Bab 2. Landasan Teori. Kalimat majemuk dalam bahasa Jepang disebut dengan Fukubun( 複文 ). Dalam
|
|
- Herman Sanjaya
- 7 tahun lalu
- Tontonan:
Transkripsi
1 Bab 2 Landasan Teori Kalimat majemuk dalam bahasa Jepang disebut dengan Fukubun( 複文 ). Dalam kalimat majemuk antara kalimat bagian depan dan bagian belakang saling berkaitan satu dengan lain. Salah satu kalimat majemuk yang berhubungan dengan waktu Fukubun- Jikan o arawasu hyogen ( 複文 時間を表す表現 )adalah (~うちに)dan(~ 間に ). Berikut ini untuk memperjelas(~うちに )dan(~ 間に )terlebih dahulu peneliti membahas mengenai sintaksis. 2.1 Teori Sintaksis Sintaksis adalah cabang linguistik yang membicarakan hubungan antarkata dalam tuturan (speech) (Verhaar, 2004:11). Verhaar menuturkan bahwa tata bahasa terdiri atas morfologi dan sintaksis. Morfologi itu menyangkut struktur gramatikal di dalam kata, dan sintaksis itu berurusan dengan tatabahasa di antara kata-kata, di dalam tuturannya. Bila suatu kalimat hanya mengandung satu pola kalimat sedangkan perluasannya tidak lagi membentuk pola kalimat yang baru maka kalimat semacam ini disebut kalimat tunggal. Dengan kata lain : kalimat tunggal adalah, kalimat yang hanya terdiri dari dua unsur inti dan boleh diperluas dengan satu atau lebih unsur tambahan, dengan catatan unsur tambahan itu tidak membentuk pola kalimat yang baru. 7
2 Contoh : 1. Adik menangis. 2. Kemarin saya belajar saja di rumah. Sebaliknya kalimat-kalimat tunggal yang diperluas sekian macam hingga unsur-unsur baru itu membentuk satu lebih pola kalimat lagi disebut sebagai kalimat majemuk. Dalam kalimat majemuk terdapat paling kurang dua pola kalimat dan tiap-tiap pola boleh diperluas lagi dengan satu atau lebih unsur-unsur tambahan. Contoh: 1. Ali menyelesaikan tugasnya, sesudah ia pulang dari berjalan-jalan. 2. Adik bermain di pekarangan, tetapi kakak melarangnya. Dari uraian-uraian di atas dapat menurunkan batasan-batasan yang lain untuk kalimat majemuk, yaitu : 1. Kalimat majemuk adalah kalimat tunggal yang bagian-bagiannya diperluas sedemikian rupa, sehingga perluasan itu membentuk satu atau lebih pola kalimat yang baru di samping pola yang sudah ada. Contoh : Skema 2.1 Contoh Kalimat Majemuk 1 Anak itu menendang bola Anak, yang kau sebut kemarin itu menendang bola. 2. Kalimat majemuk adalah penggabungan dari dua kalimat tunggal atau lebih, sehingga kalimat yang baru ini mengandung dua pola kalimat atau lebih. 8
3 Contoh : Skema 2.2 Contoh Kalimat Majemuk 2 Ayah menulis surat. Ayah menulis surat sambil adik berdiri di sampingnya. Adik berdiri di sampingnya. Adapun jenis-jenis kalimat majemuk ada tiga, yaitu : a. Kalimat majemuk setara Kalimat majemuk setara yaitu kalimat dimana kedua pola kalimat itu sederajat. b. Kalimat majemuk bertingkat Kalimat yang berhubungan pola-polanya tidak sederajat. Salah satu pola atau lebih menduduki fungsi tertentu dari pola yang lain. Dan terbagi lagi dua bagian, dimana bagian yang lebih tinggi kedudukannya disebut sebagai induk kalimat, sedangkan bagian yang lebih rendah disebut sebagai anak kalimat. c. Kalimat majemuk campuran Kalimat majemuk campuran terdiri dari sebuah pola atasan dan sekurang-kurangnya dua pola atasan dan satu atau lebih pola bawahan. 9
4 2.2 Fukubun ( 複文 ) dalam Bahasa Jepang Dalam bahasa Indonesia Fukubun( 複文 ) diartikan sebagai kalimat majemuk. Seperti yang telah diuraikan di atas kalimat majemuk adalah kalimat yang mempunyai dua pola atau lebih sebagai hasil penggabungan atau perluasan. Contoh kalimat majemuk dapat ditemukan pada kalimat Kerusakan jalan semakin cepat yaitu pada kalimat Kerusakan jalan terjadi semakin cepat karena jalan terbebani melebihi kapasitasnya. Kalimat tersebut disebut sebagai kalimat majemuk karena merupakan penggabungan dua kalimat tunggal dengan menggunakan konjungsi karena. Berikut ini pola kalimat tersebut (Sutarni, 2008:18): Kerusakan jalan terjadi semakin cepat karena jalan terbebani melebihi kapasitasnya. S P Ket. Konj. S P Ket. Berikut ini pengertian 複文 menurut Iori (2001:192): 定刑動詞 ( 不定詞 動名詞 分詞以外の動詞 ) を一つ含むを複文 Terjemahan : Kata kerja terbatas (kata tidak terbatas, kata kerja benda, kata kerja di luar kata kerja bentuk lampau) digabungkan menjadi satu yang disebut kalimat majemuk. atau 複文 : 文のある部分が節でできている分 Bagian dari kalimat yang dibentuk dari bagian suatu klausa. 例 : 田中さんは背が高い Tanaka san tinggi. 10
5 私が登ったのは富士山です Gunung yang pernah saya daki adalah gunung Fuji. 道は遠かったが 元気で歩いた Jalan sangat jauh tetapi saya berjalan dengan semangat. しかし この分類には大きな問題があります 例えば : 背が高い は 長身だ と置き換えられるように実質的には 1 つの述語であると考えられます にもかかわらず 上の定義からは 田中さんは背が高い は複文で 田中さんは長身だ は単文であるということになってしまいます 私が登ったのは富士山です と置き換えることができ さらにこれは その富士山です と置き換えられます Terjemahan : Tetapi, pembagian ini memiliki masalah yang besar. Misalnya: Secara nyata agar Se ga takai dapat diganti menjadi choumi karena sama-sama satu predikat. Selain itu, dari definisi di atas tersebut (Tanaka san wa se ga takai) adalah kalimat majemuk, sedangkan (Tanaka san wa choumi da) menjadi kalimat tunggal. (Watashi ga nobotta no wa Fujisan desu) dapat digantikan menjadi (Sono Fujisan desu). 複文 berfungsi untuk menghubungkan dua pola kalimat agar menjadi satu kesatuan kalimat. Sehingga di dalam 複文 memerlukan konjungsi antar kalimat sebelumnya dengan kalimat setelahnya. Maka salah satu bentuk konjungsi yang digunakan dalam 複文 adalah konjungsi yang dikaitkan penggunaannya dengan waktu atau disebut 時間を表わす表現. 11
6 2.3 Jenis-jenis Jikan o Arawasu Hyogen( 時間を表わす表現 ) Menurut Iori, et al (2004:450) ada beberapa jenis-jenis 時間を表わす表現, yaitu: 1. ある出来事がおこるときにほかの出来事が起こる事を表す表現 Pernyataan yang mengungkapkan kejadian yang muncul akibat adanya kejadian sebelumnya. ~とき ( に ) ~ 際 ( に ) ~おり ( に ) ~あいだ ( に ) ~うち ( に ) ~ 最中 ( に ) 2. 二つの出来事が ( ほとんど ) 同時に起こる事を強調的に表す表現 Pernyataan yang mengungkapkan adanya dua kejadian yang (hampir) terjadi dalam waktu yang bersamaan. ~と同時に ~た ( が ) と思うと ~ が早いか ~や ( 否や ) ~なり ~か~ないかのうちに ~たとたん ( に ) ~ 次第 ~そばから 3. ある出来事がほかの出来事のあとに起こる事を表す表現 Pernyataan yang mengungkapkan kejadian yang setelah kejadian lain terjadi. ~てから ~てはじめて ~てからでないと ~た上で ~て以来 ~てからというもの 12
7 2.4 Teori ~Uchi ni (~ うちに ) Menurut Maruyama (1995:171),(~ うちに )memiliki dua arti dan penggunaan yang berbeda sebagai berikut : A の (~ うちに ) は後に状況の変化が起きることを意識してその対応含めた内容のことを表す文になります ですから意識的に何かをするという立場をとっています B の (~ うちに ) はその範囲をすぎ状況に変化が起きたことを表す または将来的にその変化が起きることを想定する意味になります ですから A が意識的であるのに対し B は無意識的であるともいえます Terjemahan : Pada A (~ うちに )secara sadar kalimat di belakang (~ うちに ) menyatakan kalimat pertentangan pada inti kalimat. Oleh karena itu diartikan sebagai keadaan yang dilakukan secara sadar. Pada B (~ うちに ), menyatakan suatu batasan keadaan yang berubah, kemudian mengandung arti perandaian perubahan yang terjadi pada waktu yang akan datang. Oleh karena itu, dapat dikatakan bahwa A memiliki kesadaran sedangkan B secara tidak sadar. Andou (2007:365) juga mengemukakan bahwa(~ うちに )memiliki dua arti dan penggunaan yang berbeda sebagai berikut. 1.. 状熊性の表現をとって その状熊が終割る前に主節野の動作が実現していなければならない ( その期間内に終了しておかないと 好ましくない状熊が起こってしまう ) Terjemahan: Sebagai ungkapan bentuk keadaan, sebelum sebuah keadaan berakhir suatu perbuatan harus dilakukan (Kalau dalam jangka waktu itu tidak diselesaikan, akan terjadi hal yang tidak menyenangkan) 13
