HDR-SR1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 32. Pemutaran 40. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 23.

Ukuran: px
Mulai penontonan dengan halaman:

Download "HDR-SR1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 32. Pemutaran 40. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 23."

Transkripsi

1 (1) Menikmati camcorder anda 12 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 23 Petunjuk Pengoperasian Syuting 32 Pemutaran 40 HDR-SR1E Editing 51 Dubbing/pencetakan 57 ID Mendayagunakan media perekaman Mengubah camcorder anda Menggunakan Komputer 84 Penyelesaian Masalah 90 Informasi Tambahan 108 Referensi 122 Cepat Dicetak menggunakan tinta yang mengandung minyak sayur bebas VOC (Volatile Organic Compound). Printed in Indonesia 2006 Sony Corporation

2 Bacalah ini dahulu sebelum mengoperasikan camcorder anda Sebelum mengoperasikan unit ini, harap membaca manual ini seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi berikutnya. PERINGATAN Untuk mengurangi bahaya kebakaran atau kejut, unit jangan terkena hujan atau lembab. PERHATIAN Ganti baterai hanya dengan tipe yang sudah dispesifikasikan saja. Jika tidak, dapat mengakibatkan kebakaran atau luka. Catatan dalam Penggunaan Camcorder anda dilengkapi dengan dua macam petunjuk pengoperasian. "Petunjuk Pengoperasian" (Buku petunjuk ini) "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" untuk menghubungkan camcorder anda dengan komputer yang terhubung (tersimpan di dalam CD-ROM yang tersedia) Jenis "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dalam camcorder anda Terdapat dua ukuran "Memory Stick". Anda dapat menggunakan "Memory Stick Duo" yang ditandai dengan atau (hlm. 112). "Memory Stick Duo" (Ukuran ini dapat digunakan pada camcorder anda.) "Memory Stick" (Anda tidak dapat menggunakannya dalam camcorder anda.) Anda tidak dapat menggunakan kartu memori jenis apapun kecuali "Memory Stick Duo". "Memory Stick PRO" dan "Memory Stick PRO Duo" hanya dapat digunakan dengan peralatan yang kompatibel dengan "Memory Stick PRO". 2

3 Saat menggunakan "Memory Stick Duo" dengan peralatan yang kompatibel dengan "Memory Stick" Pastikan untuk memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam Adaptor Memory Stick Duo. Adaptor Memory Stick Duo Menggunakan camcorder Jangan memegang camcorder dengan bagian berikut ini. Viewfinder Layar LCD anda memasukkan steker secara paksa ke dalam terminal akan menyebabkan kerusakan pada terminal dan menyebabkan kegagalan fungsi pada camcorder anda. Mengenai komponen menu, panel LCD, viewfinder dan lensa Komponen menu yang diberi warna abu-abu tidak dapat dijalankan saat berada dalam kondisi merekam atau memutar ulang. Layar LCD dan viewfinder dibuat dengan menggunakan teknologi presisi tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel-piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Tetapi, terdapat kemungkinan adanya titik-titik hitam kecil dan/atau titik-titik terang (warna: putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul secara terus-menerus pada layar LCD dan viewfinder. Titik-titik ini adalah akibat normal dari proses pembuatan dan tidak mempengaruhi rekaman dengan cara apapun. Baterai Camcorder tidak tahan terhadap debu, tetesan air atau hujan. Lihat "Pemeliharaan dan Tindakan Pencegahan" (hlm. 115). Untuk mencegah patahnya hard disk atau hilangnya gambar yang sudah direkam, jangan lakukan hal berikut bila salah satu dari lampu yang berurutan dari tombol POWER (hlm. 28) atau lampu ACCESS (hlm. 32) sedang menyala: untuk mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder. untuk memberikan kejut mekanik atau getaran kepada camcorder. Saat menghubungkan camcorder anda ke peralatan lain dengan kabel HDMI, kabel video komponen, atau kabel USB, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila Titik hitam Titik putih, merah, biru atau hijau Bila layar LCD, viewfinder atau lensa terkena sinar matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kerusakan. Jangan arahkan ke matahari. Hal ini dapat menyebabkan camcorder anda menjadi rusak. Ambillah gambar matahari hanya pada kondisi rendah cahaya, seperti misalnya saat senja. Lanjutan, 3

4 Bacalah ini dahulu sebelum mengoperasikan camcorder anda (Lanjutan) Perekaman Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi rekam untuk memastikan gambar dan suara terekam tanpa adanya masalah. Kompensasi dari isi rekaman tidak tersedia, meskipun perekaman atau pemutaran ulang tidak dapat dijalankan akibat adanya kegagalan fungsi pada camcorder, meida penyimpanan, dll. Sistem TV warna berbeda-beda, tergantung pada negara/daerah. Untuk melihat rekaman pada TV, anda perlu TV berbasiskan sistem PAL. Program televisi, film, pita video, dan barang lainnya memiliki hak cipta. Rekaman tidak resmi dapat bertentangan dengan hukum hak cipta. Mengenai manual ini Gambar-gambar di layar LCD dan viewfinder yang digunakan dalam manual ini dengan tujuan ilustrasi, diambil dengan kamera diam dijital, dan oleh sebab itu dapat muncul berbeda. Desain dan spesifikasi media perekaman dan aksesoris lainnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan terlebih dahulu. Tampilan pada layar di tiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur operasi. Ubahlah bahasa pada layar sebelum menggunakan camcorder anda bila diperlukan (hlm. 18). Mengenai lensa Carl Zeiss Camcorder anda dilengkapi dengan lensa Carl Zeiss, yang dikembangkan bersamasama oleh Carl Zeiss, di Jerman, dan Sony Corporation, dan menghasilkan gambar superior. Sistem pengukuran MTF digunakan untuk kamera video dan menghasilkan kualitas yang sama dengan lensa Carl Zeiss. Dan juga, lensa untuk camcorder anda adalah T -coated untuk menekan pantulan yang tidak diinginkan dan mereproduksi warna dengan tetap. MTF = Modulation Transfer Function (Fungsi Transfer Modulasi). Nilai angka menyatakan jumlah cahaya dari subyek yang masuk ke lensa. 4

5 Catatan mengenai penggunaan Drive Hard Disk Handycam Simpan semua data gambar anda yang sudah direkam Untuk mencegah hilangnya data gambar anda, simpan semua gambar anda yang sudah direkam pada media eksternal.dianjurkan agar anda menyimpan data gambar pada disk dengan menggunakan komputer anda. (Untuk lebih detil, lihat "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" pada CD-ROM yang tersedia). Juga, anda dapat menyimpan data gambar anda dengan menggunakan VCR, atau perekam DVD/HDD (hlm. 58). Dianjurkan agar anda menyimpan data gambar anda secara berkala, setelah merekam. Camcorder anda jangan terkena kejut atau getaran Hard disk camcorder mungkin tidak dapat dikenali, atau perekaman atau pemutaran tidak dapat dijalankan. Terutama, selama perekaman/pemutaran, jangan terkena kejut. Setelah merekam, camcorder jangan terkena getaran atau kejut, selama lampu ACCESS sedang menyala. Saat menggunakan tali pengikat (tidak tersedia), jangan membenturkan kamera dengan benda lain. Mengenai sensor jatuh Untuk melindungi hard disk internal dari kejut akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi sensor jatuh (hlm. 76). Bila terjatuh, atau berada di dalam kondisi non-gravitasi, suara blok untuk melindungi camcorder juga akan direkam. Bila sensor jatuh menangkap jatuhan berkali-kali, perekaman/pemutaran dapat terhenti. Catatan mengenai baterai/adaptor AC Bila lampu ACCESS sedang menyala, pastikan untuk menghindari hal berikut. Hal-hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Melepaskan baterai Melepaskan Adaptor AC (selama mengisi baterai dengan menggunakan Adaptor AC) Pastikan untuk melepaskan baterai atau Adaptor AC setelah mematikan tombol POWER. Catatan mengenai suhu pengoperasian Bila suhu camcorder menjadi sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi dari camcorder sedang diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD (hlm. 104). Bila camcorder sedang terhubung ke komputer Jangan mencoba untuk memformat hard disk camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder anda mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar. Catatan mengenai penggunaan camcorder di tempat tinggi Jangan menghidupkan camcorder di daerah bertekanan rendah, di mana ketinggiannya lebih dari meter. Hal ini dapat merusak drive hard disk camcorder anda. Catatan mengenai pembuangan/transfer Bila anda tidak memiliki perangkat lunak penghapusan data, formatlah hard disk dengan menggunakan [ FORMAT] (hlm. 62) terlebih dahulu, merekam kosong pada seluruh hard disk dengan menutupi camcorder dengan kotak, atau sejenisnya, sambil camcorder merekam, dan kemudian formatlah hard disk dengan menggunakan [ FORMAT] kembali. Bila anda tidak memiliki perangkat lunak penghapusan data, formatlah hard disk dengan menggunakan [ FORMAT] terlebih dahulu, merekam kosong pada seluruh hard disk dengan menutupi camcorder dengan kotak, atau sejenisnya, sambil camcorder merekam, dan kemudian formatlah hard disk dengan menggunakan [ FORMAT] kembali. Hal ini akan menyulitkan untuk memulihkan data apapun yang sudah direkam sebelumnya.hal ini akan menyulitkan untuk memulihkan data apapun yang sudah direkam sebelumnya. Bila anda tidak dapat merekam/memutar ulang gambar, lakukan [ FORMAT] Bila anda mengulangi perekaman/penghapusan gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi data muncul pada hard disk. Gambar tidak dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar anda pada suatu jenis media eksternal terlebih dahulu, dan kemudian lakukan [ FORMAT] (hlm. 62). Fragmentasi 1 Daftar Kata (hlm. 130) 5

6 Tabel lsi Bacalah Ini Dahulu (tersedia) Menyediakan fitur dan informasi mengenai camcorder yang perlu anda ketahui sebelum menggunakan. Bacalah ini dahulu sebelum mengoperasikan camcorder anda... 2 Catatan mengenai penggunaan Drive Hard Disk Handycam... 5 Contoh subjek dan solusinya Menikmati camcorder anda Alur pengoperasian Merasakan keindahan gambar HD (high definition) " HOME" dan " OPTION" - Memanfaatkan dua jenis menu Langkah Awal Syuting Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia Langkah 2: Mengisi baterai Langkah 3: Menghidupkan dan memegang camcorder Langkah 4: Mengatur panel LCD dan viewfinder Langkah 5: Mengatur tanggal dan waktu Merekam gambar Pembesaran Untuk merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5.1ch surround) Untuk menggunakan blitz Untuk merekam gambar foto kualitas tinggi selama perekaman kaset (Dual Rec) Untuk merekam di tempat-tempat gelap (NightShot) Untuk mengatur eksposur untuk subjek dengan cahaya latar Untuk merekam pada mode cermin Merekam gerak cepat dengan gerak lambat (REK.H.LAMBAT) Mengontrol pengaturan gambar secara manual dengan ring kontrol kamera 6

7 Pemutaran Editing Melihat gambar...40 Untuk menggunakan pembesaran PB Untuk memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar) Memutar gambar di sebuah TV...44 Menyimpan gambar...50 Kategori (LAINNYA)...51 Menghapus gambar...51 Mengkopi gambar foto...53 Membuat Daftar Pemutaran (Playlist)...54 Dubbing/pencetakan Kategori (PILIH ALAT)...57 Men-dub sebuah disk...57 Dubbing ke peralatan VCR atau perekam DVD/HDD...58 Mencetak gambar yang direkam (Printer yang sesuai dengan PictBridge)...59 Mendayagunakan media perekaman Kategori (ATUR DISK/MEM.)...61 Menghapus semua adegan pada media perekaman (Memformat)...62 Memeriksa informasi HDD...63 Lanjutan, 7

8 Mengubah camcorder anda Apa yang dapat anda lakukan dengan kategori (PENGATURAN) dari HOME MENU Menggunakan HOME MENU Daftar komponen kategori (PENGATURAN) P.FILM KAMERA (Komponen untuk merekam film) P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam gambar foto) LIHAT GAMBAR (Komponen untuk mengubah volume suara dan tampilan) P.SUARA/TAMP (komponen untuk mengatur nada bunyi dan layar) P.OUTPUT (Komponen saat menghubungkan peralatan lain) P.JAM/ BHS (Komponen untuk menset jam dan bahasa) P.UMUM (Komponen setup lainnya) Mengaktifkan fungsi dengan menggunakan OPTION MENU Menggunakan OPTION MENU Merekam komponen pada OPTION MENU PROGRAM AE, FUNGSI PUDAR, TITIK METER, DII. Melihat komponen pada OPTION MENU VOLUME, PRESENGAMBAR, P.PRESENGAMBAR, DII. Menggunakan Komputer Apa yang dapat anda gunakan dengan komputer Wnidows Meng-install perangkat lunak dan "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" Melihat "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)"

9 Penyelesaian Masalah Penyelesaian Masalah...90 Indikator dan pesan peringatan Informasi Tambahan Menggunakan camcorder anda di luar negeri File pada hard disk camcorder/struktur folder Mengenai bentuk AVCHD Mengenai "Memory Stick" Mengenai baterai "InfoLITHIUM" Pemeliharaan dan Tindakan Pencegahan Spesifikasi Referensi Cepat Mengenali bagian-bagian dan kontrol Indikator yang ditampilkan selama perekaman/pemutaran Daftar kata Indexs

10 Contoh subjek dan solusinya Syuting Memeriksa ayunan golf anda BMerekam gerak cepat dengan gerak lambat...38 Bunga dalam close-up BCahaya sorot...80 BFokus...78 BTele makro...79 Memfokuskan pada anjing di sisi kiri layar BFokus...78 BFokus titik...79 Memfokuskan pada objek lebih jauh BPemandangan...80 BFokus...78 Menangkap gambar foto selama perekaman film BDual Rec...37 Memperoleh foto yang bagus pada lereng bersalju atau pantai BUntuk mengatur eksposur untuk subjek dengan cahaya latar...38 BPantai&salju

11 Seorang anak di panggung di bawah cahaya sorot BCahaya sorot Kembang api dengan segala keindahannya BSenja&bulan BFokus Seorang anak yang tidur di bawah cahaya redup BNightShot BColor Slow Shutter Pemutaran Melihat pada layar TV...44 Editing, lainnya Menyimpan gambar pada media eksternal...50 Menghapus gambar yang tidak perlu...51 Melakukan burn disk untuk teman anda Menggunakan camcorder anda di perjalanan

12 Menikmati camcorder anda Alur pengoperasian B Bersiaplah. Bacalah "Bacalah Ini Dahulu" yang tersedia sebelum anda menggunakan camcorder anda. Bersiaplah untuk merekam seperti dijelaskan dari halaman 23. B Syuting dengan menggunakan camcorder anda (hlm. 32). Film direkam pada hard disk, dan gambar foto direkam pada hard disk atau "Memory Stick Duo". Anda dapat memilih kualitas gambar dari film, HD (high definition) atau SD (standard definition). B Memutar ulang gambar. x Melihat pada layar LCD camcorder anda (hlm. 40). x Melihat pada TV yang terhubung ke camcorder anda (hlm. 44). Anda dapat melihat gambar yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition) pada TV high definition. 12 z Tips Bila TV anda bukan TV hgh definition, film dengan kualitas gambar HD (high definition) akan ditampilkan dengan kualitas gambar SD (standard definition). Anda dapat mengkonsultasikan [PTUNJUK SAMB.TV] (hlm. 44) yang ditampilkan pada layar mengenai menghubungkan TV anda dan camcorder. Gambar yang direkam dengan kualitas gambar SD (standard definition) tidak dapat dikonversi ke kualitas gambar HD (high definition).

13 Menyimpan atau menghapus gambar yang anda rekam dengan camcorder anda B Menyimpan gambar yang sudah direkam. x Menyimpan gambar pada disk dengan menggunakan komputer t Lihat "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" pada CD-ROM yang tersedia untuk lebih detil. x Mengkopi gambar ke komputer t "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" pada CD- ROM yang tersedia untuk lebih detil. x Men-dub gambar pada VCR atau perekam DVD/HDD (hlm. 58) Menikmati camcorder anda B Menghapus gambar. Bila hard disk camcorder anda sudah penuh, anda tidak dapat menyorot gambar baru. Hapus data gambar yang sudah disimpan dalam komputer atau disk. Anda dapat merekam kembali gambar baru pada ruang hard disk yang kosong. x Menghapus gambar yang dipilih (hlm. 51) x Menghapus semua gambar (hlm. 62) 13

14 Merasakan keindahan gambar HD (high definition) B Camcorder anda menyediakan kualitas gambar perekaman HD (high definition) dan SD (standard definition) keduanya. Gambar yang direkam dengan kualitas gambar SD (standard definition) tidak dapat dikonversi ke kualitas gambar HD (high definition). Pilih bentuk perekaman sebelum anda mulai menyorot (hlm. 66). B Kualitas gambar HD (high definition) Bentuk AVCHD B Kualitas gambar SD (standard definition) Bentuk MPEG2 Resolusi gambar; Kira-kira 3,75 kali dari SD (standard definition) Merekam gambar high definition. Dianjurkan baik anda memiliki TV high definition atau tidak. Merekam gambar standard definition. Dianjurkan bila kompatibilitas pemutaran penting. z Tips Gambar AVCHD dapat dilihat pada TV nonhigh definition sekalipun. Namun, kualitas gambarnya sama dengan kualitas gambar SD (standard definition). 14

15 Waktu perekaman film Kualitas gambar HD (high definition) Bentuk AVCHD Mode perekaman AVC HD 15M (XP) (kualitas tertinggi) AVC HD 9M (HQ) (kualitas tinggi) AVC HD 7M (SP) (kualitas standar) AVC HD 5M (LP) (long play) Perkiraan waktu perekaman (jam menit) 4 j 7 j 8 j 30 m 11 j Menikmati camcorder anda Kualitas gambar SD (standard definition) Bentuk MPEG2 Mode perekaman * Waktu perekaman terus-menerus maksimum adalah kira-kira 13 jam. z Tips Perkiraan waktu perekaman (jam menit) 7 j 20 m 10 j 50 m SD 9M (HQ) (kualitas tinggi) SD 6M (SP) (kualitas standar) SD 3M (LP) (long play) 20 j 50 m* Angka seperti 15M dan 9M dalam tabel menunjukkan tingkat bit rata-rata. M merupakan singkatan dari Mbps. Anda dapat merekam film dengan jumlah maksimum adegan dengan kualitas gambar HD (high definition), dan adegan dengan kualitas gambar SD (standard definition). Anda dapat merekam gambar foto maksimum pada hard disk. Untuk "Memory Stick Duo", lihat halaman 70. Camcorder anda menggunakan bentuk VBR (Variable Bit Rate) untuk mengatur kualitas gambar secara otomatis untuk menyesuaikan dengan adegan rekaman. Teknologi ini menyebabkan fluktuasi dalam waktu rekaman disk. Film-film yang berisi gambar yang bergerak cepat dan kompleks direkam pada tingkat bit lebih tinggi, dan hal ini akan mengurangi waktu rekaman secara keseluruhan. 15

