PROGRAM STUDI YAYASAN PENDIDIKAN KAWAIJUKU-GAKUEN AKADEMI BAHASA DAN PERHOTELAN TRIDENT DEPARTEMEN BAHASA JEPANG PENDAFTARAN BARU Bagi Calon Siswa yang berdomisili di luar negeri MULAI April Oktober PROGRAM PROGRAM PENDIDIKAN STUDI Bahasa Jepang / 12 bulan Persiapan Melanjutkan ke Akademi/Universitas Jepang 24 bulan Bahasa Jepang Bahasa Jepang / 18 bulan Persiapan Melanjutkan ke Akademi/ Universitas Jepang Selain di atas, juga tersedia program kursus jangka pendek. TOTAL DAYA TAMPUNG 220 orang KELAS 5 hari/minggu (Senin. Jumat.) 09:20 15:05 or16:50 PERSYARATAN Persyaratan belajar di TRIDENT terbuka untuk mereka yang memenuhi persyaratan (a) dan (b)(i) atau (b) (ii) di bawah ini a) Berusia 18 tahun atau lebih pada saat pendaftaran.. b) (i) ah menyelesaikan 12 atau lebih tahun bersekolah di program regular di luar Jepang. Atau berkemampuan akademik setara atau lebih tinggi daripada lulusan sekolah menengah di Jepang seperti yang dipersyaratkan oleh Kementerian Pendidikan Jepang (ii) Yang berkemampuan akademis yang dianggap oleh Dekan Akademi Trident setara dengan yang disebutkan dalam (i) Bagaimanapun, bagi mereka yang ingin melanjutkan studi lebih lanjut ke akademi, atau perguruan tinggi harus memenuhi persyaratan (i) *Pendaftar berusia lebih dari 30 tahun tetap dapat diterima pada saat pendaftaran, walaupun pada prinsipnya batasan usia saat pendaftaran adalah 30 tahun PENDAFTARAN DAN SELEKSI PERIODE PENDAFTARAN untuk periode April : Awal bulan Agustus bulan November Untuk periode Oktober : Awal bulan Febuari bulan Mei Walaupun dalam periode pendaftaran, bila kuota sudah tercapai, maka pendaftaran akan ditutup Harap dicatat bahwa batas waktu pendaftaran dapat berubah ketika Biro Imigrasi merubah batas waktu penerimaan sertifikat pengesahan izin mendapatkan visa (certificate of eligibility) Jam Kerja: 09:00 18:00(Libur: hari Sabtu, Minggu dan hari libur nasional) Harap mendaftar lebih awal dari tenggat/batas waktu, dalam hal dokumen tidak lengkap atau diperlukan untuk dikoreksi karena mungkin memerlukan waktu lebih dari sebulan bagi pendaftar untuk mengumpulkan dan menyerahkan semua dokumen yang diperlukan. Bagi yang tidak memerlukan status visa pelajar, silahkan melihat ke referensi Pendaftaran bagi calon siswa yang berdomisili di Jepang Prosedur Pendaftaran: 1 Mendaftar ke Kantor Penerimaan Pendaftaran TRIDENT Garantor/penjamin harus menyerahkan dokumen pendaftaran yang tercantum di no.5 dan 6 bersama-sama dengan biaya pendaftaran langsung ke Kantor Pendaftaran TRIDENT. Harus membuat perjanjian pertemuan terlebih dahulu. Jika peyandang dana berdomisili di Jepang, penyandang dana tersebut harus jadi garantor/penjamin Seluruh dokumen selain yang tertulis dalam bahasa Inggris harus diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang pada lembar terpisah dan dilampirkan bersama -sama dokumen aslinya (Terjemahan tidak ditulis di dalam dokumen asli) Garantor harus mengenal pendaftar dengan baik dan menjaminnya mematuhi semua hukum dan peraturan di Jepang serta peraturan sekolah 2 Mendaftar ke Kantor Penghubung yang ditunjuk oleh TRIDENT Para pendaftar harus menyerahkan dokumen yang diperlukan yang tercantum di no.5 dan 6 bersama-sama dengan Biaya pendaftaran ke Kantor Penerimaan Pendaftaran TRIDENT. Silahkan menanyakan kantor penghubung yang ditunjuk oleh TRIDENT. 3 Mendaftar ke TRIDENT melalui Internet Tergantung warganegara, beberapa pendaftar dapat mendaftar ke TRIDENT melalui internet. Silahkan menanyakan perinciannya.. Proses Seleksi: Pendaftar diseleksi melalui pemeriksaan dokumen yang diserahkan dan wawancara.