8 1) 子供が寝ているうちに 仕事をしょう Sewaktu anak-anak sedang tidur, ayo kita bekerja. 2) 暗くならないうちに 帰ろう Sebelum gelap, ayo pulang. 2. ている の刑をとって 一つのことをしているとき 自然に別のことが起こってくることを表す Bentuk (~ teiru) menyatakan saat sebuah kegiatan sedang dilakukan, sehingga menimbulkan hal lain yang bersifat alami. 3) 本を読んでいるうちに眠くなってきた Pada saat membaca buku, saya mengantuk. Selain itu, Oshiwa (1999) mengemukakan bahwa (~ うちに )digunakan pada waktu untuk menyatakan (Di bagian dalam P, telah terjadi perubahan Q (akan muncul)). Selain itu, Oshiwa juga menjelaskan bahwa P dalam(p のうちに )adalah menyatakan batasan akan hal yang tidak dapat dilakukan oleh P, sehingga sebelum batasan waktu P berakhir ada nuansa keharusan, dan apabila P tidak dilakukan akan menimbulkan nuansa penyesalan. Terdapat lima jenis pola-pola yang berkaitan dengan (~うちに)(Iori, et al, 2004:204) yaitu: V( 辞 )+(~ うちに ) 14
9 例 : 子供が学校へ行っているうちに 十分昼寝をした Selagi anak-anak sedang pergi ke sekolah, saya sudah cukup tidur siang. 考えている / いくうちに 少しずつわかってきた Pada saat berpikir, saya sedikit demi sedikit mengerti. V( 否 )+(~ うちに ) 例 : スープに生クリームを加えたら 沸勝しないうちに 火からおろす Kalau sup ditambahkan krim, sebelum mendidih, turunkan dari api. A( 辞 )+(~ うちに ) 例 : スープが熱いうちに早く食べなさい Selagi sup masih panas, cepat makan. Na な +(~ うちに ) 例 : まだ暇なうちに 先に少しやっておこう Selagi masih santai, ayo mengerjakannya duluan. 15
10 N の +(~ うちに ) 例 : 学生のうちに ( 学生であるうちに ) Selagi masih pelajar. (Sewaktu masih pelajar) Pola kalimat dan arti penggunaan yang berkaitan dengan (~ うちに )dapat disimpulkan sebagai berikut: Tabel 2.1 Pola Kalimat dan Fungsi (~ うちに ) Pola Kalimat V( 辞 )+(~うちに) V( 否 )+(~うちに) A( 辞 )+(~うちに) Na な+(~うちに ) N の+ (~うちに) Fungsi a) (~ うちに )mengungkapkan dimana suatu perbuatan harus dilakukan, apabila tidak dilakukan dalam jangka waktu tertentu akan menimbulkan suatu nuansa penyesalan. Sehingga ada nuansa keinginan, perintah, harapan. b) (~ うちに )mengungkapkan bentuk kegiatan yang sedang dilakukan (~ ている ) yang kemudian secara tidak disengaja menimbulkan suatu hal yang lain. 2.5 Teori ~Aida ni (~ 間に ) Menurut Keisuke (1995:169) penggunaan (~ 間に )adalah sebagai berikut: (~ 間に ) とともに表された期間内に他の動作が行われることを表す文 状態の変化が起こった事を表す文がくる Terjemahan: 16
11 (~ 間に )menyatakan kalimat dimana ada kegiatan lain yang terjadi dalam batasan waktu sehingga ada perubahan yang terjadi pada suatu keadaan. Kemudian fungsi (~ 間に )menurut Niwa: ( に ) が付くと ( あいだ ) とそのまえの述語によって示された時間の副の中のどこがで B の事柄が起こる事を示します 言い換えると, (~ あいだに ) の ( に ) は (2 時に ) の場合の ( に ) と同じように ( 点 ) を示します 時間と場所の意味にまたがっています Terjemahan: Pada predikat, pola (~ あいだに )yang dilekati dengan partikel ( に ) menunjukkan waktu dan situasi keterangan. Bisa dikatakan bentuk( に )pada (~ あいだに )misalnya pada contoh(2 時に ),( に )menunjukkan( 点 ) atau titik point. Dan itu bermakna menunjukkan waktu dan tempat secara gamblang dan jelas. (~ 間 )dan(~ 間に )merupakan partikel yang mirip, dan yang membedakannya adalah adanya 格助詞 ( に )pada (~ 間に ). Selain itu penting untuk diketahui bahwa (~ 間 )dan(~ 間に )mirip tetapi memiliki perbedaan fungsi. Ada pun perbedaan (~ 間 )dan(~ 間に )diterangkan oleh Tomomatsu, et al yaitu: (~ 間 ) は 始めと終わりがある一定時間の幅を表す (~ 間 ) の後ろには 継続する動作や状態を表す言葉がくる (~ 間に ) は ( その時間幅が終わる前に ) という意味だから 後ろには瞬間性の表現がくる (Tomomatsu, 2004:21) Terjemahan : Aida menunjukkan bentuk awal dan akhir pada satu kurun waktu. Pada bagian akhir aida ni kata-kata yang menunjukkan suatu kondisi atau perbuatan yang kontinuitas. Sedangkan aida ni bermakna sebelum kejadian tersebut selesai dalam kurun waktu itu, kata-kata yang muncul di belakang aida ni bermakna kejadian yang berlangsung cepat( 瞬間性 ). 17
12 ( 間 ) とともに表された期間にある動作 状態が継続的に行われることをあらわす文がくる (~ 間に ) とともに表された期間内に他の動作が行われることを表す文 状態の変化が起こった事を表す文がくる Terjemahan : ( 間 )menyatakan kalimat dimana kegiatan, keadaan pada suatu waktu terjadi secara berlanjutan. (~ 間に )menyatakan kalimat dimana ada kegiatan lain yang terjadi dalam batasan waktu sehingga ada perubahan yang terjadi di suatu keadaan. Contoh kalimat perbedaan (~ 間 )dan(~ 間に ): A. 親が元気な間一度も故郷に帰られなかった B. 親が元気な間に親孝行をした法がいいですよ Menurut Maruyama (1995:169) dari kedua kalimat di atas dapat ditarik simpulan bahwa apabila diperhatikan secara seksama, ada nuansa ( ずっと )kalimat belakang (~ 間 )yang menunjukkan kata kerja, situasi yang berkelanjutan. Sedangkan pada kalimat (~ 間に )tidak ada nuansa ( ずっと ), lebih tepatnya ada sebuah nuansa yang mirip ( ながら )bahkan terkadang dapat digantikan dengan ( ながら ). (~ 間 )dan (~ 間に )memiliki perbedaan yang jelas. Bagian belakang kalimat (~ 間 ), dapat digambarkan sebagai berikut. Gambar 2.1 Perbedaan Aida dan Aida ni 18
13 あいだに彼女がここに来る ( 一回的動作 出来事 ) Aida ni Dia datang kesini (Hanya perbuatan yang terjadi satu kali. Hal yang dapat dilakukan) 彼が出かけている Dia sedang keluar 時間 Waktu あいだ彼女がここにいる ( 状態 ) Aida Dia berada disini (Keadaan) 彼が出かけている Dia sedang keluar 時間 Waktu Sumber: Tomomatsu,et al (2004:22) Ada pun pola-pola kalimat (~ 間に )adalah sebagai berikut (Iori, et al, 2004:204) : V( 辞 )+(~ 間に ) 例 : 19
14 あなたがいる間に いろいろ聞いておきた事があります Selagi ada kamu, banyak pertanyaan yang aku ingin tanyakan. A( 辞 )+(~ 間に ) 例 : 若いあいだに勉強しておきなさい Selagi masih muda, belajar. Na な +(~ 間に ) 例 : 仕事が暇な間に 勉強しておこう Selagi pekerjaan sedang santai, ayo belajar. N の +(~ 間に ) 例 : 今年は夏休みの間に, 一度帰国するつもりです Selama musim panas tahun ini, saya ingin pulang satu kali ke negara saya. 過去 +(~ 間に ) 例 : 彼女がいた間に いろいろ教わっておけばよかった 20
15 Selama dia ada disini, saya senang telah diajarkan banyak hal. Pola kalimat dan arti penggunaan yang berkaitan dengan (~ 間に )dapat disimpulkan sebagai berikut. Tabel 2.2 Pola Kalimat dan Fungsi (~ 間に ) Pola Kalimat V( 辞 )+(~ 間に ) A( 辞 )+(~ 間に ) Na な+(~ 間に ) Fungsi (~ 間に )mengungkapkan dimana suatu kegiatan, keadaan dilakukan dalam sebuah jangka waktu tertentu, sebelum waktu tersebut berakhir. N の + (~ 間に ) Pola kalimat (~ 間に )menggunakan kata kerja 動詞 yaitu kata kerja yang berlangsung cepat dan bersifat sementara shunkandōshi ( 瞬間動詞 ). Ada pun perbedaan shunkadōshi ( 瞬間動詞 )dengan kata kerja kontinuitas keizokudōshi ( 継続動詞 )dijabarkan dalam tabel sebagai berikut. Tabel 2.3 継続動詞と瞬間動詞 継続動詞 ある時間動作 作用を表す動詞 例 あらう 歌う 使う 待つ 作る 読む, 書く 働く 泳ぐ, 走る 歩 21
16 瞬間動詞 瞬間に終わってしまうどうさ 作用を表す動詞 く 飛ぶ 眠る, 降る 着る 例 結婚する 開く 始まる, 咲く 入る 晴れる, 起きる 落ちる, 止まる 消える 乗る 乾く 立つ 取れる 壊れる 割れる 着る Sumber: Tomomatsu, et al (2004:22) 2.6 Teori Keizokudōshi( 継続動詞 ) Berikut ini pengertian 継続動詞 menurut Machida (1989:25) : ( 継続動詞 ) の表示する事象は その開始点と終結点が明確にとらえ られる性質のものである Terjemahan : 継続動詞 mengungkapkan kejadian dimana adanya kejelasan karakteristik titik dimulai dan titik akhir. 22
17 Menurut Machida (1989:25) 継続動詞 memiliki beberapa sifat khusus, di antara lain: 1. Bentuk ru( ル )pada 継続動詞 yang dapat menyatakan waktu dimana waktu tersebut berkaitan dengan kebiasaan( 習慣 )dan ru( ル )disini merupakan titik point pembicaraan tersebut dimulai atau mulai terjadi. Contoh : A. 太郎は早く走る ( 習慣 ) B. 太郎は運動大会で走る ( 未来 ) 2. Karena untuk menyatakan titik waktu pembicaraan yang sedang berlangsung, sehingga harus menggunakan teiru( テイル ). Contoh : 太郎は走っている 3. 継続動詞 menyatakan kejelasan titik dimulai dan titik berakhir, maka 継続動詞 dapat menjelaskan seberapa panjangnya jangka waktu tersebut. Contoh : A. 太郎は三時間走る B. 太郎は三時間走っている 2.7 Teori Shunkandōshi( 瞬間動詞 ) 23
18 Berbeda dengan keizokudōshi ( 継続動詞 ) yang merupakan kejadian yang terjadi dengan terus-menerus. Sedangkan pengertian shunkandōshi ( 瞬間動詞 ) menurut Machida (1989:44) adalah 瞬間動詞の特殊は 事象が偽である状態から真である状態への瞬間的な変化を意味するということである 例えば ( 眠る ) という動詞の表示する事象は 寝ていない状態から眠った状態への瞬間的な変化である Terjemahan : Karakteristik shunkandōshi adalah ada fenomena yang berarti dimana ada perubahan sementara dari suatu keadaan menjadi keadaan yang terjadi dengan cepat. Machida (1989:44) menjelaskan sifat khusus 瞬間動詞 seperti berikut : 1. Bentuk ru ( ル )pada shunkandōshi ( 瞬間動詞 ) sama dengan keizokudōshi( 継続動詞 ), ru ( ル )disini memiliki arti kebiasaan sekarang adalah titik point pembicaraan itu dimulai atau mulai terjadi. Contoh : 太郎は旅館でははやめに眠る 2. Karena fenomena dimensi shunkandōshi( 瞬間動詞 )adalah titik, maka tidak perlu menjelaskan panjangnya rentan waktu dimensi tersebut. Contoh : 太郎は八年かかって大学を卒業した 24
