DESKRIPSI MATA KULIAH PRAKTIKUM PENERJEMAHAN JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS FBS UNY

dokumen-dokumen yang mirip
PEDOMAN KERJA PRAKTEK MAHASISWA

PROYEK AKHIR (Kerja Praktik)

LEMBAR PENGESAHAN PROSEDUR UJIAN TENGAH SEMESTER DAN UJIAN AKHIR SEMESTER

PEDOMAN KERJA PRAKTEK MAHASISWA

PANDUAN PROGRAM MAGANG

KERJA PRAKTIK BUKU PANDUAN PROGRAM STUDI PERENCANAAN WILAYAH DAN KOTA

Departemen Ilmu Nutrisi dan Teknologi Pakan No. Bagian : POB 6 Fakultas Peternakan Institut Pertanian Bogor

Departemen Ilmu Nutrisi dan Teknologi Pakan No. Bagian : POB 6 Fakultas Peternakan Institut Pertanian Bogor

PEDOMAN KERJA PRAKTEK MAHASISWA

Nomor Dokumen PPK 13. Nomor Revisi 01. Tanggal Terbit

BUKU PANDUAN TUGAS AKHIR DAN UJIAN SIDANG TUGAS AKHIR PROGRAM DIPLOMA IV/ SARJANA TERAPAN

PEDOMAN KERJA PRAKTEK MAHASISWA

Apabila mahasiswa bisa memberikan usulan perbaikan atau penyelesaian masalah, maka itu merupakan nilai tambah, namun bukan suatu keharusan.

PEMBEKALAN SKRIPSI PRODI AKUNTANSI FAKULTAS EKONOMIKA DAN BISNIS. Universitas Kanjuruhan Malang

PEDOMAN LAPORAN KERJA PRAKTEK MAHASISWA. Tim Penyusun : Prodi Sistem Informasi

PROSEDUR SISTEM PENJAMINAN MUTU FAKULTAS TEKNIK UNIVERSITAS DIPONEGORO SOP PELAKSANAAN SEMINAR SOP/FT/AKD/XXX

PROSEDUR OPERASIONAL STANDAR PELAKSANAAN SKRIPSI PROGRAM STUDI S1 FARMASI

BUKU PANDUAN BIMBINGAN SKRIPSI PRODI JUDUL/TOPIK SKRIPSI

Panduan Program Magang

PANDUAN PRAKTEK KERJA PROFESI PSIKOLOGI (PKPP) PROGRAM STUDI MAGISTER PROFESI PSIKOLOGI MAYORING PSIKOLOGI PENDIDIKAN

MANUAL PROSEDUR PRAKTIK KERJA LAPANG (PKL) atau KULIAH KERJA NYATA-PRAKTIK (KKN-P)

BAB II PERSIAPAN, PELAKSANAAN, DAN ANALISIS HASIL

MODUL PRAKTIKUM METODOLOGI PENELITIAN DAN STATISTIK. DISUSUN OLEH: Rikawarastuti, SKM, M.Kes

Manual Prosedur Akademik

BERKAS PENYUSUNAN RENCANA PEMBELAJARAN SEMESTER (RPS) FAKULTAS INDUSTRI KREATIF. Program Studi Desain Interior

KEPUTUSAN REKTOR UNIVERSITAS PELITA HARAPAN SURABAYA Nomor : 08/SKR/UPHS/VIII/2008. t e n t a n g

BUKU PRESENSI KERJA PRAKTEK (KP)

BUKU PANDUAN PROYEK AKHIR DAN UJIAN SIDANG PROYEK AKHIR PROGRAM D-III TEKNIK KONSTRUKSI GEDUNG DAN TEKNIK KONSTRUKSI SIPIL

PRAKTEK KERJA NYATA ILMU KOMUNIKASI UB IV

Panduan Praktik Kerja Lapangan

PRAKTIK KERJA LAPANGAN (PKL) 2017

PANDUAN TEKNIS PELAKSANAAN PRAKTIK LAPANGAN ENGLISH FOR CHILDREN (PL EFC)