16 Menikmati camcorder anda " HOME" dan " OPTION" - Memanfaatkan dua jenis menu " HOME MENU" -awal untuk semua pengoperasian dengan camcorder anda Bila anda ingin mengubah sendiri camcorder anda, buka "HOME MENU". Menu ini adalah gerbang (gateway) ke seluruh fungsi camcorder anda. Lihat halaman 18 untuk lebih detil. Saat menghapus film dengan kualitas gambar HD (high definition), sebagai contoh. Saya tidak mau menyimpan gambar-gambar foto ini. Apa yang harus saya lakukan? Cobalah [EDIT] pada HOME MENU. Anda dapat memilih dan menghapusnya sekaligus. (HOME) STBY (HELP) Menampilkan penjelasan mengenai komponen (hlm. 20). EDIT EDIT DAFTAR (HOME) LAINNYA CETAK Kategori (hlm. 21) TGL. HAPUS Tekan n tahan:lihat 16

17 Dengan " langsung OPTION MENU" anda dapat mengakses fungsi secara Cukup dengan menyentuh layar selama syuting atau pemutaran akan menampilkan fungsifungsi yang dapat dijalankan pada saat itu. Akan mudah bagi anda untuk membuat berbagai pengaturan. Lihat halaman 22 untuk lebih detil. Saat menghapus film dengan kualitas gambar HD (high definition), sebagai contoh Saya ingin memastikan gambar foto yang mana yang sedang saya hapus. Apa yang harus saya lakukan? Menikmati camcorder anda Hidupkan OPTION MENU pada saat anda sedang melihat gambar, kemudian coba [HAPUS]. Anda dapat menghapus gambar pada layar. HAPUS PUTARULANG (OPTION) Oh, komponen OPTION MENU berbeda-beda, tergantung dari apa yang sedang saya lakukan. 17

18 x Catatan mengenai pengoperasian menu Taruh jari anda pada bagian belakang panel LCD (panel sentuh) untuk memegangnya. Kemudian, sentuh tombol-tombol yang ditampilkan pada layar dengan jari jempol anda. Menggunakan HOME MENU Pemilihan dan penghapusan film dengan kualitas gambar HD (high definition) pada layar edit dijelaskan sebagai contoh. 1 Sambil menekan tombol hijau di bagian tengah, geser tombol POWER searah panah untuk menghidupkan power. Lakukan hal yang sama seperti dijelaskan di atas bila anda menekan tombol-tombol pada panel LCD. Berhati-hatilah untuk tidak menekan tombol-tombol di bawah oanel LCD secara tidak sengaja saat sedang menggunakan panel sentuh. Bila tombol-tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar, atur panel sentuh (KALIBRASI) (hlm. 116). 2 Tekan (HOME) A(atau B). (HOME) B Mengubah pengaturan bahasa Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan. Untuk memilih bahasa, sentuh (PENGATURAN) t [P.JAM/ BHS] t [P. BAHASA] hlm. 75). (HOME) A HOME MENU STBY FILM FOTO REK.H.LAMBAT SEDANG SOROT Kategori (hlm. 21) 18

19 3 Sentuh kategori (LAINNYA). STBY 7 Sentuh gambar yang ingin anda hapus. EDIT EDIT DAFTAR TGL. CETAK LAINNYA 4 Sentuh [EDIT]. HAPUS HAPUS HAPUS 8 Sentuh t [YA] t. Menikmati camcorder anda SALIN EDIT 5 Sentuh [ HAPUS]. HAPUS HAPUS HAPUS SEMUA HAPUS HAPUS SEMUA HAPUS HAPUS SEMUA 6 Sentuh [ HAPUS]. TGL. HAPUS 19

20 B Bila anda ingin mengetahui mengenai fungsi dari setiap komponen pada HOME MENU-HELP Untuk me-nonaktifkan HELP Sentuh (HELP) dalam langkah 2. 1 Tekan (HOME). HOME MENU muncul. STBY FILM FOTO REK.H.LAMBAT SEDANG SOROT 2 Sentuh (HELP). Bagina bawah dari tombol berubah menjadi oranye. (HELP) STBY EDIT EDIT DAFTAR CETAK LAINNYA 3 Sentuh komponen yang isinya ingin anda ketahui. FILM STBY FILM Merekam film. REK.H.LAMBAT SEDANG SOROT Aktifkan? YA TIDAK Bila anda menyentuh suatu komponen, penjelasannya muncul di layar. Untuk menjalankan pilihan tersebut, sentuh [YA], bila tidak, sentuh [TIDAK]. 20

21 B Kategori dan komponen HOME MENU Kategori Komponen SEDANG SOROT FILM (hlm. 33) FOTO (hlm. 34) REK.H.LAMBAT (hlm. 38) LIHAT GAMBAR VISUAL INDEX (hlm. 40) DAFTAR (hlm. 54) LAINNYA EDIT (hlm. 51) EDIT DAFTAR (hlm. 54) CETAK (hlm. 59) PILIH ALAT KOMPUTER (hlm. 57) PTUNJUK SAMB.TV (hlm. 44) PRINTER (hlm. 59) ATUR DISK/MEM. FORMAT (hlm. 62) FORMAT (hlm. 62) INFO (hlm. 63) PENGATURAN Untuk mengubah camcorder anda (hlm. 64). Menikmati camcorder anda 21

22 Menggunakan OPTION MENU Menghapus gambar foto selama melihat gambar dijelaskan sebagai contoh. 3 Sentuh [HAPUS] t [YA] t. Hapus? Hapus dari daftar,juga 1 Sambil melihat film yang ingin anda hapus, sentuh (OPTION) pada layar. TIDAK HAPUS YA Komponen pada OPTION MENU Lihat halaman 78 dan 83. (OPTION) OPTION MENU VOLUME KODE DATA OFF Bila komponen yang anda inginkan tidak berada di layar Sentuh tab lainnya. Bila anda tidak dapat menemukan komponen tersebut di manapun, fungsi tersebut tidak bekerja pada situasi tersebut. b Catatan Tab dan komponen yang muncul di layar tergantung dari status perekaman/ pemutaran camcorder anda pada saat itu. Beberapa komponen muncul tanpa tab. TAMBAH PUTARULANG Tab 2 Sentuh. HAPUS PUTARULANG 22

23 Langkah Awal Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia Pastikan bahwa komponen-komponen berikut tersedia bersama-sama camcorder anda. Angka dalam tanda kurung menunjukkan jumlah komponen yang tersedia. Baterai yang dapat diisi ulang NP-FM50 (1) (hlm. 24, 114) Adaptor AC (1) (hlm. 24) Kabel listrik (1) (hlm. 24) CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (hlm. 84) Bacalah Ini Dahulu (1) Petunjuk Pengoperasian (Manual ini) (1) b Catatan "Memory Stick Duo" tidak termasuk. Langkah Awal Kabel video komponen (1) (hlm. 45) Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 45, 58) Kabel USB (1) (hlm. 59) Remote Commander Nirkabel (1) (hlm. 126) Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang. 23

24 Langkah 2: Mengisi baterai Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri M) (hlm. 114) setelah memasangnya pada camcorder anda. Jack DC IN Tombol POWER 3 Hubungkan Adaptor AC ke jack DC IN camcorder anda. Buka penutup jack, dan hubungkan steker DC dari Adaptor AC. Penutup jack Steker DC Ujung kabel listrik Ke stop kontak dinding Penutup jack Adaptor AC Lampu CHG (pengisian) Baterai Dengan tanda v menghadap ke atas, cocokkan dengan tanda v pada camcorder anda. 1 Geser tombol POWER searah panah ke OFF (CHG) (Pengaturan awal yang ditetapkan) 4 Hubungkan ujung kabel iistrik dengan Adaptor AC dan stop kontak dinding. Lampu CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu CHG (pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh. 2 Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik. 5 Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN pada camcorder anda. 24

25 b Catatan Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya. z Tips Bila anda memasang baterai atau menghubungkan Adaptor AC saat tombol POWER diset ke OFF (CHG), camcorder anda akan hidup, kemudian mati kembali, setelah beberapa detik. Untuk mengeluarkan baterai Geser tombol POWER ke OFF (CHG). Geser tuas BATT (pelepas baterai) dan keluarkan baterai. Setelah sesaat, perkiraan waktu rekaman dan informasi baterai muncul selama 7 detik. Anda dapat melihat informasi baterai selama hingga 20 detik dengan menekan DISP/BATT INFO kembali selama informasi ditampilkan. Baterai yang tersisa (perkiraan) Langkah Awal TINGKAT ISI BATERAI Tuas BATT (pelepas baterai) b Catatan Bila anda melepaskan baterai, pastikan bahwa lampu (Film)/ (Foto) (hlm. 28) dimatikan. Saat menyimpan baterai Kosongkan isi baterai sebelum disimpan untuk waktu yang lama (lihat halaman 114 untuk lebih detil mengenai penyimpanan). Untuk menggunakan sumber listrik luar Buatlah sambungan yang sama seperti saat anda mengisi baterai. Baterai tidak akan kehilangan tenaganya dalam kasus ini. Untuk memeriksa tenaga baterai yang tersisa (Battery Info) Set tombol POWER ke OFF (CHG), kemudian tekan DISP/BATT INFO. WAKTU REKAM TERSEDIA LAYAR LCD PCARI GMBR Kapasitas perekaman (perkiraan) Lanjutan, 25

26 Langkah 2: Mengisi baterai (Lanjutan) Waktu pengisian Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) untuk mengisi baterai kosong hingga penuh. Baterai Waktu pengisian NP-FM (tersedia) NP-QM71D 260 NP-QM91D 360 Waktu perekaman Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh. Kualitas gambar HD (high definition) dengan mode perekaman [SP] Waktu Waktu Baterai perekaman perekaman terus-menerus umum* NP-FM (tersedia) NP-QM71D NP-QM91D Kualitas gambar SD (standard definition) dengan mode perekaman [HQ] Waktu Waktu Baterai perekaman perekaman terus-menerus umum* NP-FM (tersedia) NP-QM71D Waktu Waktu Baterai perekaman perekaman terus-menerus umum* NP-QM91D * Waktu perekaman umum menunjukkan waktu di mana anda memulai/menghentikan perekaman, menyalakan/mematikan power dan melakukan pembesaran secara berulang-ulang. b Catatan Seluruh waktu diukur dalam kondisi berikut: Atas: Bila cahaya latar LCD menyala Tengah: Bila cahaya latar LCD padam Bawah: Waktu perekaman bila merekam dengan viewfinder ketika panel LCD ditutup. Waktu pemutaran Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh. Kualitas gambar HD (high definition) Baterai Panel LCD terbuka* Kualitas gambar SD (standard definition) * Bila cahaya latar LCD menyala. Panel LCD tertutup NP-FM (tersedia) NP-QM71D NP-QM91D Baterai Panel LCD terbuka* Panel LCD tertutup NP-FM (tersedia) NP-QM71D NP-QM91D

27 Mengenai baterai Sebelum mengganti baterai, geserlah tombol POWER ke OFF (CHG) dan matikan lampu (Film)/ (Foto). Lampu CHG (pengisian) berkedip-kedip selama pengisian, atau Battery Info (hlm. 25) tidak akan ditampilkan pada kondisi berikut. Baterai tidak terpasang dengan benar. Baterai rusak. Baterai usang (hanya untuk Battery Info). Saat memasang lampu video tambahan, diajurkan agar anda mengguankan baterai NP- QM71D atau NP-QM91D. Kami tidak menganjurkan menggunakan NP- FM30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda. Langkah Awal Mengenai waktu pengisian/perekaman/ pemutaran Waktu yang diukur saat menggunakan camcorder pada 25 C (10 C hingga 30 C dianjurkan). Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat bila camcorder digunakan di tempat bersuhu rendah. Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder. Mengenai Adaptor AC Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder. Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah. Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. TINDAKAN PENCEGAHAN Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih terhubung ke stop kontak dinding. 27

28 Langkah 3: Menghidupkan dan memegang camcorder Untuk merekam, geser tombol POWER berulang-ulang untuk menghidupkan lampu yang berurutan. Pada penggunaan pertama kali, layar [SET JAM] muncul (hlm. 30). Tombol POWER Tutup lensa Saat menekan tombol hijau di bagian tengah, geser tombol POWER secara berulang-ulang searah panah untuk menghidupkan power. Untuk mematikan camcorder Geser tombol POWER ke OFF (CHG). b Catatan Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini. Tutup lensa terbuka secara otomatis saat power dihidupkan. Dan akan menutup bila layar pemutaran dipilih, atau power dimatikan. Dalam pengaturan saat waktu pembelian, power akan mati secara otomatis bila anda membiarkan camcorder anda anda tanpa melakukan operasi apapun selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan power baterai ([MATI AUTO], hlm. 76). z Tips Setelah anda sudah menset tanggal dan waktu ([SET JAM] hlm. 30), selanjutnya saat anda mengubah posisi tombol POWER, tanggal dan waktu sekarang akan ditampilkan pada layar LCD selama beberapa detik. Tombol hijau Saat anda merekam, ganti mode power dengan menggeser tombol POWER searah panah hingga lampu yang berurutan menyala. (Film): Untuk merekam film (Foto): Untuk merekam gambar foto 28

29 Langkah 4: Mengatur panel LCD dan viewfinder Panel LCD Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah ke sudut terbaik untuk merekam atau memutar (2). 290 derajat (maks.) 2180 derajat (maks.) DISP/BATT INFO 190 derajat ke arah camcorder z Tips Bila anda membuka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder, kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan selama operasi pemutaran. Pada HOME MENU, sentuh (PENGATURAN) t [P.SUARA/TAMP.] t [TERANG LCD] (hlm. 73) untuk mengatur tingkat kecerahan layar LCD. Viewfinder Anda dapat melihat gambar-gambar dengan menggunakan viewfinder untuk mencegah berkurangnya tenaga baterai, atau bila gambar yang dilihat dari layar LCD tidak bagus. Viewfinder Langkah Awal Untuk mematikan cahaya latar LCD agar baterai tahan lebih lama Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama beberapa detik hingga muncul. Pengaturan ini praktis saat anda menggunakan camcorder anda dalam kondisi terang atau saat anda ingin menghemat tenaga baterai. Gambar yang terekam tidak akan terpengaruh oleh pengaturan ini. Untuk menghidupkan cahaya latar LCD, tekan dan tahan DISP/ BATT INFO selama beberapa detik hingga menghilang. Untuk menghilangkan indikator layar Tekan DISP/BATT INFO untuk mengubah-ubah indikator layar (seperti kode waktu) dihilangkan atau ditampilkan. b Catatan Jangan menekan tombol di bawah layar LCD secara tidak sengaja saat anda membuka atau mengatur panel LCD. Tuas pengatur lensa viewfinder Gerakkan hingga gambar terlihat jelas. z Tips Anda dapat mengatur tingkat kecerahan cahaya latar viewfinder dengan memilih (PENGATURAN) t [P.SUARA/TAMP.] t [CHY.LATAR PG] pada HOME MENU (hlm. 73). 29

30 Langkah 5: Mengatur tanggal dan waktu Aturlah tanggal dan waktu saat menggunakan camcorder ini untuk pertama kalinya. Bila anda tidak mengatur tanggal dan waktu, layar [SET JAM] muncul setiap kali anda menghidupkan camcorder anda atau mengubah posisi tombol POWER. b Catatan Bila anda tidak menggunakan camcorder anda selama kira-kira 4 bulan, baterai isi ulang yang ada di dalam camcorder menjadi kosong dan pengaturan tanggal dan waktu dihapus dari memori. Dalam kasus tersebut, isi baterai tersebut dan atur tanggal dan waktu kembali (hlm. 117). (HOME) B Tombol POWER 3 Tampilkan [P.JAM/ BHS] dengan v/v, kemudian sentuh. P.JAM BHS SET JAM WKT.MUSIMPNS 4 Sentuh [SET JAM]. SET AREA P. BAHASA 5 Pilih area geografis yang diinginkan dengan v/v, kemudian sentuh [BERIKUT]. 6 Set [WKT.MUSIMPNS], kemudian sentuh [BERIKUT]. (HOME)A Majulah ke langkah 5 bila anda mengatur jam untuk pertama kalinya. 7 Set [T] (tahun) dengan v/v. T B TG 1 Tekan (HOME) A (atau B) untuk menampilkan HOME MENU. SET JAM BERIKUT FILM REK.H.LAMBAT FOTO 8 Pilih [B] dengan b/b, kemudian set bulan. SEDANG SOROT 2 Sentuh (PENGATURAN). 9 Set [TGL] (tanggal), jam dan menit dengan cara yang sama, kemudian sentuh [BERIKUT]. P.FILM KAMERA P.FOTO KAMERA P.LIHAT GAMBAR P.SUARA/TAMP. PENGATURAN 30

31 10Pastikan bahwa jam sudah diset dengan benar, kemudian sentuh. Jam dimulai. Anda dapat menset tahun apapun hingga tahun z Tips Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada kaset, dan dapat ditampilkan selama pemutaran (lihat halaman 72 untuk [KODE DATA]). Lihat ke halaman 109 untuk informasi berkaitan dengan "Perbedaan waktu dunia". Langkah Awal 31

32 Syuting Merekam gambar (HOME) C (HOME) D PHOTO Tutup lensa Terbuka menurut pengaturan tombol POWER. START/STOP B Tombol POWER START/STOP A Lampu ACCESS (Hard disk) b Catatan Bila lampu ACCESS sedang menyala atau berkedip setelah perekaman selesai, berarti data sedang ditulis ke dalam disk atau "Memory Stick Duo". Camcorder jangan terkena kejut atau getaran, dan jangan melepaskan baterai atau Adaptor AC. Mengencangkan tali pegangan Memasukkan "Memory Stick Duo" Buka panel LCD. Masukkan "Memory Stick Duo" ke dalam celah "Memory Stick Duo" dengan arah yang benar hingga berbunyi klik. Lampu akses ("Memory Stick Duo") 32

33 Merekam film Geser tombol POWER searah panah untuk menghidupkan lampu (Film). Geser tombol POWER searah panah sambil menekan tombol hijau hanya bila tombol POWER sedang berada di posisi OFF (CHG). Syuting Tekan START/STOP A (atau B). REKAM [STBY] [REKAM] b Catatan Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi. Anda tidak dapat merekam film pada "Memory Stick Duo." Untuk merekam gambar foto resolusi tinggi selama menyorot film (Dual Rec) t Lihat halaman 37. Untuk mengganti ke mode perekaman film dengan menggunakan tombol (HOME) 1 Tekan (HOME) C(atau D) saat power camcorder sedang menyala. 2 Sentuh kategori (SEDANG SOROT) pada HOME MENU. 3 Sentuh [FILM]. Lanjutan, 33

34 Merekam gambar (Lanjutan) Merekam gambar foto Gambar foto direkam pada hard disk dengan pengaturan awal yang ditetapkan. Untuk merekam gambar foto pada "Memory Stick Duo", ganti media perekaman (hlm. 35). Geser tombol POWER secara berulang-ulang searah panah untuk menghidupkan lampu (Foto). Geser tombol POWER searah panah sambil menekan tombol hijau hanya bila tombol POWER sedang berada di posisi OFF (CHG). Tekan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus A, kemudian tekanlah dengan penuh B. Jumlah gambar yang dapat direkam Nada bunyi Klik 4,0M 4,0M Berkedip b Menyala Suara shutter terdengar. Bila menghilang, gambar sudah direkam. Untuk mengganti ke mode perekaman gambar foto dengan menggunakan tombol (HOME) 1 Tekan (HOME) C (atau D) saat power camcorder sedang menyala. 2 Sentuh kategori (SEDANG SOROT) pada HOME MENU. 3 Sentuh [FOTO]. 34