19 3. Karena pada shunkandōshi( 瞬間動詞 ) tidak ada waktu akhir, maka tidak perlu menggunakan teiru ( テイル )untuk menunjukkan waktu titik pembicaraan karena tidak dapat menunjukkan hal yang berkelanjutan. 2.8 Teori Pembelajaran Bahasa Asing Menurut Ellis (1986:215) yang dikutip dalam Chaer (2003:243) ada dua tipe pemelajaran bahasa yaitu tipe naturalistik dan tipe formal di dalam kelas. Tipe naturalistik bersifat ilmiah, tanpa guru dan tanpa kesengajaan. Pembelajaran berlangsung di dalam lingkungan kehidupan bermasyarakat. Contohnya: seorang anak di lingkungan keluarganya menggunakan bahasa B1 misalnya bahasa X, begitu keluar rumah berjumpa dengan teman-temannya ia akan menggunakan bahasa Y. Sedangkan tipe kedua, bersifat formal berlangsung di dalam kelas dengan guru, materi, dan alat-alat bantu belajar yang sudah dipersiapkan. Biasanya bahasa asing dipelajari untuk kebutuhan praktis dan keperluan mengikuti perkembangan ilmu. Menurut para pakar pemelajaran bahasa, sampai saat ini belum secara mantap biasa disebut sebagai teori karena belum teruji, sehingga lebih tepat disebut sebagai hipotesis. Hipotesis-hipotesis tersebut antara lain (Chaer, 2003:246) a) Hipotesis Kesamaan Antara B1 dan B2 Hipotesis ini menyatakan adanya kesamaan antara proses belajar B1 dan belajar B2. Kesamaan itu terletak pada urutan pemerolehan struktur bahasa, seperti modus interogasi, negasi, dan morfem-morfem gramatikal. Unsur kebahasaan 25
20 tertentu akan diperoleh terlebih dahulu, sementara unsure kebahasaan lain diperoleh kemudian. b) Hipotesis Kontrastif Hipotesis ini menyatakan bahwa kesalahan yang dibuat dalam belajar B2 disebabkan karena adanya perbedaan antara B1 dan B2. Sedangkan kemudahan belajar B2 disebabkan oleh adanya kesamaan antara B1 dan B2. Pemelajar bahasa kedua sering melakukan transfer B1 ke dalam B2 dalam menyampaikan suatu gagasan. Transfer ini dapat terjadi pada semua tingkat kebahasaan mulai dari tata bunyi, tata bentuk kata, tata kalimat, maupun tata kata (leksikon). c) Hipotesis Krashen Berkenaan dengan proses pemerolehan bahasa, Stephen Krashen mengajukan sembilan buah hipotesis yang saling berkaitan, di antara lainnya yaitu : 1) Hipotesis Pemerolehan dan Belajar Dalam hipotesis ini penguasaan suatu bahasa perlu dibedakan adanya pemerolehan dan belajar. Pemerolehan adalah penguasaan suatu bahasa melalui cara bawah sadar atau alamiah dan terjadi tanpa kehendak yang terencana. Sedangkan belajar adalah usaha sadar untuk secara formal dan eksplisit menguasai bahasa yang dipelajari, terutama berkenaan dengan kaidah-kaidah bahasa. 2) Hipotesis Urutan Ilmiah Hipotesis ini menyatakan bahwa dalam proses pemerolehan bahasa, kanakkanak memperoleh unsur-unsur bahasa menurut urutan tertentu yang dapat diprediksikan dan bersifat ilmiah. 3) Hipotesis Monitor 26
21 Hipotesis monitor menyatakan adanya hubungan antara proses sadar dalam pemerolehan bahasa. Proses sadar menghasilkan hasil belajar dan proses bawah sadar menghasilkan pemerolehan. Jadi ada hubungan yang erat antara hipotesis monitor ini dengan hipotesis pertama yakni hipotesis pemerolehan dan belajar. 4) Hipotesis Masukan Hipotesis ini menyatakan bahwa seseorang menguasai bahasa melalui masukan yang dapat dipahami yaitu dengan memusatkan perhatian pada pesan dan isi, dan bukannya pada bentuk. Kegiatan mendengarkan untuk memahami isi wacana sangat penting di hipotesis ini. 5) Hipotesis Afektif (Sikap) Hipotesis ini menyatakan bahwa orang dengan kepribadian dan motivasi tertentu dapat memperoleh bahasa kedua dengan lebih baik dibandingkan orang dengan kepribadian dan sikap yang lain. Dapat dikatakan bahwa seseorang dengan kepribadian yang hangat akan lebih berhasil mempelajari bahasa kedua dibandingkan orang dengan kepribadian yang agak tertutup. 6) Hipotesis Pembawaan (Bakat) Hipotesis ini menyatakan bahwa bakat bahasa mempunyai hubungan yang jelas dengan keberhasialn belajar bahasa kedua. Krashen menyatakan bahwa sikap secara langsung berhubungan dengan pemerolehan bahasa kedua, sedangkan bakat berhubungan dengan belajar. 7) Hipotesis Filter Afektif 27
22 Hipotesis ini menyatakan bahwa sebuah filter yang bersifat afektif dapat menahan masukan sehingga seseorang tidak atau kurang berhasil dalam usahanya untuk memperoleh bahasa kedua. Filter tersebut dapat berupa kepercayaan diri yang kurang, situasi yang menegangkan, sikap defensif, dan sebagainya. Filter afektif ini disebut sebagai mental block. 8) Hipotesis Bahasa Pertama Hipotesis ini menyatakan bahwa bahasa pertama anak akan digunakan untuk mengawali ucapan dalam bahasa kedua, selagi penguasaan bahasa kedua belum tampak. Apabila seorang anak pada tahap permulaan belajar bahsa kedua dipaksa berbicara dalam bahasa kedua, maka ia akan menggunakan kosa-kata dan aturan tata bahasa pertamanya. 9) Hipotesis Variasi Individual Pengguanaan Monitor Hipotesis ini berkaitan dengan hipotesis ketiga yakni hipotesis monitor menyatakan bahwa cara seseorang memonitor penggunaan bahasa yang dipelajari adalah bervariasi. Ada yang tidak peduli dengan aturan-aturan tata bahasa dalam menggunakan bahasanya, artinya orang seperti itu tidak pernah menggunakan monitornya. Ia tidak peduli kalimat yang digunakannya benar atau salah, yang penting ia dapat mengungkapkan idenya dalam bahasa yang dipelajari.model orang seperti inilah yang umumnya lebih cepat dalam belajar bahasa. d) Hipotesis Bahasa-Antara 28
23 Bahasa antara adalah bahasa atau ujaran yang digunakan seseorang yang sedang belajar bahasa kedua pada satu tahap tertentu, sewaktu ia belum dapat menguasai dengan baik dan sempurna bahasa kedua itu. Bahasa antara ini memiliki ciri khas dan karakteristik tersendiri yang tidak sama dengan bahasa pertama dan ciri bahasa kedua. Bahasa antara merupakan produk dari strategi seseorang dalam belajar bahasa kedua. e) Hipotesis Pijinisasi Hipotesis ini menyatakan bahwa dalam proses belajar bahasa kedua, selain terbentuk bahasa antara terbentuk juga yang disebut bahasa pijin (pidgin), yakni sejenis bahasa yang digunakan oleh satu kelompok masyarakat dalam wilayah tertentu yang berada di dalam dua bahasa tertentu. Bahasa pijin ini digunakan untuk keperluan singkat dalam masyarakat yang masing-masing memiliki bahasa sendiri. Jadi, bisa dikatakan bahasa pijin ini tidak memiliki penutur asli (Chaer dan Agustina, 1995). 2.9 Teori Analisis Kesalahan Berbahasa Dalam mempelajari bahasa kedua, sering terjadi banyak penyimpangan oleh pemelajar bahasa. Kemudian penyimpangan ini dianalisis, baik yang berhubungan dengan penyebabnya, daerah linguistik mana yang menyimpang dan sifat penyimpangan. Menurut Ruru dalam Pateda (1990:107) analisis kesalahan adalah suatu teknik untuk mengidentifikasikan, mengklasifikasikan dan menginterpretasikan secara sistematis kesalahan-kesalahan yang dibuat oleh pemelajar yang sedang belajar bahasa asing atau 29
