Lembaga Bantuan Hukum Perkenalan Proyek Chi Zhi

dokumen-dokumen yang mirip
外國人入國工作費用及工資切結書. Surat Pernyataan Biaya dan Gaji TKA yang Bekerja di Taiwan

從事就業服務法第四十六條第一項第八款至第十款規定工作之外國人委任跨國人力仲介辦理就業服務事項契約

外國人入國工作費用及工資切結書 Surat Pernyataan Biaya dan Gaji Warga Negara Asing yang Masuk Bekerja ke Republic of China

提供外勞相關法令宣導 ( 印尼文 ) Penyuluhan Hukum kepada Pekerja Asing

Halaman. Petunjuk Penggunaan Endorsement.V2 1 文件認證系統 V2 使用手冊... 12

雅加達臺灣學校 105 學年度第 1 學期註冊須知

Alamat acara :Taipei Puppetry art Center (2F, no. 99,5 sec. Civic Blvd, Songshan dist. Taipei City)

外籍勞工健康檢查問答輯 Tanya & Jawab Pemeriksaan Kesehatan Pekerja Asing

106 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 稅務人員及原住民族考試試題

CHINESE LANGUAGE CENTER

BJ システムについて Mengenai BJ System

行為準則 用以持續改善工作環境, 控制風險 ; 進一步促進勞資和諧, 打造幸福企業 寶成集團之 行為準則 如下 :

PERJANJIAN KERJA BERSAMA (PKB) 勞資合約

外勞職前講習 ( 印 ) Pelatihan keterampilan untuk TKA sebelum bekerja

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

印尼汉语教学促进协会总主席 MINGGU, 19 APRIL 2015 HOTEL SARI PAN PASIFIC, JAKARTA LATAR BELAKANG LAHIRNYA UJI KOMPETENSI 背景

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan Ulang)

JITCO Format JITCO 書式 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 日本から出国される外国人のみなさまへ

家族構成 Susunan Keluarga 続柄 氏 名 生年月日 性別 国籍 地域 ( 又は常居所を Hubungan Nama Tanggal Lahir きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Saudara (Jumlah ) (Catatan) Jika

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri

如何由鼻胃管正確灌入食物 Cara menyuap makan yg benar dengan pipa nasogastric

台灣親密關係暴力危險評估表 (TIPVDA) 題項內容說明

国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて

雅加達臺灣學校幼兒園 TK Jakarta Taipei School 106 學年度第 2 學期. Tahun Ajaran 2017/2018 Semester Genap 親師座談會. Rapat Pertemuan Orangtua Murid

105 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri

日 本 から 出 国 される 外 国 人 の 皆 様 へ

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

新北市輔具資源中心主任 Ketua New Taipei City Assistive Technology Resources Center 物理治療師楊忠一 Fisioterpis Mr. Yang, Zhong-Yi

国家試験後の手続きについて 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK

技能実習生手帳. Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja Teknis インドネシア語版. Versi Bahasa Indonesia 外国人技能実習機構. Organisasi Pemagangan Kerja Teknis untuk Orang Asing

UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 2011 TENTANG KEIMIGRASIAN

雅加達臺灣學校 班親會各班家長建議事項各處室回覆處理情形表

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が雇用契約の終了 に伴い帰国する場合の手続き等について ( 候補者用 )

統奕包裝股份有限公司安全衛生工作守則 President Packaging Ind. Corp Pedoman Keselamatan dan Kebersihan Kerja

104 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題

Grade 班級 :G1A Wali Kelas 班導 : 沈心菱老師 Tanggapan Sekolah 各處室回覆處理情形 也請家長在家一同協助指導, 這樣的成. Pada saat TK anak saya sangat sedikit memegang

ABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan,

PENERJEMAHAN BUKU PETUNJUK MESIN PENGATUR SUHU MODEL:HLOE-3020 UNTUK MESIN LAMINATING SAMPUL BUKU DI PT.SOLO MURNI LAPORAN TUGAS AKHIR

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書

Tata Cara Penerimaan Siswa

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局

UCAPAN TERIMA KASIH. Puji Syukur kepada Sang Hyang Adi Buddha Tuhan YME, karena atas kasih dan

PROGRAM DIPLOMA III BAHASA CHINA FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2013

Limited warranty and technical support

102 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題

自然產產後護理指導 ( 印語版 ) Panduan setelah melahirkan secara normal

Tata Cara Penerimaan Siswa

Margaretha Argadian Asmara, 2015

Tata Cara Penerimaan Siswa

印尼中文主播应该具备的能力 美都新闻主播袁玲袁玲个案研究

Disusun oleh Bureau Health Promotion Department of Health, Executive Yuan R.O.C. (Departemen Kesehatan Nasional R.O.C.)

