如何由鼻胃管正確灌入食物 Cara menyuap makan yg benar dengan pipa nasogastric

dokumen-dokumen yang mirip
鼻 胃 管 灌 食 注 意 事 項 Harrus Memperhatikan Alat Selang Makan Atau Sonde ( 中 印 版 )

外國人入國工作費用及工資切結書. Surat Pernyataan Biaya dan Gaji TKA yang Bekerja di Taiwan

自然產產後護理指導 ( 印語版 ) Panduan setelah melahirkan secara normal

從事就業服務法第四十六條第一項第八款至第十款規定工作之外國人委任跨國人力仲介辦理就業服務事項契約

Katalogus 一 居家個人衛生 - 口腔護理... 1 I. Kebersihan Keseorangan Dirumah Penjagaan kebersihan rongga mulut... 1 二 居家個人衛生 - 洗頭... 3 II. Kebersihan Keseorangan

剖腹產產後護理指導 ( 印語版 ) Operasi caesar panduan perawatan postnatal

Halaman. Petunjuk Penggunaan Endorsement.V2 1 文件認證系統 V2 使用手冊... 12

Alamat acara :Taipei Puppetry art Center (2F, no. 99,5 sec. Civic Blvd, Songshan dist. Taipei City)

雅加達臺灣學校幼兒園 TK Jakarta Taipei School 106 學年度第 2 學期. Tahun Ajaran 2017/2018 Semester Genap 親師座談會. Rapat Pertemuan Orangtua Murid

提供外勞相關法令宣導 ( 印尼文 ) Penyuluhan Hukum kepada Pekerja Asing

外國人入國工作費用及工資切結書 Surat Pernyataan Biaya dan Gaji Warga Negara Asing yang Masuk Bekerja ke Republic of China

照顧 BB 守則 ( 中, 英, 印文對照 ) < 參考 >

外籍勞工健康檢查問答輯 Tanya & Jawab Pemeriksaan Kesehatan Pekerja Asing

新北市輔具資源中心主任 Ketua New Taipei City Assistive Technology Resources Center 物理治療師楊忠一 Fisioterpis Mr. Yang, Zhong-Yi

台灣親密關係暴力危險評估表 (TIPVDA) 題項內容說明

CHINESE LANGUAGE CENTER

照顧手冊 ( 中印尼文版 ) 主辦單位 : 臺北市勞動力重建運用處承辦單位 : 中華民國家庭照顧者關懷總會

壹 如何學會做一位好看護工 Bagaimana untuk menjadi seorang TKA yang baik

雅加達臺灣學校 105 學年度第 1 學期註冊須知

Lembaga Bantuan Hukum Perkenalan Proyek Chi Zhi

106 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 稅務人員及原住民族考試試題

印尼汉语教学促进协会总主席 MINGGU, 19 APRIL 2015 HOTEL SARI PAN PASIFIC, JAKARTA LATAR BELAKANG LAHIRNYA UJI KOMPETENSI 背景

雅加達臺灣學校 班親會各班家長建議事項各處室回覆處理情形表

Grade 班級 :G1A Wali Kelas 班導 : 沈心菱老師 Tanggapan Sekolah 各處室回覆處理情形 也請家長在家一同協助指導, 這樣的成. Pada saat TK anak saya sangat sedikit memegang

SCF256 14/03/2013. Register your product and get support at

Disusun oleh Bureau Health Promotion Department of Health, Executive Yuan R.O.C. (Departemen Kesehatan Nasional R.O.C.)

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK

Bab 6 Perawatan farmasi

行為準則 用以持續改善工作環境, 控制風險 ; 進一步促進勞資和諧, 打造幸福企業 寶成集團之 行為準則 如下 :

新住民 安全用藥手冊 (中文) (中文)

照顧兒童 -- 照顧孩子的是您的主要責任 如果對孩子有任何害處目的, 打孩子, 或留他們單獨在家, 我們將派遣您到監獄並不會接受任何個藉口.