Bab 1 Panduan Umum Kerja Praktek

PEDOMAN PELAKSANAAN KULIAH LAPANGAN

BAB II PERSIAPAN, PELAKSANAAN DAN ANALISIS HASIL

BUKU PANDUAN TUGAS AKHIR DAN UJIAN SIDANG TUGAS AKHIR PROGRAM SARJANA SAINS TERAPAN PERANCANGAN JALAN DAN JEMBATAN

STANDAR OPERASIONAL PROSEDUR SEMESTER PENDEK (SP)

PROGRAM STUDI MANAJEMEN FAKULTAS EKONOMI DAN BISNIS UNIVERSITAS KATOLIK INDONESIA ATMA JAYA

KATA PENGANTAR. Tim Penyusun

BAB II PERSIAPAN, PELAKSANAAN, DAN ANALISIS HASIL

PASAL 1 DEFINISI PASAL 2 KOMPOSISI PEMBIMBING

RENCANA PEMBELAJARAN SEMESTER GENAP 2016/2017 PROGRAM STUDI MANAJEMEN INFORMASI KESEHATAN FAKULTAS ILMU-ILMU KESEHATAN UNIVERSITAS ESA UNGGUL

MANUAL PROSEDUR. Praktek Kerja Nyata. Kode Dokumen

PANDUAN PROGRAM PENGENALAN LAPANGAN (PPL) Oleh: TIM PENGELOLA PROGRAM PENGENALAN LAPANGAN

Panduan Pembimbingan Akademik

VISI MISI PROGRAM STUDI TEKNIK INFORMATIKA

BAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang

PROSEDUR MUTU PELAKSANAAN DAN EVALUASI PRAKTEK KERJA LAPANGAN (PKL) No. Revisi 01

PETUNJUK PELAKSANAAN KERJA PRAKTEK (KP) PROGRAM STUDI TEKNIK INFORMATIKA

PROGRAM STUDI SISTEM INFORMASI FMIPA UAD

Prosedur Penyusunan IS Minor Project Semester Ganjil 2011/2012

STANDAR OPERASIONAL PROSEDUR SEMESTER PENDEK

Kontrak Kuliah Pengantar E-Business dan E-Commerce (Semester Genap 2008/2009)

PEDOMAN KERJA PRAKTEK MAHASISWA. Tim Penyusun : Prodi Sistem Informasi

PRAKTIK PENGALAMAN LAPANGAN (PPL) UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA SMA NEGERI 1 IMOGIRI TAHUN 2014 Wukirsari, Imogiri, Bantul

BUKU PANDUAN & JURNAL BIMBINGAN SKRIPSI

PANDUAN MAGANG PROFESI

UNIVERSITAS SEBELAS MARET PROGRAM STUDI D3 TEKNIK INFORMATIKA PELAKSANAAN TUGAS AKHIR. STANDAR OPERASIONAL PROSEDUR Hal. 1 dari 3

MANUAL PROSEDUR. Praktek Kerja Nyata. Kode Dokumen

WORKSHOP RENCANA PEMBELAJARAN SEMESTER (RPS) USAHID. Agustina Zubair

BUKU PEDOMAN PRAKTIK KERJA LAPANGAN (PKL)

PROSEDUR OPERASI STANDAR MAGANG

Nomor 008/SOP-KIMIA/2017 PROSEDUR OPERASIONAL Tanggal Terbit 05 Maret 2017 Revisi 1 MONITORING DAN

SOSIALISASI KERJA PRAKTEK FTE 2018

BAB II PERSIAPAN, PELAKSANAAN, DAN ANALISIS HASIL

Bab 1. PENDAHULUAN. Pengertian Praktek Kerja Lapangan / PKL / Magang. Tujuan Praktik Kerja Lapangan / PKL / Magang

