Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE

Ukuran: px
Mulai penontonan dengan halaman:

Download "Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE"

Transkripsi

1 Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE 2011 Sony Corporation (1)

2 Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum dalam Buku Pegangan "Handycam" ini. Bacalah Buku Pegangan "Handycam" sebagai tambahan dari Petunjuk Pengoperasian (edisi terpisah). Informasi mengenai menggunakan camcorder anda yang terhubung ke komputer akan ditemukan dalam Petunjuk Pengoperasian dan "PMB Help" yang merupakan Help dari perangkat lunak "PMB (Picture Motion Browser)" yang tersedia. Mencari informasi dengan cepat Klik sebuah komponen pada pinggir kanan setiap halaman, dan anda akan melompat ke halaman itu untuk komponen tersebut. Klik di sini. Anda dapat mencari sebuah komponen berdasarkan kata kunci dengan menggunakan Adobe Reader. Lihat Help dari Adobe Reader untuk tips mengenai cara menggunakan Adobe Reader. Anda dapat mencetak Buku Pegangan "Handycam".

3 Bacalah ini dahulu Komponen yang tersedia Angka dalam ( ) adalah jumlah yang tersedia. Adaptor AC (1) Kabel power (1) Kabel komponen A/V (1) Kabel penghubung A/V (1) USB Connection support cable (1) Gunakan kabel ini bila Kabel USB terpasang (hlm. 15) terlalu pendek untuk sambungan. Tutup lensa (1) (Hanya untuk HDR- CX690E/CX700E/CX700VE) Untuk memasang tutup lensa, lihat halaman 129. Remote Commander Nirkabel (1) Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang. Lepaskan lembar insulasi sebelum menggunakan Remote Commander Nirkabel. Baterai yang dapat diisi ulang NP-FV50 (1) CD-ROM "Handycam" Application Software (1) "PMB" (perangkat lunak, termasuk "PMB Help") Buku Pegangan "Handycam" (PDF) "Petunjuk Pengoperasian" (1) Camcorder ini memiliki aplikasi perangkat lunak yang terpasang di dalam yang disebut "PMB Portable". Lihat halaman 22 untuk kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder ini. Menggunakan camcorder Jangan memegang camcorder pada bagianbagian ini, dan juga jangan memegang camcorder pada penutup jack. Viewfinder (HDR-CX690E/ CX700E/CX700VE) Layar LCD Kabel USB terpasang Tutup lensa (HDR-CX690E/ CX700E/CX700VE) Baterai Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air. Lihat "Mengenai penanganan camcorder anda" (hlm. 122).

4 Komponen menu, panel LCD, viewfinder (HDR-CX690E/CX700E/ CX700VE) dan lensa Komponen menu yang diberi warna abuabu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung. Layar LCD dan viewfinder (HDR-CX690E/ CX700E/CX700VE) diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% piksel dapat beroperasi untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun. Bintik hitam Bintik putih, merah, biru atau hijau Bila layar LCD, viewfinder (HDR-CX690E/ CX700E/CX700VE) atau lensa terkena sinar matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja. Mengenai pengaturan bahasa Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder bila perlu (hlm. 20). Mengenai perekaman Untuk menjamin pengoperasian kartu memori yang stabil, anda dianjurkan untuk memformat kartu memori dengan camcorder anda sebelum penggunaan pertama (hlm. 94). Memformat kartu memori akan menghapus semua data yang disimpan di dalamnya dan data tidak dapat dipulihkan kembali. Simpanlah data penting anda dalam PC anda dll. Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah. Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media perekaman, dll. Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL. Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta. Gunakan camcorder sesuai peraturan setempat. Catatan mengenai pemutaran ulang Anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang biasanya direkam pada camcorder anda dengan menggunakan peralatan lain. Dan juga, anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang direkam pada peralatan lain dengan menggunakan camcorder anda. Film dengan kualitas gambar standar (STD) yang direkam pada kartu memori SD tidak dapat diputar pada peralatan AV milik produsen lain.

5 Media DVD yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition) Media DVD yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) dapat diputar dengan peralatan yang kompatibel dengan standar AVCHD. Anda tidak dapat memutar disk yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan pemutar/perekam DVD karena tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD. Bila anda memasukkan disk yang direkam dengan bentuk AVCHD (kualitas gambar high definition (HD)) ke dalam pemutar/perekam DVD, anda tidak dapat mengeluarkan disk. Menyimpan semua data gambar anda yang sudah direkam Untuk mencegah data gambar anda hilang, simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal secara berkala. Untuk menyimpan gambar pada komputer anda, lihat halaman 56, dan untuk menyimpan gambar pada peralatan eksternal, lihat halaman 62. Jenis disk atau media di mana gambar dapat disimpan tergantung pada [ Mode REC] yang dipilih saat gambar direkam. Film yang direkam dengan [Kualitas 50p ] dapat disimpan dengan menggunakan media eksternal (hlm. 64). Film yang direkam dengan [Kualitas Trtnggi ] dapat disimpan pada disk eksternal atau pada disk Blu-ray (hlm. 61, 64). Catatan mengenai baterai/adaptor AC Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau Adaptor AC setelah mematikan camcorder. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari camcorder, dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya. Catatan mengenai suhu camcorder/ baterai Bila suhu camcorder atau baterai menjadi sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi camcorder diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah indikator muncul di layar LCD (hlm. 111) atau pada viewfinder (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE). Bila camcorder terhubung ke komputer atau aksesoris Jangan mencoba memformat media rekaman camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar. Saat menghubungkan camcorder ke peralatan lain dengan kabel komunikasi, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder. Bila camcorder terhubung ke peralatan lain melalui sambungan USB dan power camcorder dihidupkan, janagn tutup panel LCD. Data gambar yang sudah direkam dapat hilang. Bila anda tidak dapat merekam/ memutar ulang gambar, lakukan [Format] Bila anda mengulangi merekam/menghapus gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi data dapat terjadi pada media perekaman. Gambar tidak dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar anda pada suatu jenis media eksternal terlebih dahulu, dan kemudian jalankan [Format] dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Format] media yang diinginkan (HDR-CX560E/ CX560VE/CX700E/CX700VE).

6 Catatan mengenai aksesoris tambahan Kami menganjurkan anda menggunakan aksesoris Sony asli. Aksesoris asli milik Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. Mengenai buku petunjuk ini, ilustrasi dan tampilan di layar Gambar contoh yang digunakan dalam buku petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan kamera foto dijital, dan karenanya dapat tampak berbeda dari gambar dan indikator layar yang muncul sebenarnya pada camcorder anda. Dan, ilustrasi camcorder anda dan indikasi layarnya dapat diberi penekanan atau disederhanakan agar mudah dimengerti. Dalam buku petunjuk ini, memori internal (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) dan kartu memori disebut "media perekaman". Dalam buku petunjuk ini, disk DVD yang direkam dengan kualitas gambar definition (HD) disebut disk perekam AVCHD. Desain dan spesifikasi camcorder anda dan aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. Konfirmasikan nama model camcorder anda Nama model ditunjukkan dalam buku petunjuk ini bila terdapat perbedaan spesifikasi antar model. Konfirmasikan nama model pada bagian bawah camcorder anda. Perbedaan utama spesifikasi seri ini adalah sebagai berikut. HDR- CX560E/ CX560VE* HDR- CX690E** HDR- CX700E**/ CX700VE* ** Media perekaman Memori internal + kartu memori Kartu memori Memori internal + kartu memori Kapasitas media perekaman internal Jack USB 64 GB Hanya output 96 GB Input/ output Model dengan * dilengkapi dengan GPS. Model dengan ** dilengkapi dengan viewfinder. Catatan dalam penggunaan Jangan melakukan hal berikut. Bila tidak, media perekaman dapat mengalami kerusakan, gambar yang direkam tidak dapat diputar atau hilang, atau kegagalan fungsi lainnya dapat terjadi. mengeluarkan kartu memori bila lampu akses (hlm. 23) sedang menyala atau berkedip mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder, atau camcorder terkena kejut atau getaran saat lampu (Film)/ (Foto) (hlm. 25) atau lampu akses (hlm. 23) sedang menyala atau berkedip Saat menggunakan tali pengikat (dijual terpisah), jangan membenturkan kamera dengan benda lain. 6

7 Menikmati fungsi fungsi yang berguna yang berguna Indah & mudah di manapun & kapanpun Perekaman Memeriksa ayunan golf anda Syuting Golf (78) REK.Halus Lambat (77) Menangkap gambar dengan indah tanpa pengaturan yang rumit Otomatis Pintar (36) Memfokuskan pada anak kecil di sisi kiri layar Melacak subjek (39) Fokus Titik (81) 7

8 Pemanfaatan GPS HDR-CX560VE/CX700VE (46) Merekam dalam ruangan yang redup cahaya NightShot (41) Low Lux (83) Menangkap foto selama perekaman film Dual Rec (40) Rana Senyuman (39) Mengubah kualitas gambar dan mode perekaman / Pengaturan (37) Mode perekaman (37) Menangkap kembang api, atau senja dengan segala kemegahannya Kembang api (83) Senja&Fajar (83) Memanfaatkan camcorder anda sebaik-baiknya dengan kontrol manual Putaran MANUAL (41) Mengubah media perekaman Pengaturan media (21) 8

9 Seru & sederhana pemutaran & edit Menggunakan Memutar ulang ringkasan film anda Putar ulang Highlight (43) Melakukan editing di camcorder Menangkap foto dari film (55) Menghapus adegan yang tidak perlu (Membagi (54), Menghapus (51)) 9

10 Cara mudah untuk menyimpan kenangan indah Menyimpan Komputer (59) Media eksternal (64) Penulis DVD (67, 70) Perekam (71) Uploading yang mudah 10 Meng-upload dengan PC saat anda di luar PMB Portable

11 Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Mencari informasi dengan cepat Bacalah ini dahulu Catatan dalam penggunaan Menikmati fungsi yang berguna Langkah awal Langkah 1: Mengisi baterai Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu Mengubah pengaturan bahasa Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman Memilih media perekaman (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) Memasukkan kartu memori Perekaman/Pemutaran Perekaman Merekam film Memotret foto Pemutaran pada camcorder Mengoperasikan camcorder sambil memutar film Melihat foto Memutar gambar pada TV Daftar sambungan Menggunakan "BRAVIA" Sync Pengoperasian lanjutan Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto Pembesaran Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (Otomatis Pintar) Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar standar (STD) Memilih mode perekaman Menggunakan fungsi Fokus pelacakan Menangkap senyum secara otomatis (Rana Senyuman) Merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5,1ch surround) Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec)

12 Merekam di tempat gelap (NightShot) Untuk merekam pada mode cermin Mengontrol pengaturan gambar secara manual dengan putaran MANUAL Menikmati ringkasan film anda (Putar ulang Highlight) Mengubah pengaturan untuk putar ulang Highlight Menyimpan putar ulang Highlight (Simpan Skenario) Meng-convert dan membagikan adegan putar ulang Highlight atau skenario Highlight Menggunakan fungsi GPS (HDR-CX560VE/CX700VE) Merekam informasi mengenai lokasi anda Petunjuk untuk penerimaan yang lebih baik Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan lokasi perekaman (Map View) Memperoleh peta lokasi sekarang Membangun prioritas untuk informasi lokasi (mode prioritas pengukuran) Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya Menghapus film dan foto Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi) Menyalin gambar (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) Membagi sebuah film Menangkap foto dari film Menyimpan film dan foto dengan komputer Memilih cara untuk membuat disk (komputer) Membuat sebuah disk dengan satu sentuhan (Disc Burn) Meng-import film dan foto ke komputer Menyimpan gambar pada sebuah disk Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal Memilih cara untuk menyimpan gambar dengan peralatan eksternal Peralatan di mana disk yang dibuat dapat diputar ulang Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal Menyimpan film dan foto yang diinginkan Untuk memutar ulang gambar dalam media eksternal camcorder Membuat disk dengan penulis DVD, DVDirect Express Jalankan [PLHN DISC BURN] Memutar ulang disk pada penulis DVD

13 Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect Express Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll Mengubah camcorder anda Menggunakan menu Mengoperasikan menu Daftar menu Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan) Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan) Kualitas Gbr/Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran) Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran) Edit/Salin (Komponen untuk editing) Setup (Komponen setup lainnya) Informasi tambahan Penyelesaian masalah Tampilan diagnosa diri/indikator peringatan Menggunakan camcorder anda di luar negeri Pemeliharaan dan tindakan pencegahan Mengenai bentuk AVCHD Mengenai GPS (HDR-CX560VE/CX700VE) Mengenai kartu memori Mengenai baterai "InfoLITHIUM" Mengenai x.v.color Mengenai penanganan camcorder anda Referensi cepat Indikator layar Bagian-bagian dan kontrol Indeks

14 Langkah awal Langkah 1: Mengisi baterai Jack DC IN Baterai Adaptor AC Kabel power Lampu /CHG (blitz/pengisian) Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri V) setelah memasangnya pada camcorder anda. Catatan Steker DC Sejajarkan tanda pada steker DC dengan yang ada pada jack DC IN. Ke outlet dinding Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" manapun selain seri V pada camcorder anda. 1 Matikan camcorder anda dengan menutup layar LCD setelah mengganti viewfinder (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE). 2 Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik. 3 Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke camcorder anda dan outlet dinding. Lampu /CHG (blitz/pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu /CHG (blitz/ pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh. 14

15 4 Bila baterai sedang diisi, lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN camcorder anda. Untuk mengisi baterai dengan menggunakan komputer anda Metode ini begruna bila Adaptor AC tidak tersedia. Matikan camcorder dan pasang baterai ke camcorder. Hubungkan camcorder ke komputer yang sedang berjalan dengan menggunakan Kabel USB terpasang. Bila baterai terisi penuh, lepaskan sambungan camcorder dari komputer. Ke outlet dinding Catatan Pengoperasian dengan semua komputer tidak dijamin. Bila anda menghubungkan camcorder ke komputer laptop yang tidak terhubung ke sumber listrik, baterai komputer laptop akan terus menghabiskan isinya. Jangan biarkan camcorder terhubung ke komputer dengan cara ini. Pengisian dengan komputer yang dirakit sendiri, dengan komputer yang dikonversi, atau melalui hub USB tidak dijamin. Camcorder tidak dapat berfungsi dengan benar tergantung dari peralatan USB yang digunakan dengan komputer. Tips Anda dapat mengisi baterai dengan menghubungkan kabel USB terpasang ke outlet dinding dengan menggunakan sebuah pengisi USB AC-U501AD/AC-U50AG/Adaptor AC (dijual terpisah). Anda tidak dapat menggunakan peralatan suplai power portable Sony CP-AH2R atau CP-AL (dijual terpisah) untuk mengisi camcorder. Pengisi USB/Adaptor AC mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. Lampu /CHG (blitz/pengisian) mungkin tidak menyala bila sisa tenaga baterai terlalu rendah. Dalam kasus tersebut, isilah baterai dengan menggunakan adaptor AC yang tersedia. 15

16 Waktu pengisian Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bila anda mengisi baterai kosong hingga penuh. Baterai Waktu pengisian Adaptor AC Kabel USB terpasang* NP-FV50 (tersedia) NP-FV NP-FV Waktu pengisian yang ditunjukkan di tabel di atas diukur saat mengisi camcorder pada suhu 25 C. Anda dianjurkan untuk mengisi baterai pada kisaran suhu 10 C hingga 30 C. * Waktu pengisian diukur tanpa menggunakan Kabel pendukung sambungan USB. Tips Bila camcorder anda sedang menyala, anda dapat memeriksa perkiraan jumlah tenaga baterai yang tersisa dengan indikator baterai yang tersisa pada sisi kanan atas pada layar LCD. Untuk mengeluarkan baterai Tutuplah layar LCD. Geser tuas pelepas BATT (baterai) () dan keluarkan baterai (). Untuk menggunakan outlet dinding sebagai sumber tenaga Buatlah sambungan yang sama dengan "Langkah 1: Mengisi baterai" (hlm. 14). Meskipun baterai terpasang, baterai tidak dikosongkan. Mengisi baterai di luar negeri Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V V, 50 Hz/60 Hz. Catatan Jangan menggunakan transformer tegangan elektronik. 16

17 Catatan mengenai baterai Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, matikan camcorder dan pastikan bahwa lampu (Film)/ (Foto) (hlm. 25), lampu akses (hlm. 23) dimatikan. Lampu /CHG (blitz/pengisian) berkedip-kedip selama pengisian pada kondisi berikut: Baterai tidak terpasang dengan benar. Baterai rusak. Suhu baterai rendah. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang hangat. Suhu baterai tinggi. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang sejuk. Saat memasang lampu video (dijual terpisah), anda dianjurkan untuk menggunakan baterai NP-FV70 atau NP-FV100. Kami tidak menganjurkan menggunakan NP-FV30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda. Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([Mati Auto], hlm. 100). Catatan mengenai Adaptor AC Gunakan outlet dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder. Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah. Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. 17

18 Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu 1 Buka layar LCD camcorder anda. Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka. Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER. Lampu MODE 2 Pilih bahasa yang diinginkan, lalu sentuh [Brkt]. Sentuh tombol pada layar LCD 3 Pilih Tombol POWER area geografis yang diinginkan dengan /, kemudian sentuh [Brkt]. Untuk menset tanggal dan waktu lagi, sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Jam)] [P aturan Tgl & Wkt] [Tgl & Waktu]. Bila komponen sedang tidak ada pada layar, sentuh / hingga komponen muncul. 18

19 4 Set [Wkt Musim Panas], kemudian sentuh [Brkt]. Bila anda menset [Wkt Musim Panas] ke [Aktif], jam akan maju 1 jam. 5 Pilih format tanggal, lalu sentuh [Brkt]. 6 Pilih tanggal dan waktu, sentuh / untuk menset nilai, lalu sentuh [Brkt]. Jam dimulai. Catatan Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada media perekaman, dan dapat ditampilkan selama pemutaran. Untuk menampilkan tanggal dan waktu, sentuh (MENU) [Setup] [ (P aturan Pemutaran)] [Kode Data] [Tanggal/Waktu]. Anda dapat mematikan nada bunyi operasi dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Bip] [Nonaktif]. Bila tombol yang anda sentuh tidak bereaksi dengan benar, kalibrasikan panel sentuh (hlm. 123). Sekali jam diset, waktu jam akan disetel secara otomatis dengan [Penyes. Jam Oto.] (hlm. 102) dan [Penyes. Area Oto.] (hlm. 102) diset ke [Aktif]. Jam tidak dapat disetel ke waktu yang benar secara otomatis, tergantung dari negara/daerah yang dipilih untuk camcorder anda. Dalam kasus ini, set [Penyes. Jam Oto.] dan [Penyes. Area Oto.] ke [Nonaktif] (HDR-CX560VE/CX700VE). 19

