dilesapkan berarti kadar keintian unsur itu tinggi. Hal itu tentunya perlu mendapat perhatian bahwa dari proses pelesapan itu, memunculkan suatu kalimat yang tidak mengambarkan secara jelas tentang sikap pembicara atau tidak. Apabila unsur dalam kalimat yang dilesapkan tersebut tetap memiliki makna yang sesuai dengan sikap pembicara, maka kadar keintiannya rendah. Dan sebaliknya, apabila tidak sesuai dengan makna sikap pembicara, maka kadar keintian modalitas können dapat dalam kalimat tinggi. Berdasarkan teknik lesap pada kalimat (4a), (5a), dan (6a) tersebut dapat disimpulkan bahwa ketiga kalimat itu tetap gramatikal dan hubungan antar unsur-unsurnya tidak berubah. Akan tetapi, makna yang terkadung di dalamnya tidak sesuai dengan sikap pembicara. Dengan demikian, kadar keintian modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Jerman tinggi. 2. Hubungan antara Modalitas Können dan Bagian Lain dalam Kalimat Bentuk bahasa yang digunakan oleh masyarakat penuturnya terdiri atas satuansatuan yang sering disebut satuan gramatik. Satuan-satuan itu meliputi wacana, kalimat, klausa, frase, kata, dan morfem (Ramlan, 1986: 25). Dalam suatu tuturan, satuan-satuan itu akan selalu terdiri atas satuan-satuan yang lain sesuai dengan tingkat keluasan satuan itu. Satuan gramatikal kalimat misalnya, terbentuk atas satuan lain yang lebih kecil seperti klausa, frase, kata, dan satuan lainnya. Hubungan antarsatuan gramatik itu ada yang erat, tetapi ada pula yang longgar. Hubungan yang erat artinya antarsatuan itu tidak dapat disisipi satuan lain, sebaliknya hubungan yang 16

23 longgar mengindikasikan bahwa antara satuan gramtik yang diwatasi dengan satuan yang mewatasi bisa disisipi oleh satuan gramatik lain. Hubungan antara modalitas können dapat dengan satuan gramatik lain dalam suatu kalimat ternyata bersifat longgar karena antara modalitas können dapat dengan satuan lain itu bisa disisipi satuan lain. Data yang bisa diamati: (7) Die Schüler können ihre Haufaufgabe machen. Murid-murid dapat mengerjakan pekerjaan rumah. (8) Die Schüler können ihre Haufaufgabe in einer Stunde machen. Murid-murid dapat mengerjakan pekerjaan rumah dalam waktu satu jam. (9) Die Schüler können ihre Haufaufgabe in einer Stunde fertig machen. Murid-murid dapat mengerjakan pekerjaan rumah dalam waktu satu jam selesai. Hubungan modalitas können dapat dengan satuan lain pada kalimat (7), (8), dan (9) tersebut bersifat longgar ditinjau dari unsur gramatikalnya. Hal ini bisa dibuktikan dengan menggunakan teknik sisip. Kalimat (8) merupakan hasil dari teknik sisip pada kalimat (7) yang telah disisipi dengan satuan gramatikal in einer Stunde dalam waktu satu jam. Pada kalimat (8), penyisipan dilakukan setelah satuan modalitas können dengan satuan lain. Sedang pada kalimat (9) telah disisipi dengan satuan gramatikal in einer Stunde fertig dalam waktu satu jam selesai. Penyisipan dilakukan setelah satuan modalitas können dengan satuan lain. Secara gramatikal letak modalitas können selalu berada di slot kedua atau sebagai pengisi predikat dan verba inti di akhir kalimat. Dengan demikian, dapat disimpulkan bahwa 17

24 secara gramatikal hubungan modalitas können dengan satuan unsur lainnya bersifat longgar. 3. Ketegaran Letak Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman Salah satu sifat kata adalah mempunyai mobilitias luar. Di dalam suatu satuan gramatik yang lebih luas, kata mempunyai kebebasan untuk berpindah tempat. Meskipun demikian, kebebasan itu juga bergantung pada valensi sintaksis dalam satuan itu, sehingga ada kata yang letak ketegarannya rendah dan kata yang letak ketegarannya kuat. Modalitas können yang merupakan pewatas verba mempunyai ketegaran letak yang cukup kuat (Sudaryanto, 1983: 186). Hal ini bisa dilihat dari ketidakkemungkinan satuan modalitas können ditempatkan selain di posisi kedua atau berada pada fungsi predikat. Sedangkan letak verba inti berada di akhir suatu kalimat. Dengan demikian, modalitas können mengisi fungsi predikat dalam kalimat bahasa Jerman sebagai berikut. (10) Der Fünfjährige kann bereits lesen, seine Mutter hat es ihm beigebracht. Anak berusia 5 tahun mulai bisa membaca, ibu yang mengajarinya. (11) *Der Fünfjährige bereits kann lesen, seine Mutter hat es ihm beigebracht. (12) *Der Fünfjährige bereits lesen kann, seine Mutter hat es ihm beigebracht. Kalimat (11) dan (12) setelah dilakukan teknik permutasi menjadi tidak gramatikal (bertanda *). Teknik permutasi modalitas pada kalimat bahasa Jerman 18

25 tersebut digunakan untuk menguji tingkat ketegaran letak modalitas können dalam suatu kalimat. Di dalam pengujian ketegaran letak modalitas können dengan menggunakan teknik permutasi dihipotesiskan bahwa apabila modalitas können dapat dipindah-pindah letaknya dalam suatu kalimat, maka tingkat ketegaran letak modalitas können rendah. Dan sebaliknya, apabila tidak bisa dipindah-pindah, maka tingkat ketegaran letak modalitas menjadi kuat. Berdasarkan pengujian dengan teknik permutasi pada kalimat (11) dan (12) dinyatakan bahwa kedua kalimat tersebut tidak berterima secara gramatikal. Dengan demikian, dapat disimpulkan bahwa ketegaran letak modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman bersifat kuat. Ketegaran itu bersifat mutlak karena letak modalitas bahasa Jerman tidak dapat dipindah-pindahkan, tidak seperti kalimat dalam bahasa Indonesia yang dapat dipindah-pindah tanpa mempengaruhi makna, misalnya: (13) Pemeriksaan Imam Samudra dapat saja dipercepat dari jadwal semula. (13a) Dapat saja pemeriksaan Imam Samudra dipercepat dari jadwal semula. (13b) Pemeriksaan Imam Samudra dipercepat dari jadwal semula dapat saja. Berdasarkan data (13) dalam bahasa Indonesia, kalimat yang mengandung modalitas können yang sudah disisipi satuan lain seperti saja, menjadi bentuk dapat+saja dimungkinkan berada di depan subjek. Hal ini bisa dibuktikan dengan menggunakan teknik permutasi, sehingga menjadi kalimat (13a) dan (13b) tetap gramatikal dan berterima. 19

26 4. Makna Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman Sebagai alat komunikasi verbal, bahasa merupakan suatu sistem lambang bunyi yang bersifat arbitrer (Cheer, 1990: 1). Demikian pula hubungan antara kata dengan maknanya juga bersifat arbitrer. Artinya tidak ada hubungan wajib antara deretan fonem pembentuk kata itu dengan maknanya. Akan tetapi, hubungan itu bersifat konvensional, artinya disepakati setiap anggota masyarakat suatu bahasa untuk memaknai hubungan itu. Sebagai bentuk alat komunikasi verbal, modalitas dapat juga mempunyai makna. Makna modalitas können yang mengungkapkan sikap pembicara, erat katiannya dengan makna epistemik dan makna muasal, yaitu kemungkinan, kemampuan, dan izin. Makna epistemik dan makna muasal dalam kalimat bahasa Jerman diwujudkan dalam bentuk sebagai berikut. a. Makna Kemungkinan Modalitas können dalam suatu kalimat bahasa Jerman bisa memunculkan Möglichkeitsbedeutung makna kemungkinan. Data yang dapat ditunjukan adalah: (14) Sie kann auch daran gedacht haben Dia mungkin juga sudah memikirkannya (14a) *Sie hat auch daran gedacht können *Dia dapat juga sudah memikirkannya (14b) *Sie darf auch daran gedacht haben *Dia boleh juga sudah memikirkannya (14c) *Sie ist auch in der Lage, daran gedacht zu haben *Dia mampu juga sudah memikirkannya 20

27 Berdasarkan paparan data (14) di atas dapat kita cermati bahwa untuk opsi verba infinitif *können dapat, *darf boleh, dan *in der Lage sein mampu tidak dapat dipasangkan, karena dalam konteks kalimat bahasa Jerman tersebut di atas hanya memiliki satu opsi können yang berarti mungkin. Pada data (14a) dalam bentuk kalimat Perfekt posisi kedua dalam kalimat itu diisi oleh verba bantu hat. Padahal, seharusnya diisi oleh modalitas können dapat. Sedangkan verba bantu haben berada pada akhir kalimat, sehingga kalimat (14a) secara gramatikal tidak berterima. Pada data (14b) dan (14c) secara gramatikal dapat dibenarkan, tetapi secara semantik terdapat kesalahan, karena penggunaan modalitas können memiliki makna kemungkinan. Sedangkan penggunaan leksikon yang langsung mengacu pada makna *dapat, *boleh, dan *mampu seperti pada data (14b) dan (14c) menjadi tidak sesuai dengan konteks kalimat. Dengan demikian, makna kalimat Sie kann auch daran gedacht haben berarti Dia mungkin juga sudah memikirkannya. Demikian pula terjadi pada kalimat yang terdapat pada data sebagai berikut. (15) Er kann nicht gekommen sein Dia mungkin tidak bisa datang (15a) *Er ist nicht gekommen können Dia tidak dapat datang (15b) *Er darft nicht gekommen sein Dia boleh tidak datang (15c) *Er ist in der Lage zu kommen Dia mampu datang Akan tetapi, kalimat Er kann nicht gekommen sein mimiliki dua kemungkinan. Kemungkinan pertama adalah es ist unmöglich, dass er gekommen ist dia tidak mungkin bisa datang dan kemungkinan kedua es ist möglich, dass er nicht 21

