DESKRIPSI BAHASA ARAB DIALEK MESIR SKRIPSI SARJANA D I S U S U N OLEH: RODIAH SALEH 040704026 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA FAKULTAS SASTRA JURUSAN SASTRA ARAB MEDAN 2008
KATA PENGANTAR Syukur Alhamdulilah penulis ucapkan kehadirat Allah swt yang telah melimpahkan nikmat dan karunianya, sehingga peulis dapat menyelesaikan penulisan skripsi ini. Salawat beriring salam penulis mohonkan kepada Allah swt agar kiranya dilimpahkan kepada junjungan Nabi Muhammad saw beserta keluarga dan sehabatnya. Kajian dialek adalah nagian dari ilmu lingustik yang mulai berkembang dari bagian kedua abad ke-19. sebagai salah satu syarat dalam memperoleh gelar kesarjanaan di Program Studi Bahasa Arab Fakultas Sastra USU, maka untuk itu penulis mengajukan skripsi dengan judul Deskripsi Bahasa Arab Dialek Mesir. Penulis menyadari skripsi ini masih jauh dari kesempurnaan dan masih banyak kekurangan yang harus dibenahi, disebabkan keterbatasan kemampuan dan pengetahuan penulis. Oleh karena itu penulis mengharapkan kritik dan saran untuk kesempurnaan skripsi ini. Akhir kata penulis berharap semoga skripsi ini dapat bermanfaat bagi penulis dan para pembaca khususnya para peminat bahasa Arab. Medan, Penulis RODIAH SALEH 040704026
UCAPAN TERIMA KASIH Maha suci dan segala puji bagi Allah tuhan azza wa jalla penguasa alam semesta, atas kebesarannya penulis dapat menyelesaikan skripsi ini. Salawat dan salam penulis mohonkan kepada Allah swt agar kiranya dilimpahkan kepada junjungan Nabi Muhammad saw, para nabi dan rarul beserta para syuhada yang telah berjuang menegakkan agama Allah. Pada kesempatan ini, penulis ucapkan terima kasih kepada semua pihak yang telah berjasa besar dalam mensukseskan pengerjaan skripsi ini. Sebagai ungkapan rasa bahagia penulis ucapkan terima kasih kepada: 1. Yang Terhormat, Rektor dan Pembantu Rektor USU. 2. Yang Terhormat, Dekan Fakultas Sastra USU Medan beserta PD I, PD II, dan PD III, yang telah menyediakan sarana dan prasarana selama perkuliahan. 3. Ibuk Dra. Khairawati, M.A., Ph.D, dan bapak Drs. Mahmud Khudri, M.Hum, selaku ketua dan wakil ketua Program Studi Bahasa Arab Fakultas Sastra. 4. Ibuk Dra. Rahlina Muskar, M.Hum, selaku Dosen pembimbing 1 dan Ibu Dra. Nur Aisya Simamora, Lc. MA, selaku Dosen Pembimbing 2 yang telah meluangkan waktu membimbing dan mengajari penulis dalam pengerjaan skripsi ini, semoga Allah menambah dan mengabadikan ilmu mereka. 5. Seluruh staf pengajar Fakultas Sastra khususnya Program Studi Bahasa Arab yang telah memberikan ilmu dan pengetahuannya kepada penulis, serta bang Andika selaku Tata Usaha Program Studi Bahasa Arab yang telah membantu penulis dalam proses administrasi. 6. Orang tua tercinta, Abah H. Saleh Balasqa dan Mama Hj. Rahmah Bahmed yang telah mengasuh dan mendidik penulis dari kecil sampai saat ini dengan penuh kasih saying. Dengan segala kerendahan hati penulis
bersujud mohon ampun kepada Allah semoga keduanya dilimpahkan rahmat dan diberkati dalam kehidupan dunia dan Akhirat. 7. Yang tersayang adikku Fayz dan sepupu-sepupuku Aisyah, Dina, Hana, Madiha, Muna, Salha, Salmin, dan Zainah yang juga telah memberi dukungan moril dan materil kepada penulis. 8. Sahabat-sahabat angkatan 2004; Eka Sari Ka, Hotmaria Rahma Hot, Risa Anggriani Ica, Devi Khairina Vi, Sartika Sari Dewi Adek, Atika, Aminah, Nur Haqiqi, Sri, Vega, Mawadi kip, Fadil, Mael, Haris, Subuh, Ahmed, Zulfan, Darwin. Syukur khas le a az sadiqatai Rahma Ma dan Astrid Atit 9. Akhirnya semua pihak yang telah membantu penulis yang tidak dapat disebutkan namanya satu persatu, penulis ucapkan Terima kasih. Medan, Penulis RODIAH SALEH 040704026