20 Untuk mematikan power Tutuplah layar LCD. Bila viewfinder ditarik keluar, masukkan viewfinder seperti ditunjukkan dalam gambar di bawah (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE). Lampu (Film) berkedip selama beberapa detik dan camcorder dimatikan. Tips Anda juga dapat mematikan camcorder anda dengan menekan POWER. Bila [Power On Oleh LCD] (hlm. 100) diset ke [Nonaktif], matikan camcorder anda dengan menekan POWER (HDR-CX560E/CX560VE). Mengenai menghidupkan atau mematikan camcorder dengan menggunakan layar LCD atau viewfinder (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) Power camcorder dihidupkan atau dimatikan tergantung status layar LCD atau viewfinder. Layar LCD Terbuka Tertutup Status Viewfinder Masuk kembali Ditarik keluar Masuk kembali Ditarik keluar Power camcorder Aktif Aktif Nonaktif Aktif Catatan Meskipun layar LCD ditutup, bila viewfidner ditarik keluar, camcorder tidak dimatikan. Bila anda mematikan power camcorder, pastikan viewfinder dimasukkan ke posisi semula. Mengubah pengaturan bahasa Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan. Sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Language Setting] bahasa yang diinginkan. 20

21 Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman Media perekaman yang bisa digunakan berbeda-beda tergantung camcorder anda. Ikon berikut ditampilkan pada layar camcorder anda. HDR-CX690E Kartu memori HDR-CX560E/CX560VE/ CX700E/CX700VE * Memori internal Kartu memori * Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto keduanya direkam pada media perekaman ini. Anda dapat melakukan operasi perekaman, pemutaran, dan editing pada media yang dipilih. Memilih media perekaman (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) Sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Pilih Media]. Layar [Pilih Media] muncul. Sentuh media perekaman yang diinginkan dan sentuh. Baik film dan foto keduanya direkam pada media yang dipilih. Untuk mengkonfirmasi pengaturan media perekaman Dalam mode perekaman film atau mode perekaman foto, ikon media dari media perekaman yang dipilih ditampilkan pada ujung kanan atas layar. Ikon yang ditampilkan berbeda-beda tergantung model anda. Ikon media perekaman 21

22 Memasukkan kartu memori Catatan Set media perekaman ke [Kartu Memori] untuk merekam film dan/atau foto pada kartu memori (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) "Memory Stick PRO- HG Duo" Kartu memori SD Kartu memori SDHC Kartu memori SDXC Kelas Kecepatan SD Class 4 atau lebih cepat Yang dijelaskan dalam buku petunjuk ini "Memory Stick PRO Duo" Kartu SD Pengoperasian dengan semua kartu memori tidak dijamin. Kartu "Memory Stick PRO Duo", setengah ukuran "Memory Stick", atau ukuran standar SD dapat digunakan untuk camcorder ini. Jangan menempel label, dll., ke kartu memori atau adaptor kartu memori. Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi. "Memory Stick PRO Duo" berukuran hingga 32 GB dan kartu SD berukuran hingga 64 GB sudah diverifikasi dapat beroperasi dengan camcorder anda. Catatan MultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan camcorder ini. Film yang direkam pada kartu memori SDXC tidak dapat di-import atau diputar ulang pada komputer atau peralatan AV yang tidak mendukung sistem file exfat* dengan menghubungkan camcorder ke peralatan ini dengan kabel USB. Konfirmasikan terlebih dahulu apakah peralatan sambungan mendukung sistem exfat. Bila anda menghubungkan peralatan yang tidak mendukung sistem exfat dan layar format muncul, jangan jalankan format. Semua data yang direkam akan hilang. * exfat adalah sistem file yang digunakan untuk kartu memori SDXC. 22

23 Bukalah penutup, dan masukkan kartu memori dengan ujung tumpul searah yang ditunjukkan gambar hingga berbunyi klik. Tutuplah penutup setelah memasukkan kartu memori. Lampu akses Ingatlah arah ujung tumpul. Layar [Menyiapkan file database gambar. Tunggu.] muncul bila anda memasukkan kartu memori yang baru. Tunggulah hingga layar menghilang. Tutuplah penutup. Catatan Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.] ditampilkan, format kartu memori (hlm. 94). Pastikan arah kartu memori. Bila anda memasukkan kartu memori dengan arah yang salah, kartu memori, celah kartu memori, atau data gambar dapat mengalami kerusakan. Jangan membuka penutup selama perekaman. Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hatilah agar kartu memori tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh. Untuk mengeluarkan kartu memori Buka tutup dan tekan pelan kartu memori ke dalam satu kali. 23

24 Perekaman/Pemutaran Perekaman Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto direkam pada media berikut. Film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD). HDR-CX690E: Kartu memori HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Media perekaman internal Tips Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 21 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). 1 Kencangkan tali pegangan. 2 Buka layar LCD camcorder anda. Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka. 24

25 Merekam film (Film): Saat merekam film (Foto): Saat merekam foto Tombol START/STOP [STBY] [REKAM] Tombol MODE Tekan MODE untuk menghidupkan lampu Tekan START/STOP untuk mulai merekam. (Film). Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi. Untuk menampilkan komponen pada layar LCD kembali Sentuh di manapun di layar kecuali tombol-tombol pada layar LCD sehingga anda bisa menggunakan komponen seperti menu. Anda dapat mengubah pengaturan dengan menggunakan menu [Pengaturan Tampilan] (hlm. 90). kira-kira 4 detik sesudahnya 25

26 Untuk menangkap senyuman Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film (Rana Senyuman, hlm. 87). Bila camcorder mendeteksi wajah selama perekaman film, kualitas gambar diatur secara otomatis ([Deteksi Wajah], hlm. 86). Menangkap foto Bingkai Deteksi Senyum (Oranye) Bingkai Deteksi Wajah (Putih) Catatan Bila anda menutup layar LCD selama sedang merekam film, camcorder berhenti merekam. Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam. Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis. Diperlukan beberapa detik hingga anda dapat memulai perekaman setelah anda menghidupkan camcorder. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini. Status berikut akan ditampilkan bila data sedang ditulis ke dalam mode perekaman setelah perekaman selesai. Selama waktu ini, camcorder jangan terkena kejut atau getaran, atau mengeluarkan baterai atau Adaptor AC. Lampu akses (hlm. 23) sedang menyala atau berkedip Ikon media di bagian kanan atas layar LCD sedang berkedip-kedip Tips Anda dapat merekam foto selama perekaman film dengan menekan penuh PHOTO (Dual Rec, hlm. 40). [ SteadyShot] diset ke [Aktif] dalam pengaturan awal yang ditetapkan. Anda dapat menentukan wajah prioritas dengan menyentuhnya (hlm. 39). Anda dapat menangkap foto dari film yang sudah direkam (hlm. 55). Anda dapat memeriksa waktu perekaman, kapasitas yang tersisa, dll., dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Informasi Media]. Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan dan kiri gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Dalam kasus ini, set [Bingkai Pedoman] ke [Aktif] (hlm. 89), dan rekam gambar dengan menggunakan bingkai luar yang ditampilkan pada layar sebagai pedoman. Untuk mengatur sudut panel LCD, pertama-tama buka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (), dan kemudian atur sudut (). 90 derajat (maks.) 180 derajat (maks.) 90 derajat ke arah camcorder 26

27 Bila anda membuat perekaman hanya dengan viewfinder saja, tariklah viewfinder keluar dan tutuplah panel LCD. Bila indikator pada viewfinder terlihat kabur, aturlah tuas viewfinder yang terletak di sisi viewfinder (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE). Kode data selama perekaman Tanggal, waktu dan kondisi perekaman, dan koordinat (HDR-CX560VE/CX700VE) direkam secara otomatis pada media perekaman. Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda dapat memeriksanya sebagai [Kode Data] selama pemutaran. Untuk menampilkannya, sentuh (MENU) [Setup] [ (P aturan Pemutaran)] [Kode Data] pengaturan yang diinginkan. Memotret foto (Film): Saat merekam film (Foto): Saat merekam foto Tombol MODE Tombol PHOTO Bila Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Foto). Tampilan layar LCD akan berganti ke mode perekaman foto. Berkedip-kedip Menyala menghilang, foto sudah direkam. Tekan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus. 27

28 Tips Untuk mengubah ukuran gambar, sentuh (MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Ukuran Gambar] pengaturan yang diinginkan. Anda tidak dapat merekam gambar foto selama ditampilkan. Camcorder anda otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup. Blitz tidak berfungsi dalam mode perekaman film. Anda dapat mengubah cara camcorder anda mengeluarkan blitz dengan menyentuh (MENU) [Kamera/Mik] [ (Flash)] [Flash] pengaturan yang diinginkan. Bila bintik melingkar putih muncul di foto Hal ini disebabkan oleh partikel (debu, serbuk, dll.) yang menempel dekat lensa. Bila ditonjolkan oleh blitz camcorder, akan tampak sebagai titik melingkar putih. Untuk mengurangi bintik melingkar putih, terangi ruangan dan potretlah subjek tanpa blitz. Partikel (debu, serbuk, dll.) di udara 28

29 Pemutaran pada camcorder Anda dapat menikmati pemutaran gambar dengan suara yang keras melalui speaker stereo yang ada di dalam camcorder. Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto yang direkam pada media perekaman internal akan diputar. HDR-CX690E: Kartu memori HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Media perekaman internal Tips Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 21 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Camcorder menampilkan gambar yang sudah direkam sebagai sebuah acara secara otomatis, berdasarkan tanggal dan waktu. Dapat juga menampilkan gambar yang sudah direkam dengan dasar informasi lokasi (HDR-CX560VE/CX700VE). 1 Buka layar LCD camcorder anda. Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka. 2 Tekan (Tampilan Gambar). Layar Event View muncul setelah beberapa detik. 3 Sentuh / untuk memilih event yang diinginkan (). Tombol [Lihat Ubah] (hlm. 48). Tombol putar ulang Highlight (hlm. 43). Ke layar MENU Acara 29

30 Tombol Lihat Ubah (HDR-CX560VE/CX700VE) / : Ke acara sebelum/berikut Nama acara Ganti ke mode perekaman film/foto Bar lini waktu Tombol putar ulang Highlight* Tombol Ubah Skala Acara * Hanya muncul bila kualitas gambar diset ke [ Kualitas HD]. Layar Indeks Acara muncul bila anda menyentuh acara yang ditampilkan di bagian tengah. Anda juga dapat memilih sebuah acara dengan menyentuh pada bar lini waktu. Sentuh (Ubah Skala Acara) pada bagian kanan bawah layar sehingga anda dapat mengubah kisaran waktu dari bar lini waktu dari satu setengah tahun hingga tiga bulan, yang akan mengubah jumlah event yang dapat ditampilkan pada bar lini waktu. 4 Sentuh gambar yang ingin anda lihat. Sentuh untuk memilih jenis gambar yang akan ditampilkan dalam indeks dari [ FILM] (hanya film), [ FOTO] (hanya foto), atau [ FILM/FOTO] (film dan foto dicampur). Untuk kembali ke layar Event View / : Menampilkan halaman sebelum/berikut (Menyentuh dan memegang tombol akan men-scroll layar indeks.) Ganti ke mode perekaman film/foto Judul Acara Tombol Ganti Jenis Gambar Film Foto Total waktu pemutaran film dalam acara (jumlah foto jika hanya foto saja) 30

31 muncul dengan film atau foto yang terakhir diputar atau direkam. Bila anda menyentuh film atau foto dengan, anda dapat melanjutkan pemutaran dari waktu sebelumnya. Mengoperasikan camcorder sambil memutar film Anda dapat menggunakan fungsi yang ditunjukkan di angka di bawah ini selama camcorder sedang memutar film. Angka di bawah ini akan ditampilkan bila anda memilih [ FILM/ FOTO] (pengaturan awal yang ditetapkan) atau [ FILM] dengan menyentuh tombol Ganti Jenis Gambar pada layar Indeks Acara. Pengaturan volume suara Hapus Konteks Untuk berhenti* Sebelum Untuk mundur cepat* * Tombol-tombol ini hanya dapat digunakan bila camcorder sedang memutar film. Berikut Untuk maju* Untuk tunda*/putar Catatan Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan peralatan lain selain camcorder. Tips Menyentuh tombol pada layar pemutaran akan menampilkan fungsi yang dapat anda gunakan sekarang, dan anda dapat menggunakan fungsi tersebut dengan mudah. Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar INDEX. Sentuh / selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan. Sambil anda mengulang menyentuh / selama pemutaran, film diputar kira-kira 5 kali lebih cepat kira-kira 10 kali kira-kira 30 kali kira-kira 60 kali. Tanggal, waktu perekaman, dan kondisi syuting, dan koordinat (HDR-CX560VE/CX700VE) direkam secara otomatis selama perekaman. Informasi ini tidak ditampilkan selama perekaman, namun anda dapat menampilkannya selama pemutaran dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (P aturan Pemutaran)] [Kode Data] pengaturan yang diinginkan. Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film demonstrasi direkam (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). 31

32 Untuk mengatur volume suara film Selama film sedang diputar, sentuh aturlah dengan /. Melihat foto Anda dapat menggunakan fungsi yang ditunjukkan di angka di bawah ini selama anda sedang melihat foto. Angka di bawah ini akan ditampilkan bila anda memilih [ FOTO] dengan menyentuh tombol Ganti Jenis Gambar pada layar Indeks Acara. Hapus Konteks Sebelum Tips Untuk mengulangi Tampilan slide, sentuh [P. Presengambar]. Berikut Untuk memulai/ menghentikan presentasi gambar 32

33 Memutar gambar pada TV Metode sambungan dan kualitas gambar (high definition (HD) atau standard definition (STD)) yang dilihat pada layar TV berbeda-beda tergantung pada tipe TV yang terhubung, dan penghubung yang digunakan. Konektor output pada camcorder Jack HDMI OUT Daftar sambungan Menghubungkan ke TV high definition Bila kualitas perekaman adalah kualitas gambar high definition (HD), film diputar ulang dalam kualitas gambar high definition (HD). Bila kualitas perekaman adalah kualitas gambar standar (STD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD). Konektor jarak jauh A/V 1 Ganti input pada TV ke jack yang terhubung. Lihat petunjuk penggunaan pada TV. 2 Hubungkan camcorder ke TV. Gunakan Adaptor AC yang tersedia sebagai sumber listrik (hlm. 16). 3 Putar film atau foto pada camcorder (hlm. 29). Kabel Komponen A/V (tersedia) (Hijau) Y (Biru)PB/CB (Merah)PR/CR Kabel HDMI (dijual terpisah) (Putih) (Merah) 33

34 Menghubungkan ke TV non-highdefinition 16:9 (lebar) atau 4:3 Bila film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD). Bila film direkam dengan kualitas gambar standar (STD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD). Kabel Komponen A/V (tersedia) Kabel penghubung A/V dengan S VEO (dijual terpisah) (Kuning) Kabel penghubung A/V (tersedia) (Hijau) Y (Biru)PB/CB (Merah)PR/CR (Putih) (Merah) (Putih) (Merah) (Kuning) (Putih) (Merah) Bila anda menghubungkan dengan kabel komponen A/V Bila anda hanya menghubungkan steker video komponen, sinyal audio tidak di-output. Hubungkan steker putih dan merah untuk menghasilkan sinyal audio. 34 Pilih pengaturan [Komponen] untuk jack input komponen yang sedang anda gunakan. Sentuh (MENU) [Setup] [ (Sambungan)] [Komponen] pengaturan yang diinginkan untuk membuat pengaturan. Bila anda menghubungkan dengan kabel HDMI Gunakan kabel HDMI dengan logo HDMI. Gunakan penghubung mini HDMI pada ujung yang satu (untuk camcorder), dan sebuah penghubung yang sesuai untuk sambungan ke TV anda di ujung yang lain. Gambar yang hak ciptanya dilindungi tidak dioutput dari jack HDMI OUT camcorder anda. Beberapa TV mungkin tidak berfungsi dengan benar (misalnya tidak ada suara atau gambar) dengan adanya sambungan ini. Jangan menghubungkan jack HDMI OUT camcorder ke jack HDMI OUT peralatan eksternal, karena dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Bila peralatan yang terhubung kompatibel dengan suara 5,1ch surround, film dengan kualitas gambar high definition (HD) di-output dalam suara 5,1ch surround secara otomatis. Film dengan kualitas gambar standard definition (STD) dikonversi ke suara 2ch. Untuk menset perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung (16:9/4:3) Set [Jenis TV] ke [16:9] atau [4:3] menurut TV anda (hlm. 96). Bila anda menghubungkan dengan kabel penghubung A/V dengan S-Video Bila steker S VEO (saluran S VEO) dihubungkan, sinyal audio tidak dihasilkan. Untuk menghasilkan sinyal audio, hubungkan steker putih dan merah ke jack input audio TV anda. Sambungan ini menghasilkan gambar dengan resolusi tinggi bila dibandingkan dengan kabel penghubung A/V.

35 Bila TV anda monaural (Bila TV anda hanya memiliki satu jack input audio) Hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda. Saat menghubungkan ke TV anda melalui VCR Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VEO 1, VEO 2, dll.). Catatan Bila anda memutar film dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada TV 4:3 yang tidak kompatibel dengan sinyal 16:9, rekam film dengan perbandingan aspek 4:3. Sentuh (MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Mode Lebar] [4:3] (hlm. 92). Bila kabel penghubung A/V digunakan untuk meng-output gambar, gambar di-output dengan kualitas gambar standard definition (STD). Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21- pin (EUROCONNECTOR) Gunakan adaptor 21-pin (dijual terpisah) untuk melihat gambar yang diputar ulang. TV/VCR Tips Bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV dengan menggunakan lebih dari satu macam kabel untuk meng-output gambar, urutan prioritas jack input TV adalah sebagai berikut: HDMI komponen S VEO video HDMI (High Definition Multimedia Interface) merupakan interface untuk mengirim sinyal video/audio keduanya. Jack HDMI OUT menghasilkan gambar dan audio dijital kualitas tinggi. Menggunakan "BRAVIA" Sync Anda dapat mengoperasikan camcorder anda dengan Remote Commander TV anda dengan menghubungkan camcorder anda ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync yang diluncurkan pada tahun 2008 atau sesudahnya dengan kabel HDMI. Anda dapat mengoperasikan menu camcorder anda dengan menekan tombol SYNC MENU dari remote commander TV anda. Anda dapat menampilkan layar camcorder seperti Event View, memutar film yang dipilih atau menampilkan foto yang dipilih dengan menekan tombol atas/bawah/kiri/kanan/enter dari remote commander TV anda. Catatan Mungkin terdapat beberapa operasi yang tidak dapat anda lakukan dengan remote commander. Untuk menset camcorder anda, sentuh (MENU) [Setup] [ (Sambungan)] [KTRL UTK HDMI] [Aktif] (pengaturan awal yang ditetapkan). Set juga TV anda. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil. Pengoperasian "BRAVIA" Sync berbeda-beda tergantung setiap model BRAVIA. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil. Tips Bila anda mematikan TV, camcorder anda juga akan dimatikan selanjutnya. 35

36 Pengoperasian lanjutan Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto Anda bisa memperbesar gambar hingga 10 kali dengan menggunakan pembesaran optikal, kecuali [ SteadyShot] diset ke [Aktif]. Pembesaran Anda bisa memperbesar gambar hingga 14 kali ukuran aslinya dengan tuas power zoom. Anda juga dapat memperbesar gambar dengan / pada layar LCD. Jangkauan pandangan yang lebih lebar Pandangan dekat (Telefoto) (Sudut lebar) Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat. Catatan Pastikan untuk menaruh jari anda pada tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam. Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol / pada layar LCD. Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto. 36 Tips Anda dapat menset [Zoom Digital] bila anda ingin memperbesar ke tingkat yang lebih tinggi. Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (Otomatis Pintar) Bila anda mengarahkan camcorder ke arah subjek, camcorder merekam dengan menggunakan kombinasi optimum dari tiga mode deteksi: Deteksi wajah, Deteksi adegan, dan Deteksi goyangan kamera ([Aktif] adalah pengaturan awal yang ditetapkan). Bila camcorder mendeteksi kondisi subjek, ikon yang berhubungan dengan kondisi yang terdeteksi akan ditampilkan. Sentuh [Aktif]/[Nonaktif] pada kanan bawah pada layar perekaman film atau foto. Deteksi wajah (Potret), (Bayi) Camcorder mendeteksi wajah dan menyetel fokus, warna, dan eksposur. Deteksi adegan (Cahaya latar), (Pemandangan), (Temaram), (Cahaya sorot), (Rendah cahaya), (Makro) Camcorder memilih pengaturan yang paling efektif secara otomatis, tergantung adegan.