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局

Vina Pebriani 1, Dedi Sutedi 2, Nuria Haristiani 3

PEMBELAJARAN BAHASA CHINA DENGAN MODEL ACTIVE LEARNING DI FAKULTAS EKONOMI UNIVERSITAS KRISTEN SURAKARTA

技能実習生手帳 インドネシア語版 ( 公財 ) 国際研修協力機構

新移民家庭教育生活寶典②. 華文 印尼文對照 ( Dalam Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia ) 內含中文及越南文 教育部發行

Ujian Masuk Luar Negeri

Tata Cara Penerimaan Siswa

クミアイが恐い 帰国させられる お金が返せなくなる とても恐いですね でも そうだん すれば守ってくれます

鼻 胃 管 灌 食 注 意 事 項 Harrus Memperhatikan Alat Selang Makan Atau Sonde ( 中 印 版 )

PENTINGNYA PEMANDU WISATA BERBAHASA MANDARIN DALAM PELAYANAN KEPADA TURIS TIONGKOK DI TAMAN WISATA CANDI PRAMBANAN JAWA TENGAH LAPORAN TUGAS AKHIR

ICE BREAKER UNTUK MENINGKATKAN MOTIVASI DAN HASIL BELAJAR BAHASA MANDARIN SISWA KELAS X SMAN 1 WONOGIRI

BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan

新 移 民 家 庭 教 育 生 活 寶 典 1 Pendidikan rumah tangga para imigran baru. Memasuki Pernikahan

PENERJEMAHAN KOLEKSI BENDA BERSEJARAH KE DALAM BAHASA CHINA SEBAGAI UPAYA PENINGKATAN PELAYANAN PARIWISATA DI MUSEUM RADYAPUSTAKA SURAKARTA

Oleh : Novia Rizqy Amelia C

SCREEN SHARE. Setup Guide 设置指南 設定指南설치가이드 Panduan Penggunaan

PERAN PENERJEMAH BAHASA MANDARIN DALAM PENINGKATAN KUALITAS PENYIAR MANDARIN NIGHT DI EL SHADDAY MEDIA PRODUCTION SOLO

SILABUS MATA KULIAH. Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang

SILABUS SHOKYU HYOUKI I (JP 105) SEMESTER 1/TINGKAT I

105 學年度印尼地區學生來台升學保薦單位名冊

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA

ANALISIS KESALAHAN NADA PERTAMA ATAU YĪNPÍNG ( 阴平 ) DALAM BAHASA MANDARIN PADA MAHASISWA SEMESTER III PROGRAM STUDI SASTRA CINA FIB UB SKRIPSI

TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM

Rules & Guideline for Working in our family (Aturan & Pedoman Kerja dalam keluarga kami) 家傭工作守則

PENTINGNYA PERAN PENYIAR BAHASA MANDARIN DALAM BERKOMUNIKASI DENGAN PENDENGAR DI RADIO METTA FM SURAKARTA

Buku Pegangan Trainee Praktek Kerja

ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA

Multiculturalism di Jepang -Kasus orang Brasil di Hamamatsu-

YAYASAN PENDIDIKAN KAWAIJUKU-GAKUEN AKADEMI BAHASA DAN PERHOTELAN TRIDENT DEPARTEMEN BAHASA JEPANG

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE DIRECT INSTRUCTION DI KELAS IIIC SD MARSUDIRINI SURAKARTA

Dhiar Rachma Diyanthi, Melia Dewi Judiasri 1, Dianni Risda 2. Abstrak

ABSTRAKSI. Pendidikan bahasa Mandarin di Indonesia telah mengalami dua kali perubahan

FPBS AWARD 2008 INOVASI PEMBELAJARAN KANJI DENGAN MULTIMEDIA DI JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FPBS UPI. Oleh : Dra Renariah. M. Hum.

JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA

簡易安全用藥手冊. ( 印尼文 ) (Bahasa Indonesia)

Transkripsi:

Lembaga Bantuan Hukum Perkenalan Proyek Chi Zhi Halo: Kami adalah Lembaga Bantuan Hukum, sebuah organisasi amal. Kami sudah menghubungi kejaksaan Miaoli, memastikan bahwa Anda saat bekerja di Taiwan, gaji dipotong sebesar NTD.. dan juga ditipu atau diancam oleh agen dibawah korporasi Chi Zhi agar menandatangani bermacam-macam surat kuasa pemotongan gaji. Saat ini, terdakwa kasus kriminalnya sudah dinyatakan bersalah, untuk memperlancar proses pengembalian gaji Anda yang dipotong, dahulu Anda dipotong uang berapa, urutan proses sebagai berikut: 申請法扶 律師幫你提起民事訴訟 聲請強制執行 返還金額 1. Permohonan bantuan hukum 2. Pengacara akan membantu Anda melakukan tuntutan kasus perdata 3. Mengajukan permohonan pelaksanaan paksa (memotong uang secara langsung dari harta terdakwa) 4. Mengembalikan nominal uang yang dulu dipotong NT$: 請 主協助看護工填寫被詐騙金額, 如不知金額, 請協助填寫當時透 過持志 團入境日期 : 當時協助之 主姓名 : 本會將以刑事確定判決所載之金額準 Kami mempunyai pengacara profesional yang bisa membantu Anda meminta kembali uang yang sudah dipotong, Anda hanya tinggal mengajukan permohonan ke Lembaga Bantuan Hukum, lembaga kami akan menyediakan bantuan pengacara secara gratis, membantu Anda melakukan proses penuntutan ke pengadilan, dan akan

mengembalikan nominal yang didapat kepada Anda. Tidak meminta biaya apapun. Kelebihan apabila dibantu Lembaga Bantuan Hukum: 1. Lembaga Bantuan Hukum didirikan oleh pemerintah Taiwan, tidak akan meminta biaya pengacara dan biaya administrasi. 2. Ada pengacara yang membantu Anda menghadiri persidangan, tidak perlu cuti, bisa mendapatkan kembali uang yang dipotong. Apabila Anda sudah mempertimbangkan, bersedia mengajukan permohonan bantuan hukum, mohon Anda mengisi formulir pengajuan permohonan dan dokumen terkait lainnya sebelum 12 Agustus 2016, dan mengirimkan kembali kepada lembaga bantuan hukum, agar lembaga kami bisa memberikan bantuan jasa pengacara. 1 2 3 4 5 COPY ARC COPY Paspor Surat Permohonan Bantuan Hukum Daftar Ringkasan Kasus (10) Apabila Anda ada pertanyaan, bisa bicara bahasa Mandarin atau ada teman yang bisa bahasa Mandarin bisa membantu, bisa menghubungi Miss Chen or Mr.Wu, di nomor (02)2322-5255 ext 129 or 104 Surat permohonan ke LBH bisa dikirim ke alamat : Legal Aid Foundation/ Lembaga Bantuan Hukum 5F., No. 189, Sec. 2, Jinshan S. Rd., Da'an Dist., Taipei City 106 Taiwan 106 台北市大安區金山南路 2 段 189 號 5 樓財團法人法律扶助基金會

Di sini temple (PASSPORT) copy paspor Di sini temple (ROC Taiwan Resident Certificate) copy ARC