PANDUAN KULIAH KERJA PRAKTIK

FAKULTAS EKONOMI. Universitas Muhammadiyah Sidoarjo STANDAR OPERASIONAL PROSEDUR PENGAJARAN. Penanggungjawab. Nama Jabatan Tanda Tangan

BAB II PERSIAPAN, PELAKSANAAN, DAN ANALISIS HASIL

LAPORAN PRAKTIK PENGALAMAN LAPANGAN UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA 2014 SMP N 5 SLEMAN Alamat : Karangasem, Pandowoharjo, Sleman BAB I PENDAHULUAN

KEGIATAN BELAJAR MENGAJAR

Setiap Awal Semester, Selalu Masih Ada Mahasiswa/i yang Gagal Autodebet & Lupa Perwalian. Menginformasikan kepada Mahasiswa/i mengenai Jadwal Auto

INSTRUKSI KERJA BIDANG AKADEMIK, KEMAHASISWAAN, KEUANGAN, KEPEGAWAIAN DAN TATA KELOLA

P a n d u a n P r a k t i k L e m b a g a K e u a n g a n I s l a m 1

IDENTITAS PEMILIK NAMA :

KERJA PRAKTIK. 2. ACUAN NORMATIF Panduan ini disusun dengan mengacu pada : 1. Kurikulum Program Studi Fakultas MIPA Unlam tahun 2007.

BAB II PELAKSANAAN. A. Peserta Magang. B. Tahap Kegiatan Magang

BAB II PERSIAPAN, PELAKSANAN, DAN ANALISIS HASIL

PROSEDUR OPERASIONAL STANDAR SKRIPSI

BAB II SISTEM PENDIDIKAN

UNIVERSITAS NEGERI SURABAYA FAKULTAS MIPA Kampus Ketintang Surabaya Telp. (031) Fax (031) web site :

Paket 11 PENGEMBANGAN SILABUS DAN RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN BI

FAKULTAS PERIKANAN DAN ILMU KELAUTAN UNIVERSITAS BUNG HATTA STANDART OPERATING PROSEDURE (SOP) KKN / PKL

PANDUAN TUGAS AKHIR MAHASISWA JURUSAN TEKNIK MESIN TIM PENYUSUN

Evaluasi. Metoda Evaluasi

Kata Pengantar. Yogyakarta, April 2014 Penyusun, Tim Penyusun Pedoman PKL STMIK Akakom. Halaman 1

MANUAL PROSEDUR PENGATURAN JADWAL PERKULIAHAN

STANDAR OPERATING PROSEDUR PENYELESAIAN TUGAS AKHIR UNIVERSITAS SAHID SURAKARTA

OPERASIONAL PROSEDUR

STANDAR OPERASIONAL PROSEDUR MONITORING PELAKSANAAN PERKULIAHAAN DAN PRAKTIKUM

JUDUL RENCANA PEMBELAJARAN SEMESTER (RPS) & KONTRAK KULIAH

BUKU PEDOMAN MAGANG PROGRAM PENDIDIKAN PROFESI AKUNTAN

BAGIAN I PENDAHULUAN

KEPUTUSAN REKTOR UNIVERSITAS PELITA HARAPAN SURABAYA Nomor : 06/SKR/UPHS/VIII/2008. t e n t a n g

RENCANA PEMBELAJARAN SEMESTER (RPS)

PANDUAN PRAKTIK KERJA LAPANGAN. (Semester Ganjil 2016/2017)

PROSEDUR. Tgl. Berlaku : Des 2008 Versi/Revisi : Kode Dok. : Tgl. Revisi : Juni 2008 MP.UJM-JMSP-FPIK-UB.12 PKL

Algoritma Pemrograman

PEDOMAN PRAKTEK KERJA LAPANGAN (PKL) [POLITEKNIK KOTA MALANG]