新移民家庭教育生活寶典②. 華文 印尼文對照 ( Dalam Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia ) 內含中文及越南文 教育部發行

105 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題

統奕包裝股份有限公司安全衛生工作守則 President Packaging Ind. Corp Pedoman Keselamatan dan Kebersihan Kerja

Bab 24 Cara aman penggunaan obat untuk anak kecil

BJ システムについて Mengenai BJ System

嬰 幼 兒 保 健 手 冊 中 印 版. BUKU PETUNJUK KESEHATAN ANAK Bahasa Mandarin-Indonesia

Master Shih Cheng Yen 108 Kata Perenungan 釋證嚴著

Daftar Isi~ / 目錄. Industri Pekerjaan Umum 一般作業. Industri Kimia 化學產業. Industri Tekstil 紡織及染整產業. Industri Logam 衝剪板金產業. Industri Karet 橡塑膠製品產業.

Rules & Guideline for Working in our family (Aturan & Pedoman Kerja dalam keluarga kami) 家傭工作守則

SCREEN SHARE. Setup Guide 设置指南 設定指南설치가이드 Panduan Penggunaan

外勞職前講習 ( 印 ) Pelatihan keterampilan untuk TKA sebelum bekerja

PERJANJIAN KERJA BERSAMA (PKB) 勞資合約

ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA

HD4678/60, HD4678/55, HD4678/40, HD4678/20

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE BERLITZ UNTUK MEMPERMUDAH MENGHAFAL KOSAKATA DI TAMAN KANAK-KANAK KRISTEN KALAM KUDUS SURAKARTA

104 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan Ulang)

簡易安全用藥手冊. ( 印尼文 ) (Bahasa Indonesia)

BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang

ABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan,

国家意识 生活经验 (Kesadaran bernegara, pengalaman hidup) 自然世界 儿歌 (Dunia alam nyanyian anak-anak)

国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 日本から出国される外国人のみなさまへ

PENERJEMAHAN BUKU PETUNJUK MESIN PENGATUR SUHU MODEL:HLOE-3020 UNTUK MESIN LAMINATING SAMPUL BUKU DI PT.SOLO MURNI LAPORAN TUGAS AKHIR

ABSTRAK. : Analisis pelafalan karakter 的 (de) pada lagu Mandarin periode an yang dinyanyikan oleh Andy Lau.

ANALISIS KESALAHAN NADA PERTAMA ATAU YĪNPÍNG ( 阴平 ) DALAM BAHASA MANDARIN PADA MAHASISWA SEMESTER III PROGRAM STUDI SASTRA CINA FIB UB SKRIPSI

国家試験後の手続きについて 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

PENTINGNYA PEMANDU WISATA BERBAHASA MANDARIN DALAM PELAYANAN KEPADA TURIS TIONGKOK DI TAMAN WISATA CANDI PRAMBANAN JAWA TENGAH LAPORAN TUGAS AKHIR

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

PENERJEMAHAN KOLEKSI BENDA BERSEJARAH KE DALAM BAHASA CHINA SEBAGAI UPAYA PENINGKATAN PELAYANAN PARIWISATA DI MUSEUM RADYAPUSTAKA SURAKARTA

PENINGKATAN PEMAHAMAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN MENGGUNAKAN METODE TOTAL PHYSICAL RESPONSE (TPR) DI SD ISLAM PK MUHAMMADIYAH DELANGGU KLATEN

102 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE ROLE PLAYING PADA MAHASISWA JURUSAN PERHOTELAN INTERNASIONAL HOTEL MANAGEMENT SCHOOL SURAKARTA

PEMBELAJARAN BAHASA CHINA DENGAN MODEL ACTIVE LEARNING DI FAKULTAS EKONOMI UNIVERSITAS KRISTEN SURAKARTA

JITCO Format JITCO 書式 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書

PROGRAM DIPLOMA III BAHASA CHINA FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET

印度尼西亚语口语课程中跨文化交际互动式教学法的应用

PENERAPAN METODE PEMBELAJARAN STRUKTURAL ANALISIS SINTETIK (SAS) UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENULIS HANZI

English 6 한국어 16 繁體中文 21 简体中文 25 HD2686

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA

ABSTRAKSI. Pendidikan bahasa Mandarin di Indonesia telah mengalami dua kali perubahan