Yayasan Lembaga Bantuan Hukum Surat Permohonan Bantuan Hukum 法律扶助申請書 Cara permohonan : permohonan biasa Jenis permohonan bantuan : wali gugatan dan perdebatan Nama Pemohon 姓名 No.KTP 統一證號 Tanggal lahir No. paspor 護照號碼 Jenis kelamin No.Kartu ARC No.permohonan: Warga Negara Pekerjaan Telepon 1 Telepon 2 No. HP No. Fax Alamat 通訊地址 Alamat tinggal 現居地址 tempat <Yayasan akan mengirim surat berdasarkan alamat yang tertulis, apabila melaporkan hal yang tidak benar, dan mempengaruhi hak dari pemohon, mohon ditanggung sendiri.> Nama penghubung 聯絡人 Telepon 電話號碼 Hubungan dengan pemohon 關係 No. HP 手機號碼 Yang bersangkutan menyatakan bahwa segala yang diucapkan saya dan surat yang dilampirkan adalah yang sebenarnya., bila tidak benar,yayasan dapat membatalkan bantuan dan melakukan gugatan ke pengadilan. (Tanda tangan pemohon atau wali )

Daftar Ringkasan Kasus Tanggal pemeriksaan : Nama pemohon Bagian kondisi perkara No. permohonan Apakah pemohon memenuhi salah satu ketentuan untuk memeriksa kemampuan membayar daripada pemohon yang di bawah ini 無須審查資力 : 依就業服務法第四十六條第一項第八款至第十款 海洋漁撈 家庭幫傭 看護 製造營造等工作 引進之外國人 I. Fakta dasar perkara 申請人印尼籍看護工, 過去由持志國際事業有限公司 ( 以下稱持志公司 ) 所屬仲介公司仲介來台工作 依照勞委會 93.06.25 勞職外字第 0930203855A 號函公佈之外國人入國工作費用及工資 結書, 未列於 書之款項, 任何人不得代扣或代收 惟持志公司竟自 94 年 7 月間起, 對雇主或看護工謊稱看護工在國外有私人訓練費 講習費或私人借貸等, 使雇主及看護工陷於錯誤, 每月多交付持志公司 12300 元不等金額 持志公司負責人林福來及各 公司業務主管之共同詐欺行, 業經苗栗地檢 提起公訴, 並經有罪判決 申請人現欲向林福來等被告, 請求返還超收之金額 另因申請人確定人口販運被害人, 請求扶助項目所有法律程序上應請求之程序 一 預計返國日期 年 月 I. Pemberi wewenang perkiraan kembali ke negara asal pada bulan tahun. 二 返國後, 通知訴訟結果之地址 電話, 或其他聯絡方式如下 : II. Setelah pemberi wewenang kembali ke negara asal, orang yang mendapat wewenang akan menghubungi pemberi wewenang atas hasil kasus persidangan ke alamat, nomor telepon atau cara lain seperti yang tercantum di bawah ini : 三 返國後之匯款帳戶 : III. Nomor rekening pemberi wewenang setelah kembali ke negara asal : 銀行 /Bank: 戶名 /Nama: 帳號 /No. rekening: 四 如果沒有匯款帳戶, 能收到賠償金額之方式如下 : IV. Bila tidak memiliki rekening bank, pemberi wewenang dapat menerima ganti rugi dengan cara seperti tercantum di bawah ini : 以上資料如有變更, 將於返國前主動通知 Bila terjadi perubahan pada data di bawah ini, sebelum kembali ke negara asal, pemberi wewenang hendaknya menghubungi orang yang diberi wewenang. Yang bersangkutan menyatakan bahwa segala yang diucapkan saya dan surat yang dilampirkan adalah yang sebenarnya., bila tidak benar,yayasan dapat membatalkan bantuan dan melakukan gugatan ke pengadilan. 簽名 Tanda tangan pemohon:

財團法人法律扶助基金會專用 事 案 件, 茲委任 /Dikarenakan hal Dengan ini 台灣 地方法院 /, 台灣高等法院 / 分院 / 最高法院 / 有 /Ada 捨棄 /melepaskan 認諾 / 撤回 /menarik 有 /Ada 強制執行之行或領取所爭物之權 / /Penerima wewenang: 本事件經本會審核准予扶助, 爰依據法律扶助法第二條第四款及第二十四條規定, 制作本如上