28 gekommen ist dia mungkin tidak bisa datang. Oleh karena itu, opsi yang dipilih dapat berupa dua kemungkinan itu. Er kann nicht gekommen sein dalam bahasa Jerman dipengaruhi oleh peran modalitas können dalam konteks yang dimaksud oleh pembicara dan sikap pembicara. Oleh karena itu, disebut sebagai makna subjektiv pembicara. Hal ini dapat dijelaskan bahwa argumen pertama Er kann nicht gekommen sein yang berarti dia tidak mungkin bisa datang disebut sebagai Negation des Modalverben makna negativ modalitas. Sedangkan untuk argumen kedua Er kann nicht gekommen sein yang berarti dia mungkin tidak bisa datang disebut sebagai Negation des Hauptverbs makna negativ verba inti. (16) Ich kann nur schreiben, wenn du mir Papier gibst. Saya mungkin hanya bisa menulis saja, apabila kamu memberiku kertas. (16a) *Ich schreibe nur, wenn du mir Papier gibst. (16b) *Ich darf nur schreiben, wenn du mir Papier gibst. (16c) *Ich bin in der Lage, nur zu schreiben, wenn du mir Papier gibst. Seperti pada data (14) dan (15) tersebut di atas, bahwa keberterimaan secara gramatikal berpengaruh terhadap keberterimaan secara semantik. Makna semantik tidak terlepas dari konteks dalam kalimat dan bentuk gramatikalnya. Modalitas können dapat pada kalimat di atas, ternyata hanya dapat diganti dengan satuan 22

29 mungkin yang menggambarkan makna kemungkinan, sehingga bisa diidentifikasi bahwa modalitas können di atas mempunyai makna kemungkinan. b. Makna Kemampuan Modalitas können dapat juga mempunyai Fähigkeitsbedeutung makna kemampuan. Data yang bisa diamati: (17) Man kann dort schon schwimmen, das Wasser ist warm genug. Orang itu sudah bisa (mampu) berenang karena airnya cukup hangat. (18) Martin kann jetzt schon schwimmen, seine Tante hat es ihm beigebracht. Martin sekarang sudah bisa (mampu) berenang, tantenya yang mengajarinya. (19) Sie konnte nicht sehen, weil es zu dunkle war. Dia tidak mampu melihat karena terlalu gelap. Pada ketiga kalimat bahasa Jerman tersebut, makna können memiliki arti kemampuan. Hal ini dapat diuji dari kalimat Man kann dort schon schwimmen orang itu bisa berenang. Makna kann schwimmen bisa berenang pada kalimat tersebut berarti mampu berenang. Demikian pula pada kalimat (18) dan (19) memiliki makna mampu. Modalitas können pada kalimat (18) dan (19) hanya bisa diganti dengan satuan mampu yang menyatakan makna kemampuan, sehingga bisa diidentifikasi bahwa satuan modalitas können itu mempunyai makna kemampuan. 23

30 c. Makna Izin Selain mempunyai makna kemungkinan (Möglichkeitsbedeutung) dan makna kemampuan (Fähigkeitsbedeutung), modalitas können dalam bahasa Jerman memiliki Erlaubnisbedeutung makna izin. Data dapat diamati pada paparan di bawah ini. (20) Meinetwegen kann er machen, was er will. Tak apalah, dia boleh mengerjakan, sesuai keinginannya. (21) Wer mit dem Sprachtest fertig ist, kann nach Hause gehen. Siapa yang telah selesai mengerjakan ujian, boleh pulang. Untuk memudahkan kita mencermati gejala kebahasaan yang mengandung makna izin adalah data pada kalimat (21) sebagai berikut. (21) Wer mit dem Sprachtest fertig ist, kann nach Hause gehen. Siapa yang telah selesai mengerjakan ujian, boleh pulang. (21a) *Wer mit dem Sprachtest fertig ist, darf nach Hause gehen. (21b) *Wer mit dem Sprachtest fertig ist, ist nach Hause gegangen. (21c) *Wer mit dem Sprachtest fertig ist, ist nach Hause. Data (21) menunjukan bahwa penggunaan modalitas können pada kalimat bahasa Jerman hanya bisa diganti dengan modalitas können dalam bahasa Indonesia artinya boleh yang menyatakan makna izin. Dengan demikian, dapat disimpulkan 24

31 bahwa modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman mempunyai makna izin. Untuk mengungkap makna izin dalam kalimat bahasa Jerman tersebut menggunakan makna subjektiv modalitas können karena ditinjau dari sikap pembicara. Dengan demikian, data (21a), (21b), dan (21c) secara semantik tidak berterima. 25

32 BAB V PENUTUP A. Simpulan Modalitas dalam bahasa Jerman mempunyai fungsi dan makna sesuai dengan konteksnya masing-masing. Modalitas atau pendesak potensial dalam bahasa Jerman menggambarkan sikap pembicara terhadap hal yang dibicarakan. Pengungkapan itu bisa dengan unsur gramatikal dan bisa pula dengan unsur leksikal. Kajian modalitas ini termasuk kajian pada modalitas epistemik atau pendesak potensial. Berdasarkan perilaku sintaksisnya modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman mempunyai ciri-ciri: (1) bukan sebagai unsur inti, hanya sebagai atribut dalam frase verba, sehingga jika dilesapkan kalimatnya tetap gramatikal, (2) hubungan unsur modalitas können dengan unsur-unsur lain bersifat longgar, (3) ketegaran letak modalitas können sangat kuat dan bersifat mutlak sehingga tidak bisa dipermutasikan dengan unsur lain dalam suatu kalimat. Selain itu, modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman mempunyai makna yang berbeda-beda bergantung pada konteks kalimatnya. Makna yang dinyatakan oleh modalitas können berupa makna kemungkinan, kemampuan, dan izin. B. Implikasi Berdasarkan pengkajan tersebut di atas, dapat dikemukakan implikasinya dalam pengajaran bahasa Jerman sebagai berikut. Modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman berfungsi untuk menyatakan sikap pembicara. Dalam merealisasikan 26

33 sikap pembicara untuk mengungkapkan makna kemungkinan, makna mampu, dan makna izin dapat digunakan modalitas können. Kadar keintian modalitas können tersebut sangat tinggi. Sebagai pewatas verba, kehadiran modalitas können dapat merupakan atribut dari verba dalam konstruksi frase verbal. Secara gramatikal hubungan antara modalitas können dan unsur lainnya dalam kalimat bahasa Jerman bersifat longgar. Modalitas können memiliki ketegaran yang bersifat mutlak karena letak modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman tidak dapat dipindahpindahkan. Letak modalitas können dalam kalimat pada posisi kedua dan pasangan verba inti yang terkait dengan modalitas berada pada akhir kalimat, seperti berikut: Die Kinder können ihre Hausaufgabe gut machen. Posisi pertama diduduki die Kinder anak-anak. Pada posisi kedua diisi oleh modalitas können dapat. Posisi ketiga diisi oleh ihre Hausaufgabe pekerjaan rumahnya. Posisi keempat diisi Ergänzung (E) gut baik. Posisi terakhir dalam kalimat itu diisi oleh verba inti machen mengerjakan. Dengan demikian, kalimat Die Kinder können ihre Hausaufgabe gut machen berarti anak-anak itu dapat mengerjakan pekerjaan rumahnya dengan baik. C. Saran Para peneliti lain yang berminat memperdalam kajian mengenai modalitas können dalam kalimat bahasa Jerman, disarankan untuk meneliti lagi modalitas yang tidak terbatas pada modalitas können saja, melainkan juga keseluruhan modalitas dalam bahasa Jerman, seperti: modalitas müssen, wollen, dürfen, sollen, mögen dan 27

34 sebagainya, agar permasalahan dalam penggunaan modalitas oleh penutur Indonesia dapat terjawab. 28

35 DAFTAR PUSTAKA Alwi, Hasan, et. al Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Modalitas dalam Bahasa Indonesia. Yogyakarta: Kanisius. Brinker, Klaus Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin: Ericht Schmidt Verlag GmbH & Co. Buscha, Joachim & Irene Zoch Der Infinitiv. Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer. Leipzig: Langenscheidt Verlag Enzyklopädie. Buscha, Joachim dan Zoch, Irene Der Infinitiv. Leipzig: Interdruck Leipzig GmbH. Chaer, Abdul Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta: Rineha Cipta. Di Pietro, Robert J Language in Contrast. Newbury: Newbury House Publisher, Inc. Eisenberg, Peter Grundriβder deutschen Grammatik. Stuttgart: Verlag J.B. Metzler. Engel, Ulrich Grundlagen der Germanistik. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. Berlin: Erich Schmidt Verlag, GmbH Deutsche Grammatik. Heidelberg: Julius Groos Verlag. Grebe, Paul Duden. Die Grammatik. Mannheim: Duden Verlag. Kridalaksana, Harimurti Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia Kelas Kata dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia. Ramlan, M Ilmu Bahasa Indonesia, Sintaksis. Yogyakarta: Karyono Sintaksis. Yogyakarta: CV. Karyono. Sudaryanto Predikat-Objek dalam Bahasa Indonesia, Keselarasan Pola Umum. Jakarta: Djambatan. 29