37 Deteksi goyangan kamera (Berjalan), (Tripod) Camcorder mendeteksi apakah terjadi goyangan kamera atau tidak, dan membuat kompensasi optimum. Catatan Camcorder mungkin tidak dapat mendeteksi adegan atau subjek yang diharapkan, tergantung kondisi perekaman. Anda tidak dapat menggunakan blitz tergantung adegan yang terdeteksi. Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar standar (STD) Anda dapat memilih kualitas gambar yang diinginkan dari kualitas gambar high definition (HD) sehingga anda dapat merekam gambar halus, atau kualitas gambar standard definition (STD) yang lebih memiliki kompatibilitas dengan berbagai peralatan pemutaran ([ Kualitas HD] adalah pengaturan default). Ubah kualitas gambar sesuai dengan situasi perekaman atau peralatan pemutaran. Sentuh (MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] [ / Pengaturan]. Sentuh [ Kualitas HD] untuk merekam gambar dengan kualitas gambar high definition (HD), atau sentuh [ Kualitas STD] untuk merekam gambar dengan kualitas gambar standard definition (STD). Sentuh. Kualitas gambar perekaman diubah. Tips Anda dapat merekam, memutar, atau mengedit film hanya dalam kualitas gambar yang dipilih saja. Untuk merekam, memutar, atau meng-edit film dalam kualitas gambar lainnya, ubah pengaturan ini. Memilih mode perekaman Anda dapat mengganti mode perekaman untuk memilih kualitas film saat merekam film kualitas gambar high definition (HD) ([Standar ] merupakan pengaturan default). Waktu perekaman media diubah tergantung mode perekaman. Sentuh (MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Mode REC]. 37

38 Sentuh mode perekaman yang diinginkan. Mode perekaman yang tersedia akan tergantung pada [ Frame Rate] yang dipilih (hlm. 91). * muncul pada ikon media bila film yang direkam dengan mode perekaman yang dipilih tidak dapat disimpan pada media tersebut. Sentuh. Mode dan media perekaman Jenis media di mana gambar bisa disimpan akan tergantung pada mode perekaman yang dipilih. Untuk lebih detil mengenai operasi menyimpan dengan menggunakan peralatan eksternal, lihat halaman 62. Jenis media Mengenai camcorder Media perekaman internal Kartu memori Mode perekaman PS* Mengenai peralatan eksternal Media eksternal (peralatan penyimpanan USB) Disk Blu-ray Disk perekaman AVCHD FX FH/ HQ/LP * [PS] hanya bisa diset bila [ Frame Rate] diset ke [50p]. Tips Film direkam dengan bentuk /50p bila mode PS dengan kualitas gambar high definition (HD) dipilih, dan dengan bentuk AVCHD /50i atau /25p bila mode FX atau FH dipilih. Bila mode HQ atau LP kualitas gambar high definition (HD) dipilih, film direkam dengan bentuk AVCHD /50i. Anda harus memilih mode perekaman (HD) dengan kualitas gambar high definition. [Kualitas 50p ] (AVC HD 28M (PS)) [Kualitas Trtnggi ] (AVC HD 24M (FX)) [Kualitas Tinggi ] (AVC HD 17M (FH)) [Standar ] (AVC HD 9M (HQ)) (pengaturan awal yang ditetapkan) [Waktu Lama ] (AVC HD 5M (LP)) Mode perekaman kualitas gambar standar (STD) terbatas ke nilai berikut. [Standar ] (STD 9M (HQ)) "M", seperti dalam "24M", berarti "Mbps". 38

39 Menggunakan fungsi Fokus pelacakan Bila anda menyentuh subjek yang ingin anda lacak pada layar LCD, camcorder akan melacak subjek tersebut dan merekam film. Bila anda menyentuh suatu wajah Sebuah frame dua garis akan muncul di sekeliling wajah dan camcorder mengatur fokus, warna dan pencahayaan secara otomatis. Bila anda menyentuh titik selain wajah Sebuah frame dua garis akan muncul di titik yang anda sentuh dan camcorder mengatur fokus secara otomatis. Sentuh wajah atau titik yang ingin anda lacak. Bingkai dua garis ditampilkan. Untuk berhenti melacak, sentuh / yang muncul di kanan layar LCD. Catatan Subjek yang anda sentuh mungkin tidak terdeteksi, tergantung kecerahan sekeliling atau gaya rambut subjek. Dalam kasus ini, sentuh wajah sekali lagi saat anda merekam. Bila anda ingin melacak wajah, set pengaturan [Deteksi Wajah] ke selain [Nonaktif] ([Otomatis] merupakan pengaturan awal yang ditetapkan). Tips Bingkai dua garis di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum berubah menjadi oranye. Bila wajah yang anda sentuh menghilang dari layar LCD, subjek yang dipilih dalam [Deteksi Wajah] (hlm. 86) memiliki prioritas. Bila wajah yang anda sentuh kembali ke layar, wajah tersebut memiliki prioritas. Menangkap senyum secara otomatis (Rana Senyuman) Sebuah foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film ([Dual Capture] merupakan pengaturan awal yang ditetapkan) (halaman 87). Sebuah bingkai oranye muncul di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum. Catatan Bila tingkat frame dan mode perekaman diset ke [50i]/[Kualitas Trtnggi ] atau [50p]/[Kualitas 50p ], anda tidak dapat menggunakan fungsi Rana Senyuman selama film sedang direkam. Lebih lanjut, bila tingkat frame diset ke [25p], anda tidak dapat menggunakan fungsi Rana Senyuman juga. Senyum mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda. 39

40 Tips Anda dapat memilih subjek yang memiliki prioritas untuk deteksi wajah dan deteksi senyum dengan [Deteksi Wajah] (hlm. 86). Bila anda menentukan subjek prioritas dengan meyentuh bingkai deteksi pada layar LCD, wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan. Bila senyuman tidak terdeteksi, set [Snsitiv. Dtks Snyman] (hlm. 87). Merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5,1ch surround) Anda dapat merekam suara Dolby Digital 5,1ch surround dengan mikrofon yang terpasang di dalam. Anda dapat menikmati suara asli saat memutar film pada peralatan yang mendukung suara 5,1ch surround. Mikrofon yang terpasang di dalam Catatan Bila anda memutar ulang suara 5,1 pada camcorder anda, suara 5,1ch dikonversi secara otomatis dan di-output dalam 2ch. Untuk menikmati suara 5,1ch surround dari film yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) dalam suara 5,1ch, anda memerlukan peralatan yang kompatibel dengan 5,1ch surround. Bila anda menghubungkan camcorder anda dengan sebuah kabel HDMI (dijual terpisah), suara film dengan kualitas gambar high definition (HD) yang direkam dalam suara 5,1ch secara otomatis di-output dalam suara 5,1ch. Suara film dengan kualitas gambar standard definition (STD) dikonversi ke 2ch. Tips Anda dapat memilih suara perekaman dari [Surround 5.1ch] ( ) atau [Stereo 2ch] ( ) ([Mode Audio], hlm. 89). Anda dapat membuat sebuah disk, yang berisi film yang direkam pada camcorder anda, pada komputer dengan menggunakan perangkat lunak yang disediakan "PMB". Bila anda memutar disk pada sistem 5,1ch surround, anda dapat menikmati suara yang asli. Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec) Anda dapat merekam gambar foto selama perekaman film dengan menekan PHOTO. Catatan Anda tidak dapat menggunakan blitz selama camcroder diset ke mode perekaman film. dapat muncul bila kapasitas media perekaman tidak cukup atau bila anda merekam gambar foto terus-menerus. Anda tidak dapat merekam gambar foto selama ditampilkan. Tergantung dari [ Mode REC] atau [ Frame Rate] dipilih, muncul pada layar LCD dan anda mungkin tidak menggunakan fungsi Dual Rec. Tips Bila lampu MODE diset ke (Film), ukuran foto menjadi [12,3M] (16:9) atau [9,2M] (4:3). Anda dapat merekam gambar foto selama standby perekaman dengan cara yang sama dengan saat lampu (Foto) dihidupkan. Namun, bila tingkat frame diset ke [25p], anda tidak dapat merekam foto selama camcorder berada dalam mode perekaman film. 40

41 Merekam di tempat gelap (NightShot) Untuk merekam pada mode cermin Bila anda menekan NIGHTSHOT, muncul, dan anda dapat merekam gambar meskipun dalam kegelapan total. Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa (). Port inframerah Tekan NIGHTSHOT sekali lagi untuk membatalkan fungsi NightShot. Catatan Fungsi NightShot menggunakan cahaya inframerah. Karena itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari anda atau benda lainnya. Pastikan untuk melepaskan tutup lensa karena dapat mencegah pengoperasian fungsi inframerah yang benar (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE). Lepaskan lensa konversi (dijual terpisah). Atur fokus secara manual ([Fokus], hlm. 81) bila sulit untuk melakukan fokus secara otomatis. Jangan gunakan fungsi NightShot di tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Set [Low Lux] (hlm. 83) bila anda merekam foto dengan ganbar warna dalam cahaya redup. Tips Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam. Mengontrol pengaturan gambar secara manual dengan putaran MANUAL Anda bisa menetapkan 1 komponen menu yang sering anda gunakan ke putaran MANUAL. Karena penyetelan fokus ditetapkan ke putaran MANUAL dalam pengaturan awal yang ditetapkan, operasi di bawah dijelaskan sebagai menyetel fokus dengan menggunakan putaran. Tombol MANUAL Putaran MANUAL 41

42 Tekan MANUAL untuk mengaktifkan mode penyetelan manual. Dengan menekan MANUAL akan mengganti mode pengaturan antara otomatis dan manual. Putarlah putaran MANUAL untuk menyetel fokus. Komponen yang dapat anda tetapkan ke putaran MANUAL [Fokus]... hlm. 81 [Eksposur]... hlm. 81 [IRIS]... hlm. 82 [Kecepatan Rana]... hlm. 82 [Ubah AE]... hlm. 82 [Ubah White Balance]... hlm. 82 Untuk menetapkan komponen menu ke putaran MANUAL Tekan dan tahan MANUAL ke bawah selama beberapa detik. Layar [Setelan Pemutar] muncul. Putarlah putaran MANUAL dan pilih komponen yang akan ditetapkan. Tekan MANUAL. Catatan Pengaturan MANUAL akan dipertahankan meskipun anda mengubah komponen putaran MANUAL yang ditetapkan, Namun, bila anda menset [Eksposur] setelah menset [Ubah AE] secara manual, [Eksposur] akan menimpa [Ubah AE]. Bila anda menset salah satu dari [Eksposur], [IRIS], atau [Kecepatan Rana], pengaturan 2 komponen lainnya dibatalkan. Bila anda memilih [RESET] dalam langkah, semua komponen disetel secara manual di-reset ke pengaturan awal yang ditetapkan. Tips Anda juga dapat menetapkan komponen menu ke putaran MANUAL dengan menyentuh (MENU) [Kamera/Mik] [ (Pengaturan Kamera)] [Setelan Pemutar]. Meskipun anda membuka IRIS lebih lebar (Fstop yang lebih kecil) daripada F3.4 saat anda menset tuas pembesaran ke sisi W (sudut lebar), IRIS di-reset ke F3.4 bila anda menggerakkan tuas pembesaran ke sisi T (Telefoto). Bila anda menyetel IRIS, kisaran pada fokus di depan dan di belakang subjek yang difokuskan berubah. Bila anda membuka IRIS lebih lebar (F-stop lebih kecil), kisaran pada fokus menjadi lebih sempit, dan bila anda menutup IRIS lebih sempit (F-stop yang lebih besar), kisaran pada fokus menjadi lebih lebar. Anda bisa menset IRIS ke nilai yang diinginkan tergantung dari adegan pemotretan. Bila anda merekam gambar di bawah lampu berpendar, lampu sodium, atau lampu merkuri, garis horisontal akan muncul, kelipan akan muncul, atau warna berubah. Dalam kasus ini, ubahlah kecepatan rana sesuai frekuensi suplai power di daerah anda. Data kamera (hlm. 96) yang muncul di layar LCD akan berbeda, tergantung dari pengaturan perekaman camcorder. Pengaturan akan ditampilkan dengan ikon berikut: : Otomatis : Pencahayaan diset secara manual. : Prioritas IRIS : Prioritas kecepatan rana 42

43 Menikmati ringkasan film anda (Putar ulang Highlight) Camcorder anda memilih adegan putar ulang Highlight secara acak, menyatukannya, dan memutarnya sebagai suatu ringkasan film kualitas gambar high definition (HD) dengan musik dan efek visual. Bila anda menyukai putar ulang Highlight yang baru saja anda lihat, anda dapat menyimpannya sebagai "skenario" dan putarlah berulang kali. Lebih lagi, anda dapat membagikan adegan putar ulang Highlight atau skenario dengan mudah dengan menggunakan media lainnya dengan mengkonversi format data dari adegan atau skenario putar ulang Highlight, di mana anda dapat meng-upload data ke Web atau membuat DVD. Tips Menyentuh tombol pada layar pemutaran akan menampilkan fungsi yang dapat anda gunakan sekarang, dan anda dapat menggunakan fungsi tersebut dengan mudah. 1 Buka layar LCD camcorder anda. 2 Tekan (Tampilan Gambar). 3 Sentuh / () untuk memilih Acara yang diinginkan, lalu sentuh [ Highlight] (). Camcorder memulai putar ulang Highlight dari event yang ditampilkan di bagian tengah Event View. Layar LCD selama putar ulang Highlight Pengaturan volume suara Konteks Untuk berhenti Berikut Sebelum Untuk menunda Untuk menghentikan putar ulang Highlight Untuk menunda, sentuh. Untuk menghentikan, sentuh. Untuk menonton putar ulang Highlight kembali Sentuh [Putar ulang] pada layar setelah putar ulang Highlight sudah selesai. Catatan Adegan putar ulang Highlight akan berubah setiap kali anda memilih putar ulang Highlight. 43

44 Mengubah pengaturan untuk putar ulang Highlight Anda bisa membuat berbagai pengaturan untuk putar ulang Highlight. Sentuh [Pengaturan Hightlight] selama putar ulang Highlight. Anda dapat menset komponen berikut. [Kisaran Putar Ulang] Set kisaran film yang akan diputar dengan memilih kisaran acara dari acara mana dan hingga acara mana, untuk digunakan sebagai kisaran pemutaran, lalu sentuh. Bila anda menset kisaran putar ulang Highlight dengan memilih acara pada Map View, pilih tanggal "dari" (mulai) dan "ke" (akhir) (HDR- CX560VE/CX700VE). Bila tidak ada kisaran yang diset, camcorder akan memutar gambar dalam ksiaran tanggal dari acara yang dipilih pada Event View sebagai kisaran pemutaran. [Tema] Anda dapat memilih sebuah tema untuk putar ulang Highlight. Kategori musik dipilih secara otomatis sesuai tema. [Musik] Anda dapat memilih dan menambahkan musik (hlm. 44). [Lama] Anda dapat menset panjang segmen putar ulang Highlight. [Gabungan Audio] Suara asli diputar ulang dengan musik. Sentuh / untuk mengatur keseimbangan antara suara asli dengan musik. [Titik Highlight] Anda dapat menset titik-titik dalam sebuah film yang akan digunakan dalam putar ulang Highlight. Putar film atau foto yang diinginkan, lalu lakukan hal berikut. Film: Putar film yang diinginkan, lalu sentuh di titik yang ingin anda gunakan dalam putar ulang Highlight. Foto: Putar foto yang ingin anda gunakan dalam putar ulang Highlight, lalu sentuh. Catatan Anda tidak dapat menset sebuah poin Highlight bila Map View ditampilkan (HDR-CX560VE/ CX700VE). Namun, poin Highlight yang diset saat Event View ditampilkan dapat mempengaruhi pada Map View. Suara yang digunakan untuk putar ulang Highlight akan dikonversi ke 2ch stereo. Pengaturan [Kisaran Putar Ulang] dihilangkan bila putar ulang Highlight berhenti. Bila anda menghubungkan camcorder ke sebuah peralatan eksternal, seperti TV, dan menonton putar ulang Highlight atau Skenario Highlight, gambar-gambar ini tidak muncul pada layar LCD camcorder. Tips Anda dapat memilih [Pengaturan Hightlight] pada layar setelah putar ulang Highlight sudah selesai. Anda bisa mentransfer file musik dari CD audio atau file MP3 ke camcorder anda, dan memutarnya dengan Putar Ulang Highlight dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB" atau "Music Transfer", perangkat lunak yang di-install bersama dengan "PMB". (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) 44