BUKU PEDOMAN PRAKTIK KERJA LAPANG PRODI D III AKUNTANSI SEKTOR PUBLIK. Disusun oleh: Tim Penyusun Program Studi D3 Akuntansi Sektor Publik

Transkripsi:

DESKRIPSI MATA KULIAH PRAKTIKUM PENERJEMAHAN JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS FBS UNY 1. Nama Mata Kuliah : Translation Practicum 2. Kode Mata Kuliah : SEN441 3. Jumlah SKS : 4 sks 4. Deskripsi Perkuliahan Translation Practicum merupakan salah satu mata kuliah dalam paket konsentrasi penerjemahan. Mata kuliah ini dirancang untuk memberi bekal kepada para mahasiswa yang mengambil paket ini dengan aplikasi penerjemahan yang melibatkan berbagai bentuk teks dalam berbagai bidang/lapangan. Pada dasarnya kegiatan-kegiatan dalam perkuliahan ini dibagi menjadi dua, yaitu di kelas (dibimbing oleh dosen pengampu) dan di lapangan (dibimbing oleh pembimbing lapangan). Bobot masing-masing kegiatan adalah 2 sks. Kegiatan di kelas dilaksanakan selama 100 menit dengan jumlah tatap muka 14 kali pertemuan selama satu semester. Delam kegiatan ini, mahasiswa diberi teks-teks yang harus diterjemahkan (tertulis maupun lisan) di kelas atau di rumah, untuk kemudian didiskusiakan bersama di kelas. Sedangkan kegiatan lapangan melibatkan lembaga-lembaga di luar UNY yang bersedia melakukan kerja sama dalam bidang tersebut. Pembimbing lapangan dan bentuk tugas yang diberikan kepada mahasiswa diserahkan sepenuhnya kepada lembagalembaga tersebut. Pembimbing lapangan diberi wewenang memberikan penilaian (table/daftar isian kegiatan dan penilaian terlampir) kepada mahasiswa selama di lapangan. Hal yang perlu dicatat adalah bahwa bobot latihan atau penerjemahan mestinya ekuivalen dengan 2 sks. Dalam praktik lapangan diharapkan benar-benar terjalin kerja sama yang saling menguntungkan dan tidak saling merugikan. Mahasiswa mendapatkan pengetahuan dan pengalaman yang memadai tentang dunia penerjemahan yang sebenarnya. Lembaga tempat praktikum bisa memanfaatkan hasil terjemahan mereka. 5. Jadwal : Semester ganjil untuk Prodi Bahasa dan Sastra Inggris dan semester genap untuk Prodi Pendidikan Bahasa Inggris. Praktik lapangan dilaksanakan maksimal 3 bulan, yang dilaksanakan sekitar bulan Oktober-Desember atau April-Juni. 6. Dana : Dana praktikum lapangan (transportasi, proses penerjemahan dan laporan) ditanggung mahasiswa.