36 Metode Linguistik Bagian Kedua, Metode dan Aneka Teknik Pengumpulan Data. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press Aneka Konsep Kedataan Lingual dalam Linguistik. Yogyakarta: Duta Wacana University Press Menguak Fungsi Hakiki Bahasa. Yogyakarta: Duta Wacana University Press Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan secara Linguistik. Yogyakarta: Duta Wacana University Press Linguistik. Identitasnya, Cara Penanganan Objeknya, dan Hasil Kajiannya. Yogyakarta: Duta Wacana University Press Metode Linguistik Bagian Pertama, ke Arah Memahami Metode Linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. Verhaar, J.W.M Asas-asas Linguistik Umum. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. 30

37 BIODATA PENELITI A. Identitas 1. Nama dan Gelar : Drs. Sulis Triyono, M.Pd. 2. N I P : Pangkat/Gol./Ruang : Pembina/IV/a 4. Jabatan Fungsional : Lektor Kepala 5. Mata Kuliah : a. Hörverstehen II dan IV (Website: hoerverstehen.wordpress.com) b. Leseverstehen II dan IV (Website: leseverstehen.wordpress.com) c. Freier Vortrag I dan II (Website: freiervortrag.wordpress.com) d. Sprechfertigkeit I dan III (Website: sprechfertigkeit.wordpress.com) e. Tiga mata kuliah (No. 1, 2, dan 3) masuk website E-Learning UNY. 6. Jurusan : Pendidikan Bahasa Jerman 7. Fakultas/Universitas : Bahasa dan Seni/Universitas Negeri Yogyakarta 8. Alamat Kantor : Kampus Karangmalang Yogyakarta Telp. (0274) Psw. 14. Faksimili (0274) HP sulis@uny.ac.id, sulis.t@lycos.com, dan sulis_triyono@yahoo.de B. Training, Short Visit, dan sejenisnya 1. Sprachkurs Mittelstufe II di GI Rothenburg ob der Tauber, Jerman Program Sandwich S2 di Katholische Universität Eichstätt, Bayern, Jerman (1 Semester) Fortbildungslehrgang Didaktik Metodik Goethe Institut München Program Sandwich Pra S3 Linguistik di Universitas JW von Goethe Frankfurt Jerman memperdalam kajian Sosiolinguistik 1999/ Menyelesaikan Matrikulasi Program S3 Linguistik di UGM Lulus ujian komprehensif program Doktor Linguistik UGM

38 C. Riwayat Pekerjaan 1 Dosen UNY sejak 1986 sekarang. 2 Perwakilan Fakultas Koordinator Micro Teaching Universitas Negeri Yogyakarta 3 Tim Student Support Services (3S) PGSM Ditjen Dikti Dewan Redaksi Jurnal Ilmiah Diksi FBS UNY 1993 sekarang. 5 Bendahara PPKP Universitas Negeri Yogyakarta Tim Pengembang Local Area Network (LAN) UNY Pembantu Direktur II Bidang Adum dan Keungan Politeknik PPKP Tim Website Universitas Negeri Yogyakarta Tim Information Technology Center UNY Ketua Laboratorium Komputer FBS UNY Tim Pengembang Fakultas Bahasa dan Seni UNY Tim Penetapan Angka Kredit (PAK) Jurusan 2002 sekarang. 13 Pjs. Pembantu Rektor II Bidang Adum, Keu, dan Kepeg. UDI Tim Monitoring & Evaluasi MPMBS Direktorat PLP Dikdasmen Depdiknas Jakarta tahun 2002 Kabupaten Pontianak, Kalimantan Barat. 15 Tim Monitoring & Evaluasi MPMBS Direktorat PLP Dikdasmen Depdiknas Jakarta tahun 2003 Kabupaten Bulukumba, Sulawesi Selatan. 16 Tim Monitoring & Evaluasi Widya Direktorat PLP Dikdasmen Depdiknas Jakarta tahun 2003 Kabupaten Toba Samosir, Sumatera Utara. 17 Tim Monitoring & Evaluasi Direktorat PLP Dikdasmen Depdiknas Jakarta tahun 2003 Deli Serdang, Sumatera Utara. 18 Tim Pengembang Data Base Jurusan sekarang FBS UNY. 19. Tim Monev Sekolah Standard Nasional Direktorat PLP Dikdasmen Depdiknas Jakarta di Kabupaten Mojokerto Tim Klarifikasi Sekolah Bertaraf Internasional (SBI) Direktorat PLP Dikdasmen Depdiknas Jakarta di Kabupaten Karangasem, Buleleng, Jembrana, dan Gianyar Bali tahun Tim Klarifikasi Sekolah Bertaraf Internasional (SBI) Direktorat PLP Dikdasmen Depdiknas Jakarta di Kabupaten Kudus tahun

39 D. Melaksanakan Kegiatan Pengabdian kepada Masyarakat 1. Program Magang Kewirausahaan untuk Jasa Pemandu Wisata di Objek Wisata DIY dan Sekitarnya (Ketua KWU Dikti 2001). 2. Program Magang Kewirausahaan bagi Pengrajin Tas dan Placemate di Desa Argomulyo, Kecamantan Pengasih Kab. Kulonprogo (Dikti 2002). 3. Peningkatan Keterampilan Berkomunikasi Bahasa Jerman Tingkat Dasar untuk Pemandu Wisata di Monumen Yogya Kembali (Ketua PPM 2002). 4. Pelatihan Komunikasi Bahasa Jerman di Monumen Yogya Kembali (Ketua PPM 2003). 5. Juri Cerdas Cermat Bahasa Jerman dalam Rangka Pekan Jerman Bersatu Deutschland Wiedervereinigung (2003). 6. Pelatihan Penyusunan Silabi dan Satuan Pelajaran Bahasa Jerman Berbasis Kompetensi bagi Guru Bahasa Jerman di SMU 2 Wonosari (2004). 7. Pelatihan Internet sebagai Media dan Sumber Belajar Bahasa Jerman bagi Guru-guru se Wilayah DIY dan Jawa Tengah (Ketua PPM 2004). 8. Pameran Media Belajar dalam Rangka Open House Wisata Kampus FBS UNY (Ketua PPM 2005). 9. Pelatihan Multimedia bagi Karyawan Lembaga Pengabdian Masyarakat (Ketua PPM 2005). 10. Pelatihan Komputer bagi Perangkat Desa Wedomartani Ngemplak Sleman dalam Rangka Pengembangan Wilayah Terpadu (Ketua PPM 2005). 11. Workshop Pengembangan Bahan Ajar Bahasa Jerman Berdasarkan KTSP untuk Guru-guru Bahasa Jerman Se DIY dan Jateng (Ketua PPM 2006). E. Penulisan karya ilmiah, penelitian, dan Publikasi (3 tahun terakhir) 1. Morfofonemik Morfem Afiks {Men-} dengan Bentuk Dasar Serapan (Jurnal Penelitian LITERA, 2003). 2. Satuan Lingual Penanda Gender (Jurnal Humaniora UGM, Terakreditasi). 3. Sumbangan Pendekatan Komunikatif pada Pengajaran Bahasa Asing Berbasis Kompetensi (Memberikan Ceramah pada Seminar Nasional dalam Rangka Dies Natalis UNY ke 39 di FBS, Tahun 2003). 4. Bahasa dan Masyarakat Tutur dalam Pluralisme Budaya (memberikan ceramah pada Seminar Nasional dalam Rangka Dies Natalis UNY ke 40 di FBS, tahun 2004). 33

40 5. Peningkatan Kemampuan Freier Vortrag Mahasiswa melalui Pengembangan Schlüsselwörter (Jurnal Poltek, 2004). 6. Upaya Peningkatan Pembelajaran Freier Vortrag I (Ketua Penelitian, tahun 2004). 7. Uji Kebermanfaatan Research Base Teaching pada Mata Kuliah Freier Vortrag II (Ketua Penelitian, tahun 2005). 8. Upaya Peningkatan Pembelajaran Hörverstehen III secara Interaktif melalui Program Multi-Media Internet (Ketua Penelitian, tahun 2006). 9. Pembahas Hasil Penelitian: Pergeseran Bahasa Daerah Akibat Kontak Bahasa melalui Prembauran (Jurnal Litera, 1006) Yogyakarta, Oktober 2006 Yang membuat, Drs. Sulis Triyono, M.Pd. NIP

Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman

Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman Modalitas Können dalam Kalimat Bahasa Jerman oleh Sulis Triyono Abstrak Tulisan ini merupakan pengantar untuk memahami pengertian dasar penggunaan modalitas können dapat dalam kalimat bahasa Jerman. Satuan

Lebih terperinci

MODALITAS KÖNNEN DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN

MODALITAS KÖNNEN DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN MODALITAS KÖNNEN DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN oleh Sulis Triyono FBS Universitas Negeri Yogyakarta Abstract This article is an introduction to the basic concept of using the modality of können 'can' in

Lebih terperinci

MODALITAS KONNEN DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN

MODALITAS KONNEN DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN MODALITAS KONNEN DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN oleh Sulis Triyono FBS Universitas Negeri Yogyakarta Abstract This article is an introduction to the basic concept of using the modality of konnen 'can' in

Lebih terperinci

Alamat Redaksi/ Tata Usaha _FB S LTNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARIA. Karangmalang, yogya karta 5 52gl tetp. (0274) ,550g43, Fax 54g207

Alamat Redaksi/ Tata Usaha _FB S LTNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARIA. Karangmalang, yogya karta 5 52gl tetp. (0274) ,550g43, Fax 54g207 rssn 0854-2937 ISSN 0854. h JURNAL ILMIAH BAHASA, sastra, DAN PENGAJARANNYA Penerbit FAKULIAS BAHASA DAN SENI LNTVERSTTAS NEGEnT vobvaranra Frekuensi terbit : dua kali setahun Terbit pertama kali : Januari

Lebih terperinci

Alamat Redaksi/ Tata Usaha _FB S LTNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARIA. Karangmalang, yogya karta 5 52gl tetp. (0274) ,550g43, Fax 54g207

Alamat Redaksi/ Tata Usaha _FB S LTNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARIA. Karangmalang, yogya karta 5 52gl tetp. (0274) ,550g43, Fax 54g207 rssn 0854-2937 ISSN 0854. h JURNAL ILMIAH BAHASA, sastra, DAN PENGAJARANNYA Penerbit FAKULIAS BAHASA DAN SENI LNTVERSTTAS NEGEnT vobvaranra Frekuensi terbit : dua kali setahun Terbit pertama kali : Januari

Lebih terperinci

KONSTRUKSI INFINITIF BAHASA JERMAN DAN PADANANNYA DALAM BAHASA INDONESIA

KONSTRUKSI INFINITIF BAHASA JERMAN DAN PADANANNYA DALAM BAHASA INDONESIA i LAPORAN PENELITIAN JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA TAHUN ANGGARAN 2012 KONSTRUKSI INFINITIF BAHASA JERMAN DAN PADANANNYA DALAM BAHASA INDONESIA

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Keterampilan menyimak dalam bahasa asing merupakan salah satu. keterampilan bahasa yang reseptif di samping keterampilan membaca.