BIAYA PENDIDIKAN Biaya pendaftaran (saat mendaftar ke TRIDENT ) 20,000.- Biaya pendidikan: Uang pangkal 100,000.- Biaya Operasionl Pendidikan (1 semester/6 bulan) 340,000.- Dana Pelengkap Pendidikan (1 semester/6 bulan) 40,000.- Biaya buku dan material lainnya yang berjumlah sekitar 15,000 per tahun tidak termasuk biaya di atas. Biaya pendidikan harus di bayar ke rekening yang ditunjuk oleh TRIDENT. Keputusan pengembalian dana akan dilakukan sesuai dengan peraturan dari Asosiasi Promosi Pendidikan Bahasa Jepang. PERSYARATAN DOKUMEN: 1 Formulir pendaftaran (Formulir yang ditetapkan oleh TRIDENT dan ditulisi tangan pendaftar sendiri) 2 Tujuan Studi dan Daftar Riwayat Keluar-Masuk Jepang (Formulir yang ditetapkan oleh TRIDENT dan ditulisi tangan pendaftar sendiri) 3 Fotokopi Paspor (bagi yang memilikinya) Fotokopi halaman yang mencantumkan data pribadi dan yang berstempel keluar -masuk negara 4 7 buah foto pendaftar (panjang 40mm x lebar 30 mm) (termasuk 1 buah foto yang ditempelkan di formulir pendaftaran, dan ke 7 buah foto ini harus sama semuanya) 5 Ijazah Pendidikan Terakhir (Hanya asli) [Bila pendaftar masih kuliah di Perguruan Tinggi/Universitas (atau lembaga pendidikan setingkat lainnya) Harus menyerahkan Sertifikat Absensi Perguruan Tinggi/Universitas dan Ijazah Sekolah Menengah Umum [Bila pendaftar diharapkan akan lulus Sekolah Menengah Umum] Harus menyerahkan Sertifikat Prediksi Lulus Sekolah Menengah Umum dan setelah lulus, segera menyerahkan Ijazah Sekolah Menengah Umum 6 Transkrip nilai terakhir dari Lulusan Pendidikan Terakhir (Hanya asli) 7 Lainnya [Bila pendaftar bersekolah dasar sebelum berusia 6 tahun] Harus menyerahkan dokumen yang menyatakan tanggal masuk dan lulus. Sekolah Dasar [Bila keluarga atau personil yang direncanakan tinggal bersama nanti berdomisil i di Jepang] Harus melampirkan Sertifikat Keterangan Pendaftaran Penduduk Asing (KTP/Alien Registration Certificate) (yang diterbitkan oleh Kantor Kelurahan/Gubernur setempat) *Bagi pendaftar yang merupakan penduduk dari negara Republik Rakyat Cina (RRC), Myanmar, Bangladesh, Mongolia, Sri Lanka, Vietnam, Nepal harus menyerahkan dokumen yang tersebut di bawah ini 8 Sertifikat Kewaganegaraan, Latar Belakang Pendidikan dan Informasi Karir [Republik Rakyat Cina(RRC)] Melampirkan foto kopi Kartu Keluarga Kepala Keluarga yang berisikan informasi ter update dan dilegalisir di notaris]. 9 Sertifikat yang memperlihatkan mereka lulus Ujian Kemampuan Berbahasa Jepang/Japanese-Languages Proficiency Test (JLPT) minimum level 5N (dulu level 4), yang diterbitkan oleh Asosiasi Pendidikan Internasional/The Association of International Education (AIEJ), atau dokumen yang membuktikan kesetaraannya. PERSYARATAN DOKUMEN BAGI PENYANDANG DANA/SPONSOR FINANSIAL Mengenai penyandang dana /sponsor finansial Untuk mendapatkan visa [Pelajar], penting untuk tidak hanya menyelidiki kemampuan pendaftar belajar atau tujuan belajar di Jepang, tetapi juga untuk mampu menjamin kestabilan kondisi keuangan/financial penyandang dana/sponsor finansial saat membayar biaya yang diperlukan untuk bel ajar di Jepang. Kami memerlukan agar penyandang dana /sponsor financial untuk