35 Syuting Merekam gambar Untuk mengubah media perekaman gambar foto Sebelum menekan PHOTO, pilih media sebagai berikut: 1 Sentuh (OPTION) t tab t [MEDIA FOTO]. Pembesaran Anda dapat memperbesar gamabr dari sekitar 1,1 hingga 10 kali ukuran aslinya dengan tuas pembesaran atau tombol pembesaran di bawah layar LCD. MEDIA FOTO Untuk ganti ke media rekaman gambar foto. 2 Pilih media di mana anda ingin menyimpan gambar foto, kemudian sentuh. Camcorder anda kembali ke mode standby perekaman. Bila anda memilih [MEMORY STICK], muncul di layar. Jumlah gambar foto yang dapat direkam Jangkauan pandangan yang lebih lebar: (Sudut lebar) Syuting 4,0M Untuk mengeluarkan"memory Stick Duo" Buka panel LCD, tekan pelan "Memory Stick Duo" sekali ke dalam. b Catatan Saat memasukkan atau mengeluarkan "Memory Stick Duo", berhati-hatilah agar "Memory Stick Duo" tidak keluar dan terjatuh. z Tips Jumlah gambar yang dapat direkam berbedabeda, tergantung dari kualitas gambar atau ukuran gambar. Untuk lebih detil, lihat halaman 70. Pandangan dekat: (Telefoto) Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat. b Catatan Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam. Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol pembesaran di bawah layar LCD. Jarak minimum antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto. z Tips Anda dapat menset [ZOOM DIJITAL] (hlm. 67) bila anda mau memperbesar hingga tingkat yang lebih besar 10 saat merekam film. Lanjutan, 35

36 Merekam gambar (Lanjutan) Untuk merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5.1ch surround) Suara yang ditangkap oleh mikrofon 4ch yang terpasang di dalam (built-in) dikonversi ke suara 5.1ch surround dan direkam. Active Interface Shoe Mikrofon 4ch yang terpasang di dalam (built-in) jauh. Suara yang jauh ini ditangkap oleh bagian depan dari suara 5.1ch surround, digabungkan dengan suara yang ditangkap oleh mikrofon 4ch yang terpasang di dalam (built-in), dan direkam. Anda dapat menikmati suara yang lebih realistik dengan memutar disk pada peralatan yang mendukung suara 5.1ch surround. Untuk lebih detil, lihat petunjuk penggunaan dari mikrofon nirkabel anda. * Mikrofon nirkabel tambahan tidak tersedia di semua negara/daerah. Untuk menggunakan blitz Blitz 36 Camcorder anda memiliki Dolby Digital 5.1 Creator terpasang untuk rekaman suara 5.1ch surround. Nikmati suara asli saat memutar film pada peralatan yang mendukung suara 5.1ch surround. Dolby Digital 5.1 Creator, suara 5.1ch surround Daftar kata (hlm. 130). b Catatan Suara 5.1ch dikonversi menjadi 2ch saat diputar ulang pada camcorder anda. Untuk menikmati suara 5.1ch surround yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition), anda memerlukan peralatan bentuk AVCHD yang kompatibel dengan 5.1ch surround. Anda dapat membuat disk, yang berisi film yang direkam pada camcorder anda, pada komputer dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia. Bila anda memutar disk pada sistem 5.1ch surround, anda dapat menikmati suara yang realistik. ditampilkan di layar selama perekaman/ pemutaran 5.1ch. Untuk merekam dengan mikrofon nirkabel Dengan memasang mikrofon nirkabel (tambahan*) ke Active Interface Shoe (hlm. 123), anda dapat merekam suara yang Tekan (blitz) beberapa kali untuk memilih pengaturan yang sesuai. Tidak ada indikasi (Blitz otomatis): Otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup. r (Blitz tetap): Selalu menggunakan blitz dalam kondisi secerah apapun. r (Tanpa blitz): Merekam tanpa blitz. b Catatan Lampu pengisian blitz Jarak ke subjek yang dianjurkan saat menggunakan fungsi blitz yang tersedia adalah sekitar 0,5 hingga 2,5 m. Bersihkan debu di permukaan lampu blitz sebelum menggunakan. Efek blitz dapat melemah bila kelunturan warna akibat panas atau debu membuat lampu menjadi kabur. Lampu pengisian blitz berkelip-kelip saat mengisi blitz, dan akan terus menyala bila pengisian baterai sudah selesai. Bila blitz digunakan di tempat terang seperti saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz dapat menjadi tidak efektif.

37 Saat memasang lensa konversi (tambahan) atau filter (tambahan) pada camcorder anda, lampu blitz tidak memancarkan cahaya. z Tips Anda dapat mengubah terangnya blitz dengan mengatur [TNGKT.FLASH] (hlm. 71), atau anda dapat mencegah efek mata merah dengan mengatur [RED.MATAMRH] (hlm. 71). Untuk merekam gambar foto kualitas tinggi selama perekaman kaset (Dual Rec) Anda dapat merekam gambar foto kualitas tinggi selama merekam film pada hard disk. b Catatan Bila anda merekam gambar foto pada "Memory Stick Duo", jangan keluarkan "Memory Stick Duo" sebelum perekaman selesai dan gambar foto disimpan di dalamnya. Anda tidak dapat menggunakan blitz selama Dual Rec. z Tips Bila tombol POWER diset ke (Film), ukuran gambar foto menjadi 2,3M (16:9 lebar) atau 1,7M (4:3). Anda dapat merekam gambar foto selama standby perekaman dengan cara yang sama dengan saat tombol POWER diset ke (Foto). Anda juga dapat merekam dengan blitz. Untuk merekam di tempattempat gelap (NightShot) Syuting 1 Tekan START/STOP untuk memulai perekaman film. 2 Tekan PHOTO dengan penuh. Setelah anda mulai merekam, dan sebelum anda selesai, anda dapat memilih hingga 3 frame gambar foto dari film anda. Kotak warna oranye menunjukkan jumlah gambar yang direkam. Bila perekaman sudah selesai, warna berubah menjadi oranye. 3 Tekan START/STOP untuk menghentikan perekaman film. Gambar foto yang disimpan akan muncul satu per satu, dan gambar disimpan. Bila menghilang, gambar sudah direkam. Tombol NIGHTSHOT diset ke ON. ( uncul) b Catatan Fungsi NightShot dan Super NightShot menggunakan cahaya infra merah. Oleh sebab itu, jangan menutupi port infra merah dengan jari-jari anda atau benda lain anda melepaskan lensa konversi (tambahan). Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 78) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. Jangan menggunakan fungsi NightShot dan Super NightShot di tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. z Tips Port infra Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan fungsi Super NightShot (hlm. 81). Untuk merekam gambar yang mirip dengan warna asli, gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 81). Lanjutan, 37

38 Merekam gambar (Lanjutan) Untuk mengatur eksposur untuk subjek dengan cahaya latar (HOME) B (HOME) A Untuk mengatur eksposur untuk subjeksubjek dengan cahaya latar, tekan BACK LIGHT untuk menampilkan.. Untuk membatalkan fungsi cahaya latar, tekan BACK LIGHT sekali lagi. Untuk merekam pada mode cermin 1 Geser tombol POWER untuk menghidupkan camcorder. 2 Tekan (HOME) A (atau B) untuk menampilkan HOME MENU. 3 Sentuh (SEDANG SOROT). 4 Sentuh [REK.H.LAMBAT]. REK.H.LAMBAT STBY 5 Tekan START/STOP. Sebuah film 3 detik direkam sebagai film gerak lambat 12 detik. Bila [Sedang rekam...] menghilang, perekaman sudah selesai. Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa (2). z Tips Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam. Merekam gerak cepat dengan gerak lambat (REK.H.LAMBAT) Subjek yang bergeak cepat dan aksi, yang tidak dapat ditangkap pada keadaan sorotan biasa, dapat ditangkap dengan gerak lambat halus selama kira-kira 3 detik. Hal ini berguna untuk menyorot aksi cepat seperti golf atau ayunan raket tenis. Sentuh untuk membatalkan perekaman halus lambat. Untuk memilih titik awal Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [3dtk SETELAH]. 1 Sentuh (OPTION) pada layar [[REK.H.LAMBAT]. 2 Sentuh. 3 Sentuh [WAKTU]. Pilih satu dari titik awal berikut untuk perekaman. 38

39 [3dtk SETELAH] [3dtk SEBELUM] b Catatan Suara tidak dapat direkam. Mengontrol pengaturan gambar secara manual dengan ring kontrol kamera Anda dapat menetapkan satu komponen menu yang sering anda gunakan pada ring kontrol kamera. Karena pengaturan fokus ditetapkan pada ring kontrol ring pada pengaturan awal yang ditetapkan, pengoperasian di bawah ini dijelaskan sebagai mengatur fokus dengan menggunakan ring. Ring kontrol kamera 1 Tekan MANUAL untuk mengaktifkan mode pengaturan manual. Menekan tombol MANUAL akan mengganti-ganti mode pengaturan antara otomatis dan manual. 2 Memutar ring kontrol kamera untuk mengatur fokus. Komponen yang dapat anda tetapkan pada ring kontrol kamera [FOKUS] (hlm. 78) [EKSPOSUR] (hlm. 79) [UBAH AE] (hlm. 67) [UBAH WB] (hlm. 67) Untuk menetapkan komponen menu pada ring kontrol kamera 1 Tekan dan tahan MANUAL selama beberapa detik. Layar [PENGATURAN RING] muncul. 5,1ch STBY PENGATURAN RING FOKUS EKSPOSUR UBAH AE UBAH WB RESET 2 Putar ring kontrol kamera dan pilih komponen yang akan ditetapkan. 3 Tekan MANUAL. z Tips Fungsi-fungsi komponen yang dapat ditetapkan pada ring kontrol kamera adalah sama dengan yang ada di pengoperasian menu. Bila anda memilih [RESET] saat mengatur komponen secara manual, seluruh komponen yang diatur secara manual di-reset ke pengaturan awal yang ditetapkan. Anda dapat menetapkan komponen menu pada ring kontrol kamera dalam HOME MENU dengan memilih (PENGATURAN) t [P.FILM KAMERA]/ [P.FOTO KAMERA] t [PENGATURAN RING] (hlm. 69). Syuting 39

40 Pemutaran Melihat gambar Tutup lensa Menutup menurut (LIHAT GAMBAR) Tombol POWER (HOME) D (HOME) C (LIHAT GAMBAR) B (LIHAT GAMBAR) A Geser tombol POWER untuk menghidupkan camcorder anda. Tekan (LIHAT GAMBAR) A (atau B). Layar VISUAL INDEX muncul di layar LCD.(Mungkin memerlukan beberapa waktu untuk menampilkan thumbnail). Kembali ke layar perekaman 12 gambar sebelum 12 gambar sesudah Muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/direkam (B (gambar foto yang direkam pada "Memory Stick Duo"). TGL. Memilih gambar berdasarkan tanggal Kembali ke layar perekaman (OPTION) 40 1 : film dengan kualitas gambar HD (high definition). 2 : Menampilkan film dengan kualitas gambar SD (standard definition). 3 : Menampilkan gambar foto pada hard disk. 4 : Menampilkan gambar foto pada "Memory Stick Duo".

41 Memutar film Pada layar VISUAL INDEX, sentuh tab, atau, dan film yang akan diputar ulang. Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh Kembali (ke layar VISUAL INDEX) Awal adegan/ Adegan sebelum Adegan berikut Berhenti (pergi ke layar VISUAL INDEX) Mundur/Maju (OPTION) Pemutaran Untuk memutar ulang film dengan lambat Sentuh / selama tunda. Untuk mengatur volume suara Sentuh (OPTION) t tab t [VOLUME], kemudian atur volume dengan /. z Tips Satu sentuhan pada / membuat proses maju/mundur kira-kira 5 kali lebih cepat, 2 sentuhan membuatnya kira-kira 10 kali lebih cepat, 3 sentuhan membuatnya kira-kira 30 kali lebih cepat, dan 4 sentuhan membuatnya kira-kira 60 kali lebih cepat. Terdapat i pada film yang anda putar terakhir kali. Bila anda menyentuh film, anda dapat memutarnya kembali dari posisi di mana anda berhenti. Lanjutan, 41

42 Melihat gambar (Lanjutan) Melihat gambar foto Pada layar VISUAL INDEX, sentuh, atau tab, dan gambar foto yang akan diputar ulang. Kembali (ke layar VISUAL INDEX) 4,0M (Presentasi gambar (hlm. 43) Pergi ke layar VISUAL INDEX (OPTION) Sebelum/Berikut Untuk mengganti ke mode pemutaran dengan menggunakan tombol (HOME) 1 Tekan (HOME) C (atau D) saat power camcorder sedang menyala. 2 Sentuh kategori (LIHAT GAMBAR) pada HOME MENU. 3 Sentuh [VISUAL INDEX]. 42

43 Pemutaran Untuk menggunakan pembesaran PB Anda dapat memperbesar gambar dari sekitar 1,1 hingga 5 kali dari ukuran aslinya. Pembesaran dapat diatur dengan tuas pembesaran power atau tombol pembesaran pada panel LCD. Untuk memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar) 1 Putar ulang gambar foto yang ingin anda perbesar. 2 Perbesar gambar foto dengan T (Telefoto). Layar akan dibingkai. 3 Sentuh layar pada bagian yang ingin anda tampilkan di bagian tengah dari frame yang ditampilkan. 4 Atur pembesaran dengan W (Sudut lebar) / T (Telefoto). Untuk membatalkan, sentuh. Sentuh pada layar pemutaran gambar foto. Presentasi gambar dimulai dari gambar yang dipilih. Sentuh untuk menghentikan presentasi gambar. Untuk memulai kembali, sentuh lagi. z Tips Anda dapat menset pemutaran presentasi gambar terus-menerus dengan menggunakan [P.PRESENGAMBAR] pada (OPTION). Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON] (pemutaran terus-menerus). b Catatan Anda tidak dapat menjalankan pembesaran pemutaran selama presentasi gambar. Pemutaran b Catatan Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol pembesaran pada panel LCD. 43

44 Memutar gambar di sebuah TV Metode dan kualitas sambungan dari gambar yang dilihat pada layar TV berbeda-beda tergantung pada tipe TV yang terhubung, dan penghubung yang digunakan. Gunakan Adaptor AC yang tersedia sebagai sumber listrik (hlm. 24). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan. Alur pengoperasian Anda dapat memastikan bahwa anda sedang menghubungkan TV dengan benar dengan menggunakan [PTUNJUK SAMB. TV] yang ditampilkan di layar LCD. Ganti input pada TV ke jack yang terhubung. Lihat petunjuk penggunaan pada TV. r Hubungkan camcorder anda dan TV dengan melihat [PTUNJUK SAMB.TV]. r Buatlah pengaturan output yang diperlukan pada camcorder anda (halaman 45). Jack pada camcorder anda Buka penutup jack dan hubungkan kabel. Memilih sambungan yang paling menguntungkan PTUNJUK SAMB.TV Camcorder anda akan memberitahu anda cara yang paling menguntungkan dalam menghubungkan TV anda. 1 Hidupkan camcorder anda, dan tekan (HOME). 2 Sentuh (PILIH ALAT). 3 Sentuh [PTUNJUK SAMB.TV]. 4 Sentuh pilihan yang tepat untuk anda pada layar. Pilih tipe TV. TV High Definition TV 16:9 atau 4:3 PTUNJUK SAMB.TV Sementara itu, anda dapat membuat sambungan yang relevan antara camcorder anda TV. 44

45 Menghubungkan ke TV high definition Gambar yang direkam dengan kualitas gambar HD (high defintion) diputar ulang dengan kualitas gambar HD (high definition). Gambar yang direkam dengan kualitas gambar SD (standard definition) diputar ulang dengan kualitas gambar SD (standard definition). Jack input pada TV t (hlm. 45) t (hlm. 46) Pemutaran : Aliran sinyal Tipe Camcorder Kabel TV Pengaturan HOME MENU Kabel video komponen (tersedia) (Hijau) Y (Biru) PB/CB (Merah)) PR/ (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [KOMPONEN] t [1080i/576i] (hlm. 74) b Catatan Kabel penghubung A/V (tersedia) (Merah) (Putih) (Kuning) Sebuah kabel penghubung A/V juga diperlukan untuk menghasilkan sinyal audio. Hubungkan ujung putih dan merah dari kabel penghubung A/V ke jack input audio TV anda. Lanjutan, 45

46 Memutar gambar di sebuah TV (Lanjutan) : Aliran sinyal Tipe Camcorder Kabel TV Pengaturan HOME MENU Kabel HDMII (tambahan) b Catatan Gunakan kabel HDMI dengan logo HDMI. Gambar-gambar dalam bentuk DV tidak dihasilkan dari jack HDMI OUT, bila sinyal proteksi hak cipta direkam di dalam gambar. Beberapa TV mungkin tidak berfungsi dengan benar (misalnya tidak ada suara atau gambar) dengan adanya sambungan ini. Jangan menghubungkan jack HDMI OUT dari camcorder anda dan jack HDMI OUT dari peralatan eksternal dengan kabel HDMI. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. 46

47 Menghubungkan ke TV non-high-definition 16:9 (lebar) atau 4:3 Gambar yang direkam dengan kualitas HD (high definition) dikonversi ke SD (standard definition) dan diputar ulang. Gambar yang direkam dengan kualitas gambar SD (standard definition) diputar ulang dengan kualitas gambar SD (standard definition). Jack input pada TV t (hlm. 48) t (hlm. 48) t (hlm. 48) Untuk menset perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung (16:9/4:3) Set [TIPE TV] ke [16:9] atau [4:3] sesuai dengan TV anda (hlm. 74). Pemutaran b Catatan Bila anda memutar ulang film yang direkam dengan kualitas gambar SD (standard definition) pada TV 4:3 yang tidak kompatibel dengan sinyal 16:9, tampilkan HOME MENU, kemudian pilih (PENGATURAN) t [P.FILM KAMERA] t [PILIH LEBAR] t [4:3] pada camcorder anda saat sedang merekam gambar (hlm. 67). Lanjutan, 47

48 Memutar gambar di sebuah TV (Lanjutan) : Aliran sinyal Tipe Camcorder Kabel TV Pengaturan HOME MENU Kabel video komponen (tersedia) (Hijau) Y Kabel penghubung A/V (tersedia) (Biru) PB/CB (Merah) PR/CR (Merah) (Putih) (Kuning) (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [KOMPONEN] t [576i] (hlm. 74) (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [TIPE TV] t [16:9]/ [4:3] (hlm. 74) b Catatan Kabel penghubung A/V juga diperlukan untuk menghasilkan sinyal audio. Hubungkan ujung putih dan merah dari kabel penghubung A/V ke jack input audio TV anda. Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan) (Merah) (Putih) (Kunin) (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [TIPE TV] t [16:9]/ [4:3] (hlm. 74) b Catatan Bila steker S VIDEO (saluran S VIDEO) dihubungkan, sinyal audio tidak dihasilkan. Untuk menghasilkan sinyal audio, hubungkan steker putih dan merah dari kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO ke jack input audio dari TV anda. Sambungan ini menghasilkan gambar dengan resolusi tinggi bila dibandingkan dengan kabel penghubung A/V (Tipe ). Kabel penghubung A/V (tersedia) (Merah) (Putih) (Kuning) (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [TIPE TV] t [16:9]/ [4:3] (hlm. 74) 48