24 bahasa kedua dengan menggunakan teori-teori dan prosedur-prosedur berdasarkan linguistik. Melalui analisis kesalahan berbahasa diharapkan dapat menemukan, mengklasifikasikan kesalahan berbahasa yang dibuat oleh pemelajar bahasa yaitu latar belakang, sebab kesalahan dan ragam kesalahan. Tujuan dari analisis kesalahan berbahasa tidak hanya meningkatkan keberhasilan pembelajaran dan pengajaran berbahasa namun juga diutamakan meminimalkan kesalahan serta melakukan perbaikan pada kesalahan pemelajar. Berkaitan dengan proses pengajaran bahasa, Brown (2008:283) mengemukakan ada dua macam kesalahan yang dilakukan oleh pemelajar bahasa, antara lain: 1. Mistake atau kekeliruan adalah apa yang oleh para peneliti sebut sebagai kesalahan performa yakni pemelajar mengetahui sistemnya tetapi gagal menggunakannya. 2. Error atau kesalahan adalah hasil dari kompetensi sitematik seseorang yakni sistem pembelajar yang tidak tepat. Perbedaan mistake (kekeliruan) dan error (kesalahan) menurut James dalam Brown (2008:283) yaitu sebuah kesalahan tidak bisa dikoreksi sendiri sedangkan kekeliruan bisa dikoreksi sendiri jika penyimpangan ditunjukkan kepada penutur. Tetapi kapasitas pemelajar untuk mengoreksi diri hanya bisa diamati secara objektif. Menurut para pakar bahasa, sebagian besar kesalahan yang dibuat pemelajar bisa dikaitkan dengan bahasa ibu, dan para pemelajar dari latar belakang bahasa berbeda cenderung membuat kesalahan yang sama dalam mempelajari satu bahasa sasaran. 30
25 Kesalahan-manifestasi eksplisit sistem pemelajar-muncul dari beberapa kemungkinan sumber umum yakni kesalahan interlingual karena interfensi dari bahasa asal, kesalahan intralingual dalam bahasa sasaran, konteks sosiolinguistik komunikasi, strategi psikolinguistik atau kognitif, dan tentunya tak terbilang variabel afektif. Sumber utama dari penyebab kesalahan bahasa yang dilakukan pemelajar terutama pemelajar yang sedang mempelajari bahasa asing atau bahasa kedua menurut Brown dan Jack Richard (1997: ) yaitu: a. Transfer Interlingual Kesalahan karena transfer interlingual disebabkan karena pengaruh atau penggunaan unsur atau kaidah bahasa ibu pada bahasa target. Pengaruh bahasa ibu pada bahasa target yang sedang dipelajari merupakan hal yang sering terjadi pada tahap pemulaan pembelajaran bahasa target atau bahasa kedua. b. Transfer Intralingual Kesalahan yang disebabkan oleh transfer intralingual adalah kesalahan yang sedang terjadi dalam bahasa target itu sendiri (bukan pengaruh dari bahasa lain). Kesalahan seperti ini biasanya berupa: 1) Generalisasi berlebih Generalisasi berlebih meliputi fakta dan kebiasaan dari pemelajar bahasa membentuk bentuk-bentuk yang sama yang ia ketahui dalam bahasa yang sedang dipelajarinya. Pemelajar bahasa menyamaratakan semua kaidah dalam bahasa tersebut. 2) Ketidaktahuan akan batas-batas aturan suatu bahasa 31
26 Merupakan penerapan suatu aturan bahasa ke bagian lain yang tidak menggunakan aturan tersebut. Jenis kesalahan ini hampir sama dengan yang pertama karena masih tergolong dalam tindakan generalisasi. Perbedaannya adalah yang kedua bertolak dari ketidaktahuan, sedangkan yang pertama disebabkan perasaan serba tahu menempatkan sesuatu. 3) Penerapan kaidah secara tidak lengkap Jika suatu saat pemelajar menerapkan kaidah secara berlebihan, pada saat yang lain pemelajar cenderung tidak lengkap menerapkan kaidah. Hal ini mungkin disebabkan sikap menghindarkan beban linguistik yang terlalu besar Peristiwa Lupa dalam Belajar Dari pengalaman sehari-hari sering kali apa yang telah dipelajari dengan tekun sukar diingat kembali dan mudah terlupakan. Sebaliknya, tidak sedikit pengalaman dan pelajaran yang ditekuni sepintas dengan mudah melekat dalam ingatan. Menurut Syah (2009:170) mengenai pengertian lupa Lupa (forgetting) ialah hilangnya kemampuan untuk menyebut atau memproduksi kembali apa-apa yang sebelumnya telah kita pelajari. Masih menurut Syah (2009: ) ada berbagai faktor penyebab lupa di antaranya 1. Lupa yang terjadi karena gangguan konflik antara lain a. Gangguan proaktif, dimana materi pelajaran lama yang telah tersimpan mengganggu masuknya materi pelajaran baru. b. Gangguan retroaktif, dimana materi pelajaran baru membawa konflik dan gangguan untuk mengingat materi pelajaran lama. 32
27 2. Lupa yang terjadi karena adanya tekanan terhadap item yang ada, baik secara di sengaja ataupun tidak. Penekanan ini terjadi karena beberapa kemungkinan yaitu a. Karena item infomasi (beberapa pengetahuan, tanggapan, kesan dan sebagainya) yang diterima siswa kurang menyenangkan, sehingga ia dengan sengaja menekannya hingga kealam ketidaksadaran; b. Karena item infomasi yang baru secara otomatis menekan item informasi yang telah ada, jadi sama dengan fenomena retroaktif; c. Karena item informasi yang akan direproduksi (diingat kembali) itu tertekan ke alam bawah sadar dengan sendirinya lantaran tidak pernah digunakan. 3. Lupa yang terjadi karena perubahan situasi lingkungan antara waktu belajar dengan waktu mengingat kembali (Anderson, 1990). 4. Lupa yang terjadi karena perubahan sikap dan minat siswa terhadap proses dan situasi belajar tertentu. 5. Lupa yang terjadi karena materi pelajaran yang telah dikuasai tidak pernah digunakan atau dihafalkan pemelajar. 6. Lupa yang terjadi karena perubahan urat syaraf otak. Meskipun penyebab lupa ada beraneka ragamnya, yang paling penting untuk diperhatikan adalah faktor gangguan proaktif dan retreoaktif. 33
BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan
BAB IV KESIMPULAN Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan dochira terdapat dua makna, yaitu; arti terjemahan atau padanan terjemahan yang berupa padanan dinamis dan arti leksikal
Lebih terperinciANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA
ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA Bahasa adalah milik manusia yang merupakan pembeda utama antara manusia dengan makhluk lainnya didunia
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. Mengenai definisi kelas kata Jepang (hinshi) Noda (1991 : 38) mengatakan :
Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi 品詞 Mengenai definisi kelas kata Jepang (hinshi) Noda (1991 : 38) mengatakan : 品詞というのはその語が文の中でどう使われているかで分類したものではなく ひとつひとつの語が潜在的な性質を調べて 日本語なら日本語の中にあるすべての語をグループ分けしたものです
Lebih terperinciPERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK
PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK Secara umum, bahasa merupakan alat komunikasi yang hanya dimiliki oleh manusia. Ilmu yang mempelajari
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau
Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi 品詞 Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau シンタクス. Sutedi (2003, hal.61) berpendapat bahwa sintaksis adalah cabang linguistik yang mengkaji
Lebih terperinciBAB 2. Landasan Teori
BAB 2 Landasan Teori Dalam bab ini, penulis akan menguraikan landasan teori yang dibagi menjadi tiga bagian yaitu teori hinshi 品詞, teori kandoushi 感動詞, dan teori iya い や. 2.1 Teori Hinshi 品詞 Masuoka dan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Untuk berkomunikasi, masyarakat sebagai makhluk sosial membutuhkan
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Untuk berkomunikasi, masyarakat sebagai makhluk sosial membutuhkan sarana yaitu bahasa. Di dalam bahasa terdapat kalimat yang terangkai dari katakata, frase-frase,
Lebih terperinciABSTRAK. lambang tertentu ada yang dilambangkan. Maka yang dilambangkan disini yaitu
ABSTRAK Bahasa adalah sistem lambang yang berwujud bunyi atau ujaran.sebagai lambang tertentu ada yang dilambangkan. Maka yang dilambangkan disini yaitu suatu pengertian, suatu konsep, suatu ide, atau
Lebih terperinciぽん ぼん. Morfem. Kata. Alomorf adalah. morfem. Morfem Bebas. Morfem Terikat 形態素 自由形態素 拘束形態素. Contoh. bagan. Definisi. Alomorf. Contoh.