mengirimkan berbagai dokumen mengenai dukungan financial, dan juga menanggung semua tanggung jawab terhadap pendaftar selama berdomisili di Jepang, seperti memastikannya belajar, apapun mengenai tempat tinggalnya, bimbingan terhadap gaya hidupnya, kepribadiannya, dan melanjutkan ke pendidikan lebih tinggi. Didanai oleh pendaftar pribadi: 1 Surat Pembayaran (Formulir yang ditentukan oleh Trident dan ditulisi tangan sendiri oleh pendaftar) 2 Sertifikat Rekening Koran Bank Pendaftar pribadi 3 Surat Keterangan Bekerja Pendaftar pribadi 4 Sertifikat Penghasilan/Surat Keterangan Upah Pendaftar pribadi Didanai oleh anggota keluarga dekat (orang tua, kakek/nenek, kakak atau adik) yang berdomisili di luar negeri: 1 Surat Penyandang Dana (Formulir yang ditentukan oleh Trident dan ditulisi tangan sendiri oleh penyandang dana) 2 Dokumen yang menyatakan hubungan antara penyandang dana dengan pendaftar Sertifikat hubungan kekeluargaan dan sertifikat registrasi kependudukan (KTP) (Korea) Fotocopy kartu keluarga (Taiwan) Sertifikat hubungan yang dilegalisir oleh notaris (Republik Rakyat Cina/RRC) Sertifikat Kelahiran (Negara lainnya) 3 Sertifikat Rekening Koran Bank Penyandang Dana 4 Surat Keterangan Bekerja Penyandang dana 5 Sertifikat Penghasilan/Surat Keterangan Upah Penyandang dana Dalam hal baik [A] dan [B], pendaftar/penyandang dana adalah penduduk/warganegara dari Republik Rakyat Cina/RRC, Mianmar, Bangladesh, Mongolia, Sri Lanka, Vietnam,
Nepal harus menyerahkan dokumen-dokumen sebagai berikut. Dokumen yang membuktikan proses akuisisi aset dan kemampuan kelanjutan penyandang danaan (a atau b) a) Fotokopi buku bank di mana proses deposito dan tabungan ditampilkan. (Ini perlu di legalisir oleh notaris.) b) Dokumen yang membuktikan pendapatan dari 3 tahun sebelumnya yang dikeluarkan oleh kantor pendapatan nasional. C Didanai oleh penyandang dana yang berdomisili di Jepang: 1 Surat Dukungan Penyandang Dana (Formulir yang ditentukan oleh Trident dan ditulisi tangan sendiri oleh penyandang dana) Silahkan menulis penghasilan kotor tahunan penyandang dana (seperti yang tercantum di Sertifikat Pajak Penduduk) di tempat yang disediakan pada Surat Dukungan Penyandang Dana 2 Sertifikat Pajak Penduduk dari Penyandang dana, diterbitkan oleh Desa/Lurah/Camat/Kota setempat Pajak penghasilan tahun terbaru yang dibayarkan oleh penyandang dana diperlukan 3 Surat Keterangan Bekerja Penyandang dana Bila penyandang dana adalah seorang Direktur, diperlukan lampiran foto kopi akta pendirian perusahaan Bila penyandang dana berwiraswasta, diperlukan foto kopi Surat Pajak Tahunan (SPT) yang ditandatangani oleh Kantor Pajak 4 Surat Kependudukan (dimana tercatat seluruh anggota keluarga yang tinggal bersama) Bila penyandang dana adalah orang asing dan/atau ada orang asing yang tinggal be rsama penyandang dana, maka diperlukan seluruh lampiran Surat Registrasi Penduduk Asing/KTP asingnya. 