DAFTAR ISI KATA PENGANTAR... i UCAPAN TERIMA KASIH... ii DAFTAR ISI... iv ABSTRAK... v BAB I PENDAHULUAN... 1 1.1. Latar Belakang... 1 1.2. Perumusan Masalah... 5 1.3. Tujuan Penelitian... 5 1.4. Manfaat Penelitian... 6 1.5. Metode Penelitian... 6 BAB II TINJAUAN PUSTAKA... 8 BAB III HASIL DAN PEMBAHASAN... 22 3.1. Kategori isim, fi l dan harf dalam bahasa Arab fasih yang diucapkan dalam bahasa Arab dialek Mesir... 31 3.2. Unsur kebahasaan yang membedakan bahasa Arab fasih dengan dialek Mesir... 35 3.3. Faktor penyebab munculnya dialek Mesir dalam bahasa Arab... 45 BAB IV PENUTUP... 4.1. Kesimpulan... 52 4.2. Saran... 52 DAFTAR PUSTAKA LAMPIRAN
PEDOMAN TRANSLITERASI Pedoman transliterasi yang digunakan adalah Sistem Transliterasi Arab Latin berdasarkan SKB Menteri Agama dan Menteri P&K RI No. 158 Tahun 1987 dan No. 0543 b/u/1987 tertanggal 22 Januari 1988. I. Konsonan Tunggal Huruf Arab Nama Huruf Latin Keterangan alif - tidak dilambangkan bā` b - tā` t - śā` ś s (dengan titik di atasnya) jīm j - hā` h h (dengan titik di bawahnya) khā` kh - dal d - żal ż z (dengan titik di atasnya) rā` r - zai z - sīn s - syīn sy - şād ş s (dengan titik di bawahnya) dād d d (dengan titik di bawahnya) ţā` t t (dengan titik di bawahnya) zā` z z (dengan titik di bawahnya) ain koma terbalik (di atas)
gain g - fā` f - qāf q - kāf k - lām l - mīm m - nūn n - wāwu w - hā` h - hamzah ` apostrof, tetapi lambang ini tidak dipergunakan untuk hamzah di awal kata yā` y - II. Konsonan Rangkap Konsonan rangkap, termasuk tanda syaddah, ditulis rangkap. ditulis Ahmadiyyah A. III. Tā` marbūtah di akhir kata 1. Bila dimatikan ditulis h, kecuali untuk kata-kata Arab yang sudah terserap menjadi bahasa Indonesia, seperti salat, zakat, dan sebagainya. ditulis jamā ah 2. Bila dihidupkan ditulis t ditulis karāmatul-`auliyā` IV. Vokal Pendek Fathah ditulis a, kasrah ditulis i, dan dammah ditulis u.
V. Vokal Panjang A panjang ditulis ā, i panjang ditulis ī, dan u panjang ditulis ū, masing - masing dengan tanda hubung ( - ) di atasnya. VI. Vokal Rangkap Fathah + yā` tanpa dua titik yang dimatikan ditulis ai, dan fathah + wāwu mati ditulis au. VII. Vokal-Vokal Pendek yang Berurutan dalam satu kata Dipisahkan dengan apostrof ( ` ) ditulis a`antum ditulis mu`annaś VIII. Kata Sandang Alif + Lām 1. Bila diikuti huruf qamariyah ditulis al- ditulis Al-Qur`ān 2. Bila diikuti huruf syamsiyyah, huruf 1 diganti dengan huruf syamsiyah yang mengikutinya. ditulis asy-syī ah IX. Huruf Besar Penulisan huruf besar disesuaikan dengan EYD. X. Kata dalam Rangkaian Frasa atau Kalimat 1. Ditulis kata per kata, atau 2. Ditulis menurut bunyi atau pengucapannya dalam rangkaian tersebut. ditulis Syaikh al-islām atau Syaikhul-Islām
ABSTRAK RODIAH SALEH, 2008. DESKRIPSI BAHASA ARAB DIALEK MESIR. Kajian dialek merupakan bagian penting ilmu linguistik yang mengkaji bahasa dari empat unsure kebahasaan yaitu unsur fonologi, morfologi, sintaksis dan semantik. Begitu juga halnya dengan dialek dapak dikaji dari keempat unsureunsur tersebut. Permasalahan yang diteliti adalah tentang pendeskripsian kategori isim, fi l dan harf dalam bahasa Arab fasih diucapkan dalam dialek Mesir, unsure kebahasaan yang membedakan bahasa Arab fasih dengan dialek Mesir dan factor penyebab munculnya dialek Mesir dalam bahasa Arab. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsiksn kategori isim, fi l dan harf dalam bahasa Arab fasih diucapkan dalam dialek Mesir, untuk mengetahui unsure kebahasaan yang membedakan bahasa Arab fasih dengan dialek Mesir dan mengetahui factor penyebab munculnya dialek Mesir dalam bahasa Arab. Penelitian ini menggunakan studi kepustakaan (Library Research) dengan metode analisis deskriptif dengan mengambil objek bahasan pada film /yā anā yā khālatī/ Aku dan aku karya Said Hamid tahun 2005. Hasial penelitian ini menunjukkan bahwasanya dialek Mesir tidak terlalu berbeda dengan bahasa Arab fasih