BAB I PENDAHULUAN. Keterampilan menyimak dalam bahasa asing merupakan salah satu. keterampilan bahasa yang reseptif di samping keterampilan membaca. BAB I PENDAHULUAN 1.1. Latar Belakang Masalah Keterampilan menyimak dalam bahasa asing merupakan salah satu keterampilan bahasa yang reseptif di samping keterampilan membaca. Keterampilan menulis dan keterampilan

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa mempunyai peranan yang sangat penting dalam kehidupan. Tanpa

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa mempunyai peranan yang sangat penting dalam kehidupan. Tanpa BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Bahasa mempunyai peranan yang sangat penting dalam kehidupan. Tanpa bahasa orang akan sulit untuk mengekspresikan apa yang diinginkannya. Bahasa dapat menjadi

Lebih terperinci

BAB 1 PENDAHULUAN. Pada dasarnya pembelajaran bahasa Jerman berorientasi pada empat

BAB 1 PENDAHULUAN. Pada dasarnya pembelajaran bahasa Jerman berorientasi pada empat BAB 1 PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Pada dasarnya pembelajaran bahasa Jerman berorientasi pada empat keterampilan berbahasa yaitu menyimak (hören), berbicara (sprechen), membaca (lesen), dan menulis

Lebih terperinci

REFLEKSI TINGKAH LAKU BERBAHASA MASYARAKAT DALAM PERSPEKTIF BUDAYA 1. Oleh: Sulis Triyono 2

REFLEKSI TINGKAH LAKU BERBAHASA MASYARAKAT DALAM PERSPEKTIF BUDAYA 1. Oleh: Sulis Triyono 2 REFLEKSI TINGKAH LAKU BERBAHASA MASYARAKAT DALAM PERSPEKTIF BUDAYA 1 Oleh: Sulis Triyono 2 Abstrak Tulisan ini merupakan pengantar untuk memahami tingkah laku berbahasa masyarakat tutur. Berdasarkan kajian

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Dalam mempelajari sebuah bahasa, termasuk bahasa Jerman, pembelajar

BAB I PENDAHULUAN. Dalam mempelajari sebuah bahasa, termasuk bahasa Jerman, pembelajar 1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Dalam mempelajari sebuah bahasa, termasuk bahasa Jerman, pembelajar tidak hanya diharuskan menguasai empat keterampilan berbahasa saja, seperti menyimak, membaca,

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Di dalam pembelajaran bahasa, salah satu bahan ajar dasar penting yang

BAB I PENDAHULUAN. Di dalam pembelajaran bahasa, salah satu bahan ajar dasar penting yang BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Di dalam pembelajaran bahasa, salah satu bahan ajar dasar penting yang harus dikuasai adalah tata bahasa. Dalam bahasa Jerman, tata bahasa atau yang biasa dikenal

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah 1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Dalam mempelajari bahasa Jerman terdapat beberapa aspek penting yang harus dikuasai. Aspek-aspek tersebut terdiri dari keterampilan menyimak, berbicara, membaca,

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Kemiripan makna dalam suatu bentuk kebahasaan dapat menimbulkan

BAB I PENDAHULUAN. Kemiripan makna dalam suatu bentuk kebahasaan dapat menimbulkan BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Kemiripan makna dalam suatu bentuk kebahasaan dapat menimbulkan kekacauan pada tindak berbahasa. Salah satu contoh penggunaan bentuk bersinonim yang dewasa ini sulit

Lebih terperinci

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN. pada pembahasan sebelumnya dapat disimpulkan sebagai berikut.

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN. pada pembahasan sebelumnya dapat disimpulkan sebagai berikut. BAB V KESIMPULAN DAN SARAN A. Kesimpulan Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan yang telah diuraikan pada pembahasan sebelumnya dapat disimpulkan sebagai berikut. 1. Ditemukan 58 kalimat yang menyatakan

Lebih terperinci

2015 ANALISIS VERBA TIDAK BERATURAN BENTUK KALA LAMPAU PERFEKT DALAM BUKU

2015 ANALISIS VERBA TIDAK BERATURAN BENTUK KALA LAMPAU PERFEKT DALAM BUKU BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Bahasa merupakan hal yang tidak dapat dipisahkan dari dunia pendidikan dan berperan sebagai salah satu kunci keberhasilan segala kegiatan pendidikan. Melalui pembelajaran

Lebih terperinci

Diktat Mata Kuliah. Oleh: Sulis Triyono Wening Sahayu Tia Meutiawati

Diktat Mata Kuliah. Oleh: Sulis Triyono Wening Sahayu Tia Meutiawati Diktat Mata Kuliah Oleh: Sulis Triyono Wening Sahayu Tia Meutiawati KATA PENGANTAR Berkat rahmat Allah SWT, selesailah Penulisan Diktat Mata Kuliah: Hörverstehen IV yang dimulai pada bulan Juni 2007 hingga

Lebih terperinci

KEGIATAN DEUTSCHE WOCHE TAHUN 2007 JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN FBS UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA

KEGIATAN DEUTSCHE WOCHE TAHUN 2007 JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN FBS UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA KEGIATAN DEUTSCHE WOCHE TAHUN 2007 JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN FBS UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA JURI LOMBA UJI KOMPETENSI BAHASA JERMAN Oleh: Sulis Triyono, M.Pd. Deutsche Woche Bund der Deutsch-Studenten

Lebih terperinci

LAPORAN PPM PELATIHAN KOMPUTER BAGI STAF DAN PEJABAT DESA WEDOMARTANI, NGEMPLAK, SLEMAN. Tim

LAPORAN PPM PELATIHAN KOMPUTER BAGI STAF DAN PEJABAT DESA WEDOMARTANI, NGEMPLAK, SLEMAN. Tim LAPORAN PPM PELATIHAN KOMPUTER BAGI STAF DAN PEJABAT DESA WEDOMARTANI, NGEMPLAK, SLEMAN Tim Sulis Triyono, M.Pd. Suharyanto, M.Pd. Rumpis Agus Sudarko, MS Lembaga Pengabdian kepada Masyarakat Universitas

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Kridalaksana (1983: 107) menjelaskan modalitas memiliki beberapa arti.

BAB I PENDAHULUAN. Kridalaksana (1983: 107) menjelaskan modalitas memiliki beberapa arti. BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Kridalaksana (1983: 107) menjelaskan modalitas memiliki beberapa arti. Pertama, klasifikasi proposisi menurut hal yang menyungguhkan atau mengingkari kemungkinan atau

Lebih terperinci

LAPORAN PPM DOSEN PENGEMBANGAN MATERI PEMBELAJARAN BAHASA JERMAN MELALUI INTERNET BAGI GURU BAHASA JERMAN SE DIY. Oleh:

LAPORAN PPM DOSEN PENGEMBANGAN MATERI PEMBELAJARAN BAHASA JERMAN MELALUI INTERNET BAGI GURU BAHASA JERMAN SE DIY. Oleh: LAPORAN PPM DOSEN PENGEMBANGAN MATERI PEMBELAJARAN BAHASA JERMAN MELALUI INTERNET BAGI GURU BAHASA JERMAN SE DIY Oleh: Sulis Triyono, M.Pd. Subur, M.Pd. Wening Sahayu, M.Pd. Tia Meutiawati, M.Pd. FAKULTAS

Lebih terperinci

BENTUK KALIMAT IMPERATIF OLEH GURU DALAM KEGIATAN BELAJAR MENGAJAR DI MTS MUHAMMADIYAH 4 TAWANGHARJO KABUPATEN WONOGIRI NASKAH PUBLIKASI

BENTUK KALIMAT IMPERATIF OLEH GURU DALAM KEGIATAN BELAJAR MENGAJAR DI MTS MUHAMMADIYAH 4 TAWANGHARJO KABUPATEN WONOGIRI NASKAH PUBLIKASI BENTUK KALIMAT IMPERATIF OLEH GURU DALAM KEGIATAN BELAJAR MENGAJAR DI MTS MUHAMMADIYAH 4 TAWANGHARJO KABUPATEN WONOGIRI NASKAH PUBLIKASI Untuk memenuhi sebagian persyaratan Guna mencapai derajat Sarjana

Lebih terperinci

BAB 1 PENDAHULUAN. Kebutuhan akan bahasa asing termasuk bahasa Jerman saat ini telah menjadi