49 Saat menghubungkan ke TV anda melalui VCR Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.). Bila TV anda monaural (BIla TV anda hanya memiliki satu jack input audio) Hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda. Bila anda ingin memutar suara dengan mode monaural, gunakan kabel penghubung untuk tujuan tersebut. Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21-pin (EUROCONNECTOR) Gunakan adaptor 21-pin (tambahan) untuk melihat gambar yang diputar ulang. b Catatan Bila anda meng-output gambar dengan menggunakan kabel penghubung A/V, gambar di-output dengan kualitas gambar SD (standard definition). z Tips Bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV anda dengan menggunakan lebih dari satu macam kabel untuk menghasilkan gambar, urutan prioritas sinyal output adalah sebagai berikut: HDMI t video komponen t S VIDEO t audio/video. HDMI (High Definition Multimedia Interface) merupakan interface untuk mengirim sinyal video/audio keduanya. Jack HDMI OUT menghasilkan gambar dan audio dijital kualitas tinggi. Pemutaran 49

50 Menyimpan gambar Gambar yang direkam disimpan pada hard disk internal dari camcorder anda. Akibat kapasitas hard disk internal yang terbatas, pastikan anda menyimpan data gambar ke suatu jenis media eksternal seperti DVD-R atau komputer. Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder seperti dijelaskan di bawah ini. Menyimpan gambar menggunakan komputer Dengan menggunakan perangkat lunak pada CD-ROM yang tersedia, kualitas dari gambar rekaman anda dipertahankan bahkan pada saat gambar disimpan pada disk. Anda dapat menulis ulang film dengan kualitas gambar HD (high definition) dari komputer ke camcorder anda, bila diperlukan. Membuat disk dengan One Touch (One Touch Disc Burn) Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder secara langsung ke disk dengan mudah. Anda dapat memilih tipe data untuk disimpan pada disk pada HOME MENU (hlm. 76). Menyimpan gambar pada komputer (Easy PC Back-up) Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder pada hard disk komputer. Membuat disk dengan gambar yang dipilih Anda dapat menyimpan gambar yang dikopi ke komputer anda pada disk. Anda juga dapat meng-edit gambar tersebut. Lihat "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" pada CD-ROM yang tersedia. Menyimpan gambar dengan menghubungkan camcorder anda ke peralatan lain Dubbing ke VCR atau peralatan DVD/HDD Lihat "Dubbing ke VCR atau perekam DVD/HDD" di halaman

51 Editing Kategori (LAINNYA) Dengan kategori ini anda dapat meng-edit gambar pada hard disk atau "Memory Stick Duo". EDIT CETAK LAINNYA Kategori Daftar komponen STBY EDIT DAFTAR (LAINNYA) EDIT Anda dapat meng-edit gambar pada hard disk atau "Memory Stick Duo" (hlm. 51, 52). Menghapus gambar Menghapus gambar pada hard disk Anda dapat mengosongkan ruang hard disk dengan menghapus data gambar dari camcorder. Anda dapat memeriksa runag hard disk kosong pada camcorder dengan menggunakan [ INFO] (hlm. 63). b Catatan Data penting harus disimpan pada media eksternal (hlm. 50). Jangan mencoba untuk menghapus file pada hard disk camcorder dengan menggunakan komputer. 1 camcorder anda, kemudian tekan (HOME). EDIT DAFTAR Anda dapat membuat dan meng-edit sebuah Daftar Pemutaran (hlm. 54). 2 Sentuh (LAINNYA) t [EDIT]. Editing CETAK Anda dapat mencetak gambar foto pada printer PictBridge yang terhubung (hlm. 59). HAPUS SALIN HAPUS 3 Sentuh [ HAPUS]. HAPUS HAPUS HAPUS SEMUA HAPUS HAPUS SEMUA HAPUS HAPUS SEMUA 4 Sentuh [ HAPUS], [ HAPUS], atau [ HAPUS], sesuai dengan jenis gambar yang ingin anda hapus. Lanjutan, 51

52 Menghapus gambar (Lanjutan) 5 Sentuh gambar yang akan dihapus. TGL. Menghapus gambar foto dalam "Memory Stick Duo" HAPUS Tekan n tahan:lihat 1 camcorder anda, kemudian tekan (HOME). Adegan yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 2 Sentuh (LAINNYA) t [EDIT]. HAPUS HAPUS SALIN 6 Sentuh t [YA] t. EDIT Untuk menghapus semua gambar dengan jenis yang sama (pada setiap tab) sekaligus Dalam langkah 4, sentuh [ HAPUS SEMUA]/ [ HAPUS SEMUA]/ [t HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t. b Catatan Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Bila film yang dihapus termasuk dalam Daftar Pemutaran (hlm. 54), film juga dihapus dari Daftar Pemutaran. Untuk menghapus semua gambar yang direkam dalam disk dan memulihkan kapasitas awal disk, hard disk (halaman 62). z Tips Anda dapat memilih hingga 100 gambar sekaligus. Anda dapat menghapus sebuah gambar saat melihatnya dengan menggunakan [HAPUS] pada (OPTION). 3 Sentuh [ HAPUS]. HAPUS 4 Sentuh [ HAPUS]. 5 Sentuh gambar foto yang akan dihapus. HAPUS HAPUS Tekan n tahan:lihat HAPUS SEMUA Gambar foto yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar foto pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar foto. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 52

53 Mengkopi gambar foto 6 Sentuh t [YA] t. Untuk menghapus semua gambar foto pada "Memory Stick Duo" Dalam langkah 4, sentuh [ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t. Anda dapat mengkopi gambar foto dari hard disk ke "Memory Stick Duo". Masukkan "Memory Stick Duo" ke dalam camcorder anda sebelum operasi. 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME). b Catatan Gambar foto tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Anda tidak dapat menghapus gambar foto bila "Memory Stick Duo". dengan tab proteksi diset ke posisi proteksi (hlm. 112), atau bila gambar yang dipilih diproteksi. z Tips Anda dapat memilih hingga 100 gambar foto sekaligus. Anda dapat menghapus sebuah gambar foto saat melihatnya dengan menggunakan [HAPUS] pada (OPTION). Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada "Memory Stick Duo", formatlah "Memory Stick Duo" (hlm. 62). 2 Sentuh (LAINNYA) t [EDIT]. 3 Sentuh [ t SALIN]. 4 Sentuh gambar foto yang akan dikopi. SALIN Tekan n tahan:lihat TGL. Gambar foto yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk memastikan gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. Editing 5 Sentuh.t [YA]. Pengkopian dimulai. 6 Bila [Selesai.] muncul, sentuh. Lanjutan, 53

54 . Menghapus gambar (Lanjutan) b Catatan Gunakan Adaptor AC sebagai sumber listrik untuk mencegah camcorder anda kehabisan tenaga selama pengkopian. Camcorder jangan terkena kejut atau getaran, dan jangan melepaskan sambungan Adaptor AC. Mungkin memerlukan waktu lama bila masih terdapat banyak gambar foto yang akan dikopi. Anda tidak dapat mengkopi gambar foto pada "Memory Stick Duo" ke hard disk. z Tips Anda dapat memilih hingga 100 gambar foto sekaligus. Anda dapat mengkopi sebuah gambar foto saat melihatnya dengan menggunakan [SALIN t ] pada (OPTION). Membuat Daftar Pemutaran (Playlist) Daftar Pemutaran (Playlist) adalah sebuah daftar yang menunjukkan thumbnail dari film yang telah anda pilih. Adegan sebenarnya tidak diubah walaupun anda meng-edit atau menghapus adegan dalam Daftar Pemutaran. Daftar Pemutaran Daftar kata (hlm. 130) b Catatan Gambar dengan kualitas gambar HD (high definition) dan kualitas gambar SD (standard definition) ditambahkan ke Daftar Pemutaran individual. 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME). 2 Sentuh (LAINNYA) t [EDIT DAFTAR]. TAMBAH HAPUS HAPUS TAMBAH HAPUS SEMUA HAPUS SEMUA EDIT DAFTAR 3 Sentuh [ TAMBAH] atau [ TAMBAH] 4 Sentuh adegan yang akan ditambahkan ke Daftar Pemutaran. TGL. TAMBAH Tekan n tahan:lihat Adegan yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasikan gambar. 54

55 Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 5 Sentuh t [YA] t. b Catatan Jangan melepaskan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda saat sedang meng-edit Daftar Pemutaran. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada hard disk. Anda tidak dapat menambahkan gambar foto ke Daftar Pemutaran. 3 Sentuh tab atau untuk memilih jenis gambar yang akan diputar. 4 Sentuh adegan di mana anda ingin memulai pemutaran. Daftar Pemutaran diputar dari adegan yang dipilih hingga akhir, kemudian layar kembali ke layar Daftar Pemutaran. z Tips Anda dapat menambahkan maksimum 999 film dengan kualitas gambar HD (high definition), atau 99 film dengan kualitas gambar SD (standard definition) ke Daftar Pemutaran. Anda dapat menambahkan film saat melihatnya dengan menggunakan [ TAMBAH] atau [ TAMBAH] pada (OPTION). Anda dapat mengkopi Daftar Pemutaran ke disk sebagaimana adanya, dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia (hlm. 84). Memainkan Daftar Pemutaran (Playlist) Menghapus adegan yang tidak perlu dari Daftar Pemutaran (Playlist) 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME). 2 Sentuh (LAINNYA) t [EDIT DAFTAR]. Editing 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME). 3 Sentuh [ HAPUS] atau [ HAPUS]. 2 Sentuh (LIHAT GAMBAR) t [DAFTAR]. Layar Daftar Pemutaran muncul. 4 Pilih adegan yang akan dihapus dari daftar. HAPUS Tekan n tahan:lihat Adegan yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Lanjutan, 55

56 Membuat Daftar Pemutaran (Playlist) (Lanjutan) Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 5 Sentuh t [YA] t. 5 Sentuh. Untuk menghapus semua adegan sekaligus Di langkah 3, sentuh [ HAPUS SEMUA] atau [ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t. z Tips Adegan asli tidak diubah meskipun anda menghapus adegan dari Daftar Pemutaran. Mengubah urutan dalam Daftar Pemutaran (Playlist) 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME). 2 Sentuh (LAINNYA) t [EDIT DAFTAR]. 6 Pilih tujuan dengan [T]/[t]. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. 7 Sentuh t [YA] t. z Tips PINDAH Bar tujuan Bila anda sudah memilih beberapa adegan, adegan akan dipindahkan dengan mengikuti urutan yang muncul di Daftar Pemutaran. 3 Sentuh [ PINDAH] atau [ PINDAH]. 4 Pilih adegan yang akan dipindahkan. PINDAH Tekan n tahan:lihat 56 Adegan yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar.

57 Dubbing/pencetakan Kategori ALAT) (PILIH Dengan kategori ini, anda dapat mendayagunakan camcorder anda dengan terhubung ke peralatan lain. Kategori KOMPUTER PRINTER PILIH ALAT Daftar komponen PTUNJUK SAMB.TV (PILIH ALAT) KOMPUTER Camcorder anda dapat terhubung ke komputer anda (hlm. 84). PTUNJUK SAMB.TV Camcorder anda akan memberitahu anda cara terbaik untuk menghubungkan TV anda untuk melihat gambar pada TV (hlm. 44). PRINTER Anda dapat mencetak gambar foto pada printer PictBridge yang terhubung (hlm. 59). Men-dub sebuah disk Dengan menghubungkan camcorder anda ke VCR, perekam DVD/HDD, atau komputer, anda dapat mendub gambar. Kualitas gambar, HD (high definition) atau SD (standard definition), dari gambar yang di-dub tergantung dari peralatan yang terhubung. b Catatan Sebuah gambar yang direkam dengan kualitas gambar SD (standard definition) tidak dapat dikonversi ke kualitas gambar HD (high definition). Kualitas gambar yang di-dub dengan menghubungkan peralatan lain Saat mendub gambar ke VCR atau perekam DVD/HDD (hlm. 58). Kualitas gambar yang direkam Kualitas gambar yang di-dub HD t SD SD t SD Kualitas gambar yang di-dub dengan mengkopi di dalam komputer "Picture Motion Browser" di dalam CD- ROM (tersedia) harus di-install pada komputer (hlm. 86). Pembuatan disk dengan One Touch (One Touch Disc Burn) Kualitas gambar yang direkam Kualitas gambar dari disk yang dibuat HD t HD SD t SD Dubbing/pencetakan Membuat disk dengan gambar yang diedit pada komputer IKualitas gambar yang direkam HD: High Defintion SD: Standard Definition Kualitas gambar dari disk yang dibuat HD t HD atau SD SD t SD 57

58 Dubbing ke peralatan VCR atau perekam DVD/HDD Anda dapat mengkopi gambar yang diputar di camcorder anda ke peralatan rekaman lainnya, seperti VCR) atau perekam DVD/HDD. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut. Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 24). Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan. b Catatan Film yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition) akan di-dub dengan kualitas gambar SD (standard definition). Untuk mengkopi sebuah disk yang direkam dengan kualitas gamabr HD (high definition), install perangkat lunak aplikasi (tersedia) pada komputer anda (hlm. 86), dan kopi gambar ke disk di dalam komputer. Karena dubbing dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun. Jack A/V OUT IN (Kuning) (Putih) (Merah) IN (Kuning) (Putih) (Merah) S VIDEO VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO 58 : Aliran sinyal/video A Kabel penghubung A/V (tersedia) Hubungkan ke jack input pada peralatan lainnya. B Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan) Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack S VIDEO, dengan menggunakan kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO, gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih tinggi daripada dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO (tambahan). Sambungan ujung kuning tidak diperlukan. Hanya dengan sambungan S VIDEO saja tidak akan menghasilkan suara. VCRs atau perekam DVD/HDD b Catatan Anda tidak dapat men-dub ke perekam yang terhubung dengan kabel HDMI. Untuk menyembunyikan indikator layar (seperti penghitung, dll.) pada layar peralatan monitor yang terhubung, set (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [OUTPUT TAMP.] t [PANEL LCD] (pengaturan awal yang ditetapkan) pada HOME MENU (hlm. 74). Untuk merekam tanggal/waktu dan data pengaturan kamera, tampilkan di layar (hlm. 72). Bila anda sedang menghubungkan camcorder anda ke peralatan monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung merah (saluran kanan) atau ujung putih (saluran kiri) ke jack input audio pada peralatan.

59 1 Hidupkan camcorder anda, dan tekan (LIHAT GAMBAR). Set [TIPE TV] sesuai peralatan tampilan (hlm. 74). Mencetak gambar yang direkam (Printer yang sesuai dengan PictBridge) Anda dapat mencetak gambar dengan menggunakan printer yang sesuai dengan PictBridge tanpa menghubungkan camcorder ke komputer. 2 Masukkan media perekaman ke dalam peralatan perekaman. Bila peralatan rekaman anda memiliki pemilih onput, setlah ke mode input. 3 Hubungkan camcorder anda ke peralatan perekaman (perekam VCR atau DVD/HDD) dengan kabel penghubung A/V (tersedia) 1 atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan) 2. Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman. Hubungkan camcorder anda ke Adaptor AC untuk mendapatkan sumber tenaga dari stop kontak dinding. (hlm. 24). Hidupkan printer. Untuk mencetak gambar foto pada "Memory Stick Duo", masukkan "Memory Stick Duo" yang berisi gambar-gambar ke dalam camcorder. Menghubungkan camcorder anda ke printer 1 Hidupkan camcorder anda. 4 Mulailah pemutaran pada camcorder anda, dan rekamlah pada peralatan rekaman. Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia dengan peralatan rekaman anda untuk lebih detil. 2 Hubungkan jack (USB) camcorder anda ke printer dengan menggunakan kabel USB. [PILIH USB] muncul di layar secara otomatis. Dubbing/pencetakan 5 Bila dubbing sudah selesai, hentikan peralatan perekaman, dan kemudian camcorder anda. 3 Sentuh [ tcetak] atau [ tcetak] tergantung pada media dari gambar yang akan dicetak. Saat sambungan sudah selesai, (Sedang terhubung dengan PictBridge) muncul di layar. TGL. CETAK JLNKN Tekan n tahan:lihat Lanjutan, 59

60 Mencetak gambar yang direkam (Printer yang sesuai dengan PictBridge) (Lanjutan) 60 Anda dapat memilih gambar foto pada layar. b Catatan Kami tidak dapat menjamin pengoperasian jenis model yang tidak sesuai dengan PictBridge. Mencetak 1 Sentuh gambar foto yang akan dicetak. CETAK JLNKN Tekan n tahan:lihat TGL. Gambar yang dipilih ditandai dengan. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk memastikan gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. 2 Set pilihan berikut pada OPTION MENU, kemudian sentuh. [LAMPIR]: Set jumlah lampiran gambar foto yang akan dicetak. Anda dapat menset hingga 20 lampiran. [TGL/WAKTU]: Pilih [TANGGAL], [TGL&WAKTU], atau [OFF] (tidak ada tanggal/waktu yang dicetak). [UKURAN]: Pilih ukuran kertas. Bila anda tidak mengubah pengaturan, pergi ke langkah 3. 3 Sentuh [JLNKN] t [YA] t. Layar pemilihan gambar muncul kembali. Untuk menyelesaikan pencetakan Sentuh pada layar pemilihan gambar. b Catatan Lihat juga petunjuk pengoperasian printer yang akan digunakan. Jangan mencoba melakukan pengoperasian berikut saat sedang berada di layar. Pengoperasian mungkin tidak dapat berjalan dengan benar. Menjalankan tombol POWER. Untuk menekan (LIHAT GAMBAR) Melepaskan kabel USB dari printer. Untuk melepaskan "Memory Stick Duo" dari camcorder anda, dalam kasus [ tcetak] Bila printer berhenti berjalan, lepaskan sambungan kabel USB, matikan printer dan hidupkan kembali dan ulangi pengoperasian lagi dari awal. Anda hanya dapat memilih ukuran kertas yang dapat dicetak printer. Pada beberapa model printer, sisi pinggir atas, bawah, kanan dan kiri gambar mungkin akan terpotong. Bila anda mencetak gambar foto yang direkam pada perbandingan 16:9 (lebar), ujung kiri dan kanan gambar mungkin akan terpotong banyak. Beberapa model printer mungkin tidak mendukung fungsi pencetakan tanggal. Lihatlah petunjuk penggunaan printer anda untuk lebih detil. Kami tidak dapat menjamin pencetakan gambar yang direkam dengan menggunakan peralatan selain camcorder anda. Anda tidak dapat mencetak gambar foto yang memiliki ukuran file yang lebih besar dari 2 MB atau piksel, yang direkam dengan peralatan lainnya. z Tips PictBridge adalah standar industri yang dibuat oleh Camera & Imaging Products Association (CIPA). Anda dapat mencetak gambar foto tanpa menggunakan komputer dengan menghubungkan sebuah printer secara langsung ke video kamera dijital atau kamera foto dijital, tidak tergantung pada jenis atau pabrik. Anda dapat mencetak gambar foto saat sedang emlihatnya dengan menggunakan [CETAK] pada (OPTION).