45 Setelah file musik ditransfer ke camcorder, bila anda tidak dapat memutar musik, file musik mungkin rusak. Hapuslah file musik dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (P aturan Pemutaran)] [Kosong Musik], lalu transferlah file musik lagi. Bila anda menghapus file musik dengan menggunakan [Kosong Musik], data musik yang direkam pada camcorder anda di pabrik juga akan dihapus. Dalam kasus ini, anda bisa memulihkannya dengan menggunakan Music Transfer, perangkat lunak yang di-instal bersama dengan "PMB". Untuk petunjuk pengoperasian, lihat help Music Transfer (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE). Menyimpan putar ulang Highlight (Simpan Skenario) Anda dapat menyimpan putar ulang Highlight sebagai sebuah "Skenario". Sentuh [Simpan Skenario] selama putar ulang Highlight. Untuk memutar ulang skenario yang sudah disimpan Sentuh (MENU) [Fungsi Putar ulang] [ Skenario], pilih skenario yang diinginkan, lalu sentuh. Untuk menghapus skenario yang sudah disimpan Sentuh [Hapus Skenario] pada layar sesudah pemutaran skenario yang anda ingin hapus sudah selesai, atau sentuh sambil memutar skenario yang ingin anda hapus, lalu pilih [HAPUS]. Meng-convert dan membagikan adegan putar ulang Highlight atau skenario Highlight Anda dapat mengkonversi format data dari putar ulang Highlight atau skenario Highlight yang disimpan sebelumnya yang memungkinkan anda membagikan data yang dikonversi dengan menggunakan media lainnya dengan membuat DVD atau meng-upload data ke Web (Film Highlight). Sentuh [Simpan dan Share] pada layar setelah putar ulang Highlight atau pemutaran skenario sudah selesai. Anda dapat memilih [Simpan dan Share] dengan menyentuh tombol pada layar selama adegan putar ulang Highlight atau skenario Highlight yang disimpan diputar kembali. Sentuh. Camcorder mulai mengkonversi data ke bentuk target. 45

46 Untuk meng-upload sebuah Film Highlight ke Web Setelah proses konversi sudah selesai, sentuh [Share] [Upload Web], lalu ikuti perintah yang muncul di layar LCD. Menggunakan fungsi GPS (HDR-CX560VE/ CX700VE) Fitur berikut tersedia bila anda menggunakan fungsi GPS (Global Positioning System). Merekam informasi mengenai lokasi anda Untuk membuat DVD dengan menggunakan DVDirect Express Setelah proses konversi sudah selesai, sentuh [Share] [Mmbuat DVD dg DVDirect Express.], lalu ikuti perintah yang muncul di layar LCD. Untuk menonton Film Highlight lagi Sentuh [Tonton] setelah proses konversi sudah selesai. Untuk menonton Film Highlight dengan memilih satu dari daftar Film Highlight "Film Highlight" Sentuh (MENU) [Fungsi Putar ulang] [Film Highlight] sentuh Film Highlight yang diinginkan. Catatan Data yang sudah dikonversi akan diubah ke kualitas gambar standar (STD). Memutar film dan foto dengan mencarinya dari peta Menampilkan peta lokasi anda sekarang 46

47 Catatan Gunakan fungsi GPS di luar ruangan dan di daerah terbuka, karena sinyal radio dapat diterima paling baik di daerah tersebut. Tips Peta selalu menampilkan utara di bagian atas. Anda dapat mengubah skala dengan menggunakan tuas pembesaran (W: lebih besar, T: lebih kecil). Sentuh arah pada peta di mana anda ingin peta tersebut untuk di-scroll. Teruslah menyentuh titik tersebut untuk men-scroll peta terus menerus. Bila anda menggunakan data peta untuk pertama kali Sebuah pesan muncul yang meminta anda untuk mengkonfirmasikan apakah anda setuju dengan syarat kesepakatan lisensi dari data peta. Anda dapat menggunakan data peta dengan menyentuh [Ya] pada layar setelah setuju dengan kesepakatan lisensi yang disediakan. Anda tidak dapat menggunakan data peta bila anda menyentuh [Tidak]. Namun, bila anda mencoba menggunakan salah satu dari pengoperasian di atas untuk kedua kali, pesan yang sama akan muncul di layar, dan anda dapat menggunakan data peta dengan menyentuh [Ya]. Merekam informasi mengenai lokasi anda Camcorder merekam informasi mengenai lokasi saat film atau foto direkam (pengaturan awal yang ditetapkan). Status pengukuran GPS Sedang ukur Mengukur meter Mencari satelit Jumlah dot berubah Tidak dapat melakukan pengukuran Tidak dapat merekam informasi lokasi Gambar akan terdaftar dengan menggunakan ifnormasi lokasi yang diperoleh sebelumnya. Catatan Mungkin diperlukan beberapa waktu sebelum camcorder mulai mengukur. Bila anda tidak mau merekam informasi lokasi Jalankan (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Pengaturan GPS] [Nonaktif]. 47

48 Petunjuk untuk penerimaan yang lebih baik Gunakan fungsi GPS di luar ruangan dan di daerah terbuka Catatan Data bantu GPS tidak dapat berfungsi dalam kasus berikut: Bila data bantu GPS tidak di-update selama kira-kira 30 hari atau lebih Bila tanggal dan waktu camcorder tidak diset dengan benar Bila camcorder dipindahkan untuk waktu yang lama Tips Data Bantu GPS dapat di-update dengan menggunakan perangkat lunak "PMB Portable" yang disimpan pada camcorder. Untuk lebih detil mengenai lokasi atau situasi di mana sinyal radio tidak dapat diterima, lihat halaman 117. Jangan menaruh tangan anda pada antena GPS Antena GPS Gunakan mode prioritas pengukuran (hlm. 50) Gunakan Data Bantu GPS Bila anda meng-import Data Bantu GPS dari komputer anda ke camcorder anda dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB", waktu yang diperlukan bagi camcorder untuk mendapatkan informasi lokasi anda dapat dipersingkat. Hubungkan camcorder ke komputer yang terhubung ke Internet. Data Bantu GPS akan di-update secara otomatis. Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan lokasi perekaman (Map View) Tekan (Tampilan Gambar). Layar Indeks Event muncul. Sentuh [Map View]. Tombol Lihat Ubah 48

49 Sentuh thumbnail gambar yang diinginkan yang ditampilkan di daerah peta di mana anda merekam film atau foto. Tombol Lihat Ke layar MENU Ubah Catatan Anda tidak dapat meng-edit (hapus, dll.) film atau foto dengan memilih thumbnail pada Map View. Tips Lihat halaman 95 untuk menampilkan informasi koordinat selama sedang memutar. Memperoleh peta lokasi sekarang Ke tampilan perekaman film * Muncul hanya untuk gambar yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD). Peta bergerak bila anda menyentuh suatu daerah di mana tidak ada thumbnail yang ditampilkan. Bila anda mengubah skala peta dengan menggunakan tuas pembesaran, sekelompok thumbnail juga akan berubah. Sentuh [Ya], lalu sentuh film atau foto yang diinginkan. Ke Map View Highlight* Tombol Ganti Jenis Gambar Ganti ke mode perekaman film/foto Fitur ini berguna untuk memeriksa peta lokasi anda sekarang selama sedang berjalan-jalan. Sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Lokasi Anda] pada layar perekaman. Sebuah penanda (merah) yang menunjukkan lokasi anda sekarang Menampilkan layar informasi pengukuran (hlm. 50) Bila anda menyentuh titik tertentu pada layar, peta akan menunjukkan area dengan titik tersebut di bagian tengah. Sentuh untuk memindahkan lokasi anda sekarang kembali ke tengah lagi. Bila camcorder tidak dapat memperoleh informasi lokasi sekarang, layar mode prioritas pengukuran muncul (hlm. 50). Bila informasi lokasi yang sebelumnya diperoleh invalid, penanda tidak muncul. Untuk menutup layar lokasi sekarang Sentuh. 49

50 Tips Camcorder mengatur jam dan daerah secara otomatis (pengaturan default) (hlm. 102). Membangun prioritas untuk informasi lokasi (mode prioritas pengukuran) Karena camcorder mematikan fungsi lainnya untuk mencari satelit, perolehan informasi lokasi dapat diprioritaskan. Menampilkan lokasi anda sekarang (hlm. 49). Bila lokasi anda sekarang muncul di layar LCD, anda tidak perlu melanjutkan pengoperasian ini. Sentuh. Bila proses pengukuran sudah selesai, layar pengukuran informasi pengukuran muncul. Ikon satelit Bagaimana memeriksa informasi pengukuran Warna satelit/alat Status pengukuran / (hitam) Tidak ada sinyal, namun informasi orbit untuk satelit tersedia. / (abu-abu) 33 % dari informasi orbit satelit sudah diperoleh. / (coklat) 66 % dari informasi orbit satelit sudah diperoleh. / (oker) 99 % dari informasi orbit satelit sudah diperoleh. / (hijau) Pengukuran selesai dan satelit sedang digunakan. Bila data pada lokasi anda sekarang tidak dapat diperoleh Bila anda tidak dapat memperoleh lokasi anda sekarang, muncul sebuah tampilan di mana anda bisa mengukur lokasi kembali. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD. Untuk menutup layar informasi pengukuran Sentuh. Catatan Dalam situasi berikut, lokasi camcorder sekarang yang ditunjukkan di peta bisa berbeda dari lokasi sebenarnya. Maksimum margin kesalahan dapat selebar beberapa ratus meter. Bila camcorder menerima sinyal GPS yang sudah dipantulkan oleh gedung sekeliling. Bila sinyal GPS terlalu lemah. Alat pengukuran Informasi untuk lokasi yang sebelumnya diperoleh. 50

51 Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya Menghapus film dan foto Anda dapat mengosongkan ruang media dengan menghapus film dan foto dari media perekaman. Catatan Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Simpanlah film dan foto yang penting terlebih dahulu. Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama menghapus gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman. Jangan mengeluarkan kartu memori selama gambar sedang dihapus dari kartu memori. Anda tidak dapat menghapus film dan foto yang diproteksi. Batalkan proteksi film dan foto untuk menghapusnya, sebelum anda mencoba untuk menghapusnya (hlm. 52). Film demonstrasi pada camcorder anda diproteksi (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE). Bila anda menghapus film/foto yang termasuk dalam skenario yang disimpan (hlm. 45), skenario juga akan dihapus. Tips Bila anda mulai memutar ulang gambar dengan memilihnya dari layar Indeks Acara, anda dapat menghapus gambar dengan menggunakan pada layar pemutaran. Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada media perekaman, dan memulihkan semua ruang media yang dapat direkam, format media (hlm. 94). Gambar yang ukurannya diperkecil yang membuat anda dapat melihat banyak gambar sekaligus pada layar indeks disebut "thumbnails". Sentuh (MENU) [Edit/ Salin] [Hapus]. Untuk memilih dan menghapus film, sentuh [Beberapa Foto] [ FILM]/[ FOTO]/ [ FILM/FOTO]. Bila [ / Pengaturan] diset ke [ Kualitas STD], muncul dan bukan. Sentuh dan tampilkan tanda pada film atau foto yang akan dihapus. Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. Sentuh. Tekan (Tampilan Gambar) (hlm. 29). 51

52 Untuk menghapus semua film/foto dalam sebuah acara sekaligus Dalam langkah 3, sentuh [Semua di Acara]. Sentuh film dan foto yang akan diproteksi. ditampilkan pada gambar yang dipilih. Sentuh / untuk memilih acara yang diinginkan, lalu sentuh. Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. Sentuh. Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi) Memproteksi film dan foto untuk mencegah terhapus secara tidak sengaja. akan ditampilkan pada gambar yang diproteksi. Tekan (Tampilan Gambar) (hlm. 29). Sentuh (MENU) [Edit/ Salin] [Proteksi]. Untuk memilih dan memproteksi film, sentuh [Beberapa Foto] [ FILM]/[ FOTO]/ [ FILM/FOTO]. Bila [ / Pengaturan] diset ke [ Kualitas STD], yang muncul dan bukan. Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. Sentuh. Untuk membatalkan proteksi film dan foto Sentuh film dan foto yang ditandai dengan dalam langkah 4. menghilang. Untuk menghapus semua film/foto dalam sebuah acara sekaligus Dalam langkah 3, sentuh [Ttpkn Smua di Acara]. Sentuh / untuk memilih acara yang diinginkan, lalu sentuh. Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 52

53 Sentuh. Untuk membatalkan proteksi sebuah acara Dalam langkah 3 di atas, sentuh [Hpus Smua di Acara], pilih film/foto yang diinginkan, kemudian sentuh. Menyalin gambar (HDR-CX560E/ CX560VE/CX700E/CX700VE) Operasi salin yang tersedia akan berbeda, tergantung dari model yang sedang anda gunakan. HDR-CX560E/CX560VE Anda bisa menyalin gambar yang direkam pada media perekaman internal camcorder anda ke kartu memori. HDR-CX700E/CX700VE Anda bisa menyalin gambar bolak balik antara media perekaman internal camcorder anda dan kartu memori. Catatan Bila anda merekam gambar pada kartu memori pertama kali, buatlah file database gambar dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Perbaiki File DB Gb.] [Kartu Memori]. Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk mencegah camcorder anda kehabisan tenaga selama dubbing. Tips Salinan asli gambar tidak akan dihapus setelah pengoperasian salin sudah selesai. Gambar-gambar yang direkam dengan camcorder ini dan disimpan ke dalam media perekaman disebut sebagai "orisinil". Tekan (Tampilan Gambar) (hlm. 29). Sentuh (MENU) [Edit/ Salin] [Salin]. Layar pemilihan media muncul. Sentuh komponen yang diinginkan untuk memilih sumber dan tujuan untuk gambar yang akan disalin. [Memori Internal Kartu Memori] [Kartu Memori Memori Internal] (HDR-CX700E/CX700VE) Layar [Salin] muncul. Sentuh jenis operasi penyalinan. [Beberapa Foto]: Untuk memilih beberapa gambar dan menyalinnya [Semua di Acara]: Untuk menyalin semua gambar dari event yang ditentukan Sentuh gambar yang ingin anda salin. Pilih gambar foto yang akan disalin. 53

54 [Beberapa Foto]: Sentuh gambar yang akan disalin, dan tandailah dengan. Anda dapat memilih beberapa gambar. Sentuh, kemudian sentuh pada posisi di mana anda ingin membagi film menjadi adegan-adegan. Film akan ditunda. Sentuh thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar pemilihan. Sentuh / untuk mengatur titik pembagian dengan lebih tepat. [Semua di Acara]: Pilih Acara yang akan disalin, kemudian sentuh. Anda tidak dapat memilih beberapa Acara. Sentuh. Tips Untuk memeriksa film atau foto setelah operasi penyalinan selesai, gunakan [Pilih Media] untuk memilih media tujuan, dan kemudian memutar film/foto yang disalin (hlm. 21). Anda dapat menyalin gambar ke berbagai tipe media eksternal (hlm. 62). Membagi sebuah film Anda dapat membagi film untuk menghapus bagian yang tidak perlu. Sentuh [Bagi] pada layar pemutaran film. Kembali ke awal film yang dipilih Sentuh. Catatan Film tidak dapat dipulihkan kembali sekali dibagi. Anda tidak dapat membagi film yang diproteksi. Batalkan proteksi film untuk membaginya, sebelum anda mencoba membaginya (hlm. 52). Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama membagi film. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman. Jangan mengeluarkan kartu memori selama film sedang dibagi pada kartu memori. Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana anda menyentuh dan posisi pembagian sebenarnya, karena camcorder anda memilih posisi pembagian berdasarkan kenaikan kirakira setengah detik. 54

55 Bila anda membagi film yang termasuk dalam skenario yang disimpan (hlm. 45), skenario akan dihapus. Hanya editing sederhana yang tersedia pada camcorder. Gunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB" untuk editing lebih lanjut. Menangkap foto dari film HDR-CX560E/CX560VE Anda dapat menangkap gambar dari film yang direkam dalam media perekaman internal. HDR-CX690E/CX700E/CX700VE Anda bisa menangkap gambar dari film yang direkam dengan camcorder anda. Sentuh [Ambil Foto] yang muncul pada layar pemutaran film. Layar [Ambil Foto] muncul. Sentuh, kemudian sentuh pada titik di mana anda ingin menangkap foto. Film akan ditunda. Sentuh / untuk mengatur titik tangkapan dengan lebih tepat. Sentuh. Bila penangkapan foto sudah selesai, layar kembali ke pause. Catatan Ukuran gambar ditetapkan tergantung dari kualitas gambar dari film. Bila film direkam dengan satu dari tingkat kualitas gambar berikut, ukuran gambar akan diset seperti ditunjukkan di bawah. Kualitas gambar high definition (HD): 2,1 M (16:9) Rasio aspek lebar (16:9) dengan kualitas gambar standard definition (STD): 0,2 M (16:9) Rasio aspek 4:3 dengan kualitas gambar standard definition: 0,3 M (4:3) Media perekaman di mana anda ingin menyimpan foto haruslah memiliki ruang kosong yang cukup. Tanggal dan waktu perekaman dari gambar foto yang ditangkap adalah sama dengan tanggal dan waktu perekaman dari film. Bila film yang sedang anda tangkap tidak memiliki kode data, tanggal dan waktu perekaman akan merupakan tanggal dan waktu saat anda tangkap dari film. Kembali ke awal film yang dipilih 55

56 Menyimpan film dan foto dengan komputer Memilih cara untuk membuat disk (komputer) Beberapa metode untuk membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) atau disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dari film atau foto dengan kualitas gambar high definition (HD) yang direkam pada camcorder anda dijelaskan di sini. Pilih metode yang sesuai dengan pemutar disk anda. Jenis disk Memilih metode Pemutar Untuk menyimpan gambar pada disk Blu-ray dengan kualitas gambar high definition (HD) Meng-import film dan foto ke komputer (hlm. 59) Membuat disk Blu-ray* dengan kualitas gambar high definition (HD) (hlm. 61) Peralatan pemutaran disk Blu-ray (pemutar disk Sony Blu-ray, PlayStation 3, dll.) Untuk menyimpan gambar pada disk perekaman AVCHD dengan kualitas gambar high definition (HD) Untuk menyalin gambar pada disk dalam kualitas gambar standard definition (STD) untuk dibagikan Membuat sebuah disk dengan satu sentuhan (Disc Burn) (hlm. 58) Meng-import film dan foto ke komputer (hlm. 59) Membuat disk perekaman AVCHD dengan kualitas gambar high definition (HD) (hlm. 60) Meng-import film dan foto ke komputer (hlm. 59) Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) (hlm. 60) Peralatan pemutaran bentuk AVCHD (sebuah pemutar disk Sony Blu-ray, PlayStation 3, dll.) Peralatan pemutaran DVD biasa (sebuah pemutar DVD, komputer yang dapat memutar DVD, dll.) * Untuk membuat disk Blu-ray, BD Add-on Software untuk "PMB" harus di-instal (hlm. 61). 56

57 Disk yang dapat anda gunakan dengan "PMB" Anda dapat menggunakan disk berukuran 12 cm dengan jenis berikut dengan "PMB". Untuk disk Blu-ray, lihat halaman 61. Jenis disk Fitur DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Tidak dapat ditulis ulang DVD-RW/DVD+RW Dapat ditulis ulang Catatan Pertahankan selalu PlayStation 3 anda untuk menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem PlayStation 3. PlayStation 3 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. 57