BAB 1 PENDAHULUAN. Kebutuhan akan bahasa asing termasuk bahasa Jerman saat ini telah menjadi BAB 1 PENDAHULUAN A. LATAR BELAKANG Kebutuhan akan bahasa asing termasuk bahasa Jerman saat ini telah menjadi hal yang tidak perlu dipertanyakan lagi. Seiring dengan berkembangnya zaman, semakin bertambah

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Penguasaan tata bahasa mutlak diperlukan ketika pembelajar bahasa akan

BAB I PENDAHULUAN. Penguasaan tata bahasa mutlak diperlukan ketika pembelajar bahasa akan BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Penguasaan tata bahasa mutlak diperlukan ketika pembelajar bahasa akan mempelajari suatu bahasa asing, karena penguasaan tata bahasa tersebut akan mendasari pembelajar

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah 1 A. Latar Belakang Masalah BAB I PENDAHULUAN Keterampilan berbahasa Jerman yang dilatihkan dalam pembelajaran bahasa Jerman di tingkat SMA maupun perguruan tinggi adalah mendengarkan (Hören), berbicara

Lebih terperinci

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Mata Pelajaran : Bahasa Jerman Kelas / Semester : XI / 1 Materi Pokok : membaca Bestimmte-unbestimmte Artikel im Nominativ und Akkusativ Alokasi waktu : 2 jam pelajaran

Lebih terperinci

BAB V PENUTUP. berdasarkan konteks pemakaian dibedakan atas istilah umum, dan istilah

BAB V PENUTUP. berdasarkan konteks pemakaian dibedakan atas istilah umum, dan istilah BAB V PENUTUP A. Kesimpulan Setelah melalui berbagai tahap penelitian, berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan mengenai Istilah-Istilah dalam Register Fotografi pada Majalah Digital Camera ini dapat

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Manusia merupakan makhluk sosial yang selalu berinteraksi antara satu

BAB I PENDAHULUAN. Manusia merupakan makhluk sosial yang selalu berinteraksi antara satu BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Manusia merupakan makhluk sosial yang selalu berinteraksi antara satu dengan yang lainnya, yang kemudian disebut dengan komunikasi. Bahasa merupakan alat komunikasi

Lebih terperinci

2015 ANALISIS FRASA PREPOSISI DENGAN MODIFIKATOR AUS SEBAGAI ERGÄNZUNGEN DAN ANGABEN DALAM ROMAN BESCHÜTZER DER DIEBE

2015 ANALISIS FRASA PREPOSISI DENGAN MODIFIKATOR AUS SEBAGAI ERGÄNZUNGEN DAN ANGABEN DALAM ROMAN BESCHÜTZER DER DIEBE BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Bahasa merupakan salah satu alat komunikasi. Pada umumnya, masyarakat Indonesia menguasai dua bahasa yaitu bahasa daerah dan bahasa Indonesia sebagai bahasa

Lebih terperinci

PERILAKU SINTAKSIS FRASA ADJEKTIVA SEBAGAI PENGUAT JATI DIRI BAHASA INDONESIA

PERILAKU SINTAKSIS FRASA ADJEKTIVA SEBAGAI PENGUAT JATI DIRI BAHASA INDONESIA -Konferensi Nasional Bahasa dan Sastra III- PERILAKU SINTAKSIS FRASA ADJEKTIVA SEBAGAI PENGUAT JATI DIRI BAHASA INDONESIA Munirah Pascasarjana Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Unismuh Makassar munirah.

Lebih terperinci

LAPORAN KEGIATAN PPM

LAPORAN KEGIATAN PPM LAPORAN KEGIATAN PPM INTERNET SEBAGI MEDIA DAN SUMBER BELAJAR: PELATIHAN BAGI GURU BAHASA JERMAN SE JATENG DAN DIY Oleh: Sulis Triyono, M.Pd., dkk. FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. (percakapan) untuk mengungkapkan suatu informasi dari pembicara, sebab kata

BAB I PENDAHULUAN. (percakapan) untuk mengungkapkan suatu informasi dari pembicara, sebab kata 1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Tata bahasa memiliki cakupan yang begitu luas, meliputi huruf, kata, frasa dan kalimat. Kata merupakan bagian yang penting dalam suatu tulisan dan lisan (percakapan)

Lebih terperinci

SUPLEMEN BAGI PEMBELAJARAN MENULIS

SUPLEMEN BAGI PEMBELAJARAN MENULIS SUPLEMEN BAGI PEMBELAJARAN MENULIS CONTOH-CONTOH KESALAHAN YANG UMUM DILAKUKAN OLEH MAHASISWA DALAM MENULIS KARANGAN BAHASA JERMAN, YANG BERASAL DARI ASPEK BUDAYA 1. Ich und meine Freunde gehen in die

Lebih terperinci

KATA MENANGIS : BENTUK, PERILAKU, DAN MAKNA. Kumairoh. Sastra Indonesia Fakultas Ilmu Budaya. Universitas Dipnegoro. Abstrak

KATA MENANGIS : BENTUK, PERILAKU, DAN MAKNA. Kumairoh. Sastra Indonesia Fakultas Ilmu Budaya. Universitas Dipnegoro. Abstrak KATA MENANGIS : BENTUK, PERILAKU, DAN MAKNA Kumairoh Sastra Indonesia Fakultas Ilmu Budaya Universitas Dipnegoro Abstrak Bahasa Indonesia merupakan alat komunikasi yang digunakan oleh masyarakat dalam

Lebih terperinci

BAHAN AJAR / RPP. C. Metode Pembelajaran : Inquiri I. Kegiatan Pembelajaran :

BAHAN AJAR / RPP. C. Metode Pembelajaran : Inquiri I. Kegiatan Pembelajaran : BAHAN AJAR / RPP Bidang Studi : Bahasa Jerman Pokok Tema : Erste Kontake Sub Tema :Erste Kontakte mit Deutschen ( ich, du, sie/er/es (sing), Sie, sie (pl)) Kelas / Semester: X / gasal Standar Kecakapan

Lebih terperinci

BAB V PENUTUP. ini. Pada bagian simpulan akan dipaparkan poin-poin utama yang diperoleh dari keseluruhan

BAB V PENUTUP. ini. Pada bagian simpulan akan dipaparkan poin-poin utama yang diperoleh dari keseluruhan BAB V PENUTUP Pada bagian ini dipaparkan simpulan dan saran sebagai bagian akhir dalam penelitian ini. Pada bagian simpulan akan dipaparkan poin-poin utama yang diperoleh dari keseluruhan analisis data

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Demikian juga halnya dengan belajar bahasa Jerman. Dalam bahasa Jerman

BAB I PENDAHULUAN. Demikian juga halnya dengan belajar bahasa Jerman. Dalam bahasa Jerman BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Belajar suatu bahasa tidak terlepas dari latihan keterampilan berbahasa. Demikian juga halnya dengan belajar bahasa Jerman. Dalam bahasa Jerman terdapat empat

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang Bahasa adalah suatu alat komunikasi pada manusia untuk menyatakan

BAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang Bahasa adalah suatu alat komunikasi pada manusia untuk menyatakan BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa adalah suatu alat komunikasi pada manusia untuk menyatakan tanggapannya terhadap alam sekitar atau peristiwa-peristiwa yang dialami secara individual atau secara

Lebih terperinci

BAB III METODE PENELITIAN. A. Jenis Penelitian. dan analisis, yaitu mendeskripsikan dan menganalisis verba berprefiks ber- dalam

BAB III METODE PENELITIAN. A. Jenis Penelitian. dan analisis, yaitu mendeskripsikan dan menganalisis verba berprefiks ber- dalam BAB III METODE PENELITIAN A. Jenis Penelitian Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif karena bersifat deskriptif dan analisis, yaitu mendeskripsikan dan menganalisis verba berprefiks ber- dalam

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa adalah alat komunikasi antarmanusia. Dengan bahasa seseorang

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa adalah alat komunikasi antarmanusia. Dengan bahasa seseorang 1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Bahasa adalah alat komunikasi antarmanusia. Dengan bahasa seseorang dapat mengungkapkan pikiran dan perasaannya, serta memberikan berbagai informasi kepada

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. bermasyarakat untuk dapat berinteraksi dengan manusia yang lain. Bahasa adalah

BAB I PENDAHULUAN. bermasyarakat untuk dapat berinteraksi dengan manusia yang lain. Bahasa adalah BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Bahasa merupakan hal yang sangat penting dalam kehidupan bermasyarakat untuk dapat berinteraksi dengan manusia yang lain. Bahasa adalah salah satu alat komunikasi.

Lebih terperinci

Cakrawala, ISSN , Volume 3, November KEDUDUKAN BAHASA JAWA DAN BAHASA ARAB DALAM EJAAN BAHASA INDONESIA Oleh : Drs. Bowo Hermaji, M.Pd.