新 移 民 家 庭 教 育 生 活 寶 典 1 Pendidikan rumah tangga para imigran baru. Memasuki Pernikahan

HP DESIGNJET D5800 Production Printer 60-in printer Assembly Instructions. 60-in Petunjuk pemasangan

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE DIRECT INSTRUCTION DI KELAS IIIC SD MARSUDIRINI SURAKARTA

Bab 2. Landasan Teori. Pada bab ini akan menjelaskan teori-teori yang akan digunakan. Teori yang akan

Vina Pebriani 1, Dedi Sutedi 2, Nuria Haristiani 3

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き

Bab 1 Apoteker berbicara tentang obat

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

SILABUS MATA KULIAH. Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang

PROGRAM DIPLOMA III BAHASA CHINA FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2013

1. Latar Belakang Rumusan Masalah 3. Tujuan Penelitian

Buku Pedoman Penggunaan Obat Secara Aman Bagi Imigran Baru (Bahasa Indonesia) ( 印尼文 )

日 本 から 出 国 される 外 国 人 の 皆 様 へ

PERILAKU AMAE PADA TOKOH-TOKOH DALAM NOVEL SHIOSAI KARYA MISHIMA YUKIO SKRIPSI

盧軍宏台長佛言佛語. Kata-kata Mutiara. 第一冊 Volume 1. dari Master Jun Hong Lu

Introduction. Contents. System Requirements. Table of Contents English 繁體中文... 6 中文简体字... 9 Bahasa Indonesia 日本語 한국어...

Margaretha Argadian Asmara, 2015

ANALISIS KENDALA PEMBELAJARAN KATA BANTU BILANGAN BAHASA MANDARIN BESERTA SOLUSINYA

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA CHINA MELALUI PENGENALAN AKSARA CHINA (HANZI) DI TK TRIPUSAKA SURAKARTA

Transkripsi:

D8008 107.04.25 修訂 1.1 版 印尼 如何由鼻胃管正確灌入食物 Cara menyuap makan yg benar dengan pipa nasogastric 一. 原則及注意事項 : Prinsip dan hal untuk perhatian: 1. 灌食前應先以下列方式確認胃管在正確的位置 : Sebelum memberikan makanan, harus dipastikan pipa nasogastric berada di posisi yg benar dengan cara berikut: 檢查鼻胃管的記號, 應維持在護理師所做的記號處, 若脫出 10 公分以上時, 應通知護理師重插 ; 若未超過 10 公分, 檢查口腔若無為胃管纏繞, 則可輕推進至原刻度位置, 重新固定 Periksa tanda di pipa nasogastric, harus dipertahankan di tempat tanda yg telah dibuat oleh perawat, jika tertarik keluar lebih dari 10cm, harus memberitahu perawat untuk menusuk sekali lagi, jika tidak lewat 10cm, periksa apakah ada pipa yg terlilit didalam rongga mulut, boleh didorong masuk dengan pelan ketempat skala asal dan ditentukan posisinya sekali lagi. 再以灌食空針反抽, 若有反抽物, 則就確定胃管仍在胃內 同時檢查胃內殘餘食物量, 若在 50cc 以上, 則延遲半小時或一小時再灌 ( 無異狀之反抽物, 可讓其自然流回胃內 ) Kemudian memakai jarum penyuap makanan yg kosong untuk mengisap, jika ada benda yg terhisap, dapat dipastikan bahwa pipa nasogastric masih berada dalam maag. Pada saat yg sama, jika jumlah makanan yg tersisa dalam maag lebih dari 50cc, tunggu setengah jam atau satu jam untuk menyuap lagi (jika benda yg terhisap semuanya normal, boleh dibiarkan cairan tsb mengalir balik kedalam maag). Rumah Sakit Lin Shin nomor telepon: 04-2258-6688 Uzh Rumah Sakit Lin Shin nomor telepon:04-2338-8766