58 Membuat sebuah disk dengan satu sentuhan (Disc Burn) Film dan foto yang direkam pada camcorder anda yang belum disimpan dengan fungsi Disc Burn dapat disimpan pada sebuah disk secara otomatis. Film dan foto disimpan pada disk dengan kualitas gambar rekamannya. Catatan Film dengan kualitas gambar high definition (HD) (pengaturan default) akan membuat sebuah disk perekaman AVCHD. Anda tidak dapat membuat disk perekaman AVCHD dari film yang direkam dengan mode [HD FX] atau [Kualitas 50p ] dari [ Mode REC]. Membuat disk Blu-ray tidak dapat dijalankan dengan Disc Burn. Untuk membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dari film dengan kualitas gambar high definition (HD), import film ke komputer terlebih dahulu (hlm. 59), dan kemudian buat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) (hlm. 37). Instal "PMB" terlebih dahulu, namun, jangan memulai "PMB". Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16). Dengan fungsi Disc Burn pada camcorder anda, anda dapat menyimpan film dan foto yang direkam pada media perekaman yang dipilih dengan menu [Pilih Media]. 1 Hidupkan komputer anda, dan masukkan disk kosong pada drive DVD. Lihat halaman 57 untuk jenis disk yang dapat anda gunakan. Bila ada perangkat lunak selain "PMB" yang mulai secara otomatis, tutuplah. 2 Hidupkan camcorder anda, kemudian hubungkan camcorder ke komputer dengan menggunakan Kabel USB terpasang. 3 Sentuh [Disc Burn] pada layar camcorder. 4 Ikuti perintah pada layar komputer. Catatan Film dan foto tidak disimpan pada komputer bila anda menjalankan Disc Burn. 58

59 Meng-import film dan foto ke komputer Film dan foto yang direkam pada camcorder anda dapat diimport ke komputer. Hidupkan komputer terlebih dahulu. Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16). 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian hubungkan camcorder ke komputer dengan menggunakan Kabel USB terpasang. Layar [Pilih USB] muncul di layar camcorder anda. 2 Sentuh [Sambung USB] pada layar camcorder. Sebelum sambungan, pilih media perekaman dengan data gambar untuk diimport ke komputer dengan menggunakan menu [Pilih Media] (HDR-CX560E/ CX560VE/CX700E/CX700VE). Bila layar [Pilih USB] tidak muncul, sentuh (MENU) [Setup] [ (Sambungan)] [Sambung USB]. Jendela untuk import muncul pada layar komputer. Bila anda ingin mengubah lokasi di mana file media yang di-import akan disimpan, klik [PMB] [Tools] [Settings...] [Import media files to] [Browse...], lalu pilih lokasi yang diinginkan. 3 Klik [Import]. Lihat "PMB Help" untuk lebih detil. Film dan foto di-import ke komputer anda. Bila pengoperasian sudah selesai, layar "PMB" muncul. Tips Anda bisa memindahkan film dengan kualitas gambar high definition (HD) dari komputer kembali ke camcorder. Hubungkan camcorder ke komputer dengan menggunakan Kabel USB Built-in, memilih peralatan tujuan untuk film yang akan di-export (dalam kasus ini, camcorder anda) pada layar komputer, pilih film yang akan di-export, lalu klik [Export] (dalam kategori [Manipulate]) pilih drive tujuan export file klik [Export] klik [OK] pada layar selesai export (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE). 59

60 Menyimpan gambar pada sebuah disk Anda dapat memilih film yang sudah diimport ke komputer dan menyimpannya pada disk. 1 Hidupkan komputer anda, dan masukkan disk kosong pada drive DVD. Lihat halaman 56 untuk jenis disk yang dapat anda gunakan. Bila ada perangkat lunak selain "PMB" yang mulai secara otomatis, tutuplah. 2 Hidupkan "PMB". 3 Klik [Calendar] atau [Index] untuk memilih tanggal atau folder, dan pilih film yang ingin anda simpan pada disk. Film dengan kualitas gambar high definition (HD) ditandai dengan. Untuk memilih beberapa film, tahanlah kunci Ctrl dan klik thumbnails. 4 Klik (Create Discs) untuk memilih tipe disk yang ingin anda gunakan. Window pemilihan film muncul. [Create AVCHD Format Discs (HD)]: Anda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar high definition (HD) pada disk DVD. [Create DVD-Video Format Discs (STD)]: Anda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada disk DVD. Anda dapat memilih film dengan kualitas gambar high definition (HD) sebagai sumber. Namun, penyimpanan film tersebut akan membutuhkan waktu lebih lama daripada panjang film yang sebenarnya, karena kualitas gambar harus dikonversikan dari high definition (HD) ke standard definition (STD) saat menyimpan film pada disk. Untuk menambahkan film ke yang sudah dipilih sebelumnya, pilih film dalam jendela utama dan tarik dan lepas ke jendela untuk memilih film. 5 Ikuti petunjuk pada layar untuk membuat disk. Mungkin memerlukan waktu yang lama untuk membuat disk. Memutar sebuah disk AVCHD pada komputer Anda dapat memutar disk perekaman AVCHD dengan menggunakan "Player for AVCHD" yang di-instal bersama dengan "PMB". Untuk menghidupkan "Player for AVCHD" Klik [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [View] [Player for AVCHD]. Lihat help "Player for AVCHD" mengenai pengoperasian. 60

61 Film mungkin tidak dapat diputar dengan halus tergantung dari lingkungan komputer. Membuat disk Blu-ray Anda dapat membuat sebuah disk Blu-ray dengan film dengan kualitas gambar high definition (HD) yang di-import sebelumnya ke komputer (hlm. 59). Untuk membuat disk Blu-ray, BD Add-on Software untuk "PMB" harus di-install. Klik [BD Add-on Software] pada layar instalasi dari "PMB", dan instal steker ini sesuai dengan petunjuk pada layar. Hubungkan komputer anda ke internet bila anda meng-install [BD Add-on Software]. Taruh disk Blu-ray kosong dalam drive disk, dan klik [Create Blu-ray Disc (HD)] dalam langkah 4 "Menyimpan gambar pada sebuah disk" (hlm. 60). Prosedur lainnya sama seperti saat membuat disk AVCHD. Komputer anda harus mendukung pembuatan disk Blu-ray. Media BD-R (tidak dapat ditulis ulang) dan BD-RE (dapat ditulis ulang) tersedia untuk membuat disk Blu-ray. Anda tidak dapat menambahkan isi ke salah satu jenis disk setelah membuat disk. Mengkopi sebuah disk Anda dapat mengkopi disk yang sudah direkam ke disk lainnya dengan menggunakan "Video Disc Copier". Klik [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Disc Creation] [Video Disc Copier] untuk memulai perangkat lunak. Lihat help "Video Disc Copier" mengenai pengoperasian. Anda tidak dapat menyalin film dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan mengkonversinya ke kualitas gambar standard definition (STD). Anda tidak dapat mengkopi ke disk Blu-ray. 61

62 Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal Memilih cara untuk menyimpan gambar dengan peralatan eksternal Anda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan menggunakan peralatan eksternal. Pilih cara yang akan digunakan sesuai peralatan. Peralatan eksternal Kabel sambungan Halaman Peralatan media eksternal Menyimpan gambar pada peralatan eksternal dengan kualitas gambar high definition (HD). Kabel adapter USB VMC-UAM1 (dijual terpisah) 64 Penulis DVD DVDirect Express Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD). Penulis DVD selain DVDirect Express Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD) atau dengan kualitas gambar standard definition (STD). Perekam hard disk, dll. Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar standard definition (STD). Kabel USB terpasang dari DVDirect Express 67 Kabel USB terpasang 70 Kabel penghubung A/V (tersedia) 71 Film yang direkam dengan kualitas gambar standard definition (STD) Gunakan kabel penghubung A/V untuk menghubungkan camcorder ke peralatan eksternal yang di dalamnya gambar disimpan. Catatan Disk perekaman AVCHD hanya dapat diputar ulang pada peralatan yang kompatibel dengan bentuk AVCHD. Disk dengan gambar kualitas gambar high definition (HD) yang direkam tidak boleh digunakan dalam pemutaran/perekam DVD. Karena pemutar/perekam DVD tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD, pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan disk. 62

63 Hapus film demonstrasi saat melakukan penyalinan atau membuat disk. Bila tidak dihapus, camcorder tidak dapat beroperasi dengan benar. Namun, anda tidak dapat memulihkan film demonstrasi sekali anda menghapusnya. Jenis media dimana gambar disimpan Lihat "Mode dan media perekaman" di halaman 38. Peralatan di mana disk yang dibuat dapat diputar ulang Disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD) Peralatan pemutaran bentuk AVCHD, seperti pemutar disk Sony Blu-ray atau PlayStation 3. Disk DVD dengan kualitas gambar standard definition (STD) Peralatan pemutaran DVD biasa, seperti pemutar DVD. Catatan Pertahankan selalu PlayStation 3 anda untuk menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem PlayStation 3. PlayStation 3 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. 63

64 Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal Anda dapat menyimpan film dan foto ke dalam media eksternal (peralatan penyimpan USB) seperti drive hard disk eksternal. Anda juga dapat memutar ulang gambar pada camcorder atau peralatan pemutaran lainnya. Catatan Untuk operasi ini, anda memerlukan Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah). Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia (hlm. 16). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan media eksternal. Tips Anda juga dapat meng-import gambar yang disimpan pada media eksternal dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB". Fungsi-fungsi yang tersedia setelah menyimpan gambar dalam media eksternal pemutaran gambar melalui camcorder (hlm. 66) meng-import gambar ke "PMB" Peralatan yang tidak dapat digunakan sebagai peralatan media eksternal Anda tidak dapat menggunakan peralatan berikut sebagai media eksternal. media dengan kapasitas melebihi 2 TB drive disk biasa seperti drive CD atau DVD peralatan media yang terhubung melalui hub USB peralatan media dengan hub USB yang terpasang di dalam pembaca kartu Catatan Anda mungkin tidak dapat menggunakan media eksternal dengan fungsi kode. Sistem file FAT tersedia untuk camcorder anda. Bila media penyimpanan peralatan eksternal diformat untuk sistem file NTFS, dll., format peralatan media eksternal dengan menggunakan camcorder sebelum menggunakan. Layar format muncul bila media eksternal terhubung ke camcorder anda. Pastikan bahwa data yang penting belum disimpan sebelumnya pada media eksternal sebelum anda memformatnya dengan menggunakan camcorder. Pengoperasian tidak dijamin dengan setiap peralatan memenuhi persyaratan pengoperasian. Untuk lebih detil mengenai media eksternal yang ada, silakan kunjungi situs web support Sony di negara/daerah anda. 1 Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN pada camcorder anda dan stop kontak dinding. 2 Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding. 3 Hubungkan Kabel Adaptor USB ke media eksternal. 64

65 4 Hubungkan Kabel Adaptor USB ke jack (USB) pada camcorder anda. Pastikan untuk tidak melepaskan sambungan kabel USB selama [Menyiapkan file database gambar. Tunggu.] sedang ditampilkan di layar LCD. Bila [Perbaiki File DB Gb.] ditampilkan pada layar camcorder, sentuh. Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah) Anda tidak dapat menggunakan Kabel USB Built-in (terpasang di dalam) untuk jenis sambungan ini. 5 Hubungkan camcorder ke media eksternal dan sentuh [Salin.] pada layar camcorder. HDR-CX690E: Film dan foto yang disimpan dalam kartu memori (dimasukkan dalam camcorder), dan yang belum disimpan ke peralatan media eksternal dapat disimpan pada perlaatn media yang terhubung pada saat ini. HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE: Film dan foto yang disimpan pada salah satu media perekaman camcorder yang dipilih dalam [Pilih Media], dan yang belum disimpan pada media eksternal dapat disimpan pada media eksternal pada saat ini. Pengoperasian ini tersedia hanya bila ada gambar yang baru direkam. 6 Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder. Saat menghubungkan media eksternal Gambar yang disimpan dalam media eksternal ditampilkan pada layar LCD. Bila peralatan media eksternal terhubung, ikon USB akan muncul di layar Event View, dll. Anda dapat membuat pengaturan menu media eksternal seperti menghapus gambar. Sentuh (MENU) [Edit/Salin] pada Event View. Untuk melepaskan sambungan media eksternal Sentuh selama camcorder sedang berada dalam mode standby pemutaran ([Event View] atau Indeks Acara ditampilkan) dari media eksternal. Lepaskan sambungan Kabel Adaptor USB. 65

66 Catatan Jumlah adegan yang dapat anda simpan pada media eksternal adalah sebagai berikut. Namun, bila media eksternal memiliki ruang kosong, anda tidak dapat menyimpan adegan melebihi angka berikut. Film dengan kualitas gambar high definition (HD): Maks Film dengan kualitas gambar standard definition (STD): Maks Foto: Maks Jumlah adegan yang dapat disimpan mungkin lebih sedikit tergantung jenis gambar yang direkam. Menyimpan film dan foto yang diinginkan Anda dapat menyimpan gambar dalam camcorder ke media eksternal. Hubungkan camcorder ke media eksternal dan sentuh [Memutar tanpa menyalin.]. Event View media eksternal ditampilkan. Sentuh (MENU) [Edit/ Salin] [Salin]. Ikuti petunjuk yang muncul pada layar untuk memilih media perekaman (HDR-CX560E/ CX560VE/CX700E/CX700VE), cara pemilihan gambar dan jenis gambar. Anda tidak dapat menyalin gambar dari media eksternal ke media perekaman internal camcorder. Bila anda memilih [Beberapa Foto], sentuh gambar yang akan disimpan. muncul. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. Bila anda memilih [Semua di Acara], pilih acara yang akan disalin dengan /. Anda tidak dapat memilih beberapa acara. Sentuh pada layar camcorder. Untuk memutar ulang gambar dalam media eksternal camcorder Hubungkan camcorder ke media eksternal dan sentuh [Memutar tanpa menyalin.]. Event View media eksternal ditampilkan. Pilih gambar yang ingin anda lihat dan putarlah gambar (hlm. 29). Anda juga dapat melihat gambar pada TV yang terhubung ke camcorder anda (hlm. 33). 66

67 Anda dapat memutar ulang film dengan kualitas gambar high definition (HD) pada komputer anda dengan menggunakan [Player for AVCHD]. Hidupkan [Player for AVCHD], dan pilih drive di mana media eksternal terhubung dengan [Settings]. Untuk menjalankan [Salin Langsung] secara manual Anda dapat menjalankan [Salin Langsung] secara manual sementara camcorder terhubung ke media eksternal. Sentuh (MENU) [Edit/Salin] [Salin Langsung] pada layar [Event View] dari peralatan media eksternal. Sentuh [Menyalin gambar yang belum disalin.]. Sentuh. Catatan Bila camcorder anda tidak mengenali media eksternal, cobalah operasi berikut. Hubungkan kembali Kabel Adaptor USB ke camcorder anda. Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding. Membuat disk dengan penulis DVD, DVDirect Express Anda dapat membuat disk atau memutar ulang gambar pada disk yang dibuat dengan menggunakan penulis DVD, DVDirect Express (dijual terpisah). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan penulis DVD. Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16). DVDirect Express disebut sebagai "Penulis DVD" dalam bagian ini. Disk yang dapat digunakan DVD-R 12 cm DVD+R 12 cm Peralatan ini tidak mendukung disk dua lapis. 1 Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 16). 2 Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD. Anda tidak dapat menggunakan Kabel USB terpasang untuk jenis sambungan ini. 67

68 3 Masukkan disk yang tidak terpakai ke dalam penulis DVD, dan tutuplah tempat disk. 4 Tekan tombol (DISC BURN) pada penulis DVD. HDR-CX690E Film yang disimpan dalam kartu memori (dimasukkan dalam camcorder), dan yang belum disimpan pada disk manapun dapat disimpan pada disk pada saat ini. HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE Film dan foto yang disimpan pada salah satu media perekaman camcorder yang dipilih dalam [Pilih Media], dan yang belum disimpan pada disk manapun dapat disimpan pada disk pada saat ini. Bila terdapat film dengan kualitas gambar high definition (HD) dan standard definition (STD) yang belum disimpan, akan disimpan pada disk individu sesuai dengan kualitas gambar. Bila file yang ingin anda salin tidak masuk dalam satu disk, ganti disk di dalam penulis DVD dengan yang belum digunakan dan ulangi operasi tersebut. 5 Setelah pengoperasian selesai, sentuh (tray terbuka) keluarkan disk sentuh pada layar camcorder. 6 Sentuh, dan lepaskan sambungan kabel USB. Tips Bila ukuran memori total dari film yang akan disalin dengan operasi DISC BURN melebihi ukuran disk, pembuatan disk berhenti bila telah mencapai batas. Film terakhir pada disk mungkin akan terpotong. Jalankan [PLHN DISC BURN] Lakukan operasi ini dalam kasus berikut: Saat sedang menyalin gambar yang diinginkan Saat sedang membuat beberapa salinan disk yang sama Hubungkan camcorder ke penulis DVD dan sentuh [PLHN DISC BURN]. Pilih media perekaman yang berisi film yang anda ingin simpan (HDR-CX560E/CX560VE/ CX700E/CX700VE) dan sentuh [Brkt]. 68

69 Sentuh film yang ingin anda bakar pada disk. muncul. Kapasitas Disk yang tersisa Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. Sentuh pada layar camcorder. Untuk membuat disk lainnya dengan isi yang sama, masukkan disk yang baru dan sentuh [MEMBUAT DISK SAMA]. Setelah pengoperasian selesai, sentuh [Keluar.] pada layar camcorder. Lepas sambungan kabel USB dari camcorder anda. Catatan Jangan melakukan hal berikut saat membuat sebuah disk. Matikan camcorder Lepaskan sambungan kabel USB atau adaptor AC Camcorder terkena kejut atau getaran mekanis Keluarkan kartu memori dari camcorder Putar disk yang dibuat untuk memastikan bahwa penyalinan dilakukan dengan benar sebelum menghapus film pada camcorder anda. Bila [Gagal.] atau [DISC BURN gagal.] muncul pada layar, masukkan disk lainnya ke dalam penulis DVD dan jalankan operasi DISC BURN kembali. Tips Waktu pembuatan disk untuk menyalin film hingga batas disk adalah sekitar 20 hingga 60 menit. Mungkin diperlukan lebih banyak waktu tergantung dari mode perekaman atau jumlah adegan. Memutar ulang disk pada penulis DVD Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 16). 69

70 Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD. Anda dapat memutar ulang film pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder ke sebuah TV (hlm. 33). Masukkan disk yang sudah dibuat ke dalam penulis DVD. Film pada disk muncul pada layar indeks pada camcorder. Tekan tombol putar pada penulis DVD. Anda juga dapat mengoperasikan dengan layar camcorder. Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder dan keluarkan disk saat tray terbuka. Sentuh dan lepaskan sambungan kabel USB. Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect Express Gunakan kabel USB untuk menghubungkan camcorder anda ke peralatan pembuatan disk, yang kompatibel dengan film kualitas gambar high definition (HD), seperti penulis DVD Sony. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan. Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16). Penulis DVD Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. 1 Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 16). 70