Cakrawala, ISSN , Volume 3, November KEDUDUKAN BAHASA JAWA DAN BAHASA ARAB DALAM EJAAN BAHASA INDONESIA Oleh : Drs. Bowo Hermaji, M.Pd. Cakrawala, ISSN 1858-449, Volume 3, November 2008 KEDUDUKAN BAHASA JAWA DAN BAHASA ARAB DALAM EJAAN BAHASA INDONESIA Oleh : Drs. Bowo Hermaji, M.Pd. Abstrak Bahasa Jawa dan bahasa Arab sangat terlihat

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. peristiwa berkomunikasi. Di dalam berkomunikasi dan berinteraksi, manusia

BAB I PENDAHULUAN. peristiwa berkomunikasi. Di dalam berkomunikasi dan berinteraksi, manusia BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Dalam kehidupan sehari-hari manusia hampir tidak dapat terlepas dari peristiwa berkomunikasi. Di dalam berkomunikasi dan berinteraksi, manusia memerlukan sarana untuk

Lebih terperinci

KATA ULANG BAHASA INDONESIA PADA MAJALAH PAPIRUS EDISI JANUARI 2015

KATA ULANG BAHASA INDONESIA PADA MAJALAH PAPIRUS EDISI JANUARI 2015 KATA ULANG BAHASA INDONESIA PADA MAJALAH PAPIRUS EDISI JANUARI 2015 Artikel Publikasi ini diajukan untuk Memperoleh Gelar Sarjana Pendidikan pada Program Studi Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia Oleh:

Lebih terperinci

DEIKSIS DALAM ROMAN UND SAGTE KEIN EINZIGES WORT KARYA HEINRICH BÖLL: SUATU ANALISIS PRAGMATIK JURNAL. Oleh : Adriani Rasinta Mananohas

DEIKSIS DALAM ROMAN UND SAGTE KEIN EINZIGES WORT KARYA HEINRICH BÖLL: SUATU ANALISIS PRAGMATIK JURNAL. Oleh : Adriani Rasinta Mananohas DEIKSIS DALAM ROMAN UND SAGTE KEIN EINZIGES WORT KARYA HEINRICH BÖLL: SUATU ANALISIS PRAGMATIK JURNAL Oleh : Adriani Rasinta Mananohas 070913004 UNIVERSITAS SAM RATULANGI FAKULTAS SASTRA MANADO 2013 1

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN A. LATAR BELAKANG. Dalam kehidupan bermasyarakat, manusia tidak terlepas dengan

BAB I PENDAHULUAN A. LATAR BELAKANG. Dalam kehidupan bermasyarakat, manusia tidak terlepas dengan BAB I PENDAHULUAN A. LATAR BELAKANG Dalam kehidupan bermasyarakat, manusia tidak terlepas dengan manusia yang lain. Ia selalu berhubungan dengan orang lain dalam memenuhi kebutuhannya. Hubungan ini dapat

Lebih terperinci

PROSES MORFOFONEMIK MORFEM AFIKS {MeN-} DENGAN BENTUK DASAR SERAPAN

PROSES MORFOFONEMIK MORFEM AFIKS {MeN-} DENGAN BENTUK DASAR SERAPAN L{-FORAN PENELITIAN PROSES MORFOFONEMIK MORFEM AFIKS {MeN-} DENGAN BENTUK DASAR SERAPAN Sulis Triyono, M.Pd. Pembimbing: DR SUDARYANTO FAKULTAS BAIIASA DAI\ SENI TJNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA Penelitian

Lebih terperinci

SILABUS SCHREIBEN I JR 214. Pepen Permana, S.Pd.

SILABUS SCHREIBEN I JR 214. Pepen Permana, S.Pd. SILABUS SCHREIBEN I JR 214 Pepen Permana, S.Pd. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2011 1 SILABUS 1. Identitas Mata Kuliah Nama Mata Kuliah

Lebih terperinci

Kesalahan Pembentukan Finalsatz Bahasa Jerman Oleh Mahasiswa Angkatan 2009 Jurusan Sastra Jerman Universitas Negeri Malang

Kesalahan Pembentukan Finalsatz Bahasa Jerman Oleh Mahasiswa Angkatan 2009 Jurusan Sastra Jerman Universitas Negeri Malang Kesalahan Pembentukan Finalsatz Bahasa Jerman Oleh Mahasiswa Angkatan 2009 Jurusan Sastra Jerman Universitas Negeri Malang Taufan Reza Achmadi Drs.Tiksno Widiytmoko, M.A. Edy Hidayat, S. Pd., M. Hum. Universitas

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Iklan merupakan media yang tidak dapat dipisahkan dari kehidupan manusia

BAB I PENDAHULUAN. Iklan merupakan media yang tidak dapat dipisahkan dari kehidupan manusia BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Iklan merupakan media yang tidak dapat dipisahkan dari kehidupan manusia saat ini, di mana iklan menjadi salah satu media alat komunikasi. Hampir setiap hari

Lebih terperinci

ANALISIS UNSUR KALIMAT (SATZGLIEDANALYSE) DAN MENERJEMAHKAN TEKS BERBAHASA JERMAN Pepen Permana*)

ANALISIS UNSUR KALIMAT (SATZGLIEDANALYSE) DAN MENERJEMAHKAN TEKS BERBAHASA JERMAN Pepen Permana*) ANALISIS UNSUR KALIMAT (SATZGLIEDANALYSE) DAN MENERJEMAHKAN TEKS BERBAHASA JERMAN Pepen Permana*) Abstrak Penelitian ini dilaksanakan atas dasar pengamatan dan pengalaman yang menunjukkan terjadinya kesulitan

Lebih terperinci

ANALISIS PENANDA HUBUNGAN KONJUNGSI SUBORDINATIF PADA RUBRIK FOKUS SURAT KABAR HARIAN SOLOPOS EDISI OKTOBER 2011

ANALISIS PENANDA HUBUNGAN KONJUNGSI SUBORDINATIF PADA RUBRIK FOKUS SURAT KABAR HARIAN SOLOPOS EDISI OKTOBER 2011 ANALISIS PENANDA HUBUNGAN KONJUNGSI SUBORDINATIF PADA RUBRIK FOKUS SURAT KABAR HARIAN SOLOPOS EDISI OKTOBER 2011 NASKAH PUBLIKASI Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Mencapai Derajat Sarjana S-1 Jurusan

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. orang lain, karena dalam menjalani kehidupan sosial manusia selalu membutuhkan

BAB I PENDAHULUAN. orang lain, karena dalam menjalani kehidupan sosial manusia selalu membutuhkan BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang dan Masalah 1.1.1 Latar Belakang Bahasa adalah alat komunikasi antaranggota masyarakat berupa simbol bunyi yang dihasilkan oleh alat ucap manusia. Interaksi dan segala

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. yang belum mengecap ilmu pengetahuan di sekolah atau perguruan tinggi

BAB I PENDAHULUAN. yang belum mengecap ilmu pengetahuan di sekolah atau perguruan tinggi BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Kesalahan berbahasa ini tidak hanya terjadi pada orang-orang awam yang belum mengecap ilmu pengetahuan di sekolah atau perguruan tinggi tertentu, tetapi sering

Lebih terperinci

KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA FAKULTAS BAHASA DAN SENI JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN SILABUS

KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA FAKULTAS BAHASA DAN SENI JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN SILABUS 1. Fakultas / Program Studi : Bahasa dan Seni / Pendidikan Bahasa Jerman 2. Mata Kuliah & Kode : Linguistik II Kode : GER 411 3. Jumlah SKS : Teori :2 SKS Praktik : 2 SKS : Sem : VI Waktu : 16x2 @100 4.

Lebih terperinci

SATUAN LINGUAL PENANDA GENDER DALAM BAHASA JERMAN DAN INDONESIA

SATUAN LINGUAL PENANDA GENDER DALAM BAHASA JERMAN DAN INDONESIA Published on Fakultas Bahasa dan Seni (https://fbs.uny.ac.id) Home > SATUAN LINGUAL PENANDA GENDER DALAM BAHASA JERMAN DAN INDONESIA SATUAN LINGUAL PENANDA GENDER DALAM BAHASA JERMAN DAN INDONESIA Submitted

Lebih terperinci

DESKRIPSI PENGGUNAAN JENIS KALIMAT PADA SISWA SDN BALEPANJANG 1 KABUPATEN WONOGIRI (KAJIAN SINTAKSIS)

DESKRIPSI PENGGUNAAN JENIS KALIMAT PADA SISWA SDN BALEPANJANG 1 KABUPATEN WONOGIRI (KAJIAN SINTAKSIS) DESKRIPSI PENGGUNAAN JENIS KALIMAT PADA SISWA SDN BALEPANJANG 1 KABUPATEN WONOGIRI (KAJIAN SINTAKSIS) NASKAH PUBLIKASI Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Mencapai Derajat Sarjana S-1 Pendidikan Bahasa

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa merupakan alat komunikasi yang efektif. Bahasa dan proses

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa merupakan alat komunikasi yang efektif. Bahasa dan proses BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Bahasa merupakan alat komunikasi yang efektif. Bahasa dan proses berbahasa adalah hal yang tidak bisa terlepas dari kehidupan manusia. Dengan berbahasa, seseorang

Lebih terperinci

BAB IV PENUTUP. untuk mendeskripsikan KVA/KAV dalam kalimat bahasa Indonesia. Deskripsi ini

BAB IV PENUTUP. untuk mendeskripsikan KVA/KAV dalam kalimat bahasa Indonesia. Deskripsi ini BAB IV PENUTUP 4.1 Kesimpulan Pada bagian pendahuluan telah disampaikan bahwa penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan KVA/KAV dalam kalimat bahasa Indonesia. Deskripsi ini diwujudkan dalam tipe-tipe

Lebih terperinci

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) 1. Memahami wacana tulis berbentuk paparan atau dialog sederhana tentang Kehidupan Keluarga

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) 1. Memahami wacana tulis berbentuk paparan atau dialog sederhana tentang Kehidupan Keluarga RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Nama Sekolah Mata Pelajaran Kelas/Semester Tema Alokasi Waktu Standar Kompetensi Nilai kebangsaan : SMAN 2 Purworejo : Bahasa Jerman : XI IPS/IPS : Familie in Deutschland

Lebih terperinci

BAB II KONSEP,LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA. ekstrinsik; unsur dan hubungan itu bersifat abstrak dan bebas dari isi yang

BAB II KONSEP,LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA. ekstrinsik; unsur dan hubungan itu bersifat abstrak dan bebas dari isi yang BAB II KONSEP,LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA 2.1 Konsep Struktur adalah perangkat unsur yang di antaranya ada hubungan yang bersifat ekstrinsik; unsur dan hubungan itu bersifat abstrak dan bebas