61 Mendayagunakan media perekaman Kategori (ATUR DISK/MEM.) Dengan kategori ini, anda dapat menggunakan hard disk atau "Memory Stick Duo" untuk berbagai tujuan. FORMAT FORMAT ATUR HDD/MEMORI Kategori (ATUR DISK/MEM.) Daftar komponen FORMAT Anda dapat memformat hard disk dan memulihkan ruang kosong yang dapat direkam (hlm. 62). FORMAT Anda dapat memformat "Memory Stick Duo" dan memulihkan ruang kosong yang dapat direkam (hlm. 62). INFO Anda dapat menampilkan informasi disk (hlm. 63). Mendayagunakan media perekaman 61

62 Menghapus semua adegan pada media perekaman (Memformat) Memformat disk Anda dapat menghapus semua gambar pada hard disk camcorder untuk memulihkan ruang kosong yang dapat direkam sehingga anda dapat menulis di dalamnya. b Catatan Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya (hlm. 50) sebelum melakukan [ FORMAT]. 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME). 2 Sentuh (ATUR HDD/MEMORI) t [ FORMAT]. Format? Semua data akan dihapus. PERKIRAAN WKT.PROSES:12s YA TIDAK Memformat "Memory Stick Duo" Memformat akan menghapus semua gambar pada "Memory Stick Duo". 1 Hidupkan camcorder anda. 2 Masukkan "Memory Stick Duo" untuk diformat ke dalam camcorder anda. 3 Tekan (HOME). 4 Sentuh [ATUR HDD/MEMORI] t [ FORMAT]. Format Memory Stick? Semua data akan dihapus. FORMAT YA FORMAT TIDAK 3 Sentuh [YA] t [YA]. 4 Bila [Selesai.] muncul, sentuh. 5 Sentuh [YA] t [YA]. 6 Bila [Selesai.] muncul, sentuh. b Catatan Selama [ FORMAT] diaktifkan, jangan melepaskan Adaptor AC atau baterai. b Catatan Gambar foto yang diproteksi dengan peralatan lain terhadap penghapusan yang tidak disengaja pun akan dihapus juga. Jangan mencoba pengoperasian berikut bila [Sedang jalankan...] sedang berada di layar. Mengoperasikan tombol POWER atau tombol-tombol lain. Mengeluarkan "Memory Stick Duo". 62

63 Memeriksa informasi HDD Anda dapat menampilkan informasi hard disk, dan memeriksa perkiraan ukuran ruang hard disk kosong. 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME). 2 Sentuh (ATUR HDD/ MEMORI)t [INFO ]. Ruang terpakai: Ruang kosong: INFO Untuk mematikan tampilan Sentuh. z Tips Penghitungan untuk ruang hard disk adalah 1MB = bytes. Pecahan kurang dari MB diabaikan bila ruang hard disk ditampilkan. Hanya angka-angka yang kurang dari MB untuk ruang hard disk yang tersedia dan tidak tersedia yang muncul. Karena terdapat area file manajemen, ruang yang sudah digunakan tidak ditampilkan sebagai 0MB meskipun anda melakukan [ FORMAT] (hlm. 62). Mendayagunakan media perekaman 63

64 Mengubah camcorder anda Apa yang dapat anda lakukan dengan kategori (PENGATURAN) dari HOME MENU Anda dapat mengubah fungsi rekaman dan pengaturan operasi untuk kemudahan anda. Menggunakan HOME MENU 3 Sentuh komponen setup yang diinginkan. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. 1 Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME). (HOME) P.FILM KAMERA SET RKM MODE REKAM UBAH WB MODE REKAM UBAH AE LAMPU NS (HOME) 4 Sentuh komponen yang diinginkan. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. FILM FOTO REK.H.LAMBAT SEDANG SOROT Kategori (PENGATURAN) MODE REKAM Untuk menset kualitas film. 2 Sentuh (PENGATURAN) 5 Ubah pengaturan, kemudian sentuh. P.FILM KAMERA P.FOTO KAMERA P.LIHAT GAMBAR P.SUARA/TAMP. PENGATURAN 64

65 Daftar komponen kategori (PENGATURAN) P.FILM KAMERA (hlm. 66) Komponen Halaman / SET RKM 66 MODE REKAM 66 MODE REKAM 67 UBAH AE 67 UBAH WB 67 LAMPU NS 67 PILIH LEBAR 67 ZOOM DIJITAL 67 STEADYSHOT 68 FOKUS LUAS 68 BNGK.PEDOMAN 68 ZEBRA 68 SISA 68 PENGATURAN RING 69 P.FOTO KAMERA (hlm. 69) Komponen Halaman UKR.GAMBAR 69 KUALITAS 71 NO.FILE 71 UBAH AE 67 UBAH WB 67 LAMPU NS 67 FOKUS LUAS 68 BNGK.PEDOMAN 68 ZEBRA 68 TNGKT.FLASH 71 RED.MATAMRH 71 PENGATURAN RING 69 MEDIA FOTO 35 P.LIHAT GAMBAR (hlm. 72) Komponen Halaman VOLUME 72 KODE DATA 72 P.SUARA/TAMP. (hlm. 73) Komponen Halaman NADA BUNYI 73 TERANG LCD 73 TGKT.CL LCD 73 WARNA LCD 73 CHY.LATAR PG 73 P.OUTPUT (hlm. 74) Komponen Halaman TIPE TV 74 OUTPUT TAMP. 74 KOMPONEN 74 P.JAM/ BHS (hlm. 75) Komponen Halaman SET JAM 30 SET AREA 75 WKT.MUSIMPNS 75 P. BAHASA 75 P.UMUM (hlm. 75) Komponen Halaman MODE DEMO 75 LAMPU REKAM 75 KALIBRASI 116 MATI AUTO 76 KTRL JRKJAUH 76 SET DISC BURN 76 KURANGI SNSR 76 Mengubah camcorder anda Lanjutan, 65

66 P.FILM KAMERA (Komponen untuk merekam film) P.FILM KAMERA P.LIHAT GAMBAR P.FOTO KAMERA P.SUARA/TAMP. HD LP Meningkatkan waktu perekaman (Long Play). (AVC HD 5M (LP)) PENGATURAN Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Bagaimana menset (HOME MENU) t halaman 64 (OPTION MENU) t halaman 77 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. / SET RKM Anda dapat memilih bentuk perekaman untuk merekam film. B KUALITAS HD Merekam dengan kualitas gambar HD (high definition). KUALITAS SD Merekam dengan kualitas gambar SD (standard definition). MODE REKAM Anda dapat memilih mode perekaman untuk merekam film dengan kualitas gambar HD (high definition) dari 4 tingkat. HD XP Merekam dengan mode kualitas tertinggi. (AVC HD 15M (XP)) HD HQ Merekam dengan mode kualitas tinggi. (AVC HD 9M (HQ)) B HD SP Merekam dengan mode kualitas standar. (AVC HD 7M (SP)) b Catatan Bila anda merekam dengan mode LP, bagianbagian detil pada adegan dengan gerakan cepat dapat tampil kasar saat anda memutar ulang disk. z Tips Lihat halaman 15 mengenai waktu perekaman yang diharapkan dari setiap mode perekaman. Anda dapat memilih mode perekaman untuk merekam film dengan kualitas gambar SD (standard definition) dari 3 tingkat. B SD HQ Merekam dengan mode kualitas tinggi. (SD 9M (HQ)). SD SP Merekam dengan mode kualitas standar. (SD 6M (SP)). SD LP Meningkatkan waktu perekaman (Long Play). (SD 3M (LP)) b Catatan Bila anda merekam dengan mode LP, kualitas adegan mungkin menurun, atau adegan dengan gerakan cepat dapat muncul dengan gangguan kotak-kotak saat anda memutar ulang disk. z Tips MODE REKAM Lihat halaman 15 mengenai waktu perekaman yang diharapkan dari setiap mode perekaman. 66

67 UBAH AE Pilih [ON] untuk mengatur eksposur dengan menggunakan (gelap)/ (terang). dan nilai pengaturan muncul saat [UBAH AE] adalah selain dari pengaturan awal yang ditetapkan. z Tips Sentuh bila subjek berwarna putih atau cahaya latar terang, atau sentuh bila subjeck berwarna hitam atau cahaya redup. Anda dapat mengatur tingkat eksposur otomatis ke arah lebih terang atau lebih gelap bila [EKSPOSUR] diset ke [AUTO]. Anda juga dapat mengatur pengaturan secara manual dengan menggunakan ring kontrol kamera hlm. 39). UBAH WB (Ubah White Balance) Pilih [ON] untuk mengatur white balance hingga pengaturan yang diinginkan dengan menggunakan /. dan nilai pengaturan muncul bila [UBAH WB] adalah selain pengaturan awal yang ditetapkan. z Tips Bila white balance diset ke nilai yang lebih rendah, gambar akan kelihatan kebiru-biruan, dan bila diset ke nilai yang lebih tinggi, gambar akan kelihatan kemerah-merahan. Anda juga dapat mengatur pengaturan secara manual dengan menggunakan ring kontrol kamera (hlm. 39). LAMPU NS (Lampu NightShot) Bila menggunakan fungsi NightShot (hlm. 37) atau [SUPER NS] (hlm. 81) untuk merekam, anda dapat merekam gambar lebih jelas dengan menset [LAMPU NS], yang memancarkan cahaya infra merah (tidak terlihat), ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan). b Catatan Jangan tutupi port infra merah dengan jari-jari anda atau benda lain (hlm. 37). Lepaskan lensa konversi (tambahan). Jarak sorotan maksimum dengan menggunakan [LAMPU NS] adalah sekitar 3 m. PILIH LEBAR Saat merekam dengan kualitas gambar SD (standard definition), anda dapat memilih perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan TV anda. B LEBAR 16:9 Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 16:9 (lebar). 4:3 ( ) Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 4:3. b Catatan Set [TIPE TV] dengan benar sesuai dengan TV yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 74). ZOOM DIJITAL Anda dapat memilih tingkat pembesaran maksimum bila anda ingin memperbesar lebih dari 10 (pengaturan awal yang ditetapkan) selama perekaman. Ingatlah bahwa kualitas gambar menurun bila anda menggunakan pembesaran. Bagian sisi kanan dari bar menunjukkan faktor pembesaran dijital. Daerah pembesaran muncul bila anda memilih tingkat pembesaran. B OFF Pembesaran hingga 10 dilakukan secara optikal. Lanjutan, Mengubah camcorder anda 67

68 P.FILM KAMERA (Lanjutan) 20 Pembesaran hingga 10 dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 20 dilakukan secara dijital. 80 Pembesaran hingga 10 dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 80 dilakukan secara dijital. STEADYSHOT Anda dapat mengkompensasikan goncangan kamera (pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON]). Set [STEADYSHOT] ke [OFF] ( ) saat menggunakan tripod (tambahan), dan gambar akan menjadi alami. FOKUS LUAS Pilih [ON] sehingga gambar pada layar diperbesar hingga kira-kira 2 kali dibandingkan bila mengatur fokus secara manual (hlm. 78). Layar kembali ke ukuran semula secara otomatis bila pemfokusan sudah selesai. Sentuh [OFF] untuk membatalkan fungsi ini. b Catatan Anda tidak dapat mengaktifkan fungsi ini selama perekaman. Fungsi dibatalkan bila anda menggunakan fungsi pembesaran. BNGK.PEDOMAN Anda dapat menampilkan bingkai dan memeriksa apakah subjek horisontal atau vertikal dengan menset [BNGK.PEDOMAN] ke [ON]. Bingkai tidak akan terekam. Tekan DISP/BATT INFO untuk menghilangkan bingkai tersebut. z Tips Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah dari bingkai pedoman menciptakan komposisi yang seimbang. ZEBRA Garis-garis diagonal muncul pada sebagian layar di mana kecerahan berada pada tingkat preset (set awal). Fungsi ini berguna sebagai petunjuk saat mengatur tingkat kecerahan. Bila anda mengubah pengaturan awal yang ditetapkan, akan ditampilkan. Pola zebra tidak direkam. B OFF Pola zebra tidak ditampilkan. 70 Pola zebra tampil pada tingkat kecerahan layar sekitar 70 IRE. 100 Pola zebra muncul pada tingkat kecerahan layar sekitar 100 IRE atau lebih tinggi. b Catatan Bagian layar yang memiliki tingkat kecerahan sekitar 100 IRE atau lebih dapat terlihat terlalu terang. z Tips IRE mewakili kecerahan layar. SISA B AUTO Menampilkan waktu perekaman film yang tersisa selama kira-kira 8 detik dalam situasi seperti yang dijelaskan di bawah ini. Bila camcorder anda mengenali kapasitas hard disk yang tersisa dengan tombol POWER yang diset ke (Film). Bila anda menekan DISP/BATT INFO untuk mengubah indikator dari off ke on dengan tombol POWER diset ke (Film). Bila anda memilih mode perekaman film pada HOME MENU. ON Selalu menampilkan indikator hard disk yang tersisa. 68

69 P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam gambar foto) b Catatan Bila waktu rekaman yang tersisa untuk film sudah kurang dari 5 menit, indikator tetap berada di layar. PENGATURAN RING P.FILM KAMERA P.LIHAT GAMBAR PENGATURAN P.FOTO KAMERA P.SUARA/TAMP. Anda dapat menetapkan komponen yang ingin anda set pada ring kontrol kamera dan mengaturnya secara manual dengan menggunakan ring kontrol kamera. B FOKUS Menetapkan [FOKUS] (hlm. 78) pada ring kontrol kamera. EKSPOSUR Menetapkan [EKSPOSUR] (hlm. 79) pada ring kontrol kamera. UBAH AE Menetapkan [UBAH AE] (hlm. 67) pada ring kontrol kamera. UBAH WB Menetapkan [UBAH WB] (hlm. 67) pada ring kontrol kamera. z Tips Anda juga dapat membuat pengaturan ini sambil tetap menekan MANUAL (hlm. 39). Lihat halaman 39 untuk lebih detil mengenai ring kontrol kamera. Pengaturan manual akan dipertahankan meskipun anda mengubah komponen ring kontrol kamera yang dtetapkan. Namun, bila anda menset [EKSPOSUR] setelah menset [UBAH AE] secara manual, [EKSPOSUR] akan mengesampingkan [UBAH AE]. Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada pada layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Cara menset (HOME MENU) t halaman 64 (OPTION MENU) t halaman 77 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. UKR.GAMBAR B 4,0M ( 4,0M ) Merekam gambar foto dengan jelas. 3,0M ( 3,0M ) Merekam gambar foto dengan jelas pada perbandingan 16:9 (lebar). 1,9M ( 1,9M) Dapat merekam lebih banyak gambar foto dengan kualitas yang cukup jelas. VGA (0,3M) ( ) Dapat merekam jumlah gambar maksimum yang akan direkam. b Catatan [ UKR.GAMBAR] hanya dapat diset selama standby perekaman. Mengubah camcorder anda Lanjutan, 69

70 P.FOTO KAMERA (Lanjutan) 70 Kapasitas "Memory Stick Duo" (MB) dan jumlah gambar yang dapat direkam Bila tombol POWER di (Foto) 4,0M MB MB MB MB MB MB GB GB ,0M Bila tombol POWER di 1,9M ,0M 3,0M 1,9M ,3M ,3M 1,7M 16MB MB MB MB MB MB VGA (Film)* ,7M GB GB * Ukuran gambar ditetapkan sebagai berikut tergantung dari kualitas gambar rekaman: [ 2,3M] dengan kualitas gambar HD (high definition) [ 2,3M] dalam perbandingan aspek 16:9 dengan kualitas gambar SD (standard definition) [1,7M] dalam perbandingan aspek 4:3 dengan kualitas gambar SD (standard definition) b Catatan Semua angka diukur berdasarkan pengaturan berikut: Atas: [HALUS] dipilih untuk kualitas gambar. Bawah: [STANDAR] dipilih untuk kualitas gambar. Semua angka diukur saat menggunakan "Memory Stick Duo" yang dibuat oleh Sony Corporation. Jumlah gambar yang dapat direkam berbeda-beda tergantung dari lingkungan perekaman. Anda dapat merekam hingga gambar foto pada hard disk. Perkiraan ukuran data sebuah gambar (kb) Gambar 4:3 Gambar 16: ,0M 1,9M 1,7M VGA ,0M 2,3M ,3M ,3M 1,7M ,7M Ukuran data diukur berdasarkan pengaturan berikut: Atas: [HALUS] dipilih untuk kualitas gambar. Bawah: [STANDAR] dipilih untuk kualitas gambar.