PANDUAN PELAKSANAAN PRAKTIKUM PENERJEMAHAN Persiapan Mahasiswa yang mengikuti mata kuliah ini hendaknya sudah siap dengan ketrampilan menerjemahkan yang memadai. Dalam mata kuliah ini mahasiswa akan diterjunkan ke berbagai industri yang berkaitan dengan penerjemahan, seperti penerbitan, stasiun televisi/radio, lembaga pemeriintahan, atau lembaga penerjemahan. Oleh karenanya kesiapan mental dan ketrampilan mahasiswa menjadi suatu bekal yang tidak dapat dihindari. Mulai dari awal semester (atau sebaiknya sebelum semester dimulai), mahasiswa diharapkan sudah mengenal berbagai industri yang memerlukan penerjemah dalam kegiatan industrinya. Paling tidak, mahasiswa memiliki gambaran secara umum. Di awal semester, mahasiswa akan diberi gambaran secara umum tentang industri penerjemahan atau yang berkaitan dengan penerjemahan, terutama di Yogyakarta dan sekitarnya. Beberapa institusi yang sudah kerap menjadi tempat praktikum disarankan untuk menjadi tujuan praktikum mahasiswa secara rutin. Adapun institusi-institusi tersebut antara lain: Penerbit: Andi Ofset, Navila, Media Presindo, Pinus, Jendela, dll. Majalah: Sheep Magazine (majalah dua bahasa) Stasiun TV: TVRI, Jogja TV, RBTV LSM: Lkis Instansi Pemerintah: Dinas Pariwisata DIY Selain itu, masih banyak lagi institusi yang bisa dijadikan tempat praktikum bagi mahasiswa. Proposal Setelah mengenali secara umum masing-masing institusi, mahasiswa diharapkan untuk mendatangi institusi tersebut. Mahasiswa membuat kelompok yang masing-masing terdiri atas tiga sampai lima mahasiswa. Masing-masing kelompok membuat proposal kepada institusi yang dipilih. Proposal setidaknya sudah siap dan diserahkan pada institusi yang dimaksud pada minggu kedua semester berjalan, sehingga pada minggu

ketiga atau keempat mahasiswa sudah mendapatkan kepastian lokasi pelaksanaan praktikum, dan bisa segera melaksanakan praktikum. Pelaksanaan Pelaksanaan praktikum setidaknya selama dua bulan. Mahasiswa mengerjakan tugas-tugas yang diberikan oleh institusi tempat mereka melaksanakan praktikum. Tugas dikerjakan di institusi tersebut (atau menyesuaikan kebutuhan institusi). Beberapa institusi menghendaki tugas dikerjakan di kantor, meskipun ada beberapa yang justru meminta mahasiswa untuk mengerjakan tugas penerjemahan di luar kantor, sehingga ketika di kantor aktivitas lebih berkaitan dengan konsultasi atau diskusi. Institusi tempat praktikum mahasiswa diharapkan menyediakan pembimbing lapangan bagi mahasiswa (biasanya seorang editor, dalam lemabaga penerbitan). Pembimbing inilah yang akan membimbing mahasiswa tentang tone dari teks yang mereka terjemahkan. Kepada mereka pula mahasiswa berkonsultasi tentang hasil terjemahannya (selain pada dosen pengampu mata kuliah praktikum). Mereka juga memiliki kewenangan untuk memberikan penilaian atas hasil kerja mahasiswa (baik secara kuantitatif ataupun secara kualitatif). Mahasiswa menyelesaikan praktikum penerjemahan sebelum akhir semester. Kegiatan Perkuliahan di Kelas Kegiatan perkuliahan di kelas diselenggarakan sekali dalam seminggu. Di kelas, mahasiswa saling bertukar informasi tentang jenis teks yang mereka terjemahkan, kesulitan-kesulitan yang dihadapi dalam menerjemahkan teks tersebut, dan cara menyelesaikan masalah tersebut. Setiap mahasiswa atau setiap kelompok berkesempatan untuk menceritakan pengalamannya. Jika ada suatu bagian dari teks yang mereka terjemahkan dirasa sulit untuk diterjemahkan, maka teks tersebut akan didiskusikan di kelas. Laporan Setelah menyelesaikan kegiatan praktikum, mahasiswa membuat laporan tentang jalannya praktikum sesuai dengan panduan laporan terlampir. Sebagai kelengkapan

laporan, mahasiswa menyertakan surat keterangan dari institusi tempat praktikum, profil lembaga, laporan perkembangan hasil terjemahan per minggu, teks sumber yang mereka terjemahkan, teks hasil terjemahan, dan kelengkapan lain yang dirasa diperlukan. Institusi memberikan penilaian kepada mahasiswa secara kuantitatif sebagai bertimbangan penilaian atas hasil terjemahan mahasiswa, serta penilaian secara kualitatif berkaitan dengan kompetensi mahasiswa maupun aspek-aspek yang lain (kedisiplinan, sopan-santun, kerja sama dalam tim, dll.). Penilaian dari institusi tempat praktikum bukanlah hasil akhir. Dosen pengampu mata kuliah juga memberikan nilai atas hasil terjemahan mahasiswa. Laporan pelaksanaan praktikum dikumpulkan sebelum masa ujian akhir semester.