Lebih terperinci

BAB V PENUTUP. bab sebelumnya. Analisis jenis kalimat, bentuk penanda dan fungsi tindak tutur

BAB V PENUTUP. bab sebelumnya. Analisis jenis kalimat, bentuk penanda dan fungsi tindak tutur BAB V PENUTUP A. Simpulan Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan yang telah diuraikan pada bab sebelumnya. Analisis jenis kalimat, bentuk penanda dan fungsi tindak tutur komisif bahasa Jawa dalam

Lebih terperinci

BAB II KAJIAN PUSTAKA

BAB II KAJIAN PUSTAKA BAB II KAJIAN PUSTAKA 2.1 Kepustakaan yang Relevan Mempertanggungjawabkan hasil penelitian bukanlah pekerjaan mudah. Seorang penulis harus mempertanggungjawabkan hasil penelitiannya disertai data-data

Lebih terperinci

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 17 Lingkaran di Ladang Gandum

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 17 Lingkaran di Ladang Gandum Pelajaran 17 Lingkaran di Ladang Gandum dan Philipp merencanakan menyelidiki bundaran misterius di tengah-tengah ladang gandum. Apakah ini cerita tentang tempat landasan pesawat UFO ataukah seseorang akan

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. sarana yang berfungsi untuk mengungkapkan ide, gagasan, pikiran dan

BAB I PENDAHULUAN. sarana yang berfungsi untuk mengungkapkan ide, gagasan, pikiran dan BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Dalam sepanjang hidupnya, manusia tidak pernah terlepas dari peristiwa komunikasi. Di dalam komunikasi tersebut, manusia memerlukan sarana yang berfungsi untuk mengungkapkan

Lebih terperinci

NASKAH PUBLIKASI PEMAKAIAN PREPOSISI PADA KOLOM POS PEMBACA DI HARIAN SOLOPOS SKRIPSI

NASKAH PUBLIKASI PEMAKAIAN PREPOSISI PADA KOLOM POS PEMBACA DI HARIAN SOLOPOS SKRIPSI NASKAH PUBLIKASI PEMAKAIAN PREPOSISI PADA KOLOM POS PEMBACA DI HARIAN SOLOPOS SKRIPSI Diajukan Untuk Memenuhi Persyaratan Memperoleh Gelar Sarjana Pendidikan Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN MENENTUKAN GRAMMATIKAL KASUS DI DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN

ANALISIS KESALAHAN MENENTUKAN GRAMMATIKAL KASUS DI DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN ANALISIS KESALAHAN MENENTUKAN GRAMMATIKAL KASUS DI DALAM KALIMAT BAHASA JERMAN Herlina Jasa Putri Harahap Fakultas Bahasa Dan Seni Universitas Negeri Medan ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang

BAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa adalah suatu sistem yang dibutuhkan bagi manusia untuk dapat saling berkomunikasi satu sama lain. Bahasa menyampaikan pesan, konsep, ide, perasaan atau pemikiran

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Penelitian. Linguistik sebagai ilmu kajian bahasa memiliki berbagai cabang.

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Penelitian. Linguistik sebagai ilmu kajian bahasa memiliki berbagai cabang. BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Penelitian Linguistik sebagai ilmu kajian bahasa memiliki berbagai cabang. Cabang-cabang itu diantaranya adalah fonologi, morfologi, sintaksis, semantik, pragmatik,

Lebih terperinci

BAB II KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA

BAB II KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA BAB II KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA 2.1 Konsep Konsep merupakan gambaran mental dari objek, proses atau apapun yang ada di luar bahasa, dan yang dipergunakan akal budi untuk memahami hal-hal

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. komponen yang memiliki pola yang beraturan. Aturan tersebut dapat disusun

BAB I PENDAHULUAN. komponen yang memiliki pola yang beraturan. Aturan tersebut dapat disusun 1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Bahasa adalah satu sistem, artinya bahasa itu dibentuk oleh sejumlah komponen yang memiliki pola yang beraturan. Aturan tersebut dapat disusun menjadi kaidah. Sebagai

Lebih terperinci

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 04 Menunggu Rerkan Kerja Baru

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Pelajaran 04 Menunggu Rerkan Kerja Baru Pelajaran 04 Menunggu Rerkan Kerja Baru Kantor Redaksi D menunggu. dan, calon teman kerja, bersantai mengisi waktu. Tetapi tidak muncul. Komunikasi lewat telpon juga gagal. Karena udara jelek, tiba sangat

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Isma Mentari, 2015

BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Isma Mentari, 2015 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Membaca merupakan salah satu keterampilan berbahasa yang penting untuk dikuasai di samping ketiga keterampilan berbahasa lainnya. Hal ini dikarenakan pada umumnya informasi

Lebih terperinci

STRUKTUR KALIMAT BAHASA INDONESIA DALAM KARANGAN DESKRIPSI MAHASISWA PROGRAM BAHASA DAN SASTRA INDONESIA UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA.

STRUKTUR KALIMAT BAHASA INDONESIA DALAM KARANGAN DESKRIPSI MAHASISWA PROGRAM BAHASA DAN SASTRA INDONESIA UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA. STRUKTUR KALIMAT BAHASA INDONESIA DALAM KARANGAN DESKRIPSI MAHASISWA PROGRAM BAHASA DAN SASTRA INDONESIA UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA oleh Dra. Nunung Sitaresmi, M.Pd. FPBS UPI 1. Pendahuluan Bahasa

Lebih terperinci

BAB V PENUTUP. 1. Jenis makna konotatif yang terdapat dalam antologi cerkak majalah Djaka

BAB V PENUTUP. 1. Jenis makna konotatif yang terdapat dalam antologi cerkak majalah Djaka BAB V PENUTUP A. Simpulan Berdasarkan pembahasan yang telah dijabarkan pada bab sebelumnya, diambil kesimpulan sebagai berikut. 1. Jenis makna konotatif yang terdapat dalam antologi cerkak majalah Djaka

Lebih terperinci

BAB V PENUTUP. Berdasarkan hasil dari penelitian berjudul Interferensi Morfologis

BAB V PENUTUP. Berdasarkan hasil dari penelitian berjudul Interferensi Morfologis BAB V PENUTUP A. Kesimpulan Berdasarkan hasil dari penelitian berjudul Interferensi Morfologis Bahasa Indonesia Dalam Penggunaan Bahasa Jawa Pada Upacara Pernikahan Adat Jawa dapat ditarik kesimpulan bahwa

Lebih terperinci

IDE-IDE METODIS-DIDAKTIS UNTUK PENGAJARAN BAHASA JERMAN YANG BERORIENTASI PADA PEMBELAJAR 1. Oleh : HAFDARANI 2

IDE-IDE METODIS-DIDAKTIS UNTUK PENGAJARAN BAHASA JERMAN YANG BERORIENTASI PADA PEMBELAJAR 1. Oleh : HAFDARANI 2 IDE-IDE METODIS-DIDAKTIS UNTUK PENGAJARAN BAHASA JERMAN YANG BERORIENTASI PADA PEMBELAJAR 1 Oleh : HAFDARANI 2 PENDAHULUAN Sebagai guru bahasa Jerman kita sering mendengar atau membaca bahwa pengajaran

Lebih terperinci

RANCANGAN PERENCANAAN PEMBELAJARAN

RANCANGAN PERENCANAAN PEMBELAJARAN RANCANGAN PERENCANAAN PEMBELAJARAN Mata Kuliah : Strukturen 1 Kode Matakuliah : JER 46006 Kredit Semester : 4 (empat) Program Studi : Pendidikan Bahasa Jerman Status : Wajib Tempuh Semester /tahun Ajaran

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Saat ini banyak buku ajar bahasa Jerman yang beredar di masyarakat dengan

BAB I PENDAHULUAN. Saat ini banyak buku ajar bahasa Jerman yang beredar di masyarakat dengan 1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Saat ini banyak buku ajar bahasa Jerman yang beredar di masyarakat dengan berbagai macam pilihan yang ditawarkan, mulai dari buku yang hanya berisi tulisan

Lebih terperinci

PENANDA KOHESI GRAMATIKAL KONJUNGSI ANTARKALIMAT DAN INTRAKALIMAT PADA TEKS PIDATO KENEGARAAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PENANDA KOHESI GRAMATIKAL KONJUNGSI ANTARKALIMAT DAN INTRAKALIMAT PADA TEKS PIDATO KENEGARAAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA PENANDA KOHESI GRAMATIKAL KONJUNGSI ANTARKALIMAT DAN INTRAKALIMAT PADA TEKS PIDATO KENEGARAAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NASKAH PUBLIKASI Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Mencapai Derajat Sarjana

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. yang saling berhubungan untuk menghasilkan rasa kepaduan atau rasa kohesi

BAB I PENDAHULUAN. yang saling berhubungan untuk menghasilkan rasa kepaduan atau rasa kohesi 1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Berbicara masalah wacana, peneliti menjadi tertarik untuk melakukan penelitian yang bertemakan analisis wacana. Menurut Deese dalam Sumarlam (2003: 6) mengatakan

Lebih terperinci

BAB II KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA. yang ada di luar bahasa yang digunakan oleh akal budi untuk memahami hal-hal

BAB II KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA. yang ada di luar bahasa yang digunakan oleh akal budi untuk memahami hal-hal BAB II KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA 2.1 Konsep Konsep adalah gambaran mental dari suatu objek, proses, atau apapun yang ada di luar bahasa yang digunakan oleh akal budi untuk memahami hal-hal

Lebih terperinci

Artikel oleh Dzikrullah Hakam Allif Mubarak ini telah diperiksa dan disetujui. Malang, 9 Agustus 2012 Pembimbing I

Artikel oleh Dzikrullah Hakam Allif Mubarak ini telah diperiksa dan disetujui. Malang, 9 Agustus 2012 Pembimbing I Artikel oleh Dzikrullah Hakam Allif Mubarak ini telah diperiksa dan disetujui. Malang, 9 Agustus 2012 Pembimbing I Dra. Rosyidah, M.Pd. NIP. 19600821 198503 2 001 Malang, 9 Agustus 2012 Pembimbing II Edy

Lebih terperinci

Pengertian Morfologi dan Ruang Lingkupnya

Pengertian Morfologi dan Ruang Lingkupnya Modul 1 Pengertian Morfologi dan Ruang Lingkupnya B PENDAHULUAN Drs. Joko Santoso, M.Hum. agi Anda, modul ini sangat bermanfaat karena akan memberikan pengetahuan yang memadai mengenai bentuk, pembentukan

Lebih terperinci

SKENARIO PERKULIAHAN MATA KULIAH SPRECHEN I JR 215 / 2 SKS / SEMESTER 1. Disusun Oleh : Dra. Hafdarani. M.Pd. Dra. Lersianna Saragih. M.Pd.