Kanji MORFOLOGI BAHASA JEPANG Pengantar Linguistik Jepang 7 April 2014 morfologi 形態論 けいたいろん Definisi Objek Kajian Morfologi merupakan salah satu cabang linguistik yang mengkaji tentang kata dan proses
Lebih terperinciBAB 1 PENDAHULUAN. dipelajari sebagai ilmu dasar bagi ilmu-ilmu lain seperti kesusastraan, filologi,
BAB 1 PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Linguistik dipelajari dengan pelbagai maksud dan tujuan. Untuk sebagian orang, ilmu itu dipelajari demi ilmu itu sendiri; untuk sebagian yang lain, linguistik
Lebih terperinciBJ システムについて Mengenai BJ System
BJ システムについて Mengenai BJ System BJ システムは日本語の文法 および漢字を基準にして独自に開発したシステム教材です BJ System adalah sistem pembelajaran bahasa Jepang yang berdasarkan tata bahasa dan tulisan KANJI. 文法を基準にしておりますので 汎用性の高い日本語を習得できます
Lebih terperinciPENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015
PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015 SKRIPSI OLEH : IKA KURNIAWATI ANDIANA 115110607111008 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA
Lebih terperinci映画 野ブタをプロデュース における社会的 現象 苛め の分析
映画 野ブタをプロデュース における社会的 現象 苛め の分析 ノフィセチアワチ 0142012 マラナターキリスト教大学文学部日本語学科バンドン 2007 序論 苛めとは 弱い者を痛めつけることである 痛めつける方法は肉体的にも非肉体的つまり精神的によって為すことが出来る それにより 苛めを受ける人間は苦悩を味わうのである よく言われるように 日本の社会では集団が大きな役割を果しているのである 中根
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. perubahan dan dengan sendirinya dapat menjadi predikat. Contoh : 歩く 倒れる 話す.
Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi Masuoka dan Takubo (1992:8) membagi hinshi 品詞 atau kelas kata ke dalam beberapa jenis, yaitu : 1. Doushi 動詞 (verba), yaitu salah satu jenis kelas kata yang dapat mengalami
Lebih terperinciPENGGUNAAN SHUUJOSHI JOSEIGO DAN DANSEIGO DALAM KOMIK NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO VOLUME 1 DAN 2 KARYA HEBIZOU DAN UMINO NAGIKO SKRIPSI
PENGGUNAAN SHUUJOSHI JOSEIGO DAN DANSEIGO DALAM KOMIK NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO VOLUME 1 DAN 2 KARYA HEBIZOU DAN UMINO NAGIKO SKRIPSI OLEH DESY NITA SANJAYA 0911120088 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG JURUSAN
Lebih terperinci3. Dimasa mendatang, saya bermaksud menjadi pelukis terkenal. ~ つもりです. 4. Sekarang, pertandingan baseball dapat ditonton di televisi.
Lampiran 1 Soal Pre Test Terjemahkan kedalam bahasa jepang! 1. Anda boleh mengambil foto. ~てもいいです 2. Mandi ofuro Sambil bernyanyi. ~ ながら 3. Dimasa mendatang, saya bermaksud menjadi pelukis terkenal. ~
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori
Bab 2 Landasan Teori 2.1. Teori Hinshi 品詞 Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan 続語論 atau シンタクス. Sutedi (2003: 61), berpendapat bahwa sintaksis adalah cabang linguistik yang mengkaji tentang
Lebih terperinciANALISIS KESALAHAN BAHASA JEPANG DILIHAT DARI LATAR BELAKANG CARA PEMEROLEHAN BAHASANYA. Oleh: Juju Juangsih, M.Pd
ANALISIS KESALAHAN BAHASA JEPANG DILIHAT DARI LATAR BELAKANG CARA PEMEROLEHAN BAHASANYA Oleh: Juju Juangsih, M.Pd Abstraksi Penelitian ini menganalisis tentang kesalahan pembelajar bahasa Jepang dilihat
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. kata sifat, kata kerja bantu, partikel, dan kata keterangan.
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Bahasa merupakan suatu rangkaian kalimat. Kalimat merupakan rangkaian dari beberapa kata. Kata-kata itu terbagi dalam kelas kata, yaitu kata benda, kata kerja,
Lebih terperinciBab 1. Pendahuluan. hasrat, dan keinginan (Sutedi, 2003:2). Selain bahasa tentunya dalam, berkomunikasi
Bab 1 Pendahuluan 1.1 Latar Belakang Bahasa digunakan sebagai alat komunikasi untuk menyampaikan sesuatu ide, pikiran, hasrat, dan keinginan (Sutedi, 2003:2). Selain bahasa tentunya dalam, berkomunikasi
Lebih terperinciBAB 1 PENDAHULUAN. Sutedi (2003:2) mengatakan, Bahasa digunakan sebagai alat untuk
BAB 1 PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Prawiroatmodjo & Hoed (1997:115) dalam Dasar Dasar Linguistik Umum, menyatakan peranan bahasa sebagai berikut: Peranan bahasa dalam kehidupan manusia besar sekali.
Lebih terperinciKARAOKE SEBAGAI MEDIA UNTUK DEALING BISNIS DAN RELAKSASI BAGI PELAKU BISNIS DAN WISATAWAN ASING DI JUN EXECUTIVE KARAOKE HOTEL SAVOY HOMANN
KARAOKE SEBAGAI MEDIA UNTUK DEALING BISNIS DAN RELAKSASI BAGI PELAKU BISNIS DAN WISATAWAN ASING DI JUN EXECUTIVE KARAOKE HOTEL SAVOY HOMANN SAVOY HOMANN ホテルのエグセクテイブカラオケ JUN はビジネスマンの商談や海外の旅行者をリラックスさせるための憩いの憩いの場所
Lebih terperinciPENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA WANITA DALAM DRAMA SHOKOJO SEIRA EPISODE 1,2,3 SKRIPSI OLEH: ANINDYA PURI PRIMASWARI NIM
PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA WANITA DALAM DRAMA SHOKOJO SEIRA EPISODE 1,2,3 SKRIPSI OLEH: ANINDYA PURI PRIMASWARI NIM 0911120068 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU
Lebih terperincimembahas dari penggunaan dan arti tiga kata kerja tersebut,...ok,...he,.,he,.,he,.,.
1.Dasar nya :Unkapan Pemberian dan Penerimaan Di bagian ini saya akan membahas lebih dalam mengenai pola kalimat sopan,.yang inti dari pelajaran bahasa jepang level 3 yaitu pola kalimat sopan,bentuk sopan
Lebih terperinciABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan,
ABSTRAK Bahasa merupakan sarana komunikasi untuk menyampaikan suatu maksud dan tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan, perasaan dan pendapat yang kita utarakan.