Form 1. Deskripsi Praktik Pengalaman Lapangan Translation Practicum Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris UNY Semester Gasal (Oktober Desember) Tahun 2008 Tempat Praktikum :. Alamat :.. No. Nama Mahasiswa Topik / Judul 1 Lama Pengerjaan Jumlah Halaman Jadi Keterangan 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Yogyakarta,.. 2008 Pembimbing/Penilai Lapangan ( )

Form 2. Lembar Penilaian Praktik Pengalaman Lapangan Translation Practicum Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris UNY Semester Gasal (Oktober Desember) Tahun 2008 Tempat Praktikum :. Alamat :.. No. 1 Nama Mahasiswa Aspek Penilaian Accuracy Naturalness Acceptability Clarity Total Nilai 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Catatan: Scoring and Marking System (Sistem Penilaian) 0-40 : E (Kurang Sekali) 66-79 : B (Baik) 41-55 : D (Kurang) 80-100 : A (Baik Sekali) 56-65 : C (Sedang) Yogyakarta,.. 2008 Pembimbing/Penilai Lapangan ( )

Form 3. Deskripsi Kemampuan Mahasiswa Praktik Pengalaman Lapangan Translation Practicum Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris UNY Semester Gasal (Oktober Desember) Tahun 2008 Tempat Praktikum :. Alamat :.. No. 1 Nama Mahasiswa Kelebihan dan kelemahan Masukan 2 3 4 5 6 Yogyakarta,.. 2008 Pembimbing/Penilai Lapangan ( )

FORMAT LAPORAN PRAKTIKUM PENERJEMAHAN 1. Halaman Judul, memuat nama kegiatan, judul buku, nama mahasiswa, institusi mahasiswa dan tahun akademik kegiatan. 2. Kata Pengantar, berisi pengantar penulis tentang praktikum yang dilakukan. 3. Daftar Isi 4. Bab I Pendahuluan, memuat nama kegiatan, nama peserta praktikum, judul buku, tempat praktikum, profil institusi tempat praktikum, waktu praktikum, deskripsi mata kuliah. 5. Bab II Kegiatan, mencakup proses yang dialami mahasiswa dari awal hingga akhir praktikum, termasuk proses mendapatkan tempat praktikum atau materi praktikum; deskripsi setting; alokasi waktu yang digunakan, seperti penjadwalan, dll.; job description dan pembagian materi; materi yang diterjemahkan; perlengkapan pemndukung yang dipakai; kesulitan atau masalah yang dihadapi dan cara pemecahannya; evaluasi dan refleksi dari masing-masing mahasiswa. Bisa juga ditambahkan hal-hal yang sekiranya perlu untuk disampaikan. 6. Bab III Kesimpulan, berisi kesimpulan dari kegiatan yang dilakukan dan saransaran. 7. Lampiran-lampiran: surat keterangan telah melaksanakan praktikum dari institusi tempat praktikum; teks dalam bahasa sumber; teks hasil terjemahan dengan identifikasi penerjemah yang jelas. 8. Laporan juga dibuat dalam bentuk soft copy (CD atau DVD termasuk lampiranlampirannya, jika memungkinkan teks sumbernya) dalam format PDF. 9. Laporan diserahkan paling lambat pada saat ujian semester, dijilid yang rapi, tidak perlu hard cover. 10. Nilai dari pembimbing lapangan di institusi tempat praktikum harap sudah dibawa pada saat ujian semester, dimasukkan dalam amplop institusi tertutup rapat. Yogyakarta, 5 Januari 2011 Andy Bayu Nugroho, S.S.