SKENARIO PERKULIAHAN MATA KULIAH SPRECHEN I JR 215 / 2 SKS / SEMESTER 1. Disusun Oleh : Dra. Hafdarani. M.Pd. Dra. Lersianna Saragih. M.Pd. SKENARIO PERKULIAHAN MATA KULIAH SPRECHEN I JR 215 / 2 SKS / SEMESTER 1 Disusun Oleh : Dra. Hafdarani. M.Pd. Dra. Lersianna Saragih. M.Pd. PROGRAM PENDIDIKAN BAHASA JERMAN FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah. Pendidikan Bahasa Indonesia di sekolah merupakan salah satu aspek

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah. Pendidikan Bahasa Indonesia di sekolah merupakan salah satu aspek 1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Pendidikan Bahasa Indonesia di sekolah merupakan salah satu aspek pengajaran yang sangat penting, mengingat bahwa setiap orang menggunakan bahasa Indonesia

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN GRAMATIKA DALAM BERBICARA MAHASISWA JURUSAN SASTRA JERMAN UNIVERSITAS NEGERI MALANG BERDASARKAN TAKSONOMI SIASAT PERMUKAAN

ANALISIS KESALAHAN GRAMATIKA DALAM BERBICARA MAHASISWA JURUSAN SASTRA JERMAN UNIVERSITAS NEGERI MALANG BERDASARKAN TAKSONOMI SIASAT PERMUKAAN ANALISIS KESALAHAN GRAMATIKA DALAM BERBICARA MAHASISWA JURUSAN SASTRA JERMAN UNIVERSITAS NEGERI MALANG BERDASARKAN TAKSONOMI SIASAT PERMUKAAN Lisa Anggraini Pembimbing I: Dra. Rosyidah M.Pd. Pembimbing

Lebih terperinci

SILABUS HÖREN I JR 212. Pepen Permana, S.Pd.

SILABUS HÖREN I JR 212. Pepen Permana, S.Pd. SILABUS HÖREN I JR 212 Pepen Permana, S.Pd. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2011 1 SILABUS 1. Identitas Mata Kuliah Nama Mata Kuliah

Lebih terperinci

SILABUS. Alokasi Waktu (menit) Kompetensi Dasar Materi Pembelajaran Indikator Kegiatan Pembelajaran Penilaian

SILABUS. Alokasi Waktu (menit) Kompetensi Dasar Materi Pembelajaran Indikator Kegiatan Pembelajaran Penilaian SILABUS Nama Sekolah : SMA Neger 3 Kediri Program : Pilihan / Umum Mata Pelajaran : Bahasa Jerman Kelas : XII Semester : 2 Tahun Pelajaran : 2007-2008 : 17 minggu x 2JP Standar Dasar Materi Pembelajaran

Lebih terperinci

BAB V PENUTUP. bahasa Jawa dalam bahasa Indonesia pada karangan siswa kelas VII SMPN 2

BAB V PENUTUP. bahasa Jawa dalam bahasa Indonesia pada karangan siswa kelas VII SMPN 2 54 BAB V PENUTUP A. SIMPULAN Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan tentang interferensi gramatikal bahasa Jawa dalam bahasa Indonesia pada karangan siswa kelas VII SMPN 2 Bambanglipuro, Bantul, Yogyakarta

Lebih terperinci

HUBUNGAN MINAT MEMBACA DENGAN KETERAMPILAN MEMAHAMI ISI TEKS BAHASA JERMAN. Widya Astuti, Lucky Herliawan Y.A., Pepen Permana ABSTRAK

HUBUNGAN MINAT MEMBACA DENGAN KETERAMPILAN MEMAHAMI ISI TEKS BAHASA JERMAN. Widya Astuti, Lucky Herliawan Y.A., Pepen Permana ABSTRAK HUBUNGAN MINAT MEMBACA DENGAN KETERAMPILAN MEMAHAMI ISI TEKS BAHASA JERMAN Widya Astuti, Lucky Herliawan Y.A., Pepen Permana Departemen Pendidikan Bahasa Jerman Fakultas Bahasa dan Sastra Universitas Pendidikan

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa sangatlah penting dalam kehidupan sehari-hari, karena bahasa

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa sangatlah penting dalam kehidupan sehari-hari, karena bahasa BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Bahasa sangatlah penting dalam kehidupan sehari-hari, karena bahasa digunakan sebagai alat komunikasi. Selain itu, bahasa juga digunakan sebagai sarana untuk mengungkapkan

Lebih terperinci

SILABUS MATA PELAJARAN BAHASA JERMAN

SILABUS MATA PELAJARAN BAHASA JERMAN SILABUS MATA PELAJARAN BAHASA JERMAN Nama Pendidikan : SMA Kelas / Semester : X / 2 Kompetensi Inti : KI 1 : Menghayati dan mengamalkan ajaran agama yang dianutnya KI 2 : Mengembangkan perilaku (jujur,

Lebih terperinci

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) 55 LAMPIRAN 4 RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) I. IDENTITAS MATA PELAJARAN 1. Nama Sekolah : SMA N 16 Bandung 2. Kelas : X 3. Semester : 2/ Genap 4. Mata Pelajaran : Bahasa Jerman 5. Alokasi Waktu

Lebih terperinci

KATA BESAR: BENTUK, PERILAKU, DAN MAKNA. Disusun Oleh: SHAFIRA RAMADHANI FAKULTAS ILMU BUDAYA, UNIVERSITAS DIPONEGORO, SEMARANG,50257

KATA BESAR: BENTUK, PERILAKU, DAN MAKNA. Disusun Oleh: SHAFIRA RAMADHANI FAKULTAS ILMU BUDAYA, UNIVERSITAS DIPONEGORO, SEMARANG,50257 KATA BESAR: BENTUK, PERILAKU, DAN MAKNA Disusun Oleh: SHAFIRA RAMADHANI - 13010113140096 FAKULTAS ILMU BUDAYA, UNIVERSITAS DIPONEGORO, SEMARANG,50257 1. INTISARI Semiotika merupakan teori tentang sistem

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. keterampilan yang harus dilatih. Keempat keterampilan itu meliputi. keterampilan menyimak Hören, keterampilan membaca Lesen,

BAB I PENDAHULUAN. keterampilan yang harus dilatih. Keempat keterampilan itu meliputi. keterampilan menyimak Hören, keterampilan membaca Lesen, BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Dalam pembelajaran bahasa ada beberapa keterampilan yang harus dipelajari. Demikian halnya dengan pembelajaran bahasa Jerman, ada empat keterampilan yang harus

Lebih terperinci

Untuk Profesor juga sesuatu yang sulit. Profesor berkonsentrasi dengan akhiran Artikel maskulin dalam Akkusativ.

Untuk Profesor juga sesuatu yang sulit. Profesor berkonsentrasi dengan akhiran Artikel maskulin dalam Akkusativ. Pelajaran 21 Ikan Hiu di Hamburg Cuaca hari ini sangat panas. Untung ada suatu kesempatan bagi dan untuk jalan ke kota Hamburg, di dekat laut. Mereka mendapat perintah untuk menyelidik munculnya ikan hiu

Lebih terperinci

BAB 1 PENDAHULUAN. Realisasi sebuah bahasa dinyatakan dengan ujaran-ujaran yang bermakna.

BAB 1 PENDAHULUAN. Realisasi sebuah bahasa dinyatakan dengan ujaran-ujaran yang bermakna. BAB 1 PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Realisasi sebuah bahasa dinyatakan dengan ujaran-ujaran yang bermakna. Ujaran-ujaran tersebut dalam bahasa lisan diproses melalui komponen fonologi, komponen

Lebih terperinci

SATUAN ACARA PERKULIAHAN (SAP)

SATUAN ACARA PERKULIAHAN (SAP) (SAP) HÖREN I JR212 PEPEN PERMANA, S.PD. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2011 1 : Kosakata : Alphabet dan Café d / Struktur: Aussagesatz,

Lebih terperinci

BAB II KAJIAN PUSTAKA. onoma yang berarti nama dan syn yang berarti dengan. Secara harfiah sinonim

BAB II KAJIAN PUSTAKA. onoma yang berarti nama dan syn yang berarti dengan. Secara harfiah sinonim BAB II KAJIAN PUSTAKA 2.1 Hakikat Sinonim Secara etimologi kata sinonim berasal dari bahasa Yunani kuno, yaitu onoma yang berarti nama dan syn yang berarti dengan. Secara harfiah sinonim berarti nama lain

Lebih terperinci