財團法人法律扶助基金會專用 事 案 件, 茲委任 /Dikarenakan hal Dengan ini 台灣 地方法院 /, 台灣高等法院 / 分院 / 最高法院 / 有 /Ada 捨棄 /melepaskan 認諾 / 撤回 /menarik 有 /Ada 強制執行之行或領取所爭物之權 / /Penerima wewenang: 本事件經本會審核准予扶助, 爰依據法律扶助法第二條第四款及第二十四條規定, 制作本如上

財團法人法律扶助基金會專用 事 案 件, 茲委任 /Dikarenakan hal Dengan ini 台灣 地方法院 /, 台灣高等法院 / 分院 / 最高法院 / 有 /Ada 捨棄 /melepaskan 認諾 / 撤回 /menarik 有 /Ada 強制執行之行或領取所爭物之權 / /Penerima wewenang: 本事件經本會審核准予扶助, 爰依據法律扶助法第二條第四款及第二十四條規定, 制作本如上

財團法人法律扶助基金會專用 事 案 件, 茲委任 /Dikarenakan hal Dengan ini 台灣 地方法院 /, 台灣高等法院 / 分院 / 最高法院 / 有 /Ada 捨棄 /melepaskan 認諾 / 撤回 /menarik 有 /Ada 強制執行之行或領取所爭物之權 / /Penerima wewenang: 本事件經本會審核准予扶助, 爰依據法律扶助法第二條第四款及第二十四條規定, 制作本如上

財團法人法律扶助基金會專用 事 案 件, 茲委任 /Dikarenakan hal Dengan ini 台灣 地方法院 /, 台灣高等法院 / 分院 / 最高法院 / 有 /Ada 捨棄 /melepaskan 認諾 / 撤回 /menarik 有 /Ada 強制執行之行或領取所爭物之權 / /Penerima wewenang: 本事件經本會審核准予扶助, 爰依據法律扶助法第二條第四款及第二十四條規定, 制作本如上

財團法人法律扶助基金會專用 事 案 件, 茲委任 /Dikarenakan hal Dengan ini 台灣 地方法院 /, 台灣高等法院 / 分院 / 最高法院 / 有 /Ada 捨棄 /melepaskan 認諾 / 撤回 /menarik 有 /Ada 強制執行之行或領取所爭物之權 / /Penerima wewenang: 本事件經本會審核准予扶助, 爰依據法律扶助法第二條第四款及第二十四條規定, 制作本如上

財團法人法律扶助基金會專用 事 案 件, 茲委任 /Dikarenakan hal Dengan ini 台灣 地方法院 /, 台灣高等法院 / 分院 / 最高法院 / 有 /Ada 捨棄 /melepaskan 認諾 / 撤回 /menarik 有 /Ada 強制執行之行或領取所爭物之權 / /Penerima wewenang: 本事件經本會審核准予扶助, 爰依據法律扶助法第二條第四款及第二十四條規定, 制作本如上

財團法人法律扶助基金會專用 事 案 件, 茲委任 /Dikarenakan hal Dengan ini 台灣 地方法院 /, 台灣高等法院 / 分院 / 最高法院 / 有 /Ada 捨棄 /melepaskan 認諾 / 撤回 /menarik 有 /Ada 強制執行之行或領取所爭物之權 / /Penerima wewenang: 本事件經本會審核准予扶助, 爰依據法律扶助法第二條第四款及第二十四條規定, 制作本如上

財團法人法律扶助基金會專用 事 案 件, 茲委任 /Dikarenakan hal Dengan ini 台灣 地方法院 /, 台灣高等法院 / 分院 / 最高法院 / 有 /Ada 捨棄 /melepaskan 認諾 / 撤回 /menarik 有 /Ada 強制執行之行或領取所爭物之權 / /Penerima wewenang: 本事件經本會審核准予扶助, 爰依據法律扶助法第二條第四款及第二十四條規定, 制作本如上

財團法人法律扶助基金會專用 事 案 件, 茲委任 /Dikarenakan hal Dengan ini 台灣 地方法院 /, 台灣高等法院 / 分院 / 最高法院 / 有 /Ada 捨棄 /melepaskan 認諾 / 撤回 /menarik 有 /Ada 強制執行之行或領取所爭物之權 / /Penerima wewenang: 本事件經本會審核准予扶助, 爰依據法律扶助法第二條第四款及第二十四條規定, 制作本如上