71 2 Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD, dll. ke camcorder anda dengan Kabel USB terpasang. Layar [Pilih USB] muncul di layar camcorder anda. Bila layar [Pilih USB] tidak muncul, sentuh (MENU) [Setup] [ (Sambungan)] [Sambung USB]. 3 Sentuh [Sambung USB] pada layar camcorder. Media perekaman yang ditampilkan berbeda tergantung dari model. 4 Merekam pada peralatan yang terhubung. Untuk detil, lihat petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan. 5 Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder. 6 Lepaskan sambungan kabel USB. Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll. Anda dapat menyalin gambar yang diputar pada camcorder anda pada disk atau kaset video, dengan menghubungkan camcorder anda ke perekam disk, penulis DVD Sony, dll., selain DVDirect Express, dengan kabel penghubung A/V. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut atau. Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan. Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16). Penulis DVD Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. Film dengan kualitas gambar high definition (HD) akan disalin dengan kualitas gambar standard definition (STD). 71

72 Konektor jarak jauh A/V 1 Masukkan media perekaman ke dalam peralatan perekaman. Bila peralatan rekaman anda memiliki pemilih input, setlah ke mode input. (Kuning) Aliran sinyal Input S VEO VEO (Kuning) (Putih) AUDIO (Merah) Kabel penghubung A/V (tersedia) Kabel penghubung A/V dengan S VEO (dijual terpisah) Dengan menggunakan kabel ini, dapat dihasilkan gambar dengan kualitas yang lebih tinggi daripada dengan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VEO (saluran S VEO) dari kabel penghubung A/V dengan S VEO. Bila anda menghubungkan ujung S VEO saja, anda tidak akan mendengar suara. Sambungan ujung kuning (video) tidak diperlukan. 2 Hubungkan camcorder anda ke peralatan rekaman (perekam disk, dll.) dengan kabel penghubung A/V (tersedia) atau kabel penghubung A/V dengan S VEO (dijual terpisah). Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman. 3 Mulailah pemutaran pada camcorder anda, dan rekamlah pada peralatan rekaman. Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia dengan peralatan rekaman anda untuk lebih detil. 4 Bila dubbing sudah selesai, hentikan peralatan perekaman, dan kemudian camcorder anda. Catatan Karena penyalinan dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun. Anda tidak dapat menyalin gambar ke perekam yang terhubung dengan kabel HDMI. Untuk menyalin tanggal/waktu, data kamera, dan koordinat (HDR-CX560VE/CX700VE), sentuh (MENU) [Setup] [ (P aturan Pemutaran)] [Kode Data] pengaturan yang diinginkan. 72

73 Bila ukuran layar dari peralatan tampilan (TV, dll.) adalah 4:3, sentuh (MENU) [Setup] [ (Sambungan)] [Jenis TV] [4:3]. Bila anda sedang menghubungkan peralatan monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio pada peralatan. 73

74 Mengubah camcorder anda Menggunakan menu Anda dapat lebih menikmati menggunakan camcorder anda dengan memanfaatkan pengoperasian menu. Camcorder memiliki berbagai komponen menu di dalam masing-masing 6 kategori menu. Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan) hlm. 77 Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan) hlm. 79 Kualitas Gbr/Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran) hlm. 91 Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran) hlm. 93 Edit/Salin (Komponen untuk editing) hlm. 93 Setup (Komponen setup lainnya) hlm. 94 Mengoperasikan menu Ikuti prosedur yang dijelaskan di bawah untuk menset komponen menu. Menu [Kamera/Mik] dan [Setup] memiliki sub kategori. Sentuh ikon sub kategori, dan layar berubah menjadi menu sub kategori lainnya. Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia. 74

75 Catatan Anda mungkin tidak dapat menset beberapa komponen menu, tergantung dari kondisi perekaman atau pemutaran. Sentuh untuk menyelesaikan pengaturan menu atau untuk kembali ke layar menu sebelumnya. 75

76 Daftar menu Mode Pemotretan Film 77 Foto 77 REK.Halus Lambat 77 Syuting Golf 78 Kamera/Mik (Pengaturan Manual) White Balance 79 Titik Meter/Fokus 80 Titik Meter 80 Fokus Titik 81 Eksposur 81 Fokus 81 IRIS 82 Kecepatan Rana 82 Ubah AE 82 Ubah White Balance 82 Low Lux 83 (Pengaturan Kamera) Pilihan Pmandangan 83 Cinematone 84 Fungsi Pudar 84 Timer Otomatis 84 Tele Makro 84 SteadyShot 85 SteadyShot 85 Zoom Digital 85 Lensa Konversi 86 Cahaya Latar Oto 86 Setelan Pemutar 41 Lampu NIGHTSHOT 86 (Wajah) Deteksi Wajah 86 Rana Senyuman 87 Snsitiv. Dtks Snyman 87 (Flash) Flash 87 Tingkat Flash 88 Phlg Efek Mata Mrh 88 (Mikrofon) Mik Zoom Terpasang 88 P rangn Bunyi Angn. 88 Mode Audio 89 Tingkat Refmic 89 (Panduan Pemotretan) Fokus Luas* 1 89 Bingkai Pedoman 89 Pengaturan Tampilan 90 Zebra* 1 90 Timbul* 1 90 Tmpln Lev Audio 91 Kualitas Gbr/Ukuran Mode REC 37 Frame Rate 91 / Pengaturan 37 Mode Lebar 92 x.v.color 92 Ukuran Gambar 92 Fungsi Putar ulang Event View 29 Map View* 2 48 Film Highlight 43 Skenario 45 Edit/Salin Hapus 51 Proteksi 52 Salin* 3 53 Salin Langsung 67 Setup (Pengaturan Media) Pilih Media* 3 21 Informasi Media 94 Format 94 Perbaiki File DB Gb. 108 Nomor File 95 (P aturan Pemutaran) Kode Data 95 76

77 Pngaturan Vol. Suara 96 Download Musik* 1 44 Kosong Musik* 1 45 (Sambungan) Jenis TV 96 Komponen 97 Resolusi HDMI 97 KTRL UTK HDMI 98 Sambung USB 98 P aturn Sambng USB 98 Pgaturn USB LUN 98 Disc Burn 58 (Pengaturan Umum) Bip 99 Keterangan LCD 99 Lokasi Anda* 2 49 Pengaturan GPS* 2 99 Lampu REKAM 99 Kontrol Jarak Jauh 99 Mati Auto 100 Power On Oleh LCD* Language Setting 100 Kalibrasi 123 Info Baterai 100 Mode Demo 100 (Pengaturan Jam) P aturan Tgl & Wkt 101 Format Tgl & Waktu 101 Wkt Musim Panas 101 Tgl & Waktu 101 Pengaturan Area 101 Penyes. Jam Oto.* Penyes. Area Oto.* * 1 HDR-CX690E/CX700E/CX700VE * 2 HDR-CX560VE/CX700VE * 3 HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE * 4 HDR-CX560E/CX560VE Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan) Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 74) mengenai pengoperasian. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan. Film Anda dapat merekam film. Foto Anda dapat memotret foto. REK.Halus Lambat (Rekam halus lambat) Subjek yang bergerak cepat dan aksi, yang tidak dapat ditangkap pada keadaan sorotan biasa, dapat ditangkap dengan gerak lambat halus selama kira-kira 3 detik. Tekan START/STOP pada layar [REK.Halus Lambat]. Sebuah film 3 detik direkam sebagai film gerak lambat 12 detik. [Sdg rekam ] menghilang, bila perekaman sudah selesai. Untuk mengubah waktu saat camcorder mulai merekam Sentuh [ / ] untuk membuat pengaturan. [ / ] (Waktu) Pilih titik awal perekaman setelah START/ STOP ditekan. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [3detik Setelah]. 77

78 Titik bila START/STOP ditekan. Catatan Anda tidak dapat merekam suara. Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman normal. [ Mode REC] akan diset ke [Standar ] secara otomatis Bila mode kualitas gambar standard definition (STD) dipilih, anda tidak dapat merekam film dengan menggunakan [REK.Halus Lambat]. Syuting Golf [3detik Sebelum] [3detik Setelah] Membagi 2 detik gerakan cepat menjadi frame-frame yang kemudian direkam sebagai film dan foto. Anda dapat melihat serangkaian gerakan saat memutar ulang, yang memudahkan dalam kasus memeriksa ayunan golf atau gaya tenis. Pada layar [Syuting Golf], bingkaikan subjek dalam bingkai putih di bagian tengah layar, lalu tekan START/STOP tepat setelah subjek mengayunkan. Bila suara stik memukul bola terdeteksi, periode waktu perekaman secara otomatis diatur menurut momen tersebut. Suara stik memukul bola* Camcorder merekam gambar dalam periode 2 detik ini. Titik saat anda menekan START/STOP * Camcorder menset titik di mana suara terkencang dalam 1 detik terakhir terdeteksi, sebagai suara stik memukul bola. Catatan Bila camcorder tidak dapat mendeteksi suara stik memukul bola, camcorder secara otomatis menset titik pukul pada 0,5 detik sebelum tombol START/STOP telah ditekan, dan merekam film dalam periode waktu antara 1,5 detik sebelum titik pukul hingga 0,5 detik setelah titik pukul. Ukuran foto menjadi Anda tidak dapat merekam suara. Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman normal. [ Mode REC] akan diset ke [Standar ] secara otomatis. Anda tidak dapat merekam film dengan [Syuting Golf] bila anda menset kualitas gambar ke kualitas gambar standard definition (STD). 78

79 Tips Untuk membatalkan timer otomatis, sentuh [ / ]. Dengan [ / ] diset ke [Aktif], tekan START/STOP untuk memulai hitungan mundur timer. Titik saat hitungan mundur mencapai 0 dianggap sebagai momen pukulan dan gerakan sebelum dan sesudah 0 akan direkam. Bila goyangan kamera berlebihan, atau ada benda bergerak di latar belakang selama perekaman, analisa gambar tidak akan dijalankan secara efektif dan sebagai hasilnya gambar dapat berisi gangguan. Anda dianjurkan untuk merekam gambar pada kondisi stabil (contohnya, menggunakan tripod). Suara yang muncul mungkin akan terdeteksi oleh mikrofon internal meskipun mikrofon eksternal dipasang. Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan) Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 74) mengenai pengoperasian. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan. White Balance Anda dapat mengatur keseimbangan warna dengan lingkungan perekaman. Otomatis White balance diatur secara otomatis. Outdoor ( ) White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Luar ruangan Pemandangan malam, tanda lampu neon dan kembang api Fajar atau senja Di bawah lampu berpendar siang hari Indoor () White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Dalam ruangan Pada lokasi pesta atau studio di mana kondisi cahaya berubah cepat Di bawah lampu video di dalam studio, atau di bawah lampu natrium atau lampu pijar 79

80 Sekali Tekan ( ) White balance akan diatur berdasarkan pencahayaan sekeliling. Sentuh [ ]. Susunlah objek berwarna putih seperti selembar kertas, untuk memenuhi layar dengan kondisi pencahayaan yang sama saat anda akan menyorot objek. Sentuh [ ]. Titik Meter/Fokus Anda dapat mengatur kecerahan dan fokus untuk subjek yang dipilih secara bersamaan. Dengan fungsi ini, anda dapat menggunakan [Titik Meter] (hlm. 80) dan [Fokus Titik] (hlm. 81) pada waktu yang sama. Catatan Set [White Balance] ke [Otomatis] atau atur warna dalam [Sekali Tekan] di bawah lampu berpendar putih atau putih sejuk. Bila anda memilih [Sekali Tekan], tetaplah melakukan framing benda putih. Selama camcorder sedang merekam film, diberi warna abu-abu dan [Sekali Tekan] tidak dapat diset. Bila anda menset [White Balance], [Pilihan Pmandangan] diset ke [Otomatis]. Tips Bila anda sudah mengubah baterai saat [Otomatis] dipilih, atau membawa camcorder anda ke luar ruangan setelah penggunaan di dalam (atau sebaliknya), arahkan camcorder anda ke objek putih terdekat selama kira-kira 10 detik untuk pengaturan keseimbangan warna yang lebih baik. Bila white balance sudah diset dengan [Sekali Tekan], bila kondisi pencahayaan berubah dengan membawa camcorder anda ke luar ruangan dari dalam rumah, atau sebaliknya, anda perlu mengulangi prosedur [Sekali Tekan] untuk menyetel ulang white balance. Sentuh subjek yang ingin atur kecerahan dan fokusnya. Untuk mengatur kecerahan dan fokus secara otomatis, sentuh [Otomatis]. Catatan [Eksposur] dan [Fokus] diset secara otomatis ke [Manual]. Titik Meter (Titik meter fleksibel) Anda dapat mengatur dan menetapkan eksposur terhadap subjek, sehingga direkam dengan kecerahan yang sesuai meskipun terdapat kekontrasan yang besar antara subjek dan latar belakang, seperti subjek di bawah cahaya sorot panggung. Sentuh subjek yang ingin atur pencahayaannya. Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [Otomatis]. Catatan [Eksposur] secara otomatis diset ke [Manual]. 80

81 Fokus Titik Fokus Anda dapat memilih dan mengatur titik fokus untuk mengarahkannya ke subjek yang tidak terdapat di bagian tengah layar. Anda dapat mengatur fokus secara manual. Anda dapat memilih fungsi ini juga bila anda ingin memfokuskan pada subjek tertentu secara sengaja. Sentuh subjek yang ingin atur fokusnya. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [Otomatis]. Catatan [Fokus] secara otomatis diset ke [Manual]. Eksposur Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan gambar secara manual. Atur kecerahan bila subjek terlalu terang atau terlalu gelap. Sentuh / untuk mengatur kecerahan. Untuk mengatur pencahayaan secara otomatis, sentuh [Otomatis]. Tips Anda juga bisa menyetel secara manual dengan menggunakan putaran MANUAL (hlm. 41). 81 Sentuh (subjek yang dekat)/ (subjek yang jauh) untuk mengatur fokus. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [Otomatis]. Catatan Bila anda menset [Fokus] ke [Manual], muncul. Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto. Tips muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih jauh lagi. Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin merekam sebuah subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar), kemudian atur fokus. Informasi jarak fokus (jarak fokus subjek; untuk dijadikan pedoman pada kondisi gelap dan sulit untuk mengatur fokus) muncul selama beberapa detik dalam kasus berikut. (Informasi ini tidak akan ditampilkan dengan benar bila lensa konversi (dijual terpisah) sedang digunakan.) Bila mode fokus diganti dari otomatis ke manual

82 Bila anda menset fokus secara manual Anda juga bisa menyetel secara manual dengan menggunakan putaran MANUAL (hlm. 41). IRIS Anda bisa memotret gambar dengan mode prioritas IRIS. Bila anda menyetel IRIS, anda bisa mempertajam subjek dengan latar belakangnya kabur atau mempertajam keseluruhan gambar. Otomatis Mengatur IRIS secara otomatis. Manual Mengatur IRIS secara manual. Tips Anda juga bisa menyetel secara manual dengan menggunakan putaran MANUAL (hlm. 41). Kecepatan Rana Anda bisa memotret gambar dengan mode prioritas Kecepatan Rana. Bila anda memotret subjek bergerak pada kecepatan rana lebih tinggi, akan tampak seperti beku pada gambar. Pada kecepatan rana lebih rendah, subjek tampak seperti mengalir. Otomatis Mengatur kecepatan rana secara otomatis. Manual Menyetel kecepatan rana secara manual. Tips Anda juga bisa menyetel secara manual dengan menggunakan putaran MANUAL (hlm. 41). Ubah AE Anda bisa menyetel pencahayaan secara manual. Nonaktif Menyetel pencahayaan secara otomatis. Aktif (EV dan nomor yang disetel) Menyetel pencahayaan secara manual. Tips Anda bisa menyetel tingkat pencahayaan otomatis ke lebih terang atau lebih gelap bila [Eksposur] diset ke [Otomatis]. Sentuh bila subjek putih atau latar belakangnya terang, atau sentuh bila subjek hitam atau cahayanya redup. Anda juga bisa menyetel secara manual dengan menggunakan putaran MANUAL (hlm. 41). Ubah White Balance Anda bisa menyetel keseimbangan putih secara manual. Nonaktif Menyetel keseimbangan putih secara otomatis. Aktif ( dan nomor yang disetel) Menyetel keseimbangan putih secara manual. Tips Bila keseimbangan putih diset ke nilai yang lebih rendah, gambar terlihat kebiruan, dan bila diset ke nilai lebih tinggi, gambar terlihat kemerahan. Anda juga bisa menyetel secara manual dengan menggunakan putaran MANUAL (hlm. 41). 82

83 Low Lux Anda dapat merekam gambar berwarna cerah, walaupun dalam cahaya yang redup. Nonaktif Fungsi Low Lux digunakan. Aktif ( ) Fungsi Low Lux digunakan. Pilihan Pmandangan Anda dapat merekam gambar secara efektif dalam berbagai situasi. Otomatis Merekam gambar dalam kualitas gambar ratarata tanpa fungsi [Pilihan Pemandangan]. Twilight* ( ) Mempertahankan suasana gelap sekeliling dalam adegan temaram. Potret Twilight ( ) Dapat mengambil foto orang dan latar belakang dengan menggunakan blitz. Senja&Fajar* ( ) Menghasilkan suasana adegan seperti senja atau fajar. Kembang api* ( ) Mengambil potret kembang api yang mempesona. Lanskap* ( ) Menyorot subjek yang jauh dengan jelas. Pengaturan ini juga mencegah camcorder anda memfokuskan pada kaca atau jeruji logam pada jendela yang berada di antara camcorder dan subjek. Potret ( ) Menonjolkan subjek seperti orang atau bunga sambil menciptakan latar belakang yang halus. Cahaya Sorot** ( ) Menghindari tampilan wajah orang yang terlalu terang saat subjek sedang disorot dengan cahaya yang kuat. Pantai** ( ) Mengambil cerahnya biru lautan atau danau. Salju** ( ) Mengambil gambar pemandangan putih yang terang. * Diatur untuk memfokus hanya pada subjek yang jauh saja. ** Diatur untuk tidak memfokuskan pada subjek yang berjarak dekat. Catatan Meskipun anda menset [Potret Twilight], pengaturan berubah ke [Otomatis] dalam mode perekaman film. Bila anda menset [Pilihan Pmandangan], pengaturan [White Balance], [IRIS] dan [Kecepatan Rana] dibatalkan. 83