71 KUALITAS B HALUS ( ) Merekam gambar foto dengan tingkat kualitas gambar yang halus. STANDAR ( ) Merekam gambar foto dengan tingkat kualitas gambar yang standar. NO.FILE B SERI Memberikan nomor file secara berurutan. Bila sebuah gambar dihapus, nomor filenya dilewati. RESET Memberikan nomor file secara berurutan, dengan mengikuti nomor file yang terbesar yang ada pada media perekaman sekarang. UBAH AE Lihat halaman 67. UBAH WB (Ubah White Balance) Lihat halaman 67. LAMPU NS (Lampu NightShot) Lihat halaman 67. FOKUS LUAS Lihat halaman 68. BNGK.PEDOMAN Lihat halaman 68. ZEBRA Lihat halaman 68. TNGKT.FLASH Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda menggunakan blitz dalam kamera atau blitz eksternal (tambahan) yang sesuai dengan camcorder anda. TINGGI( ) Meningkatkan tingkat blitz. B RENDAH( ) RENDAH ) Mengurangi tingkat blitz. RED.MATAMRH Anda dapat menset fungsi ini bila anda menggunakan blitz yang terpasang di dalam (built-i), atau blitz eksternal (tambahan) yang kompatibel dengan camcorder anda. Set [RED.MATAMRH] ke [ON], kemudian tekan (blitz) (hlm. 36) beberapa kali untuk memilih pengaturan. (Redeye reduction otomatis): Akan memancarkan blitz terlebih dahulu untuk mengurangi mata merah sebelum blitz menyala secara otomatis saat tidak terdapat cahaya yang cukup. r (Redeye reduction tetap): Selalu menggunakan blitz dan blitz yang dipancarkan lebih dahulu untuk mengurangi mata merah. r (Tidak ada blitz): Merekam tanpa blitz. Reduksi mata merah mungkin tidak menghasilkan efek yang diinginkan sebagai akibat dari perbedaan individu dan kondisi lainnya. PENGATURAN RING Lihat halaman 69. MEDIA FOTO Lihat halaman 35. Mengubah camcorder anda 71

72 LIHAT GAMBAR (Komponen untuk mengubah volume suara dan tampilan) DATA KAMERA Film P.FILM KAMERA P.FOTO KAMERA P.LIHAT GAMBAR P.SUARA/TAMP. PENGATURAN Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada pada layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Cara menset (HOME MENU) t halaman 64 (OPTION MENU) t halaman 77 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. Gambar foto 4,0M VOLUME Sentu / untuk mengatur volume (hlm. 41). KODE DATA Selama pemutaran, menampilkan informasi (kode data) yang terekam secara otomatis pada saat perekaman. B OFF Kode data tidak ditampilkan. TGL/WAKTU Menampilkan tanggal dan waktu. DATA KAMERA (bawah) Menampilkan data pengaturan kamera. TGL/WAKTU C SteadyShot off D Kecerahan E White balance F Gain G Kecepatan shutter H Nilai aperture I Eksposur z Tips muncul untuk gambar yang direkam dengan menggunakan blitz. Kode data ditampilkan pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV. Indikator berganti-ganti sesuai urutan berikut bila anda menekan DATA CODE pada Remote Commander: [TGL/WAKTU] t [DATA KAMERA] t [OFF] (tidak ada indikasi). Tergantung dari kondisi hard disk, bar [--:--:--] muncul. ATanggal BWaktu 72

73 P.SUARA/TAMP. (komponen untuk mengatur nada bunyi dan layar) Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada pada layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Cara menset (HOME MENU) t halaman 64 (OPTION MENU) t halaman 77 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. NADA BUNYI B ON Suatu nada berbunyi bila anda memulai/ menghentikan perekaman, atau mengoperasikan panel sentuh. OFF Membatalkan suara tersebut. TERANG LCD Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD dengan /. z Tips Gelap Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam. TGKT.CL LCD P.FILM KAMERA P.LIHAT GAMBAR PENGATURAN P.FOTO KAMERA P.SUARA/TAMP. Terang Anda dapat mengatur kecerahan cahaya latar layar LCD. B NORMAL Kecerahan standar. TERANG Mencerahkan layar LCD. b Catatan Bila anda menghubungkan camcorder anda ke sumber listrik luar, [TERANG] otomatis terpilih untuk pengaturan. Bila anda memilih [TERANG], masa baterai dikurangi sedikit selama perekaman. Bila anda membuka panel LCD 180 derajat untuk menghadap layar di luar dan menutup panel LCD ke arah bodi camcorder, pengaturan akan menjadi [NORMAL] secara otomatis. z Tips Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam. WARNA LCD Anda dapat mengatur warna pada layar LCD dengan /. z Tips Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam. Anda dapat mengatur kecerahan viewfinder. B NORMAL Kecerahan standar. TERANG Mencerahkan layar viewfinder. b Catatan Bila anda menghubungkan camcorder anda ke sumber listrik luar, [TERANG] otomatis terpilih untuk pengaturan. Bila anda memilih [TERANG], masa baterai dikurangi sedikit selama perekaman. z Tips Intensitas rendah CHY.LATAR PG Intensitas tinggi Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam. Mengubah camcorder anda 73

74 P.OUTPUT (Komponen saat menghubungkan peralatan lain) Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada pada layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Cara menset (HOME MENU) t halaman 64 (OPTION MENU) t halaman 77 Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. TIPE TV PENGATURAN P.OUTPUT P.UMUM Anda perlu mengkonversi sinyal tergantung dari TV yang terhubung saat memutar ulang gambar. Gambar yang direkam diputar ulang seperti pada ilustrasi berikut. B 16:9 Pilih untuk melihat gambar anda pada TV 16:9 (lebar). Gambar lebar (16:9) P.JAM/ BHS Gambar 4:3 b Catatan Perbandingan aspek gambar yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition) adalah 16:9. OUTPUT TAMP. B PANEL LCD Menunjukkan tampilkan seperti kode waktu pada layar LCD dan pada viewfinder. V-OUT/PANEL Menunjukkan tampilan seperti kode waktu pada layar TV, layar LCD, dan pada viewfinder. KOMPONEN Pilih [KOMPONEN] saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen. 576i Pilihlah ini saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen. B 1080i/576i Pilihlah ini saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang memiliki jack input komponen dan dapat menampilkan sinyal 1080i. 4:3 Pilih untuk melihat gambar anda pada TV standar 4:3. Gambar lebar (16:9) Gambar 4:3 74

75 P.JAM/ BHS (Komponen untuk menset jam dan bahasa) P.UMUM (Komponen setup lainnya) P.OUTPUT P.JAM/ BHS P.OUTPUT P.JAM/ BHS P.UMUM P.UMUM PENGATURAN PENGATURAN Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada pada layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Cara menset (HOME MENU) t halaman 64 (OPTION MENU) t halaman 77 Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada pada layar, sentuh v/v untuk mengganti halaman. Cara menset (HOME MENU) t halaman 64 (OPTION MENU) t halaman 77 SET JAM Lihat halaman 30. SET AREA Anda dapat mengatur perbedaan waktu tanpa menghentikan jam. Set waktu area lokal anda dengan menggunakan v/v saat menggunakan camcorder anda di luar negeri. Lihat perbedaan waktu Dunia di halaman 109. WKT.MUSIMPNS Anda dapat mengubah pengaturan ini tanpa menghentikan jam. Set ke [ON] untuk menggerakkan maju waktu sebesar 1 jam. P. BAHASA Anda dapat memilih bahasa yang akan digunakan pada layar LCD. z Tips Camcorder anda menyediakan [ENG[SIMP]] (bahasa Inggris yang disederhanakan) bila anda tidak dapat menemukan bahasa ibu anda di antara pilihan-pilihan yang ada. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. MODE DEMO Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON], sehingga anda dapat melihat demonstrasi dalam waktu sekitar 10 menit, setelah anda menggeser tombol POWER ke (Film). z Tips Demonstrasi akan ditunda dalam situasi sebagaimana yang dijelaskan berikut. Bila anda menekan START/STOP atau PHOTO. Bila anda menyentuh layar selama demonstrasi. (Demonstrasi mulai kembali setelah sekitar 10 menit.) Bila anda mengeluarkan atau memasukkan "Memory Stick Duo". Bila tombol POWER diset ke (Foto). Bila anda menekan (HOME)/ (LIHAT GAMBAR). LAMPU REKAM (Lampu perekaman) Lampu perekaman kamera tidak akan menyala selama perekaman bila anda mensetnya ke [OFF]. (Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON].) Mengubah camcorder anda Lanjutan, 75

76 P.UMUM (Lanjutan) KALIBRASI Lihat halaman 116. MATI AUTO (Mati otomatis) B 5menit Camcorder mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama lebih dari 5 menit. JGN.PERNAH Camcorder tidak akan mati secara otomatis. z Tips Bila anda menghubungkan camcorder anda pada stop kontak dinding, [MATI AUTO] secara otomatis diset ke [JGN.PERNAH]. KTRL JRKJAUH (Kontrol jarak jauh) Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON], sehingga anda dapat menggunakan Remote Commander yang tersedia (hlm. 126). b Catatan Set ke [OFF] untuk mencegah camcorder anda merespon perintah yang dikirim oleh unit control jarak jauh VCR lainnya. dan Menyimpan film dengan kualitas gambar HD (high definition), dan gambar foto. dan B Saves movies with SD (standard definition) image quality, and still images. KURANGI SNSR [KURANGI SNSR] diset ke [ON] sebagai pengaturan awal yang ditetapkan. Bila sensor jatuh telah mendeteksi bahwa camcorder sudah terjatuh ( muncul), perekaman atau pemutaran gambar yang sudah direkam dapat dinonaktifkan untuk melindungi hard disk internal. b Catatan Set sensor jatuh ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan) saat anda menggunakan camcorder. Bila tidak, bila anda menjatuhkan camcorder, anda dapat merusak hard disk internal. Dalam situasi non-gravitasi, sensor jatuh diaktifkan. Bila anda merekam gambar selama kegiatan seperti naik roller coaster atau melakukan skydiving, amda dapat menset [KURANGI SNSR] ke [OFF] ( ) agar tidak mengaktifkan sensor jatuh. [KURANGI SNSR] secara otomatis diset ke [ON] setelah anda melepaskan sumber listrik lebih dari 12 jam. SET DISC BURN Anda dapat memilih tipe data yang akan disimpan pada disk dengan menggunakan fungsi One Touch Disc Burn. Lihat "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" pada CD-ROM yang tersedia untuk lebih detil mengenai operasi One Touch Disc Burn. B SEMUA Menyimpan semua film dengan kualitas gambar HD (high definition) maupun kualitas gambar SD (standard definition), dan gambar foto. 76

77 Mengaktifkan fungsi dengan menggunakan OPTION MENU OPTION MENU muncul seperti pop-up window yang muncul pada saat anda mengklik kanan mouse pada komputer. Berbagai fungsi ditampilkan dalam konteks operasi. Menggunakan OPTION MENU b Catatan Tab dan komponen yang muncul pada layar tergantung dari status perekaman/pemutaran camcorder anda pada saat itu. Beberapa komponen muncul tanpa tab. 1 Saat sedang menggunakan camcorder anda, sentuh (OPTION) pada layar. FOKUS Untuk memilih metode pemfokusan. MANUAL 3 Ubah pengaturan, kemudian sentuh. Bila komponen yang anda inginkan tidak berada di layar Sentuh tab lainnya. Bila anda tidak dapat menemukan komponen tersebut di manapun, fungsi tersebut tidak bekerja pada situasi tersebut. (OPTION) FOKUS FOKUS LUAS SEDANG SOROT Tab FOKUS TITIK TELE MAKRO 2 Sentuh komponen yang diinginkan. Bila anda tidak dapat menemukan komponen yang diinginkan, sentuh tab lainnya untuk mengganti halaman. Mengubah camcorder anda 77

78 Merekam komponen pada OPTION MENU 78 Lihat halaman 77 untuk operasi pengaturan. Komponen * Halaman tab FOKUS - 78 FOKUS TITIK - 79 FOKUS LUAS a 68 TELE MAKRO - 79 EKSPOSUR - 79 TITIK METER - 79 UBAH AE a 67 PROGRAM AE - 80 WHITE BAL UBAH WB a 67 COLOR SLOW S - 81 SUPER NS - 81 tab FUNGSI PUDAR - 81 EFEK DJTL EFEK GAMBAR - 82 tab / SET RKM a 66 MODE REKAM a 66 MODE REKAM a 66 TNGKT.REFMIC - 82 BNGK.PEDOMAN a 68 ZEBRA a 68 TNGKT.FLASH a 71 RED.MATAMRH a 71 KUALITAS a 71 UKR.GAMBAR a 69 TIMER AUTO - 83 MEDIA FOTO a 35 WAKTU - 38 * Komponen yang juga termasuk di dalam HOME MENU. Komponen yang hanya dapat anda set pada OPTION MENU akan dijelaskan di bawah ini. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B. FOKUS Anda dapat mengatur fokus secara manual. Anda dapat memilih fungsi ini juga bila anda ingin memfokuskan pada subjek tertentu secara sengaja. 1 Sentuh [MANUAL]. 9 muncul. 2 Sentuh (dengan memfokuskan pada subjek yang dekat)/ (dengan memfokuskan pada subjek yang jauh) untuk mempertajam fokus. muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih jauh lagi. 3 Sentuh. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO] t pada langkah 1. Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin merekam sebuah subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar), kemudian atur fokus. Jarak minimum antara camcorder dan subjek saat mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto. Pengaturan kembali ke [AUTO] bila anda menset tombol POWER ke OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam. Anda juga dapat mengatur fokus secara manual dengan menggunakan ring kontrol kamera (hlm. 39).

79 FOKUS TITIK Anda dapat memilih dan mengatur titik fokus untuk mengarahkannya ke subjek yang tidak terdapat di bagian tengah layar. EKSPOSUR Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan gambar secara manual. Atur tingkat kecerahan bila subjek terlalu terang atau terlalu gelap. AKH FOKUS TITIK MANUAL EKSPOSUR Kecerahan diatur secara manual. 1 Sentuh subjek di layar. 9 muncul. 2 Sentuh [AKH]. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO] t [AKH] pada langkah 1. Bila anda menset [FOKUS TITIK], [FOKUS] diset secara otomatis ke [MANUAL]. Pengaturan kembali ke [AUTO] bila anda menset tombol POWER ke OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam. TELE MAKRO Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda dapat mengaburkan latar belakang dan subjek akan tampak lebih jelas. Bila anda menset [TELE MAKRO] menjadi [ON] ( ), pembesaran (hlm. 35) bergerak ke bagian atas dari T (Telefoto) secara otomatis dan dapat merekam subjek pada jarak dekat, sekitar 37 cm. Untuk membatalkan, sentuh [OFF], atau perbesar ke sudut lebar (sisi W). Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit untuk memfokuskan dan memerlukan waktu. Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 78) bila anda sulit untuk memfokuskan secara otomatis. 1 Sentuh [MANUAL]. muncul. 2 Atur ekposur dengan menyentuh /. 3 Sentuh. Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO] t pada langkah 1. Pengaturan kembali ke [AUTO] bila anda menset tombol POWER ke OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam. Anda juga dapat mengatur pengaturan secara manual dengan menggunakan ring kontrol kamera (hlm. 39). TITIK METER (Spot meter fleksibel) Anda dapat mengatur dan menetapkan eksposur terhadap subjek, sehingga direkam dengan kecerahan yang sesuai meskipun terdapat kekontrasan yang besar antara subjek dan latar belakang, seperti subjek di bawah cahaya sorot panggung. AKH TITIK METER Mengubah camcorder anda Lanjutan, 79

80 Merekam komponen pada OPTION MENU (Lanjutan) 80 1 Sentuh posisi yang ingin anda tetapkan dan aturlah eksposur pada layar. muncul. 2 Sentuh [AKH]. Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO] t [AKH] pada langkah 1. Bila anda menset [TITIK METER], [EKSPOSUR] diset secara otomatis ke [MANUAL]. Pengaturan kembali ke [AUTO] bila anda menset tombol POWER ke OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam. PROGRAM AE Anda dapat merekam gambar dengan efektif di berbagai kondisi dengan fungsi [PROGRAM AE]. B AUTO Pilih untuk merekam gambar dengan efektif secara otomatis tanpa fungsi [PROGRAM AE]. CAHAYA SOROT*( ) Pilih untuk menghindari tampilan wajah orang yang terlalu terang saat subjek sedang disorot dengan cahaya yang kuat. POTRET (Potret halus) ( ) Pilih untuk menonjolkan subjek seperti orang atau bunga sambil menciptakan latar belakang yang halus. PANTAI&SALJU*( ) Pilih untuk menghindari tampilan wajah orang yang terlalu gelap dalam cahaya yang kuat atau cahaya pantul, seperti misalnya di pantai pada waktu tengahtengah musim panas atau pada lereng salju. SENJA&BULAN**( ) Pilih untuk mempertahankan suasana situasi seperti senja, pemandangan malam umum atau kembang api. PMANDANGAN**( ) Pilih untuk memotret subjek yang berada jauh secara jelas. Pengaturan ini juga mencegah camcorder anda memfokuskan pada kaca atau jeruji logam pada jendela yang berada di antara camcorder dan subjek. Komponen dengan tanda bintang satu (*) diatur untuk memfokuskan pada subjek yang berada pada jarak dekat. Komponen dengan tanda bintang dua (**) diatur untuk memfokuskan pada subjek yang lebih jauh. Pengaturan kembali ke [AUTO] bila anda menset tombol POWER ke OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam. WHITE BAL. (White balance) Anda dapat mengatur keseimbangan warna dengan tingkat kecerahan lingkungan perekaman. B AUTO White balance diatur secara otomatis. OUTDOOR ( ) White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Luar ruangan Pemandangan malam, tanda lampu neon dan kembang api Fajar atau senja Di bawah lampu berpendar siang hari INDOOR (n) White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Dalam ruangan

81 Pada lokasi pesta atau studio di mana kondisi cahaya berubah cepat Di bawah lampu video di dalam studio, atau di bawah lampu natrium atau lampu pijar 1KALI TKN ( ) White balance akan diatur berdasarkan pencahayaan sekeliling. 1 Sentuh [1KALI TKN]. 2 Susunlah objek berwarna putih seperti selembar kertas, untuk memenuhi layar dengan kondisi pencahayaan yang sama saat anda akan menyorot objek. 3 Sentuh [ ]. akan berkedip dengan cepat. Bila white balance sudah diatur dan disimpan di dalam memori, indikator akan berhenti berkedip. Tetaplah membingkai objek putih selama sedang berkedip dengan cepat. berkedip perlahan bila white balance tidak dapat diatur. Bila tetap berkedip meskipun anda telah menyentuh, set [WHITE BAL.] ke [AUTO]. Bila anda mengganti baterai, atau memindahkan camcorder anda ke atau dari luar ruangan saat [AUTO] dipilih, arahkan camcorder anda ke objek putih terdekat dengan [AUTO] selama kira-kira 10 detik untuk pengaturan keseimbangan warna yang lebih baik. Ulangi prosedur [1KALI TKN] bila anda mengubah pengaturan [PROGRAM AE], atau bawalah camcorder anda ke luar ruangan dari dalam rumah, atau sebaliknya. Set [WHITE BAL.] ke [AUTO] atau atur warna dalam [1KALI TKN] di bawah lampu berpendar putih atau putih sejuk. Pengaturan kembali ke [AUTO] bila anda menset tombol POWER ke OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam. muncul di layar. Untuk membatalkan [COLOR SLOW S], sentuh [OFF]. Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 78) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. Kecepatan shutter dari camcorder anda berubahubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini. SUPER NS (Super NightShot) Gambar akan direkam pada sensitivitas maksimum 16 kali perekaman NightShot bila anda menset [SUPER NS] ke [ON] saat tombol NIGHTSHOT (hlm. 37) juga diset ke ON. muncul di layar. Untuk kembali ke pengaturan normal, set [SUPER NS] ke [OFF]. Jangan gunakan [SUPER NS] pada tempattempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Jangan tutupi port infra merah dengan jari-jari anda atau benda lain (hlm. 37). Lepaskan lensa konversi (tambahan). Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 78) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis. Kecepatan shutter camcorder anda berubahubah tergantung dari tingkat kecerahan, yang dapat mengakibatkan gerak gambar menjadi lambat. FUNGSI PUDAR Anda dapat merekam transisi dengan efekefek berikut yang ditambahkan ke interval di antara adegan. Mengubah camcorder anda COLOR SLOW S (Color Slow Shutter) Bila anda menset [COLOR SLOW S] ke [ON], anda dapat merekam sebuah gambar dengan warna yang lebih terang meskipun berada di tempat gelap. 1 Pilih efek yang diinginkan dalam mode [STBY] (selama memperjelas) atau [REKAM] (selama mengaburkan), kemudian sentuh. 2 Tekan START/STOP. Indikator fader berhenti berkedip dan hilang bila proses pengaburan sudah selesai. Lanjutan, 81