2. 準備管灌食物 : Mempersiapkan makanan untuk penyuapan dengan pipa: 若採自製, 則可一次製作一天的量, 放在冰箱每次取出約 250cc -300cc 的量加熱並將之完全灌完 ( 若無法全部灌完, 應速放回冰箱冷藏 ) Jika dibuat sendiri, buatlah jumlah untuk satu hari dan taruh dilemari es. Setiap kali dikeluarkan 250cc -300cc untuk dipanaskan, dan menyuap sampai habis(jika tidak dapat disuap sampai habis, segera ditaruh kembali kedalam lemari es). 若採商業配方, 應依配方上沖泡調製方法使用 若為粉狀, 每次只沖泡當餐的灌食量 ; 若為罐裝, 可直接隔水加熱後灌入, 如當餐未完全灌完, 則應立即放入冰箱中冷藏, 下次取用時仍先請隔水加熱或倒出至杯中溫熱才可食用 Jika memakai formula komersial, harus dibuat menurut cara pembuatan formula. Jika formulanya dalam bentuk bubuk, buatlah jumlah makanan untuk sekali makan; jika terkemas dalam kaleng, boleh dipanaskan langsung dengan air panas diluar kaleng sebelum disuapkan. Jika makanan tidak habis disuap, harus ditaruh didalam lemari es dengan segera. Untuk pemakaian berikut, dipanaskan terlebih dahulu dengan air panas diluar kaleng atau dituang kedalam cangkir dan dipanaskan sampai hangat baru boleh disuap. 3. 使用氣管內管或氣管套管的病人, 灌食前應先翻身 拍背 抽痰, 氣囊是否需打氣, 應遵居家護理師之指示, 以免食物灌入肺內 Untuk pasien yg mempergunakan pipa-udara atau pipa tracheostomy, sebelum menyuap makanan, harus dibalikkan badannya, ditepuk punggung, mengisap dahak. Periksa apakah kantong udara perlu dipompa atau tidak, harap menurut instruksi perawat rumah untuk mencegah makanan terhisap masuk paruparu. 4. 藥物不可與食物攪拌後一起灌入, 註明飯前 飯後或睡前使用之藥物應分開灌入 Obat tidak boleh dicampur dalam makanan dan disuap bersama. Obat yg tertanda dimakan sesudah makan, sebelum makan atau sebelum tidur harus disuap terpisah.

二. 準備用物 : Alat yg dipersiapkan: 灌食空針 管灌食物 毛巾 衛生紙 Jarum makanan yg kosong, makanan untuk penyuapan pipa, handuk, tissue. 三. 方法 : Cara: 1. 協助個案採半坐臥姿或坐姿 ; 視需要墊上毛巾, 以防食物滴落 Bantulah kasus untuk setengah duduk atau duduk; disangga dengan handuk menurut kebutuhan untuk mencegah makanan menetes. 2. 洗淨雙手 Cuci kedua belah tangan. 3. 灌食前先用灌食空針反抽, 需有反抽誤以確定胃管仍在胃內, 若抽出量在 50c.c. 以上, 則延遲半小時再餵食, 無異狀之反抽食物, 可讓其自然流回胃內 Sebelum menyuap makanan, pakai jarum penyuap makanan yg kosong untuk mengisap, jika ada benda yg terhisap, dapat dipastikan bahwa pipa nasogastric masih berada dalam maag. Pada saat yg sama, jika jumlah makanan yg tersisa dalam maag lebih dari 50cc, tunggu setengah jam atau satu jam untuk menyuap lagi. Jika benda yg terhisap semuanya normal, boleh dibiarkan benda tsb mengalir balik kedalam maag.. 4. 灌食空針接在胃管末端, 將流質食物緩緩倒入, 借重力流入胃內, 灌食空針高度距腹部約 30~45 公分 Jarum makanan yg kosong disambung diujung pipa nasogastric, dan tuang makanan cairan dengan pelan, dan gunakan gayaberat untuk membiarkan makanan mengalir masuk maag. Jarum penyuap makanan yg kosong harus berjarak 30~45cm diatas bagian perut. 5. 灌食食物的溫度約 38~40 Temperatur makanan yg disuapkan dijaga sekitar 38~40. 6. 每次灌食量總量不可超過 500 cc, 速度不可太快, 以免引起個案腹瀉 噁心 嘔吐等不適症狀 Jumlah makanan yg disuap setiap kali tidak boleh lebih dari 500 cc, tidak boleh terlalu cepat untuk mencegah kasus merasa tidak enak, seperti menceret, mual, muntah dsbnya.