Lebih terperinciANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PRONOMINA DEMONSTRATIVA SISWA KELAS XII BAHASA TAHUN AJARAN 2013/2014 DI SMA NEGERI 1 BATU SKRIPSI
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PRONOMINA DEMONSTRATIVA SISWA KELAS XII BAHASA TAHUN AJARAN 2013/2014 DI SMA NEGERI 1 BATU SKRIPSI OLEH FIRA JEDI INSANI NIM : 105110201111050 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG
Lebih terperinciBAB 2. Tinjauan Pustaka
BAB 2 Tinjauan Pustaka Untuk mendukung penulis dalam menganalisa data, penulis akan menjelaskan teoriteori yang akan digunakan dalam penulisan ini. Teori yang akan digunakan mencakup konsep kanji dan teori
Lebih terperinciKEMAMPUAN DALAM MENGGUNAKAN VERBA MEMAKAI PADA SISWA KELAS XI BAHASA SMA NEGERI 3 PROBOLINGGO TAHUN AJARAN 2013/2014 SKRIPSI
KEMAMPUAN DALAM MENGGUNAKAN VERBA MEMAKAI PADA SISWA KELAS XI BAHASA SMA NEGERI 3 PROBOLINGGO TAHUN AJARAN 2013/2014 SKRIPSI OLEH: RISKA FEBRIYANTI 105110207111008 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. Masuoka dan Takubo (1992, hal.8), mengungkapkan bahwa Hinshi 品詞 atau. kelas kata dibagi menjadi sebelas jenis, diantaranya:
Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi 品詞 品詞 Masuoka dan Takubo (1992, hal.8), mengungkapkan bahwa Hinshi 品詞 atau kelas kata dibagi menjadi sebelas jenis, diantaranya: 1. Doushi 動詞 (verba), yaitu kelas
Lebih terperinciBAB 2. Landasan Teori
BAB 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi Agar memperoleh ketepatan dalam penggunaan kata pada sebuah kalimat, maka diperlukan pengetahuan untuk menguasai makna dan konsep dalam kata-kata yang dipilih. Pengetahuan
Lebih terperinciビナ ヌサンタラ大学日本語科三年生にみられる ~ てある と ~ ておく という動詞の使用能力の分析
ビナ ヌサンタラ大学日本語科三年生にみられる ~ てある と ~ ておく という動詞の使用能力の分析 エマラマアジザ 1000878012 ビナヌサンタラ大学 文学部日本語科 2011 Angket Kemampuan Penggunaan Hyougen ~te aru ~ てある dan ~te oku ~ ておく Sumber soal adalah Kiso Hyougen 50 to Sono
Lebih terperinciPROGRAM TAHUNAN. Kompetensi Dasar Materi Pokok Alokasi Waktu. Salam. Mengucapkan salam : おはようございます こんにちは こんばんは. Mengucapkan salam ketika berpisah :
LAMPIRAN PROGRAM TAHUNAN Mata Pelajaran : Bahasa Jepang Satuan Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Kelas / Program : X Tahun Pelajaran : 2008 / 2009 Semester : 1 dan 2 Kompetensi Dasar Materi Pokok Alokasi
Lebih terperinciUPAYA PENINGKATAN KEMAMPUAN PERCAKAPAN BAGI PENGAJAR BAHASA JEPANG
UPAYA PENINGKATAN KEMAMPUAN PERCAKAPAN BAGI PENGAJAR BAHASA JEPANG Sugihartono, Drs. M.A. Work Shop Pendidikan Bahasa Jepang FPS UPI 2009 FAKTOR KEMAMPUAN BERCAKAP-CAKAP Faktor kemampuan memahami melalui
Lebih terperinciMEDIA PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG
MEDIA PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG Sugihartono, Drs.,M.A. media_pembelajaran@yahoo.co.jp Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang FPBS Universitas Pendidikan Indonesia Tujuan Perkuliahan 1. Mahasiswa memiliki
Lebih terperinciPENERAPAN STUDENT CENTERED LEARNING PADA MATA KULIAH DOKKAI SEMESTER 5 Riri Hendriati Fakultas Sastra / Jurusan Sastra Jepang.
PENERAPAN STUDENT CENTERED LEARNING PADA MATA KULIAH DOKKAI SEMESTER 5 Riri Hendriati Fakultas Sastra / Jurusan Sastra Jepang Abstrak Fokus penelitian ini adalah penerapan metode pembelajaran yang berpusat
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. Sintaksis merupakan salah satu bidang kajian dalam linguistik.sintaksis berasal
Bab 2 Landasan Teori 2.1. Teori Sintaksis Sintaksis merupakan salah satu bidang kajian dalam linguistik.sintaksis berasal dari bahasa Yunani sun yang berarti dengan dan kata tattein yang berarti menempatkan.
Lebih terperinciSILABUS PERKULIAHAN CHUKYU BUNPO I (JP 201) SEMESTER 3 /TINGKAT II
SILABUS PERKULIAHAN SEMESTER GANJIL TAHUN AKADEMIK 2011/2012 CHUKYU BUNPO I (JP 201) SEMESTER 3 /TINGKAT II TEAM PENYUSUN Dra. MELIA DEWI JUDIASRI, M.Hum., M.Pd. Drs. DEDI SUTEDI, M.A., M.Ed. DIANNI RISDA,
Lebih terperinciANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BAHASA JEPANG YANG BERMAKNA MEMAKAI PADA MAHASISWA TINGKAT II DPBJ FPBS UPI
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BAHASA JEPANG YANG BERMAKNA MEMAKAI PADA MAHASISWA TINGKAT II DPBJ FPBS UPI DENNY KUSNO NURRAKHMAN, Herniwati 1, Linna Meilia Rasiban 2 Departemen Pendidikan Bahasa
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau
Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi 品詞 Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau シンタクス. Sutedi (2003: 61), berpendapat bahwa sintaksis adalah cabang linguistik yang mengkaji
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Setiap bahasa di dunia memiliki ciri khas masing-masing. Salah satunya
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Manusia adalah makhluk sosial yang tidak dapat hidup sendiri. Untuk berkomunikasi antar sesama, manusia menggunakan bahasa. Menurut Sutedi, bahasa digunakan
Lebih terperinciBab 2. Tinjauan Pustaka
Bab 2 Tinjauan Pustaka 2.1. Teori Pragmatik Pragmatik merupakan suatu cabang dari linguistik yang menjadi objek bahasa dalam penggunaannya, seperti komunikasi lisan maupun tertulis. Menurut Leech (1999:
Lebih terperinciDEIKSIS WAKTU DALAM DRAMA CLEOPATRA NA ONNATACHI KARYA OOISHI SHIZUKA SKRIPSI OLEH DEASSA CHINTIA SERA NIM
DEIKSIS WAKTU DALAM DRAMA CLEOPATRA NA ONNATACHI KARYA OOISHI SHIZUKA SKRIPSI OLEH DEASSA CHINTIA SERA NIM 0911120086 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Di dalam suatu bahasa terdapat bermacam macam jenis kata, di antaranya,
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Di dalam suatu bahasa terdapat bermacam macam jenis kata, di antaranya, yaitu adverbia atau yang disebut dengan kata keterangan. Menurut Dr. Gorys Keraf (1984;71-72),
Lebih terperinciHALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI
ii HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI Skripsi ini adalah hasil karya saya sendiri, dan semua sumber baik yang dikutip maupun yang dirujuk telah saya nyatakan dengan benar. Nama : Risanti Baiduri NIM :
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. struktur inilah menjadikan struktur bahasa Jepang menarik. Salah satunya disebabkan
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Bahasa Jepang merupakan bahasa yang kaya akan struktur. Keberagaman struktur inilah menjadikan struktur bahasa Jepang menarik. Salah satunya disebabkan karena
Lebih terperinciDikerjakan O L E H SUNITA BR
PEMAKAIAN KATA (KABURU, KAKERU, HAKU, H KIRU, SURU) DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG NIHONGO NO BUNSHOU U NO (KABURU, KAKERU, HAKU, KIRU, SURU) NO KOTOBA NO SHIYOU KERTAS KARYA Dikerjakan O L E H SUNITA BR
Lebih terperinciDIKTAT KULIAH. Penjelasan Pemakaian Tata Kalimat 日本語研究者教材開発室
DIKTAT KULIAH Penjelasan Pemakaian Tata Kalimat 中級日本語 New Approach Japanese Intermediate Course 日本語研究者教材開発室 By: 小柳昇 (2002,203,2004) Pengantar Diktat ini disusun untuk memberikan penjelasan dalam bahasa
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Salah satu bahasa yang cukup diminati oleh pembelajar bahasa asing di
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Salah satu bahasa yang cukup diminati oleh pembelajar bahasa asing di Indonesia adalah bahasa Jepang. Dalam bahasa Jepang itu sendiri terdapat berbagai macam struktur
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. kalimat. Untuk menghubungkan kalimat satu dengan kalimat lainnya, digunakan
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Dalam berkomunikasi digunakan kata-kata yang terangkai menjadi sebuah kalimat. Untuk menghubungkan kalimat satu dengan kalimat lainnya, digunakan kata sambung (konjungsi)
Lebih terperinciBAB 2 LANDASAN TEORI
BAB 2 LANDASAN TEORI 2.1 Keigo Pada bab ini penulis akan mengemukakan beberapa teori yang akan digunakan untuk menganalisis data. 2.1.1 Defenisi Keigo Menurut Hirabayashi, Hama (1988:1) dalam 外国人のため日本語例文
Lebih terperinciBAB 1 PENDAHULUAN. Setiap bahasa mempunyai keunikannya masing-masing. Baik dari segi penulisan,
BAB 1 PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang dan Permasalahan 1.1.1 Latar Belakang Manusia membutuhkan bahasa sebagai alat komunikasi dalam kehidupan seharihari. Bahasa yang digunakan bisa beragam sesuai bangsa
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. sehingga pesan dimaksud dapat dipahami. (KBBI:1998:445) dengan adanya penggunaan joshi atau kata bantu dalam kalimat.