82 Merekam komponen pada OPTION MENU (Lanjutan) Untuk membatalkan sebelum memulai operasi, sentuh [OFF] pada langkah 1. Sekali anda menekan START/STOP, pengaturan dibatalkan. STBY Menjadi kabur F.PDR PUTIH F.PDR HITAM REKAM EFEK DJTL. (Efek dijital) Menjadi jelas Anda dapat menambahkan efek dijital pada perekaman anda. muncul. 1 Sentuh efek yang diinginkan. 2 Bila anda memilih [LUMI.KEY], atur efek tersebut dengan /, kemudian sentuh. Gambar yang ditampilkan bila anda menyentuh akan disimpan sebagai gambar foto. 3 Sentuh. muncul. Untuk membatalkan [EFEK DJTL.], sentuh [OFF] pada langkah 1. LUMI. KEY (luminance key) Area yang lebih terang dalam gambar foto pada saat anda memilih [LUMI.KEY] digantikan dengan film. FILM LAMA Menambahkan efek film lama pada gambar. Adegan direkam pada mode 16:9 (lebar). Perbandingan aspek tidak dapat diubah bila [FILM LAMA] dipilih. EFEK GAMBAR (Efek gambar) Anda dapat menambahkan efek khusus pada gambar selama perekaman atau pemutaran. muncul. B OFF Tidak menggunakan pengaturan [EFEK GAMBAR]. SEPIA Gambar muncul dengan efek sepia. HITAM&PUTIH Gambar muncul dalam hitam dan putih. PASTEL* Gambar muncul sebagai gambar pastel pucat. TNGKT.REFMIC Anda dapat memilih tingkat mikrofon untuk suara perekaman. Pilih [RENDAH] bila anda ingin merekam suara yang keras dan mengejutkan dalam ruangan konser, dll. B NORMAL Merekam suara surround yang bervariasi, mengkonversinya menjadi tingkat yang sama. RENDAH ( ) Merekam suara surround lebih alami. Pengaturan ini tidak cocok untuk merekam percakapan. Pengaturan kembali ke [NORMAL] bila anda menset tombol POWER menjadi OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam. 82

83 TIMER AUTO Timer otomatis memulai perekaman gambar foto setelah kira-kira 10 detik. Tekan PHOTO bila [TIMER AUTO] diset ke [ON], dan muncul. Untuk membatalkan hitungan mundur, pilih [RESET]. Untuk membatalkan timer otomatis, pilih [OFF]. Anda juga dapat mengoperasikan dengan menekan PHOTO pada Remote Commander (hlm. 126). Melihat komponen pada OPTION MENU Lihat halaman 77 untuk operasi pengaturan. Komponen * Halaman tab HAPUS a 51 HAPUS SEMUA a 52 tab HAPUS a 55 HAPUS SEMUA a 56 PINDAH a 56 SALINt (Tab tergantung dari situasi) TAMBAH a 55 TMBH SEMUA a 55 CETAK a 59 PRESENGAMBAR - 43 VOLUME a 72 KODE DATA a 72 P.PRESENGAMBAR - 43 TAMBAH a 54 TMBH SEMUA a (Tidak ada tab) LAMPIR - 60 TGL/WAKTU - 60 UKURAN - 60 * Komponen yang juga termasuk di dalam HOME MENU. Mengubah camcorder anda 83

84 Menggunakan Komputer Apa yang dapat anda gunakan dengan komputer Wnidows Saat anda meng-install "Picture Motion Browser" pada komputer Windows dari CD-ROM yang tersedia, anda dapat menikmati operasi berikut. z Tips Perangkat lunak yang tersedia "Picture Motion Browser" tidak mendukung komputer Macintosh. berdasarkan tanggal dan waktu di-import, dan memilih film atau gamabr foto yang ingin anda lihat sebagai thumbnail. Thumbnail ini dapat diperbesar dan diputar dalam sebuah presentasi gambar. x Membuat disk Daftar Pemutaran Anda dapat membuat sebuah disk berdasarkan Daftar Pemutaran yang dibuat pada camcorder anda. x Membuat disk dengan gambar yang di-edit Anda dapat meng-edit gambar yang diimport ke komputer anda, dan membuat disk yang berisi gambar yang dipilih. 84 Fungsi utama x One Touch Disc Burn Dengan menekan DISC BURN pada camcorder anda, anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder anda ke disk dengan kualitas gambar yang sama, secara otomatis. Anda dapat membuat disk dengan mudah. Film yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition) dikopi sebagaimana adanya. x Meng-import gambar yang diambil dengan camcorder anda ke komputer Anda dapat meng-import gambar-gambar yang direkam pada camcorder anda ke komputer dengan mudah. Film yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition) di-import dari camcorder anda sebagaimana adanya. x Melihat film yang di-import ke komputer Anda dapat mengatur film dan gambar foto yang diambil dengan camcorder anda x Menulis ulang film yang di-import dengan kualitas gambar HD (high definition) dari komputer anda kembali ke camcorder anda Anda dapat menulis ulang film yang diimport dari camcorder anda ke komputer anda, kembali ke camcorder anda. x Memutar disk yang berisi gambar dengan kualitas gambar HD (high definition) t Player for AVCHD Anda dapat melihat film dengan kualitas gambar HD (high definition) yang direkam pada disk dengan memasukkan disk ke dalam drive DVD komputer. x Mengkopi disk t Video Disc Copier Anda dapat mengkopi disk yang anda buat sebagaimana adanya. b Catatan Camcorder ini menangkap jejak high definition dalam bentuk AVCHD. Media DVD yang berisi jejak AVCHD tidak boleh digunakan dengan pemutar atau perekam berbasis DVD, karena pemutar/perekam DVD mungkin gagal untuk mengeluarkan media dan dapat menghapus isinya tanpa peringatan terlebih dahulu. Media DVD yang berisi jejak AVCHD dapat diputar

85 pada pemutar/perekam Blu-ray Disc yang sesuai atau peralatan lainnya yang sesuai. Mengenai "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" merupakan petunjuk penggunaan yang dapat anda lihat pada komputer anda. Di sini dijelaskan tentang operasi dasar, dari pemasangan awal camcorder anda dan komputer dan melakukan pengaturan, hingga operasi umum saat pertama kali anda menggunakan perangkat lunak "Picture Motion Browser" yang disimpan pada CD-ROM (tersedia). Dengan melihat "Meng-install"First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)"" (hlm. 86), mulailah "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)", kemudian ikuti petunjuk. Mengenai fungsi help dari perangkat lunak Pedoman Help menjelaskan seluruh fungsi aplikasi perangkat lunak. Lihatlah pedoman Help untuk operasi lebih mendetil setelah membaca "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" seluruhnya. Untuk menampilkan pedoman Help, klik tanda [?] pada layar. Kebutuhan sistem Bila menggunakan Picture Motion Browser OS: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional, atau Windows XP Media Center Edition Instalasi standar diperlukan. Pengoperasian tidak dijamin bila OS di atas sudah di-upgrade atau berada dalam lingkungan multi-boot. CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz atau lebih cepat (dianjurkan Intel Pentium 4 3,6 GHz atau lebih cepat, Intel Pentium D 2,8 GHz atau lebih cepat, Intel Core Duo 1,66 Ghz atau lebih cepat). Untuk memproses hanya isi kualitas gambar SD (standard definition) saja, diperlukan Intel Pentium III 1 GHz atau lebih cepat. Aplikasi: DirectX 9.0c atau sesudahnya (Produk ini berdasarkan teknologi DirectX. Perlu untuk meng-install DirectX)..Net Framework 1.1 (di-install dengan Picture Motion Browser, tergantung dari lingkungan komputer anda) Sistem suara: Sound card yang kompatibel dengan Direct Sound Memori: 512 MB atau lebih (dianjurkan 1 GB atau lebih). Untuk memproses hanya isi kualitas gambar SD (standard definition) saja, diperlukan memori 256 MB atau lebih. Hard disk: Volume disk yang diperlukan untuk instalasi: Sekitar 800 MB (mungkin diperlukan 10 GB saat membuat disk format AVCHD). Tampilan: Video card yang kompatibel dengan DirectX 7 atau sesudahnya, Minimum dot, High Color (16 bit warna) Lainnya: Port USB (ini harus sesuai dengan standar, dianjurkan Hi-Speed USB (kompatibel dengan USB 2.0)), burner DVD (diperlukan drive CD-ROM untuk instalasi) b Catatan Meskipun dalam environment komputer di mana pengoperasian dijamin, frame mungkin akan dihilangkan dari film dengan kualitas gambar HD (high definition), yang menghasilkan pemutaran tidak merata. Namun, gambar yang di-import dan gambar pada disk yang dibuat secara berurutan tidak akan terpengaruh. Pengoperasian tidak dijamin, bahkan pada komputer yang memenuhi kebutuhan sistem di atas. Lanjutan, Menggunakan Komputer 85

86 86 Apa yang dapat anda gunakan dengan komputer Wnidows (Lanjutan) Picture Motion Browser tidak mendukung reproduksi suara 5.1ch surround. Suara direproduksi dalam suara 2ch. Beberapa komputer tidak mendukung disk 8 cm (seperti DVD+R DL (double-layered)). Bila anda menggunakan Notebook PC, hubungkan ke Adaptor AC sebagai sumber listrik bila anda melihat atau meng-edit film yang direkam dalam bentuk HD (high definition). Bila tidak, perangkat lunak tidak akan bekerja dengan benar akibat fungsi penghematan tenaga dari PC. Bila anda menggunakan Notebook PC, hubungkan ke Adaptor AC sebagai sumber listrik bila anda melihat atau meng-edit film yang direkam dalam bentuk HD (high definition). Bila tidak, perangkat lunak tidak akan bekerja dengan benar akibat fungsi penghematan tenaga dari PC. Bila anda melakukan operasi One Touch Disc Burn, adegan yang panjang dapat dipisahkan menjadi disk atau adegan plural, tergantung dari panjang adegan. Dalam kasus ini, suara dapat hilang di antara adegan-adegan yang terpisah. Saat memutar gambar yang direkam pada "Memory Stick Duo" di komputer OS: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional atau Windows XP Media Center Edition Instalasi standar diperlukan. Pengoperasian tidak dijamin bila OS di atas sudah di-upgrade. CPU: MMX Pentium 200 MHz atau lebih cepat Lainnya: Port USB (Ini harus sesuai dengan standar) z Tips Bila komputer anda memiliki celah (slot) Memory Stick, masukkan "Memory Stick Duo" di mana di dalam direkam gambar-gambar foto ke dalam Adaptor Memory Stick Duo (tambahan), kemudian masukkan ke dalam celah (slot) Memory Stick pada komputer anda untuk mengkopi gambar foto ke komputer. Bila anda menggunakan "Memory Stick PRO Duo" dan komputer anda tidak kompatibel terhadapnya, hubungkan camcorder anda dengan kabel USB daripada menggunakan celah (slot) Memory Stick pada komputer. Meng-install perangkat lunak dan "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" Anda perlu meng-install "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" dan perangkat lunak dll ke komputer Windows anda sebelum menghubungkan camcorder anda ke komputer. Proses instalasi hanya diperlukan untuk pertama kali. Isi yang akan di-install dan prosedurnya dapat berbeda-beda tergantung pada OS anda. Meng-install "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" 1 Pastikan bahwa camcorder anda tidak terhubung ke komputer. 2 Hidupkan komputer. Masuklah sebagai Administrator untuk proses instalasi. Tutuplah semua aplikasi yang sedang berjalan di komputer sebelum meng-install perangkat lunak. 3 Tempatkan CD-ROM dalam disk drive komputer anda. Layar instalasi muncul. BIla layar tidak muncul 1 Klik [Start], kemudian klik [My Computer]. (Untuk Windows 2000, double-klick [My Computer]). 2 Double-klick [[SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (drive disk).*

87 * Nama drive (seperti (E:)) mungkin berbeda-beda tergantung dari komputer. 4 Klik [FirstStepGuide]. Untuk meng-install perangkat lunak "Adobe Reader" untuk menampilkan file PDF Dalam langkah 4, klik [Adobe(R) Reader(R)]. Meng-install perangkat lunak 5 Pilih bahasa anda dari menu pulldown. 1 Lakukan langkah 1 hingga 3 dalam "Meng-install "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)"" (hlm. 86). 6 Klik [First Step Guide (HTML)]. 2 Klik [Install]. Instalasi dimulai. Bila [Save is completed] muncul, klik [OK] untuk menyelesaikan instalasi. Untuk meng-install "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" dalam PDF Dalam langkah 4, klik [First Step Guide (PDF)]. 3 Pilih bahasa untuk aplikasi yang akan di-install, kemudian klik [Next]. Menggunakan Komputer Lanjutan, 87

88 Meng-install perangkat lunak dan "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" (Lanjutan) 4 Klik [Next]. 5 Bacalah [License Agreement], tandai [I accept the terms of the license agreement] bila anda setuju, lalu klik [Next]. 8 Klik [Install] pada [Ready to Install the Program]. Instalasi Picture Motion Browser dimulai. 6 Pilih sistem video camcoder anda, kemudian klik [Next]. 9 Salah satu layar instalasi berikut muncul, tergantung pada environment komputer. Periksa layar dan ikuti instruksi yang ditampilkan untuk meng-install perangkat lunak yang diperlukan. x Sonic UDF Reader Perangkat lunak yang diperlukan untuk mengenali disk bentuk AVCHD 7 Pilih di mana untuk menyimpan perangkat lunak, kemudian klik [Next]. x Windows Media Format 9 Series Runtime (hanya Windows 2000) Perangkat lunak yang diperlukan untuk membuat DVD x Microsoft.NET Framework 1.1 Perangkat lunak yang diperlukan untuk membuat AVCHD x Microsoft DirectX 9.0c Perangkat lunak yang diperlukan untuk menangani film 88

89 Melihat "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" 10 Pastikan untuk memberi tanda pada [Yes, I want to restart my computer now.], lalu klik [Finish]. Untuk melihat "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" pada komputer anda, dianjurkan untuk melihat dengan Microsoft Dianjurkan Ver.6.0 atau sesudahnya. Double-click ikon [HDR-SR1 First Step Guide (HTML)] pada desktop. Komputer akan mulai kembali (Restart) secara otomatis. Ikon short-cut, seperti [ ] (Picture Motion Browser), muncul di desktop 11Keluarkan CD-ROM dari disk drive komputer anda. Setelah anda meng-install perangkat lunak, ikon shortcut untuk website registrasi pelanggan dibuat di desktop. Sekali anda mendaftar di website, anda dapat memperoleh layanan pelanggan yang aman dan berguna. Anda juga dapat memulai dengan memilih [Start], [Programs] ([All Programs] for Windows XP), [Sony Picture Utility], [First Step Guide], [HDR-SR1], kemudian [HDR-SR1 First Step Guide.html]. Untuk melihat "FirstStepGuide" dalam HTML tanpa meng-install, kopi folder bahasa yang diinginkan dari folder [FirstStepGuide] pada CD-ROM, dan kemudian double-click [Index.html]. Lihat "First Step Guide(pdf)" untuk kasus-kasus berikut: mencetak topik yang diinginkan pada "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)". Bila "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" tidak ditampilkan dengan benar akibat pengaturan browser meskipun dalam environment yang dianjurkan. Bila versi HTML dari "First Step Guide (Petunjuk Langkah Awal)" tidak dapat diinstall. Menggunakan Komputer 89

HDR-UX1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 36. Pemutaran 44. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 25.

HDR-UX1E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Syuting 36. Pemutaran 44. Menikmati camcorder anda. Langkah Awal 25. 2-696-729-91(1) Menikmati camcorder anda 12 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 25 Petunjuk Pengoperasian Syuting 36 Pemutaran 44 HDR-UX1E Editing 54 Dubbing/pencetakan 61 ID Mendayagunakan media

Lebih terperinci

Buku Pegangan Handycam

Buku Pegangan Handycam 3-214-659-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Buku Pegangan Handycam HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK Menikmati Camcorder Anda 8 Langkah Awal 15 Perekaman/ Pemutaran 24 Editing 46 Mendayagunakan Media Perekaman

Lebih terperinci

Buku Pegangan Handycam

Buku Pegangan Handycam 3-287-848-32(1) Digital Video Camera Recorder Menikmati camcorder anda Langkah Awal 8 12 Buku Pegangan Handycam Perekaman/ Pemutaran 22 DCR-SR210E/SR220E Editing Mendayagunakan media perekaman Mengubah

Lebih terperinci

Buku Pegangan Handycam

Buku Pegangan Handycam 3-286-600-61(1) Digital HD Video Camera Recorder Buku Pegangan Handycam Menikmati camcorder anda 9 Langkah Awal 15 Perekaman/ Pemutaran 25 Editing 47 HDR-SR10E Mendayagunakan media perekaman Mengubah camcorder

Lebih terperinci

DCR-DVD510E/DVD910E. Petunjuk Pengoperasian. Digital Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 28. Menikmati Camcorder Anda.

DCR-DVD510E/DVD910E. Petunjuk Pengoperasian. Digital Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 28. Menikmati Camcorder Anda. 3-285-371-51(1) Menikmati Camcorder Anda 8 Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD510E/DVD910E Langkah Awal 16 Perekaman/ Pemutaran 28 Editing 44 Mendayagunakan Media 58 Mengubah Camcorder

Lebih terperinci

Buku Pegangan Handycam

Buku Pegangan Handycam 3-093-318-21(1) Digital Video Camera Recorder Buku Pegangan Handycam DCR-SR32E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E Menikmati camcorder anda 9 Langkah Awal 13 Perekaman/ Pemutaran

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 2-661-365-41(1) Menikmati DVD Handycam anda 10 Langkah Awal 16 Easy Handycam 29 Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E Perekaman /Pemutaran 36 Pemutaran pada peralatan DVD 50 Menggunakan disk

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian Kamera Bacalah ini dahulu

Petunjuk Pengoperasian Kamera Bacalah ini dahulu 2-677-030-71(1) Petunjuk Pengoperasian Kamera Bacalah ini dahulu Menikmati Drive Hard Disk Handycam anda 10 Langkah Awal 13 Easy Handycam 22 Perekaman/ Pemutaran 28 Menggunakan komponen Setup 46 Meng-edit

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 2-661-361-41(1) Menikmati DVD Handycam anda 10 Langkah Awal 16 Easy Handycam 30 Petunjuk Pengoperasian DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Perekaman/ Pemutaran 38 Pemutaran pada

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ6E/SX22E

Buku Pegangan Handycam DCR-PJ6E/SX22E Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ6E/SX22E 2012 Sony Corporation 4-437-568-41(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum

Lebih terperinci

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation.

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. 4-170-097-72(1) Daftar Isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 21 Menggunakan camcorder 37 anda dengan sebaik-baiknya DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera

Lebih terperinci

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9. Langkah awal 12

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9. Langkah awal 12 4-170-537-72(1) Daftar isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 21 Menggunakan camcorder 44 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal

Lebih terperinci

HDR-HC3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 26. Menikmati gambar dengan kualitas high definition

HDR-HC3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 26. Menikmati gambar dengan kualitas high definition 2-661-357-23(1) Menikmati gambar dengan kualitas high definition 8 Digital HD Video Camera Recorder Langkah Awal 10 Petunjuk Pengoperasian HDR-HC3E Easy Handycam 22 Perekaman/ Pemutaran 26 Menggunakan

Lebih terperinci

DCR-SX73E/SX83E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 7. Langkah awal 9

DCR-SX73E/SX83E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 7. Langkah awal 9 4-171-515-22(1) Daftar isi 7 Langkah awal 9 Perekaman/Pemutaran 16 Menggunakan camcorder 25 anda dengan sebaik-baiknya Menyimpan film dan foto dengan komputer 27 DCR-SX73E/SX83E Digital Video Camera Recorder

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ5E/SR21E/SX21E

Buku Pegangan Handycam DCR-PJ5E/SR21E/SX21E Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-PJ5E/SR21E/SX21E 2011 Sony Corporation 4-290-839-61(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 2-894-990-63(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 8 Perekaman/ Pemutaran 18 Menggunakan Menu 30 DCR-HC27E/HC28E Dubbing/Editing 45 Penyelesaian Masalah 51 Informasi Tambahan

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" DCR-SX45E/SX65E/SX85E

Buku Pegangan Handycam DCR-SX45E/SX65E/SX85E Klik Buku Pegangan "Handycam" DCR-SX45E/SX65E/SX85E 2011 Sony Corporation 4-268-844-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum

Lebih terperinci

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-268-830-22(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya Menyimpan film dan foto dengan komputer

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" HDR-TD10E

Buku Pegangan Handycam HDR-TD10E Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-TD10E 2011 Sony Corporation 4-271-343-71(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum dalam

Lebih terperinci

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation.