5 Dokumen yang membuktikan hubungan antara pendaftar dan penyandang dana [Bila penyandang dana adalah anggota keluarga dekat (orang-tua, kakek/nenek, kakak atau adik)] Sertifikat hubungan kekeluargaan dan sertifikat registrasi kependudukan (KTP) (Korea) Fotocopy kartu keluarga (Taiwan) Sertifikat hubungan yang dilegalisir oleh notaris (Republik Rakyat Cina/RRC) Sertifikat Kelahiran (Negara lainnya) [ Bila penyandang dana mempunyai hubungan bisnis dengan pendaftar (atau dengan orang-tuanya) Harus melampirkan dokumen-dokumen yang tersebut berikut ini. 1) Dokumen pendaftaran atau panduan bisnis rekan bisnis yang mana pendaftar atau orang-tua pendaftar termasuk di dalamnya. 2) Salinan surat kredit yang berkaitan dengan transaksi usaha (Letter of credit) 3) Foto kopi surat pengiriman/muatan (termasuk kondisi transportasi pengangkutan laut maupun udara) (Bill of leading) 4) Surat bukti yang menjelaskan hubungan orang-tua anak dengan partner bisinis tersebut 5) Diagram hubungan penyandang dana dan pendaftar HAL YANG HARUS DIPERHATIKAN SAAT PENDAFTARAN 1 Dokumen-dokumen Tambahan Dalam proses seleksi, ada kalanya kepada pendaftar dimintakan melampirkan dokumen tambahan. 2 Masa berlakunya dokumen dan foto Kepada semua pendaftar yang melamar untuk program studi periode April, seluruh dokumen yang diterbitkan dan foto yang diambil setelah tanggal 1 Juli, dan bagi yang melamar program studi periode Oktober, setelah tanggal 1 Januari. (Kecuali untuk Ijazah ) 3 Peraturan penulisan dalam dokumen (Formulir Pendaftaran, Tujuan Belajar dan Daftar Riwayat Keluar-Masuk Negara Jepang/Surat Dukungan Penyandang danaan) Bila menuliskan nama sekolah atau perusahaan, harap menuliskan nama lengkap. Janga n disingkat. Demikian juga halnya dengan alamatnya. Bila tidak ada informasi yang berlaku untuk ditulis, silahkan menuliskan Tidak ada. Di seluruh dokumen, silahkan menuliskan tanggal dalam standar internasional (tanggal/bulan/tahun). Saat menuliskan di formulir pendaftaran, harap menuliskan dalam bahasa Inggris atau menggunakan karakter bahasa Cina. 4 Peraturan penulisan dalam Formulir Tujuan Belajar dan Daftar Riwayat Keluar-Masuk Jepang. Harap menjelaskan dengan jelas dan terperinci tujuan belajar bahasa Jepang, program studi/subyek apakah kelanjutan belajar anda ke pendidikan yang lebih tinggi di Jepang setelah lulus Trident. Harap menuliskan seluruh riwayat keluar masuk Jepang dengan lengkap. 5 Membetulkan Kesalahan Penulisan Untuk pembetulan, harap jangan menggunakan cairan penghapus/tipp ex. Menggaris dua di tempat yang salah dan stempelkan (tanda-tangani), kemudian tuliskan yang benar di tempat kosong yang tersisa. Bila terlalu banyak kesalahan, silahkan menggunakan formulir baru. 6 Lampiran Terjemahan Kecuali dokumen yang ditulis dalam bahasa Jepang atau Inggris, seluruh dokumen harus dilampiri terjemahan dalam bahasa Jepang atau Inggris secara terpisah. (Terjemahan tidak diperkenankan ditulis di dokumen asli) Harap menggunakan kertas ukuran A4 ( Panjang 297 XLebar 210 ). 7 Lainnya Seluruh dokumen yang diserahkan pada dasarnya tidak dikembalikan, dengan pengecualian seperti Ijazah Kelulusan, yang mana tidak akan pernah dapat diterbitkan kembali. Bila pendaftar menginginkan dokumen-dokumennya dikembalikan, harap memberitahu pada saat mendaftar. Jika ditemukan penyataan palsu dalam dokumen-dokumen pendaftaran, maka izin masuk sekolah dapat dibatalkan walaupun setelah masuk sekolah.
8 Prosedur Pendaftaran Periode April Jadwal Periode Oktober Pendaftar (Garantor/Kantor Penghubung Trident) TRIDENT Biro Imigrasi Nagoya Agustus Febuari Mengisi Persyaratan Dokumen-dokumen Pendaftaran Penyandang Dana November Pertengah an December Febuari Awal Maret Mei Pertengah an Juni Agustus Awal September Dokumen-dokumen dan Biaya Pendaftaran Penyerahan Pendaftar menerima pemberitahuan Penerimaan Dokumen dan biaya pendaftaran Review and Selection of A Aplikasi Mengisi Permohonan Certificate of Eligibility Penyerahan Mengontak pendaftar mengenai Certificate of Eligibility Penerimaan Permohonan Pemeriksaan Permohonan/Dokumen- Penentuan Diterima/Ditolak Certificate of Eligibility Pemberitahuan Pertengah an Maret Pertengah an September Uang Pangkal, Biaya Operasioanl dan Dana Pelengkap Pendidikan 1 semester Melunasi Mendapatkan Visa Dengan menunjukkan Certificate of Eligibility ke Kedutaan/Konsulat Jepang Prosedur Masuk Sekolah Certificate of Eligibility Mengirim Note: Certificate of Egibility = Surat Pengesahan Izin Mendapatkan Visa Maret September Menerima Visa Tiba di Jepang/Imigrasi Awal April Awal Oktober Masuk Jepang Masuk TRIDENT KEBIJAKSANAAN PRIVASI MENGENAI INFORMASI YANG DISERAHKAN OLEH PEMOHON Yayasan Pendidikan Kawaijuku-Gakuen, Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident menangani informasi pribadi yand diserahkan oleh pendaftar dengan sangat rahasia dan manajemen yang tepat. 1. Informasi pribadi yang digunakan Informasi pribadi yang tertulis di dokumen yang diserahkan oleh pendaftar Informasi pribadi yang diperoleh dari korespondensi, wawancara, atau percakapan dan tulisan lainnya 2. Tujuan penggunaan informasi pribadi 1Mengevaluasi pendaftar untuk seleksi masuk Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident 2 Menyerahkan ke Biro Imigrasi Nagoya untuk pendaftaran Certificate of Eligibility (Sertifikat Pengesahan Izin Mendapatkan Visa) bagi pendaftar yang tidak mempunyai visa tin ggal di Jepang. 3 Setelah masuk sekolah, informasi pribadi ini digunakan sebagai referensi bagi Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident demi membimbing kehidupan dan sekolah pendaftar.. 3. Pembetulan dan Penghapusan Informasi Pribadi Bila pendaftar perlu untuk membetulkan atau menghapus suatu hal dalam informasi pribadi, harap menghubungi Departemen Bahasa Jepang, Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident yang mana akan segera ditangani. 4. Pemberitahuan informasi ke pihak ketiga. Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident tidak pernah memberitahukan informasi ke pihak ketiga tanpa izin dari pendaftar. 5. Pengalihan infromasi pribadi ke pihak lainnya Bila Akademi Bahasa dan Perhotelan Triden mengalihkan sebagian atau seluruh informasi pribadi ke pihak lainnya, maka segala usaha akan dilakukan untuk memastikan pihak lainnya tersebut menangani informasi ini dengan sangat rahaisa dan manajemen yang tepat. 6. Konsekwensi bila tidak menyerahkan informasi pribadi. Pendaftar dapat memilih untuk menolak menyerahkan sebagian ata u seluruh informasi pribadi, tetapi dapat beresiko kemungkinan ditolak masuk Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident. 