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa merupakan sarana manusia untuk berkomunikasi. Komunikasi adalah pengiriman pesan berita antara dua orang atau lebih dengan cara yang tepat sehingga pesan dimaksud
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Dalam kehidupan manusia, bahasa merupakan salah satu unsur yang
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Dalam kehidupan manusia, bahasa merupakan salah satu unsur yang menarik untuk dipelajari karena bahasa sudah menjadi bagian dari kehidupan manusia. Bahasa adalah alat
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. sehari-hari. Salah satu fungsi bahasa yaitu dengan berbahasa manusia dapat
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa merupakan sarana yang digunakan oleh manusia dalam kegiatannya sehari-hari. Salah satu fungsi bahasa yaitu dengan berbahasa manusia dapat berkomunikasi dengan
Lebih terperinciBab 1. Pendahuluan. Bahasa adalah identitas diri dari suatu negara. Suatu negara dapat kita identifikasikan
Bab 1 Pendahuluan 1.1 Latar Belakang Bahasa adalah identitas diri dari suatu negara. Suatu negara dapat kita identifikasikan melalui bahasanya. Kamus Besar Bahasa Indonesia (2005:88), yang selanjutnya
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. baik dalam memberikan penjelasan tentang hubungan antara satu kata dengan kata
Bab 2 Landasan Teori 2.1 Definisi Joshi( 助詞 ) Dalam kalimat bahasa Jepang, joshi( 助詞 )memiliki peranan yang sangat vital, baik dalam memberikan penjelasan tentang hubungan antara satu kata dengan kata
Lebih terperinciSATUAN ACARA PERKULIAHAN JITSUYO KAIWA I (JP 301) SEMESTER 6 /TINGKAT III
SATUAN ACARA PERKULIAHAN SEMESTER GENAP TAHUN AKADEMIK 2009/2010 JITSUYO KAIWA I (JP 301) SEMESTER 6 /TINGKAT III TEAM PENYUSUN HERNIWATI, S.PD.M.HUM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Bahasa merupakan salah satu alat komunikasi yang penting dalam kontak
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Bahasa merupakan salah satu alat komunikasi yang penting dalam kontak sosial antarmanusia, karena kehidupan manusia yang tidak lepas dari aktivitas berkomunikasi
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Bahasa dari berbagai negara memiliki ciri universal dan ciri khusus.
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Bahasa dari berbagai negara memiliki ciri universal dan ciri khusus. Begitu pula dalam bahasa Jepang yang memiliki ciri khusus. Salah satu ciri khusus tersebut
Lebih terperinciJEPANG ANGKATAN 2013 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI
PENGGUNAAN TSUMORI ( つもり ) DAN TO OMOIMASU ( と思います ) PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2013 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI OLEH : PUTRI EKA SARI NIM: 115110601111022 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN
Lebih terperinciUJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2007/2008
UJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2007/2008 PANDUAN MATERI SMA DAN MA BAHASA JEPANG PROGRAM STUDI BAHASA PUSAT PENILAIAN PENDIDIKAN BALITBANG DEPDIKNAS KATA PENGANTAR Dalam rangka sosialisasi kebijakan dan
Lebih terperinciANALISIS PEMAKAIAN PARTIKEL ~NI DAN ~DE DALAM BAHASA JEPANG (Studi kasus pada Mahasiswa Semester III)
ANALISIS PEMAKAIAN PARTIKEL ~NI DAN ~DE DALAM BAHASA JEPANG (Studi kasus pada Mahasiswa Semester III) Hargo Saptaji, Hani Wahyuningtias, Julia Pane, ABSTRAK Dalam Bahasa Jepang, partikel (joshi) sangat
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. sehingga dapat dimengerti oleh lawan bicara. Kata-kata tersebut terkadang
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Dalam kehidupan, manusia menggunakan bahasa untuk berkomunikasi satu sama lain. Komunikasi sangat penting untuk menjalin hidup dan hubungan antarmanusia. Bahasa
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah
1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Pada dasarnya, mempelajari bahasa bertujuan untuk memperoleh empat keterampilan berbahasa (language competence) yaitu menyimak, berbicara, membaca, dan menulis.
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Bahasa adalah perilaku mengekspresikan, menyampaikan, dan
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa adalah perilaku mengekspresikan, menyampaikan, dan memahami pikiran, perasaan, dan maksud orang baik dengan lisan maupun tulisan. Manusia dapat berkomunikasi
Lebih terperinciENJO KOUSAI SEBAGAI SALAH SATU BENTUK PENYIMPANGAN REMAJA DI JEPANG SKRIPSI DIAJUKAN SEBAGAI SALAH SATU PRASYARAT MENDAPAT GELAR SARJANA SASTRA
ENJO KOUSAI SEBAGAI SALAH SATU BENTUK PENYIMPANGAN REMAJA DI JEPANG SKRIPSI DIAJUKAN SEBAGAI SALAH SATU PRASYARAT MENDAPAT GELAR SARJANA SASTRA ICHSAN SALIM 2012110152 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. Menurut Minami dalam Hinata ( 1990: 1 ), danwa dapat disebut juga discourse
Bab 2 Landasan Teori 2.1. Teori Danwa ( 談話 ) Menurut Minami dalam Hinata ( 1990: 1 ), danwa dapat disebut juga discourse (wacana), teks atau bunshou (karangan). Danwa adalah ungkapan bahasa berupa suatu
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. dapat menyampaikan informasi yang ingin disampaikan kepada orang. salah satunya adalah mempelajari bahasa Asing.