84 Cinematone Camcorder secara otomatis menyetel warna film agar menyerupai suasana gambar kamera film saat sedang merekam film. Nonaktif Tidak menggunakan fungsi Cinematone. Aktif Menggunakan fungsi Cinematone. Catatan Bila anda mengganti fungsi [ Cinematone] aktif atau nonaktif, gambar akan ditunda sementara. Fungsi Pudar Anda dapat merekam transisi dengan efekefek berikut yang ditambahkan ke interval di antara adegan. Pilih efek yang diinginkan dalam mode [STBY] (untuk memperjelas) atau [REKAM] (untuk mengaburkan). Nonaktif Tidak menggunakan efek. Fungsi Pudar Putih ( ) Memperjelas/mengaburkan dengan efek putih. Kabur Jelas Fngsi Pudar Hitam ( ) Memperjelas/mengaburkan dengan efek hitam. Kabur Jelas Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum memulai operasi, sentuh [Nonaktif]. Tips Bila anda menekan START/STOP pengaturan dihilangkan. Thumbnails perekaman film dengan menggunakan [Fngsi Pudar Hitam] mungkin sulit untuk dilihat pada Event View atau pada layar lainnya. Timer Otomatis Tekan PHOTO untuk memulai hitungan mundur. Sebuah foto direkam setelah kirakira 10 detik. Nonaktif Membatalkan timer otomatis. Aktif ( ) Memulai perekaman timer otomatis. Untuk membatalkan perekaman, sentuh [Atur ulang]. Tips Anda juga dapat mengoperasikan dengan menekan PHOTO pada Remote Commander Nirkabel (hlm. 131). Tele Makro Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda dapat mengaburkan latar belakang dan subjek akan tampak lebih jelas. Nonaktif Membatalkan Tele Makro. (Tele Makro juga dibatalkan bila anda menggerakkan tuas pembesaran ke sisi W.) 84

85 Aktif ( ) Pembesaran (hlm. 36) berpindah ke sisi T (telefoto) secara otomatis dan anda bisa merekam subjek pada jarak dekat ke sekitar 32 cm. Catatan Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit untuk memfokuskan dan memerlukan waktu. Atur fokus secara manual ([Fokus], hlm. 81) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. SteadyShot Anda dapat mengkompensasi goncangan kamera. Set [ SteadyShot] ke [Nonaktif] ( ) saat menggunakan tripod (dijual terpisah), dan gambar akan menjadi alami. Aktif Memberikan efek SteadyShot yang lebih hebat. Standar Memberikan efek SteadyShot, menjalankan perekaman sudut lebar dalam kondisi perekaman yang relatif stabil. Nonaktif ( ) Fungsi SteadyShot tidak digunakan. Catatan Bila anda mengubah pengaturan [ SteadyShot], field gambar juga akan berubah. Anda bisa memperbesar gambar hingga 10 kali dengan menggunakan pembesaran optikal, kecuali [ SteadyShot] diset ke [Aktif]. SteadyShot Anda dapat mengkompensasi goncangan kamera. Set [ SteadyShot] ke [Nonaktif] ( ) saat menggunakan tripod (dijual terpisah), dan gambar akan menjadi alami. Aktif Fungsi SteadyShot digunakan. Nonaktif ( ) Fungsi SteadyShot tidak digunakan. Zoom Digital Anda dapat memilih tingkat pembesaran maksimum. Ingatlah bahwa kualitas gambar menurun bila anda menggunakan pembesaran. Daerah pembesaran muncul bila anda memilih tingkat pembesaran maksimum. Nonaktif Pembesaran hingga 14 dijalankan. Aktif Pembesaran hingga 120 dijalankan. Catatan Anda bisa memperbesar gambar hingga 10 kali dengan menggunakan pembesaran optikal, kecuali [ SteadyShot] diset ke [Aktif]. 85

86 Lensa Konversi Lampu NIGHTSHOT Saat menggunakan lensa konversi (dijual terpisah), gunakan fungsi ini untuk merekam dengan menggunakan kompensasi optimum untuk goyangan kamera dan fokus untuk tiap lensa. Nonaktif Pilihlah saat anda tidak menggunakan lensa konversi. Konversi Lebar ( ) Pilihlah saat anda menggunakan lensa konversi lebar. Konversi Jauh ( ) Pilihlah saat anda menggunakan lensa konversi jauh. Catatan Blitz built-in tidak menyala bila [Lensa Konversi] (hlm. 86) diset ke [Konversi Lebar] atau [Konversi Jauh]. Anda tidak bisa menset [Flash] juga. Cahaya Latar Oto Camcorder anda menyetel eksposur secara otomatis untuk subjek dengan cahaya latar. Aktif Menyetel eksposur secara otomatis untuk subjek dengan cahaya latar. Nonaktif Tidak menyetel eksposur untuk subjek dengan cahaya latar. Setelan Putaran Anda bisa memilih komponen yang ingin anda set ke putaran MANUAL. Untuk lebih detil, lihat halaman 41. Saat menggunakan fungsi NightShot (hlm. 41), anda dapat merekam gambar lebih jelas dengan mengaktifkan [Lampu NIGHTSHOT], yang memancarkan cahaya inframerah (tidak terlihat). Aktif Memancarkan cahaya inframerah. Nonaktif Tidak memancarkan cahaya inframerah. Catatan Jangan menutupi port inframerah (hlm. 129) dengan jari anda atau benda lain. Lepaskan tutup lensa (tersedia) sebelum menggunakan [Lampu NIGHTSHOT], karena tutup lensa dapat membuat fungsi infra merah tidak dapat bekerja dengan benar (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE). Lepaskan lensa konversi (dijual terpisah). Jarak pemotretan maksimum dengan menggunakan [Lampu NIGHTSHOT] adalah sekitar 3 m. Deteksi Wajah Anda dapat menset camcorder untuk mendeteksi wajah secara otomatis. Dan, anda dapat memilih wajah mana (anak atau dewasa) yang dideteksi oleh camcorder secara prioritas. Akan mengatur fokus/warna/pencahayaan secara otomatis untuk wajah subjek yang dipilih. Dan juga, kualitas gambar wajah diatur agar tampak lebih bagus, dalam kasus film dengan kualitas gambar high definition (HD). Otomatis Mendeteksi wajah tanpa membedakan dewasa dan anak. 86

87 Prioritas Anak Kcil ( ) Memberikan prioritas pada wajah anak. Priorits Org Dwasa ( ) Memberikan prioritas pada wajah dewasa. Nonaktif ( ) Tidak mendeteksi wajah. Catatan Wajah mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda. [Deteksi Wajah] tidak dapat berfungsi dengan baik tergantung dari kondisi perekaman. Set [Deteksi Wajah] ke [Nonaktif] dalam kasus ini. Tips Untuk kinerja deteksi wajah yang lebih baik, potretlah subjek pada kondisi berikut: Potretlah di tempat yang cukup terang Subjek jangan memakai kacamata, topi atau topeng Wajah subjek menghadap langsung ke kamera Bila anda memilih subjek yang memiliki prioritas dengan menyentuh bingkai yang muncul di sekeliling wajah subjek, bingkai bergaris dua akan muncul dan wajah tersebut memiliki prioritas. Rana Senyuman Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi senyuman. Dual Capture Hanya selama perekaman film, shutter dilepas secara otomatis, bila camcorder mendeteksi senyuman. Selalu On Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi senyuman kapanpun camcorder berada dalam mode perekaman. Nonaktif ( ) Senyuman tidak terdeteksi, sehingga foto tidak direkam secara otomatis. Catatan Senyum mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda. Snsitiv. Dtks Snyman Menset sensitivitas deteksi senyuman dengan menggunakan fungsi Penutup Senyum. Senyum Simpul Mendeteksi senyuman ringan sekalipun. Senyum Biasa Mendeteksi senyuman normal. Senyum Lebar Mendeteksi senyuman lebar. Flash Anda dapat memilih pengaturan blitz ini saat anda merekam foto dengan menggunakan blitz yang terpasang di dalam, atau blitz eksternal (dijual terpisah) yang kompatibel dengan camcorder anda. Otomatis Otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup. Aktif ( ) Selalu menggunakan blitz dalam kondisi secerah apapun. Nonaktif ( ) Merekam tanpa blitz. Catatan Jarak ke subjek yang dianjurkan saat menggunakan fungsi blitz yang terpasang di dalam adalah sekitar 0,3 m hingga 1,5 m. Bersihkan debu dari permukaan lampu blitz sebelum menggunakan. Efek blitz dapat melemah bila kelunturan warna akibat panas atau debu membuat lampu menjadi kabur. 87

88 Lampu /CHG (blitz/pengisian) (hlm. 14) berkedip selama blitz sedang diisi, dan tetap menyala bila pengisian baterai telah selesai. Bila blitz digunakan di tempat terang seperti saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz dapat menjadi tidak efektif. Bila [Lensa Konversi] (hlm. 86) diset ke selain [Nonaktif], blitz yang terpasang di dalam (builtin) tidak menyala, dan anda juga tidak dapat menset [Flash]. Blitz tidak berfungsi dalam mode perekaman film. Bayangan mungkin akan muncul pada foto bila anda menggunakan blitz saat anda mengambil foto dengan lensa konversi (dijual terpisah). Tingkat Flash Anda dapat menset fungsi ini bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz yang terpasang di dalam, atau blitz eksternal (dijual terpisah) yang kompatibel dengan camcorder anda. Tinggi ( ) Meningkatkan tingkat blitz. Normal ( ) Rendah ( ) Mengurangi tingkat blitz. Phlg Efek Mata Mrh Anda dapat menset fungsi ini bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz yang terpasang di dalam, atau blitz eksternal (dijual terpisah) yang kompatibel dengan camcorder anda. Anda dapat mencegah mata merah dengan mengaktifkan pra-blitz sebelum blitz berkedip. Aktif ( ) Menggunakan Reduksi Mata Merah untuk mencegah mata merah. Nonaktif Tidak menggunakan Reduksi Mata Merah untuk mencegah mata merah. Catatan Reduksi mata merah mungkin tidak menghasilkan efek yang diinginkan sebagai akibat dari perbedaan individu dan kondisi lainnya. Fungsi reduksi mata merah tidak berfungsi dengan perekaman otomatis yang menggunakan [Rana Senyuman]. Mik Zoom Terpasang Anda dapat merekam film dengan suara yang jelas yang sesuai dengan posisi pembesaran. Nonaktif Mikrofon tidak merekam suara setelah pembesaran atau pengecilan. Aktif ( ) Mikrofon merekam suara setelah pembesaran atau pengecilan. P rangn Bunyi Angn. Anda dapat merekam film dengan gangguan angin yang lebih sedikit dengan memotong input suara frekuensi rendah dari mikrofon yang terpasang di dalam. Nonaktif Menonaktifkan reduksi gangguan angin. Aktif ( ) Mengaktifkan reduksi gangguan angin. 88

89 Catatan Bila anda mengubah fungsi [P rangn Bunyi Angn.] ke [Aktif], funsgi [Mik Zoom Terpasang] mati secara otomatis. Mode Audio Anda dapat mengubah bentuk suara perekaman. Surround 5.1ch ( ) Merekam suara dalam 5,1ch surround. Stereo 2ch ( ) Merekam suara dalam 2ch stereo. Tingkat Refmic (Tingkat referensi mikrofon) Anda dapat memilih tingkat mikrofon untuk suara perekaman. Normal Merekam berbagai suara sekeliling, mengkonversinya menjadi tingkat yang sesuai. Rendah ( ) Merekam suara sekeliling dengan lebih alami. Pilih [Rendah] bila anda ingin merekam suara yang keras dan mengejutkan dalam ruangan konser, dll. (Pengaturan ini tidak sesuai untuk merekam percakapan.) Fokus Diperluas (HDR- CX690E/CX700E/CX700VE) Anda bisa memperbesar sebuah gambar yang muncul di bagian tengah layar LCD sebesar 2,0 kali untuk memastikan ketajaman fokus. Nonaktif Tidak memperbesar gambar. Aktif Memperbesar gambar. Catatan Meskipun gambar sudah diperbesar pada camcorder, gambar yang direkam tidak diperbesar. Gambar yang di-output ke peralatan eksternal tidak diperbesar. Bingkai Pedoman Anda dapat menampilkan bingkai dan memeriksa apakah subjek horisontal atau vertikal. Bingkai tidak akan terekam. Nonaktif Tidak menampilkan bingkai pedoman. Aktif Menampilkan bingkai pedoman. Tips Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah dari bingkai pedoman menciptakan komposisi yang seimbang. Bingkai luar dari [Bingkai Pedoman] menunjukkan area tampilan TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Saat merekam dengan viewfinder, bingkai luar [Bingkai Pedoman] tidak ditampilkan (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE). 89

90 Pengaturan Tampilan Anda dapat menset lama waktu menampilkan ikon atau indikator pada layar LCD. Otomatis Menampilkan selama 3 detik. Tombol rekam & pembesaran pada layar LCD ditampilkan. Aktif Selalu menampilkan. Tombol rekam & pembesaran pada layar LCD tidak ditampilkan. Tips Ikon atau indikator ditampilkan dalam kasus berikut. Bila anda menghidupkan camcorder anda. Layar LCD disentuh (Kecuali tombol rekam & pembesaran pada layar LCD). Bila anda mengganti camcorder anda ke perekaman film, perekaman foto, atau mode pemutaran. Zebra (HDR-CX690E/CX700E/ CX700VE) Anda dapat menampilkan pola zebra sebagai panduan untuk menyetel kecerahan. Pola zebra tidak akan direkam dengan gambar. Nonaktif Tidak menampilkan pola zebra. 70 ( ) Menampilkan pola zebra pada sebagian gambar yang melebihi tingkat kecerahan sekitar 70 IRE. 100 ( ) Menampilkan pola zebra pada sebagian gambar yang melebihi tingkat kecerahan sekitar 100 IRE. Catatan Dengan subjek yang melebihi tingkat kecerahan 100 IRE, gambar dapat menjadi terlalu terang. Tips IRE (Institute of Radio Engineers) adalah ukuran tingkat sinyal video yang digunakan sebagai dasar kecerahan; tingkat referensi (tingkat pedestal) diset ke 0 (%) dan tingkat maksimum (tingkat putih seluruhnya) diset ke 100 (%). Timbul (HDR-CX690E/CX700E/ CX700VE) Anda dapat menampilkan gambar di layar dengan garis-garisnya dipertajam. Fungsi ini menolong anda untuk menyetel fokus. Anda dapat memilih warna timbul. Garisgaris yang dipertajam tidak akan direkam pada gambar. Nonaktif Tidak menampilkan garis-garis yang dipertajam. Putih ( ) Menampilkan garis-garis yang dipertajam dengan warna putih. Merah ( ) Menampilkan garis-garis yang dipertajam dengan warna merah. Kuning ( ) Menampilkan garis-garis yang dipertajam dengan warna kuning. Catatan Garis-garis yang dipertajam tidak muncul di tempat gelap. 90

91 Tmpln Lev Audio Anda dapat memilih apakah akan menampilkan pengukur tingkat suara. Aktif Menampilkan pengukur tingkat suara. Kualitas Gbr/ Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran) Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 74) mengenai pengoperasian. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan. Mode REC Lihat halaman 37. Nonaktif Tidak menampilkan pengukur tingkat suara. Tips Bila [Mode Audio] diset ke [Stereo 2ch], 2 pengukuran tingkat suara (kiri dan kanan) pada tingkat atas akan bergerak. Frame Rate Anda dapat memilih tingkat frame yang akan digunakan untuk merekam film kualitas gambar high definition (HD). Penggunaan [50i] dianjurkan untuk perekaman standar. Set [ Frame Rate] terlebih dahulu, sebelum menset [ Mode REC] (hlm. 37). 50i Untuk perekaman biasa, dianjurkan menggunakan tingkat frame ini. 50p Anda dapat merekam film dengan volume data dua kali dari 50i dengan pengaturan ini, dan dengan ini anda akan menikmati gambar yang jelas. Bila anda memutar film yang direkam dengan pengaturan ini pada TV, TV harus kompatibel dengan pemutaran film 50p. Bila TV tidak kompatibel dengan pemutaran film 50p, film akan di-output sebagai film 50i. 25p Anda dapat merekam film yang menyediakan suasana yang lebih dekat ke yang ada di gambar film dengan pengaturan ini. 91

Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX130E/CX160E/CX180E

Buku Pegangan Handycam HDR-CX130E/CX160E/CX180E Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX130E/CX160E/CX180E 2011 Sony Corporation 4-271-481-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E

Buku Pegangan Handycam HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E 2011 Sony Corporation 4-271-167-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" HDR-TD10E

Buku Pegangan Handycam HDR-TD10E Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-TD10E 2011 Sony Corporation 4-271-343-71(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum dalam

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-271-484-22(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar dengan

Lebih terperinci

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9. Langkah awal 12

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9. Langkah awal 12 4-170-537-72(1) Daftar isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 21 Menggunakan camcorder 44 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ6E/SX22E

Buku Pegangan Handycam DCR-PJ6E/SX22E Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ6E/SX22E 2012 Sony Corporation 4-437-568-41(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-285-337-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar dengan

Lebih terperinci

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-271-385-22(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-TD10E Bacalah ini dahulu Sebelum mengoperasikan unit, harap membaca petunjuk penggunaan ini seluruhnya, dan simpanlah untuk

Lebih terperinci

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE 4-171-503-73(1) Daftar isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 20 Menggunakan camcorder 40 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE Menyimpan gambar dengan sebuah

Lebih terperinci

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation.

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. 4-170-097-72(1) Daftar Isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 21 Menggunakan camcorder 37 anda dengan sebaik-baiknya DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" DCR-SX45E/SX65E/SX85E

Buku Pegangan Handycam DCR-SX45E/SX65E/SX85E Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-SX45E/SX65E/SX85E 2011 Sony Corporation 4-268-844-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ5E/SR21E/SX21E

Buku Pegangan Handycam DCR-PJ5E/SR21E/SX21E Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ5E/SR21E/SX21E 2011 Sony Corporation 4-290-839-61(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum

Lebih terperinci

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE 4-171-506-23(1) Daftar isi 8 Langkah awal 10 Perekaman/Pemutaran 18 Menggunakan camcorder 29 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE Menyimpan film dan foto dengan

Lebih terperinci

DCR-SX73E/SX83E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 7. Langkah awal 9

DCR-SX73E/SX83E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 7. Langkah awal 9 4-171-515-22(1) Daftar isi 7 Langkah awal 9 Perekaman/Pemutaran 16 Menggunakan camcorder 25 anda dengan sebaik-baiknya Menyimpan film dan foto dengan komputer 27 DCR-SX73E/SX83E Digital Video Camera Recorder

Lebih terperinci

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9.

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9. 4-170-895-74(1) Daftar isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 20 Menggunakan camcorder 42 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E Menyimpan gambar dengan sebuah

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-300-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Lihat juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan

Lebih terperinci

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-450-150-31(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan film dan foto dengan komputer Lihat juga

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-971-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Lihat juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan

Lebih terperinci

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-268-830-22(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya Menyimpan film dan foto dengan komputer

Lebih terperinci

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation.