7. Manager yang menangani Informasi Pribadi Dekan Yayasan Pendidikan Kawaijuku-Gakuen, Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident Penyerahan pendaftaran dan informasi lebih lanjut mengena informasi pribadi, silahkan MENGHUBUNGI: YAYASAN PENDIDIKAN KAWAIJUKU-GAKUEN AKADEMI BAHASA DAN PERHOTELAN TRIDENT ( Akademi Bahasa Jepang Trident berubah nama menjadi Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident pada bulan April tahun 2010) DEPARTEMEN BAHASA JEPANG 4-1-11,Meieki,Nakamura-ku,Nagoya 450-0002 Japan TEL:052-582-1775 FAX:052-582-1782 http://www.kawai-juku.ac.jp/j-lang/ E-mail:nihongo@tc.kawai-juku.ac.jp
入学希望者本人記入 To be filled in by the Applicant トライデント外国語 ホテル専門学校日本語学科入学願書 志望コース Courses Application Form to TRIDENT COLLEGE OF LANGUAGES AND HOTEL, JAPANESE DEPARTMENT 1 コース 1 半コース 2 コース 12-Month Course 18-Month Course 24-Month Course 氏名 Name in full Alphabet: 漢字 : 写 真 国籍 Nationality 出生地 Place of birth Photo (4cm 3cm) 生月日 Date of birth 19 月 日 性別 Sex 男 Male 女 Female. 配偶者の有無 Marital status 旅券番号 Passport No. 有 Married 無 Single 職 業 Occupation 発行月日 Date of issue 20 Year 月 Month 日 Day 有効期限 Date of expiration 20 Year 月 Month 日 Day 現住所 Present address 本国連絡先 Contact in home country E-mail 氏名 Name in full 関係 Relationship 住所 Address 日本における連絡先 ( 親族 友人 知人など ) Relatives, friends or acquaintances in Japan(If any) 氏名 Name in full 関係同居予定 Residing with Relationship applicant 住所 Address 在日家族 ( 父 母 配偶者 子 兄弟姉妹など ) および同居予定者 Family in Japan (father,mother,spouse,son,daughter,brother,sister or others) or co-residents 氏名 Name in full 関係同居予定 Residing with Relationship applicant 入寮希望 Do you hope to live in one of the dormitories? 住所 Address 勤務先 通学先 Place of employment/school 勤務先 通学先 Place of employment/school 有り Yes 無し No ( 居住予定地 Where will you live?: )
学歴小学校から最終学歴まで全てを代順に正式名称で記入すること Educational background: List all schools in chronological order from your elementary school to the last school you attended. 学校名 ( 正式名称 ) 住所修学期間 Period of study 修学数 Name of school Full Address Year Month Year Month attended (1) (2) (3) (4) (5) (6) 修学数 ( 小学校 ~ 最終学歴 ) Total period of education (from elementary school to last institution of education) 最終学歴について Last or present school information 学校の連絡先学校名 ( 正式名称 ) Name of school Contact information of school 卒業または卒業見込み月日 Date of graduation or expected graduation Home page URL 月 日 在籍状況 Registered enrollment 卒業 Graduated 在学中 In school 休学中 Temporary absence 中退 Withdrew from school 職歴 兵役などその他上記記載の学歴以外の今日までの経歴を順次空白期間が無いよう記入すること Work experience and others (including military service): State any activity you have done up to now except the above educational background information. Do not leave out any information. Include periods of unemployment. 所属先 Name of company or other activities 所在地 Location 所属期間 Period Year Month Year Month (1) (2) (3) (4) (5) 日本語学習歴 Previous Japanese study 日本語教育機関名所在地 Name of institution Location 学習期間 Period year month 週時間数 Hours/week 総時間数 Total hours 使用テキストと既習範囲 Textbook(s) used/lessons covered 自 From 至 To 月 月 自 From 至 To 月 月 日本語能力試験認定の有無 Have you passed THE JAPANESE-LANGUAGE PROFICIENCY TEST? 