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. 4-170-100-22(1) Daftar isi 7 Langkah awal 9 Perekaman/Pemutaran 17 Menggunakan camcorder 28 anda dengan sebaik-baiknya DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera

Lebih terperinci

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9.

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Perekaman/Pemutaran (1) 2010 Sony Corporation. Daftar isi 9. 4-170-895-74(1) Daftar isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 20 Menggunakan camcorder 42 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E Menyimpan gambar dengan sebuah

Lebih terperinci

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE 4-171-503-73(1) Daftar isi 9 Langkah awal 12 Perekaman/Pemutaran 20 Menggunakan camcorder 40 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE Menyimpan gambar dengan sebuah

Lebih terperinci

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E/SR77E/SR87E

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E/SR77E/SR87E 4-128-142-11(1) Daftar Isi 6 Langkah Awal 8 Perekaman 12 DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E/SR77E/SR87E Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Pemutaran 16 Menyimpan film dan foto dengan

Lebih terperinci

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2-665-186-71(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 8 Perekaman/ Pemutaran 24 Menggunakan Menu 40 DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E Dubbing/Editing 67 Menggunakan Komputer

Lebih terperinci

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE 4-171-506-23(1) Daftar isi 8 Langkah awal 10 Perekaman/Pemutaran 18 Menggunakan camcorder 29 anda dengan sebaik-baiknya HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE Menyimpan film dan foto dengan

Lebih terperinci

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/ SX50E/SX60E

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/ SX50E/SX60E 4-132-766-11(1) Daftar Isi 5 Langkah Awal 7 Perekaman 11 DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/ SX50E/SX60E Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Pemutaran 15 Menyimpan film dan foto dengan komputer

Lebih terperinci

HDR-TG1E/TG3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-TG1E/TG3E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1) 3-288-524-32(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-TG1E/TG3E Untuk lebih detil mengenai pengoperasian lanjutan, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). 2008 Sony Corporation

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE

Buku Pegangan Handycam HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE 2011 Sony Corporation 4-271-173-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder

Lebih terperinci

HDR-CX100E/CX105E/CX106E

HDR-CX100E/CX105E/CX106E 4-134-155-21(1) Daftar Isi 6 Langkah Awal 8 Perekaman 12 HDR-CX100E/CX105E/CX106E Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Pemutaran 16 Menyimpan film dan foto dengan komputer 21 Menyimpan

Lebih terperinci

HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder (1) 3-214-662-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). 2007 Sony

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX130E/CX160E/CX180E

Buku Pegangan Handycam HDR-CX130E/CX160E/CX180E Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX130E/CX160E/CX180E 2011 Sony Corporation 4-271-481-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga

Lebih terperinci

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-271-385-22(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-TD10E Bacalah ini dahulu Sebelum mengoperasikan unit, harap membaca petunjuk penggunaan ini seluruhnya, dan simpanlah untuk

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 3-098-550-12(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan

Lebih terperinci

Petunjuk Pengoperasian

Petunjuk Pengoperasian 3-286-595-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian HDR-SR10E Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). 2008 Sony Corporation

Lebih terperinci

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation 4-138-183-83(1) DVD Writer Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Peraturan Keselamatan PERINGATAN Untuk mengurangi resiko kebakaran atau kejut listrik, alat ini jangan terkena

Lebih terperinci

HDR-AX2000E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 19. Langkah Awal 9. Editing 50. Menggunakan Menu 59

HDR-AX2000E. Petunjuk Pengoperasian. Digital HD Video Camera Recorder. Perekaman/ Pemutaran 19. Langkah Awal 9. Editing 50. Menggunakan Menu 59 4-163-321-22(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah Awal 9 Perekaman/ Pemutaran 19 Editing 50 HDR-AX2000E Menggunakan Menu 59 Menghubungkan ke Komputer 75 Penyelesaian Masalah

Lebih terperinci

Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E

Buku Pegangan Handycam HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E 2011 Sony Corporation 4-271-167-72(1) Menggunakan Buku Pegangan "Handycam" Anda akan menemukan informasi mengenai

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-271-484-22(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar dengan

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-285-337-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar dengan

Lebih terperinci

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

(1) DVD Writer. Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P Sony Corporation 4-138-183-81(1) DVD Writer Petunjuk Pengoperasian DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Peraturan Keselamatan PERINGATAN Untuk mengurangi resiko kebakaran atau kejut listrik, alat ini jangan terkena

Lebih terperinci

Petunjuk Singkat Pemakaian Kamera Canon Powershot A 570

Petunjuk Singkat Pemakaian Kamera Canon Powershot A 570 Petunjuk Singkat Pemakaian Kamera Canon Powershot A 570 1. Mempersiapkan kamera A. Memasang Baterai Geser penutup baterai (1) dan buka penutup tersebut (2), Kemudian masukkan 2x baterai alkaline sesuai

Lebih terperinci

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-290-842-11(1) Digital Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar isi Persiapan Perekaman/Pemutaran Menyimpan film dan foto Menggunakan komputer Mengubah camcorder anda Informasi Tambahan DCR-PJ5E/SR21E/SX21E

Lebih terperinci

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-450-150-31(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan film dan foto dengan komputer Lihat juga

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-447-517-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803. Edisi 1

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803. Edisi 1 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-89W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Buku Pegangan Cyber-shot

Buku Pegangan Cyber-shot Buku Pegangan Cyber-shot DSC-H20 2009 Sony Corporation 4-133-904-21(1) ID Cara menggunakan buku pegangan ini Klik tombol pada kanan atas untuk beralih ke halaman yang dituju. Hal ini akan memudahkan saat

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS- 91W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-300-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Lihat juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan

Lebih terperinci

Petunjuk Singkat Penggunaan Camera DSLR Canon 40D

Petunjuk Singkat Penggunaan Camera DSLR Canon 40D Petunjuk Singkat Penggunaan Camera DSLR Canon 40D Seringkali pengguna Kamera Digital (terutama pemula) kebingungan cara menggunakan fitur yang begitu banyak di kameranya digitalnya. Maka bersama ini saya

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-971-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Lihat juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan

Lebih terperinci

RM-LVR1. Live-View Jarak Jauh

RM-LVR1. Live-View Jarak Jauh Live-View Jarak Jauh RM-LVR1 Buku pegangan ini merupakan pelengkap untuk Petunjuk Pengoperasian unit ini. Buku ini memperkenalkan tambahan atau perubahan fungsi serta menjelaskan pengoperasiannya. Buku

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-424-098-21(2) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Lihat juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Daftar Isi Langkah awal Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan Editing Menyimpan

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Luna dengan Pengisian Daya Nirkabel (BH-220)

Buku Petunjuk Nokia Luna dengan Pengisian Daya Nirkabel (BH-220) Buku Petunjuk Nokia Luna dengan Pengisian Daya Nirkabel (BH-220) Edisi 1.0 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan Nokia Luna Bluetooth Headset, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree, meskipun menggunakan

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-531-551-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian Langkah awal Perekaman/Pemutaran Menyimpan gambar Mengubah camcorder anda Lainnya Harap merujuk juga ke: http://www.sony.net/sonyinfo/support/

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-95W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-218

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-218 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-218 Edisi 1.0 2 Tentang headset Dengan Nokia Bluetooth Mono Headset BH 218, Anda dapat menangani panggilan secara jauh lebih mudah. Untuk menjawab panggilan, angkat

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-64W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Panduan penggunamu. NOKIA SU-27W

Panduan penggunamu. NOKIA SU-27W Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada di manual user (informasi, spesifikasi, keselamatan

Lebih terperinci

Memasukkan kartu SIM dan baterai

Memasukkan kartu SIM dan baterai Panduan Ringkas Nomor model: Nokia E90-1 Selanjutnya disebut Nokia E90 Communicator. Memasukkan kartu SIM dan baterai Selalu nonaktifkan perangkat, dan lepaskan pengisi daya sebelum mengeluarkan baterai.

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-214. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved.

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-214. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved. Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-214 6 1 2 3 4 5 7 8 9 11 12 10 13 14 15 Copyright 2009 Nokia. All rights reserved. PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-214 ini

Lebih terperinci

PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER

PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER VERTU SPEAKER PORTABEL BLUETOOTH SP-1V PANDUAN PENGGUNA VERSI 1.0 Bahasa Indonesia 1 2 Bahasa Indonesia SPEAKER PORTABEL BLUETOOTH VERTU SP-1V Terima kasih Anda telah membeli

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Headset BH-608. Edisi 1.0

Nokia Bluetooth Headset BH-608. Edisi 1.0 Nokia Bluetooth Headset BH-608 1 2 3 5 6 7 4 8 9 10 Edisi 1.0 11 12 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-608 ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-118

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-118 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-118 Edisi 1.1 2 Daftar Isi Pendahuluan 3 Tentang headset 3 Tentang konektivitas Bluetooth 3 Persiapan 4 Tombol dan komponen 4 Mengisi daya baterai 4 Mengaktifkan

Lebih terperinci

Panduan Ringkas Nokia N70. Copyright 2006 Nokia. All rights reserved.

Panduan Ringkas Nokia N70. Copyright 2006 Nokia. All rights reserved. Panduan Ringkas Nokia N70 2006 Nokia. Semua hak dilindungi undang-undang. Nokia, Nokia Connecting People, dan Pop-Port adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Nokia Corporation. Produk dan

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-902

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-902 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-902 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS- 76W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800. Edisi 1

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800. Edisi 1 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-24W telah memenuhi ketentuan-ketentuan sesuai Pedoman

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Headset BH-216

Nokia Bluetooth Headset BH-216 Nokia Bluetooth Headset BH-216 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 9215317/1.0 9215317/2.0 11 12 13 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-216 ini telah memenuhi persyaratan utama

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Digital Pen (SU-27W)

Buku Petunjuk Nokia Digital Pen (SU-27W) Buku Petunjuk Nokia Digital Pen (SU-27W) Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk SU-27W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya sesuai

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-57W sudah sesuai dengan ketentuan Petunjuk Dewan: 1999/5/EC.

Lebih terperinci

Panduan Help. Sebelum penggunaan. Langkah awal

Panduan Help. Sebelum penggunaan. Langkah awal Gunakan Panduan Bantuan jika Anda memiliki pertanyaan tentang cara menggunakan produk Anda. Petunjuk Penggunaan ini juga tersedia sebagai PDF, yang dapat di-download di sini. Sebelum penggunaan Bagian-bagian

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111 Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111 Edisi 1.0 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree serta menikmati musik favorit

Lebih terperinci

2008 Nokia. Semua hak dilindungi. Nokia, Nokia Connecting People, logo Nokia Original Enhancements, Nseries, N79, N-Gage, Navi, Visual Radio, dan

2008 Nokia. Semua hak dilindungi. Nokia, Nokia Connecting People, logo Nokia Original Enhancements, Nseries, N79, N-Gage, Navi, Visual Radio, dan Persiapan 2008 Nokia. Semua hak dilindungi. Nokia, Nokia Connecting People, logo Nokia Original Enhancements, Nseries, N79, N-Gage, Navi, Visual Radio, dan Nokia Care adalah merek dagang atau merek dagang

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500 Edisi 2 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-39W sudah sesuai dengan pasal-pasal Petunjuk Dewan

Lebih terperinci

Kamera Digital. Petunjuk Singkat PETUNJUK SINGKAT. Kamera Digital 5.5 Mega pixels I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN 1. GAMBAR UTAMA

Kamera Digital. Petunjuk Singkat PETUNJUK SINGKAT. Kamera Digital 5.5 Mega pixels I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN 1. GAMBAR UTAMA PETUNJUK SINGKAT I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN Kamera Digital Petunjuk Singkat 1. GAMBAR UTAMA Tombol Power Tombol SNAP Lampu kilat Lensa Saklar Fokus Mikropon Ruang bidik LED otomatis Terminal USB Terminal

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-501

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-501 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-501 Edisi 1 ID PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-71W sudah sesuai dengan pasal-pasal Petunjuk Dewan

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Mobile TV Receiver

Buku Petunjuk Nokia Mobile TV Receiver Buku Petunjuk Nokia Mobile TV Receiver Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk SU-33W telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan lain yang terkait dari Petunjuk

Lebih terperinci

SDC 40C Kamera Digital 4 Mega Pixel

SDC 40C Kamera Digital 4 Mega Pixel Petunjuk Singkat User s Manual SDC 40C Kamera Digital 4 Mega Pixel I. GAMBAR UTAMA & KELENGKAPAN SDC 40C 1. GAMBAR UTAMA 1. Tombol SNAP 8. Digital Zoom 15. Speaker 2. Tombol Power 9. Tombol Navigasi 16.

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Headset BH-101. Edisi 1

Nokia Bluetooth Headset BH-101. Edisi 1 Nokia Bluetooth Headset BH-101 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 10 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-94W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait

Lebih terperinci

Petunjuk Singkat User s Manual SDC 51 CO.

Petunjuk Singkat User s Manual SDC 51 CO. Petunjuk Singkat User s Manual SDC 51 CO PETUNJUK SINGKAT SDC 51 CO I. 1. Gambar Utama & Kelengkapan 2. Kelengkapan Kamera Earphone Kantong Kamera Kabel TV/USB Strip Baterai Buku Manual Petunjuk Singkat

Lebih terperinci

Panduan penggunamu. NOKIA BH-803

Panduan penggunamu. NOKIA BH-803 Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada di manual user (informasi, spesifikasi, keselamatan

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Headset BH-300. Edisi 1

Nokia Bluetooth Headset BH-300. Edisi 1 Nokia Bluetooth Headset BH-300 5 6 1 7 4 3 2 9 10 8 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-50W ini memenuhi persyaratan penting dan ketetapan lain yang sesuai

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital N Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Panduan Pengguna Kamera

Panduan Pengguna Kamera Panduan Pengguna Kamera Pastikan Anda membaca panduan ini, termasuk bagian Peringatan Keselamatan (= ), sebelum menggunakan kamera. Membaca panduan ini akan membantu Anda untuk belajar menggunakan kamera

Lebih terperinci

Pertemuan 5 A. Tujuan 1. Standar Kompetensi : Mempersiap kan pekerjaan pengoperasian peralatan elektronik video

Pertemuan 5 A. Tujuan 1. Standar Kompetensi : Mempersiap kan pekerjaan pengoperasian peralatan elektronik video Pertemuan 5 A. Tujuan 1. Standar Kompetensi : Mempersiapkan pekerjaan pengoperasian peralatan elektronik video 2. Kompetensi Dasar : Mengoperasikan Peralatan Elektronik Video B. Pokok Bahasan : Pembacaan

Lebih terperinci

UNIVERSAL DOK UNTUK IPOD PETUNJUK PENGGUNAAN. Model No. : ID30

UNIVERSAL DOK UNTUK IPOD PETUNJUK PENGGUNAAN. Model No. : ID30 UNIVERSAL DOK UNTUK IPOD PETUNJUK PENGGUNAAN Model No. : ID30 PETUNJUK KEAMANAN 1. Air dan Lembab Jangan gunakan unit dekat dengan air seperti dekat dengan kamar mandi, dapur, meja makan, mesin cuci, kolam

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-112U

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-112U Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-112U Edisi 1.3 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan headset Nokia Bluetooth BH-112U, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree, meskipun menggunakan dua perangkat

Lebih terperinci

Nokia Bluetooth Headset BH-104

Nokia Bluetooth Headset BH-104 Nokia Bluetooth Headset BH-104 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-104 telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-103

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-103 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-103 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-121W telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-200

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-200 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-200 1 Edisi 2 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-58W sudah sesuai dengan ketentuan Petunjuk Dewan:

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-504

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-504 Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-504 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-123W telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya sesuai

Lebih terperinci

Pemberitahuan produk

Pemberitahuan produk Panduan Pengguna Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD adalah merek dagang dari pemiliknya. Informasi yang terdapat dalam dokumen ini dapat berubah tanpa pemberitahuan. Satusatunya

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital N Kamera Digital Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Mulai Dari Sini. Melepas semua pita perekat dan membuka layar. Mengenali komponen-komponennya

Mulai Dari Sini. Melepas semua pita perekat dan membuka layar. Mengenali komponen-komponennya HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Mulai Dari Sini 1 Pengguna kabel USB: Jangan pasang kabel USB sampai panduan ini memerintahkannya atau perangkat lunak tidak akan terinstal dengan benar.

Lebih terperinci

MODUL PENGENALAN KAMERA MD-10000

MODUL PENGENALAN KAMERA MD-10000 MODUL PENGENALAN KAMERA MD-10000 Deskripsi Kamera : Panasonic MD 10000 Spesifikasi : + 3CCD Camera System + Crystal Engine + Shoulder-Type Design + One Touch Navigation + Manual Focus Ring + 0 lux colour

Lebih terperinci

PETUNJUK PENGGUNAAN CAR DVR X-3000

PETUNJUK PENGGUNAAN CAR DVR X-3000 PETUNJUK PENGGUNAAN CAR DVR X-3000 Gambar Struktur Produk A. Memulai penggunaan Car DVR : 1. Pengisian Baterai ; menggunakan metode pengisian melalui USB dihubungkan dengan komputer. 2. Menggunakan aksesoris

Lebih terperinci

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital Kamera Digital ID Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. Simpanlah Pedoman Pemakaian

Lebih terperinci

Digital HD Video Camera Recorder. Buku Pegangan (Fungsi-fungsi tambahan)

Digital HD Video Camera Recorder. Buku Pegangan (Fungsi-fungsi tambahan) 4-544-252-81(2) Digital HD Video Camera Recorder Buku Pegangan (Fungsi-fungsi tambahan) Buku pegangan ini mencakup manual operasi untuk fungsi-fungsi tambahan. Silakan merujuk ke "Petunjuk Pengoperasian"(buku)

Lebih terperinci

Nokia Wireless Audio Gateway AD-42W. Edisi 1

Nokia Wireless Audio Gateway AD-42W. Edisi 1 Nokia Wireless Audio Gateway AD-42W Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk AD-42W telah memenuhi ketentuan Pedoman Badan Pengawasan: 1999/5/EC.

Lebih terperinci

Nokia J (BH-806) Edisi 2.0

Nokia J (BH-806) Edisi 2.0 Nokia J (BH-806) Edisi 2.0 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan headset Nokia J, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree, meskipun menggunakan dua perangkat selular sekaligus. Catatan: Pelat permukaan

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Nokia Reaction Bluetooth Headset

Buku Petunjuk Nokia Reaction Bluetooth Headset Buku Petunjuk Nokia Reaction Bluetooth Headset Edisi 1.0 2 Daftar Isi Daftar Isi Pendahuluan 3 Tentang headset 3 Tentang konektivitas Bluetooth 3 Persiapan 4 Tombol dan komponen 4 Mengenakan headset 4

Lebih terperinci