BAB I PENDAHULUAN 1.1. Latar Belakang Masalah Dalam kehidupan manusia, bahasa mempunyai fungsi sebagai alat untuk berkomunikasi (Chaer, 2003: 31). Dengan adanya bahasa kita dapat menyampaikan informasi
Lebih terperinciKESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA
KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI OLEH: LAILA TURROHMAH
Lebih terperinciKESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BANTU RASHII DAN MITAI PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI
KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BANTU RASHII DAN MITAI PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI OLEH: APRILYA RENI VERDIANTI 115110600111016 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang Seperti yang diketahui komunikasi adalah sesuatu yang telah dilakukan
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Seperti yang diketahui komunikasi adalah sesuatu yang telah dilakukan manusia dari jaman primitif hingga masa modern. Komunikasi berperan sangat penting dalam menjalin
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. 2.1 Hinshi Definisi hinshi yang dikemukakan oleh Masuoka dan Takubo (1990:9) adalah: 文中での動き ( 統語的機能 ) に基づいて語を分類したものを 品詞 という
Bab 2 Landasan Teori 2.1 Hinshi Definisi hinshi yang dikemukakan oleh Masuoka dan Takubo (1990:9) adalah: 文中での動き ( 統語的機能 ) に基づいて語を分類したものを 品詞 という Yang disebut dengan Hinshi adalah pengelompokan kata yang
Lebih terperinciBAB II LANDASAN TEORI. Okutsu,et.al. (1986:10),mengatakan bahwa yang dimaksud dengan kakujoshi
6 BAB II LANDASAN TEORI 2.1 Kakujoshi. 2.1.1 Definisi kakujoshi Okutsu,et.al. (1986:10),mengatakan bahwa yang dimaksud dengan kakujoshi adalah sebagai berikut : 格助詞は名詞に後接して連用成分をつくり 用言にかかる 自立語と言われる名詞も 実は文の中で単独では機能し得ない
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Belajar bahasa lain mungkin menjadi penting dalam aktivitas intelektual manusia
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Mempelajari bahasa kedua terjadi di seluruh dunia karena berbagai sebab seperti imigrasi, kebutuhan perdagangan dan ilmu pengetahuan serta pendidikan. Belajar bahasa
Lebih terperinciDIALEK OKAYAMA YANG TERDAPAT DALAM NOVEL BOKKE, KYOUTE KARYA SHIMAKO IWAI SKRIPSI OLEH ELFI RAHMA
DIALEK OKAYAMA YANG TERDAPAT DALAM NOVEL BOKKE, KYOUTE KARYA SHIMAKO IWAI SKRIPSI OLEH ELFI RAHMA 0911120097 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS BRAWIJAYA
Lebih terperinciBAB 3 ANALISIS DATA. instrumen. Dan kemudian akan dilanjutkan dengan pemaparan hasil jawaban setiap soal
BAB 3 ANALISIS DATA Dalam Bab 3 ini, saya akan menjelaskan mengenai spesifikasi kuesioner dan validasi instrumen. Dan kemudian akan dilanjutkan dengan pemaparan hasil jawaban setiap soal kuesioner yang
Lebih terperinciSOAL PRE TEST. A. Pilihlah jawaban yang tepat untuk melengkapi kalimat di bawah ini! は に を ) やすみですか
Lampiran I SOAL PRE TEST NIM : A. Pilihlah jawaban yang tepat untuk melengkapi kalimat di bawah ini! れいあした例 : 明日 授業 ( は に を ) やすみですか くうこう 1. 私は母とタクシー ( に を で ) 空港へ行きました はいたた 2. 歯 ( で は が ) 痛いですから 何も食べないです
Lebih terperinciPERGESERAN MAKNA GAIRAIGO DALAM BAHASA IKLAN MAJALAH Q TO JAPON VOLUME 13 TAHUN 2012 SKRIPSI OLEH: ENNIS FAUZIA
PERGESERAN MAKNA GAIRAIGO DALAM BAHASA IKLAN MAJALAH Q TO JAPON VOLUME 13 TAHUN 2012 SKRIPSI OLEH: ENNIS FAUZIA 105110201111014 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Setiap bahasa terdiri dari unsur kalimat, klausa, frase dan kata. Salah satu
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Setiap bahasa terdiri dari unsur kalimat, klausa, frase dan kata. Salah satu unsur yang menarik adalah mengenai kalimat, karena kalimat merupakan bentuk penyampaian
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. termasuk bahasa Jepang. Salah satu keunikan bahasa Jepang ialah adanya. 助詞は 単独で用いられず 名詞や動詞などの他の語に後接する 活用のない語です (Iori, 2000 : 345)
BAB I PENDAHULUAN 1.1. Latar Belakang Masalah Setiap bahasa yang ada di dunia memiliki keunikan kekhasan masingmasing termasuk bahasa Jepang. Salah satu keunikan bahasa Jepang ialah aya penggunaan 助詞 joshi
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Manusia tidak pernah lepas dari apa yang dinamakan interaksi atau
BAB I PENDAHULUAN 1.1. Latar Belakang dan Permasalahan 1.1.1. Latar Belakang Manusia tidak pernah lepas dari apa yang dinamakan interaksi atau komunikasi. Apa yang terdapat pada komunikasi tersebut terdapat
Lebih terperinciBab 2 TINJAUAN PUSTAKA. Meishi merupakan kata yang menunjuk kepada orang, benda, keadaan, tempat,
Bab 2 TINJAUAN PUSTAKA Meishi merupakan kata yang menunjuk kepada orang, benda, keadaan, tempat, arah, dan waktu (Masuoka, 1993: 49). Meishi memiliki jenis-jenis dan fungsi yang berbeda-beda. Pada kesempatan
Lebih terperinciEFEKTIVITAS STRATEGI QUICK ON THE DRAW DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG
EFEKTIVITAS STRATEGI QUICK ON THE DRAW DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG Senandung Nacita, Melia Dewi Judiasri 1, Neneng Sutjiati 2 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang, Fakultas Bahasa
Lebih terperinciCARA EFEKTIF DALAM PEMEROLEHAN DAN PENGUASAAN GOI DALAM MATA KULIAH KAIWA ABSTRAK
CARA EFEKTIF DALAM PEMEROLEHAN DAN PENGUASAAN GOI DALAM MATA KULIAH KAIWA Aji Setyanto Universitas Brawijaya adjie_brawijaya@yahoo.co.jp ABSTRAK Dalam pembelajaran bahasa asing, goi (kosa kata), adalah
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. Dalam KBBI, definisi dari tanda baca adalah tan da n 1 yang menjadi alamat
Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Tanda Baca Dalam KBBI, definisi dari tanda baca adalah tan da n 1 yang menjadi alamat atau yang menyatakan sesuatu: dari kejauhan terdengar sirene -- bahaya; 2 gejala: sudah
Lebih terperinciKESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOREDE DAN DAKARA PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI
KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOREDE DAN DAKARA PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI OLEH DWI YULI HERAWATI NIM 115110600111002 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS
Lebih terperinciANALISIS KESALAHAN PENGUCAPAN INTONASI JODOUSHI でしょう PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG ANGKATAN 2010 UNIVERSITAS BRAWIJAYA KARYA ILMIAH
ANALISIS KESALAHAN PENGUCAPAN INTONASI JODOUSHI でしょう PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG ANGKATAN 2010 UNIVERSITAS BRAWIJAYA KARYA ILMIAH OLEH YEKTI SULISTIYO NIM 105110207111004 PROGRAM STUDI S1
Lebih terperinciANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PARTIKEL NI DAN DE
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PARTIKEL NI DAN DE Elisa Carolina Marion Japanese Department, Faculty of Literature, Bina Nusantara University, Jl. Kemanggisan Ilir III No. 45, Kemanggisan/Palmerah, Jakarta
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Setiap bahasa memiliki nuansa makna yang berbeda pada setiap struktur
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Setiap bahasa memiliki nuansa makna yang berbeda pada setiap struktur kalimatnya. Makna kalimat tersebut ditandai dengan hadirnya tanda baca, atau kata-kata
Lebih terperinciUJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2006/2007
UJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2006/2007 PANDUAN MATERI SMA DAN MA BAHASA JEPANG PROGRAM STUDI BAHASA PUSAT PENILAIAN PENDIDIKAN BALITBANG DEPDIKNAS KATA PENGANTAR Dalam rangka sosialisasi kebijakan dan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. satu keunikan bahasa Jepang adalah penggunaan partikel sebagai pemarkah yang
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Dalam setiap ragam bahasa, baik dalam bahasa Indonesia, Inggris, maupun dalam bahasa Jepang, memiliki kaidah atau aturan dan beberapa keunikan, salah satu keunikan
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. kata memiliki fungsi yang sangat penting dalam pembentukan suatu kalimat.
Bab 2 Landasan Teori 2.1 Kelas Kata Seperti halnya bahasa lain, dalam bahasa Jepang juga terdapat kelas kata. Setiap kelas kata memiliki fungsi yang sangat penting dalam pembentukan suatu kalimat. Menurut
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori
Bab 2 Landasan Teori 2.1 Sinonim dan Sinonimi Menurut kamus besar Bahasa Indonesia (KBBI) makna dari kata sinonim adalah bentuk bahasa yang maknanya mirip atau sama dengan bentuk bahasa lain. Sedangkan
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. 2.1 Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang dan Orang Indonesia Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang
Bab 2 Landasan Teori 2.1 Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang dan Orang Indonesia 2.1.1 Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang Menurut Fujisawa (1981) dalam bukunya yang berjudul Zusetsu
Lebih terperinciMETODE PENGAJARAN MENULIS Sudjianto (Universitas Pendidikan Indonesia)
METODE PENGAJARAN MENULIS Sudjianto (Universitas Pendidikan Indonesia) A. Pengantar Keterampilan menulis merupakan keterampilan berbahasa yang sifatnya produktif, menghasilkan, memberi, atau menyampaikan.
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori
Bab 2 Landasan Teori Pada bab ini, penulis akan memaparkan teori yang digunakan sebagai landasan teori dalam penulisan skripsi ini. Teori yang digunakan yaitu teori analisis eror berbahasa, teori pembelajaran
Lebih terperinciBAB IV ANALISIS DATA DAN PEMBAHASAN. Pada bab ini penulis akan mendekripsikan hasil analisis data mengenai kesalahan
BAB IV ANALISIS DATA DAN PEMBAHASAN A. Hasil Tes Pada bab ini penulis akan mendekripsikan hasil analisis data mengenai kesalahan responden dalam menggunakan keigo. Instrumen berupa tes dan non tes disebarkan
Lebih terperinciBAB II SOFTWERE JLOOK UP. Softwere kamus Jlook up adalah softwere kamus Jepang yang cukup
BAB II SOFTWERE JLOOK UP 2.1 SOFTWERE KAMUS JLOOK UP Softwere kamus Jlook up adalah softwere kamus Jepang yang cukup handal, karena di samping dapat mengartikan bahasa Jepang ke Inggris dan begitu juga
Lebih terperinciBab 2. Landasan Teori. Pada bab ini akan menjelaskan teori-teori yang akan digunakan. Teori yang akan
Bab 2 Landasan Teori Pada bab ini akan menjelaskan teori-teori yang akan digunakan. Teori yang akan digunakan adalah konsep dalam bahasa Jepang, konsep kanji, teori pembentukkan kanji (rikusho) dan nikuzuki
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. kehidupan sosial masyarakat yang digunakan di berbagai negara sangat beragam.
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa sebagai alat komunikasi untuk berinteraksi antara individu dalam kehidupan sosial masyarakat yang digunakan di berbagai negara sangat beragam. Keberagaman bahasa
Lebih terperinci