7. 灌食過程中應避免空氣進入, 以減少個案腹脹不適 Dalam proses penyuapan, mencegah udara untuk masuk agar kasus tidak merasa enak, dan perut gembung. 8. 灌食過程中, 若個案有異常情形,( 例如 : 不停咳嗽 嘔吐 臉色發紫等 ) 應立即停止灌食, 並即刻通知護理師 ; 若為非上班時間, 無症狀緩解跡象, 則應立移送醫 Dalam proses penyuapan, jika ada keadaan yg abnormal (seperti: tidak berhenti batuk, muntah, muka membiru, dll), harap segera berhenti menyuap, dan segera memberitahu perawat; jika bukan waktu kerja, dan tidak ada tanda yg menunjukkan keringanan gejala tsb, segera dibawa kerumah sakit. 9. 灌食時, 若感覺不易灌入, 可能是管口被食物阻塞, 此時先用灌食空針反抽, 再灌溫開水沖通鼻胃管 若仍然無法灌食, 則與居家護理師聯絡處理 Sewaktu menyuap, jika terasa makanan tidak gampang masuk, mungkin pipa tersumbat oleh makanan. Pada saat ini, pakai jarum makanan yg kosong untuk mengisap terlebih dahulu, kemudian pakai air hangat untuk mencuci pipa nasogastric. Jika tetap tidak dapat menyuap, beritahu perawat rumah dengan segera. 10. 灌食後, 以清水 30~50c.c. 沖洗鼻胃管以防止食物殘留鼻胃管壁, 將鼻胃管反褶塞入開口處或以栓子塞住 Sesudah penyuapan makanan, pakai air bersih 30~50c.c. untuk mencuci pipa nasogastric, untuk mencegah makanan tersisa didalam pipa nasogastric. Lipat pipa nasogastric dan dimasukkan kedalam tempat pembukaan atau pakai sumbat untuk menyubat.. 11. 灌食後, 繼續採半坐臥姿或坐姿, 且勿翻身或抽痰, 以免刺激引發嘔吐, 約 30~60 分鐘後再平躺 Sesudah penyuapan, dibiarkan dalam gaya setengah duduk atau duduk, dan jangan membalikkan badan kasus atau mengisap dahak untuk mencegah menimbulkan kemualan dan muntah. Sesudah lewat sekitar 30~60min, baru dibaringkan.

12. 將灌食用具清洗乾淨晾乾後, 放置於清潔容器內, 以備下次使用 Sesudah mencuci alat penyuapan makanan sampai bersih, keringkan alat-alat tsb, dan dimasukkan kedalam wadah pembersihan untuk pemakaian berikut. 13. 紀錄此餐的灌食內容及量 Catat isi penyuapan dan jumlah makanan dari penyuapan ini. Cuci kedua belah tangan Bantulah kasus untuk setengah duduk atau duduk Sebelum menyuap makanan, pakai jarum penyuap makanan yg kosong untuk mengisap Vấn đề 1. 每次灌食前需反抽確定鼻胃管位置? Sebelum pemberian makan, Kemudian memakai jarum penyuap makanan yg kosong untuk mengisap untuk menentukan posisi tabung nasogastrik.? 2. 灌食前請採平躺? Sebelum pemberian makan, Tetaplah berbaring? 3. 灌食量一次不可超過 500 毫升, 速度不可太快, 以免引起腹瀉 噁心 嘔吐 Jumlah makanan yg disuap setiap kali tidak boleh lebih dari 500 cc, tidak boleh terlalu cepat untuk mencegah kasus merasa tidak enak, seperti menceret, mual, muntah dsbnya? 資料來源 : 1. 居家外勞照顧技巧指導手冊, 台灣長期照護專業協會 95 年 11 月出版