無し No 有り Yes 合格級級 Level ( 度 Year ) 得点 Score 日本語習得後の予定 Plans after completing this school 帰国 Return to home country 日本で進学 Enter a school of higher level in Japan 日本で就職 Find work in Japan その他 Other( ) 以上のことはすべて真実であり 直筆したものです I hereby declare the above statements to be true and correct. 日付 :20 月 日 志願者署名 : Date Signature of applicant
修学理由 出入国歴申告書 Purpose of Study and List of Any Prior Visits to Japan 修学理由 Purpose of study 過去の日本への出入国回数 Past entry into/departure from Japan 回 Times 過去の日本への出入国歴 Previous Stay(s) in Japan: List any prior visits to Japan 入国月日 Date of entry 出国月日 Date of departure 在留資格 Status of residence 目的 Purpose (1) 月 日 月 日 (2) 月日月日 (3) 月日月日 (4) 月日月日 (5) 月日月日 (6) 月日月日 (7) 月日月日 (8) 月日月日 退去強制又は出国命令による出国の有無 Departure by deportation / departure by order 無し No 有り Yes 犯罪を理由とする処分を受けたことの有無 ( 日本国外におけるものも含む ) Criminal record (in Japan or overseas) 無し No 有り Yes 以上のことはすべて真実であり 直筆したものです I hereby declare the above statements to be true and correct. 日付 :20 月 日 志願者氏名 : Date Name of applicant 志願者署名 : Signature of applicant
Letter of Support To PRINCIPAL TRIDENT COLLEGE OF LANGUAGES AND HOTEL Applicant s Nationality Applicant s Name Date of Birth 19 月日 Sex [ ]Male [ ]Female I hereby agree to take the responsibility of paying the expenses of the applicant mentioned above during his or her stay in Japan. 1) Reason for support (Explain the circumstance and the relationship between yourself and the applicant in detail.) 2)Content of support I swear to pay the expenses as stated below. When the above-mentioned applicant for extension of period of residence, I will submit such documents as a remittance certificate or a copy of the applicant's bank book indicating the remittance to prove that I have paid. (1) Tuition Fee JP 860,00 0-/ year (2) Living Expenses J P -/month (3) Method of Payment(Concretely state how to pay, such as remittance.) Remittance from outside Japan : When Carrying from abroad : Who(Carrier s name and relationship with applicant) When JP \ Others(explain in detail) : Payer s Occupation Individual proprietor Company employee Public servant Other( ) Payer s name of employment ( ) - Payer s annual income Payer's address Payer's Name Relationship with applicant ( ) - Signature Date; 20 月日 (Note) Make sure all parts are filled to make this document valid.
トライデント外国語 ホテル専門学校殿経費支弁書 申請者 ( 入学志願者 ) 国籍 氏名 生月日 19 月日生 ( 男 女 ) 私は このたび上記の者が日本国に入国した場合 在留中の経費負担者になりましたので 下記のとおり経費支弁の引受け経緯を説明するとともに経費支弁について誓約します 記 1 経費支弁の引受けの経緯 ( 申請者の経費支弁を引受けた経緯及び申請者との関係について具体的に記載してください ) 2 経費支弁内容私 ( 経費負担者氏名 ) は 上記の者の日本国滞在について 下記のとおり経費支弁することを誓約します また 上記の者が在留期間更新申請を行う際には 送金証明書又は本人名義の預金通帳 ( 送金事実 経費支弁事実が記載されたもの ) の写し等で 生活費等の支弁事実を明らかにする書類を提出します 記 (1) 学 費 間 8 6 0, 0 0 0 円 (2) 生 活 費 月額, 0 0 0 円 (3) 支弁方法 ( 送金 振込み等の支弁方法や 外国から現金を携行する場合の予定を明記してください ) 海外送金の場合 : 送金時期 国外から携行の場合 : 携行者氏名 ( 間柄 ) 携行時期 携行金額 万円 その他 : 経費負担者 職業 自営業 会社員 公務員 その他 ( ) 勤務先名称 電話番号 収 自宅住所 電話番号 申請者との関係 氏名 ( 署名 ) 印 記入月日 20 月日 ( 注 ) 無記入の項目がある場合 経費支弁書は無効とみなされることがあります