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. 4-170-100-22(1) Daftar isi 7 Langkah awal 9 Perekaman/Pemutaran 17 Menggunakan camcorder 28 anda dengan sebaik-baiknya DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera

Lebih terperinci

Buku Pegangan Handycam

Buku Pegangan Handycam 3-287-848-32(1) Digital Video Camera Recorder Menikmati camcorder anda Langkah Awal 8 12 Buku Pegangan Handycam Perekaman/ Pemutaran 22 DCR-SR210E/SR220E Editing Mendayagunakan media perekaman Mengubah

Lebih terperinci

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation 4-138-183-83(1) DVD Writer Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Peraturan Keselamatan PERINGATAN Untuk mengurangi resiko kebakaran atau kejut listrik, alat ini jangan terkena

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-447-517-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal

Lebih terperinci

Buku Pegangan Handycam

Buku Pegangan Handycam 3-214-659-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Buku Pegangan Handycam HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK Menikmati Camcorder Anda 8 Langkah Awal 15 Perekaman/ Pemutaran 24 Editing 46 Mendayagunakan Media Perekaman

Lebih terperinci

HDR-CX100E/CX105E/CX106E

HDR-CX100E/CX105E/CX106E 4-134-155-21(1) Daftar Isi 6 Langkah Awal 8 Perekaman 12 HDR-CX100E/CX105E/CX106E Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Pemutaran 16 Menyimpan film dan foto dengan komputer 21 Menyimpan

Lebih terperinci

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E/SR77E/SR87E

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E/SR77E/SR87E 4-128-142-11(1) Daftar Isi 6 Langkah Awal 8 Perekaman 12 DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E/SR77E/SR87E Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Pemutaran 16 Menyimpan film dan foto dengan

Lebih terperinci

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/ SX50E/SX60E

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/ SX50E/SX60E 4-132-766-11(1) Daftar Isi 5 Langkah Awal 7 Perekaman 11 DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/ SX50E/SX60E Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Pemutaran 15 Menyimpan film dan foto dengan komputer

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-424-098-21(2) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Lihat juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan

Lebih terperinci

HDR-AX2000E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 19. Langkah Awal 9. Editing 50. Menggunakan Menu 59

HDR-AX2000E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 19. Langkah Awal 9. Editing 50. Menggunakan Menu 59 4-163-321-22(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 9 Perekaman/ Pemutaran 19 Editing 50 HDR-AX2000E Menggunakan Menu 59 Menghubungkan ke Komputer 75 Penyelesaian Masalah

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 2-661-365-41(1) Menikmati DVD Handycam anda 10 Langkah Awal 16 Easy Handycam 29 Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E Perekaman /Pemutaran 36 Pemutaran pada peralatan DVD 50 Menggunakan disk

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 2-661-361-41(1) Menikmati DVD Handycam anda 10 Langkah Awal 16 Easy Handycam 30 Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Perekaman/ Pemutaran 38 Pemutaran pada

Lebih terperinci

DCR-DVD510E/DVD910E. Petunjuk Pengoperasian. Digital Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 28. Menikmati Camcorder Anda.

DCR-DVD510E/DVD910E. Petunjuk Pengoperasian. Digital Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 28. Menikmati Camcorder Anda. 3-285-371-51(1) Menikmati Camcorder Anda 8 Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD510E/DVD910E Langkah Awal 16 Perekaman/ Pemutaran 28 Editing 44 Mendayagunakan Media 58 Mengubah Camcorder

Lebih terperinci

HDR-SR1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 32. Pemutaran 40. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 23.

HDR-SR1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 32. Pemutaran 40. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 23. 2-889-914-82(1) Menikmati camcorder anda 12 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 23 Petunjuk Pengoperasian Syuting 32 Pemutaran 40 HDR-SR1E Editing 51 Dubbing/pencetakan 57 ID Mendayagunakan media

Lebih terperinci

Buku Pegangan Handycam

Buku Pegangan Handycam 3-286-600-61(1) Digital HD Video Camera Recorder Buku Pegangan Handycam Menikmati camcorder anda 9 Langkah Awal 15 Perekaman/ Pemutaran 25 Editing 47 HDR-SR10E Mendayagunakan media perekaman Mengubah camcorder

Lebih terperinci

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation 4-138-183-81(1) DVD Writer Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Peraturan Keselamatan PERINGATAN Untuk mengurangi resiko kebakaran atau kejut listrik, alat ini jangan terkena

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian Kamera Bacalah ini dahulu

Petunjuk Pengoperasian Kamera Bacalah ini dahulu 2-677-030-71(1) Petunjuk Pengoperasian Kamera Bacalah ini dahulu Menikmati Drive Hard Disk Handycam anda 10 Langkah Awal 13 Easy Handycam 22 Perekaman/ Pemutaran 28 Menggunakan komponen Setup 46 Meng-edit

Lebih terperinci

Buku Pegangan Cyber-shot

Buku Pegangan Cyber-shot Buku Pegangan Cyber-shot DSC-H20 2009 Sony Corporation 4-133-904-21(1) ID Cara menggunakan buku pegangan ini Klik tombol pada kanan atas untuk beralih ke halaman yang dituju. Hal ini akan memudahkan saat

Lebih terperinci

HDR-UX1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 36. Pemutaran 44. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 25.

HDR-UX1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 36. Pemutaran 44. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 25. 2-696-729-91(1) Menikmati camcorder anda 12 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 25 Petunjuk Pengoperasian Syuting 36 Pemutaran 44 HDR-UX1E Editing 54 Dubbing/pencetakan 61 ID Mendayagunakan media

Lebih terperinci

HDR-HC3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 26. Menikmati gambar dengan kualitas high definition

HDR-HC3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 26. Menikmati gambar dengan kualitas high definition 2-661-357-23(1) Menikmati gambar dengan kualitas high definition 8 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 10 Petunjuk Pengoperasian HDR-HC3E Easy Handycam 22 Perekaman/ Pemutaran 26 Menggunakan

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-531-551-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menyimpan gambar Mengubah camcorder anda Lainnya Harap merujuk juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/

Lebih terperinci

Petunjuk Singkat Pemakaian Kamera Canon Powershot A 570

Petunjuk Singkat Pemakaian Kamera Canon Powershot A 570 Petunjuk Singkat Pemakaian Kamera Canon Powershot A 570 1. Mempersiapkan kamera A. Memasang Baterai Geser penutup baterai (1) dan buka penutup tersebut (2), Kemudian masukkan 2x baterai alkaline sesuai

Lebih terperinci

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-290-842-11(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Persiapan Perekaman/Pemutaran Menyimpan film dan foto Menggunakan komputer Mengubah camcorder anda Informasi Tambahan DCR-PJ5E/SR21E/SX21E

Lebih terperinci

Buku Pegangan Handycam

Buku Pegangan Handycam 3-093-318-21(1) Digital Video Camera Recorder Buku Pegangan Handycam DCR-SR32E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E Menikmati camcorder anda 9 Langkah Awal 13 Perekaman/ Pemutaran

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 2-894-990-63(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 8 Perekaman/ Pemutaran 18 Menggunakan Menu 30 DCR-HC27E/HC28E Dubbing/Editing 45 Penyelesaian Masalah 51 Informasi Tambahan

Lebih terperinci

HDR-TG1E/TG3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-TG1E/TG3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1) 3-288-524-32(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-TG1E/TG3E Untuk lebih detil mengenai pengoperasian lanjutan, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). 2008 Sony Corporation

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803. Edisi 1

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803. Edisi 1 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-89W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 3-286-595-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-SR10E Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). 2008 Sony Corporation

Lebih terperinci

Buku Pegangan Cyber-shot

Buku Pegangan Cyber-shot MENU/ Buku Pegangan Cyber-shot DSC-W180/W190 2009 Sony Corporation 4-143-377-21(1) ID Cara menggunakan pedoman ini Klik tombol di kanan atas untuk membuka halaman yang sesuai. Hal ini akan memudahkan Anda

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital N Kamera Digital Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

RM-LVR1. Live-View Jarak Jauh

RM-LVR1. Live-View Jarak Jauh Live-View Jarak Jauh RM-LVR1 Buku pegangan ini merupakan pelengkap untuk Petunjuk Pengoperasian unit ini. Buku ini memperkenalkan tambahan atau perubahan fungsi serta menjelaskan pengoperasiannya. Buku

Lebih terperinci

Buku Pegangan Cyber-shot

Buku Pegangan Cyber-shot Buku Pegangan Cyber-shot DSC-HX1 2009 Sony Corporation 4-132-057-21(1) ID Cara menggunakan buku pegangan ini Klik tombol pada kanan atas untuk beralih ke halaman yang dituju. Hal ini akan memudahkan saat

Lebih terperinci

Buku Pegangan Cyber-shot

Buku Pegangan Cyber-shot MENU/ Buku Pegangan Cyber-shot DSC-TX5 2010 Sony Corporation 4-174-216-22(1) ID Cara menggunakan pedoman ini Klik tombol di kanan atas untuk membuka halaman yang sesuai. Hal ini akan memudahkan Anda bila

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS- 91W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

2008 Nokia. Semua hak dilindungi. Nokia, Nokia Connecting People, logo Nokia Original Enhancements, Nseries, N79, N-Gage, Navi, Visual Radio, dan

2008 Nokia. Semua hak dilindungi. Nokia, Nokia Connecting People, logo Nokia Original Enhancements, Nseries, N79, N-Gage, Navi, Visual Radio, dan Persiapan 2008 Nokia. Semua hak dilindungi. Nokia, Nokia Connecting People, logo Nokia Original Enhancements, Nseries, N79, N-Gage, Navi, Visual Radio, dan Nokia Care adalah merek dagang atau merek dagang

Lebih terperinci

Buku Pegangan Cyber-shot

Buku Pegangan Cyber-shot Buku Pegangan Cyber-shot DSC-W350/W350D/W360/W380/W390 2010 Sony Corporation 4-188-444-22(1) ID Cara menggunakan buku pegangan ini Klik tombol pada kanan atas untuk beralih ke halaman yang dituju. Hal

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-95W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait

Lebih terperinci

Panduan penggunamu. NOKIA SU-27W

Panduan penggunamu. NOKIA SU-27W Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada di manual user (informasi, spesifikasi, keselamatan

Lebih terperinci

Pemberitahuan produk

Pemberitahuan produk Panduan Pengguna Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD adalah merek dagang dari pemiliknya. Informasi yang terdapat dalam dokumen ini dapat berubah tanpa pemberitahuan. Satusatunya

Lebih terperinci

Panduan Pengguna Kamera

Panduan Pengguna Kamera Panduan Pengguna Kamera Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= ), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini akan membantu Anda untuk belajar menggunakan kamera

Lebih terperinci

HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1) 3-214-662-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). 2007 Sony

Lebih terperinci

Petunjuk Singkat Penggunaan Camera DSLR Canon 40D

Petunjuk Singkat Penggunaan Camera DSLR Canon 40D Petunjuk Singkat Penggunaan Camera DSLR Canon 40D Seringkali pengguna Kamera Digital (terutama pemula) kebingungan cara menggunakan fitur yang begitu banyak di kameranya digitalnya. Maka bersama ini saya

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-531-078-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menyimpan gambar Mengubah camcorder anda Lainnya Harap merujuk juga ke : http://www.sony.net/sonyinfo/support/

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Digital Pen (SU-27W)

Buku Petunjuk Nokia Digital Pen (SU-27W) Buku Petunjuk Nokia Digital Pen (SU-27W) Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk SU-27W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya sesuai

Lebih terperinci

Nokia Mini Speaker MD-9. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved.

Nokia Mini Speaker MD-9. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved. Nokia Mini Speaker MD-9 7 2009 Nokia. Semua hak dilindungi undang-undang. Nokia, Nokia Connecting people, dan logo Nokia Original Accessories adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Nokia

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-64W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-530-440-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menyimpan gambar Mengubah camcorder anda Lainnya Harap merujuk juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-214. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved.

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-214. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved. Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-214 6 1 2 3 4 5 7 8 9 11 12 10 13 14 15 Copyright 2009 Nokia. All rights reserved. PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-214 ini

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 3-098-550-12(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan

Lebih terperinci

Daftar Isi. Pencegahan...2 CATATAN KHUSUS UNTUK MONITOR LCD...2. Isi dalam kardus...3. Petunjuk Pemasangan...3. Merakit Monitor...3. Perhatikan...

Daftar Isi. Pencegahan...2 CATATAN KHUSUS UNTUK MONITOR LCD...2. Isi dalam kardus...3. Petunjuk Pemasangan...3. Merakit Monitor...3. Perhatikan... Daftar Isi Pencegahan...2 CATATAN KHUSUS UNTUK MONITOR LCD...2 Isi dalam kardus...3 Petunjuk Pemasangan...3 Merakit Monitor...3 Perhatikan...4 Mengepak Kembali Monitor...4 Menyesuaikan Sudut Penglihatan...4

Lebih terperinci

Panduan Help. Sebelum penggunaan. Langkah awal

Panduan Help. Sebelum penggunaan. Langkah awal Gunakan Panduan Bantuan jika Anda memiliki pertanyaan tentang cara menggunakan produk Anda. Petunjuk Penggunaan ini juga tersedia sebagai PDF, yang dapat di-download di sini. Sebelum penggunaan Bagian-bagian

Lebih terperinci

Kamera Digital. Petunjuk Singkat PETUNJUK SINGKAT. Kamera Digital 5.5 Mega pixels I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN 1. GAMBAR UTAMA

Kamera Digital. Petunjuk Singkat PETUNJUK SINGKAT. Kamera Digital 5.5 Mega pixels I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN 1. GAMBAR UTAMA PETUNJUK SINGKAT I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN Kamera Digital Petunjuk Singkat 1. GAMBAR UTAMA Tombol Power Tombol SNAP Lampu kilat Lensa Saklar Fokus Mikropon Ruang bidik LED otomatis Terminal USB Terminal

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-504

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-504 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-504 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-123W telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya sesuai

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital ID Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Headset BH-608. Edisi 1.0

Nokia Bluetooth Headset BH-608. Edisi 1.0 Nokia Bluetooth Headset BH-608 1 2 3 5 6 7 4 8 9 10 Edisi 1.0 11 12 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-608 ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan

Lebih terperinci

Panduan Pengguna Kamera

Panduan Pengguna Kamera Mode tomatis / Mode Hybrid tomatis Panduan Pengguna Kamera BAHASA INDNESIA Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= 8), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini

Lebih terperinci

Panduan Pengguna Kamera

Panduan Pengguna Kamera Panduan Pengguna Kamera BAHASA INDONESIA Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= ), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini akan membantu Anda untuk belajar

Lebih terperinci

Panduan Pengguna Kamera

Panduan Pengguna Kamera Panduan Pengguna Kamera BAHASA INDONESIA Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= 13), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini akan membantu Anda untuk belajar

Lebih terperinci

Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi

Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi Segera matikan Kamera Jaringan bila terdeteksi adanya asap dan bau yang tidak biasa. Jauhkan Kamera Jaringan dari air. Jika Kamera Jaringan basah, segera matikan.

Lebih terperinci

PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER

PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER VERTU SPEAKER PORTABEL BLUETOOTH SP-1V PANDUAN PENGGUNA VERSI 1.0 Bahasa Indonesia 1 2 Bahasa Indonesia SPEAKER PORTABEL BLUETOOTH VERTU SP-1V Terima kasih Anda telah membeli

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500 Edisi 2 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-39W sudah sesuai dengan pasal-pasal Petunjuk Dewan

Lebih terperinci

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2-665-186-71(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 8 Perekaman/ Pemutaran 24 Menggunakan Menu 40 DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E Dubbing/Editing 67 Menggunakan Komputer

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital ID Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Panduan Pengguna Kamera

Panduan Pengguna Kamera Panduan Pengguna Kamera Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= ), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini akan membantu Anda untuk belajar menggunakan kamera

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-902

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-902 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-902 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS- 76W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Headset BH-300. Edisi 1

Nokia Bluetooth Headset BH-300. Edisi 1 Nokia Bluetooth Headset BH-300 5 6 1 7 4 3 2 9 10 8 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-50W ini memenuhi persyaratan penting dan ketetapan lain yang sesuai

Lebih terperinci

Memasukkan kartu SIM dan baterai

Memasukkan kartu SIM dan baterai Panduan Ringkas Nomor model: Nokia E90-1 Selanjutnya disebut Nokia E90 Communicator. Memasukkan kartu SIM dan baterai Selalu nonaktifkan perangkat, dan lepaskan pengisi daya sebelum mengeluarkan baterai.

Lebih terperinci

Panduan penggunamu. NOKIA BH-803

Panduan penggunamu. NOKIA BH-803 Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada di manual user (informasi, spesifikasi, keselamatan

Lebih terperinci

Panduan Ringkas Nokia N70. Copyright 2006 Nokia. All rights reserved.

Panduan Ringkas Nokia N70. Copyright 2006 Nokia. All rights reserved. Panduan Ringkas Nokia N70 2006 Nokia. Semua hak dilindungi undang-undang. Nokia, Nokia Connecting People, dan Pop-Port adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Nokia Corporation. Produk dan

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800. Edisi 1

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800. Edisi 1 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-24W telah memenuhi ketentuan-ketentuan sesuai Pedoman

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Mobile TV Receiver

Buku Petunjuk Nokia Mobile TV Receiver Buku Petunjuk Nokia Mobile TV Receiver Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk SU-33W telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan lain yang terkait dari Petunjuk

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-57W sudah sesuai dengan ketentuan Petunjuk Dewan: 1999/5/EC.

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder. Buku Pegangan (Fungsi-fungsi tambahan)

Digital HD Video Camera Recorder. Buku Pegangan (Fungsi-fungsi tambahan) 4-544-252-81(2) Digital HD Video Camera Recorder Buku Pegangan (Fungsi-fungsi tambahan) Buku pegangan ini mencakup manual operasi untuk fungsi-fungsi tambahan. Silakan merujuk ke "Petunjuk Pengoperasian"(buku)

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111 Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111 Edisi 1.0 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree serta menikmati musik favorit

Lebih terperinci

Informasi penting tentang pemasangan. Melepas semua pita perekat dan membuka layar. Mengenali komponen-komponennya

Informasi penting tentang pemasangan. Melepas semua pita perekat dan membuka layar. Mengenali komponen-komponennya Mulai Dari Sini 1 Informasi penting tentang pemasangan Pengguna jaringan nirkabel atau lewat kabel: Anda harus mengikuti petunjuk dalam panduan pengaturan ini agar berhasil menambahkan HP All-in-One ke

Lebih terperinci

SDC 40C Kamera Digital 4 Mega Pixel

SDC 40C Kamera Digital 4 Mega Pixel Petunjuk Singkat User s Manual SDC 40C Kamera Digital 4 Mega Pixel I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN SDC 40C 1. GAMBAR UTAMA 1. Tombol SNAP 8. Digital Zoom 15. Speaker 2. Tombol Power 9. Tombol Navigasi 16.

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci