Pendidikan (S.Pd) Oleh YAMSUKINDAH NIM

dokumen-dokumen yang mirip
ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA MASYARAKAT DESA PULAU BATANG KECAMATAN SENAYANG KABUPATEN LINGGA

ANALISIS CAMPUR KODE BAHASA PENYIAR PROGRAM SEMBANG SEKAMPUNG RADIO PANDAWA EDISI MARET-APRIL 2015 ARTIKEL E-JOURNAL

ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA TUTURAN MASYARAKAT DESA PANGKE KECAMATANMERAL BARAT KABUPATEN KARIMUN ARTIKEL E-JOURNAL

ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF KICK ANDY DI METRO TV EPISODE 06 MARET 24 APRIL

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM NOVEL GALAKSI KINANTHI: SEKALI MENCINTAI SUDAH ITU MATI KARYA TASARO GK

ANALISIS CAMPUR KODE DALAM SURAT KABAR BATAM POS RUBRIK OPINI EDISI 11 JANUARI-11 MARET 2013 ARTIKEL E-JOURNAL

ANALISIS CAMPUR KODE DAN ALIH KODE BAHASA MELAYU MASYARAKAT DESA TEMBELING KECAMATAN TELUK BINTAN KEPULAUAN RIAU ARTIKEL E-JOURNAL

ARTIKEL E-JOURNAL. Oleh RASMIAYU FENDIANSYAH NIM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA

ROSI SUSANTI NIM

ANALISIS BENTUK-BENTUK DIKSI DIALEK MELAYU MASYARAKAT KELURAHAN TANJUNG UNGGAT KECAMATAN BUKIT BESTARI KOTA TANJUNGPINANG

KATA SERAPAN BAHASA MELAYU DIALEK DESA RANTAU PANJANG KECAMATAN LINGGA UTARA KABUPATEN LINGGA PROVINSI KEPULAUAN RIAU ARTIKEL E-JOURNAL

ANALISIS MORFEM BEBAS DAN MORFEM TERIKAT BAHASA MELAYU DIALEK RESUN KECAMATAN LINGGA UTARA KABUPATEN LINGGA ARTIKEL E-JOURNAL

ANALISIS CAMPUR KODE DALAM NOVEL BUMI CINTA KARYA HABIBURRAHMAN EL SHIRAZY ARTIKEL E-JOURNAL

ANALISIS BENTUK MORFEM BAHASA MELAYU DIALEK TANJUNG AMBAT KECAMATAN SENAYANG

ANALISIS MORFEM BAHASA MELAYU DIALEK SAWANG KELURAHAN SAWANG KECAMATAN KUNDUR BARAT KABUPATEN KARIMUN ARTIKEL E-JOURNAL

ANALISIS BENTUK DAN MAKNA MORFEM SUB DIALEK BAHASA MELAYU MASYARAKAT SEKANAH KECAMATAN LINGGA UTARA KABUPATEN LINGGA ARTIKEL E-JOURNAL

ARTIKEL E-JOURNAL. Oleh NURMALA

PENGHILANGAN FONEM, PENAMBAHAN FONEM DAN PERUBAHAN MAKNA BAHASA INDONESIA DARI BAHASA MELAYU DIALEK DESA NEREKEH KABUPATEN LINGGA

ANALISIS MORFEM BAHASA MELAYU SUB-DIALEK SEKANAK DESA TINJUL KECAMATAN SINGKEP BARAT KABUPATEN LINGGA

ANALISIS TINDAK TUTUR EKSPRESIF DALAM FILM DI BAWAH LINDUNGAN KABAH

ANALISIS TINDAK TUTUR DIREKTIF GURU BAHASA INDONESIA SEKOLAH MENENGAH ATAS NEGERI 2 TANJUNGPINANG

ANALISIS REDUPLIKASI BAHASA INDONESIA DALAM DIALEK BAHASA MELAYU DESA PENGUJAN KECAMATAN TELUK BINTAN KABUPATEN BINTAN PROVINSI KEPULAUAN RIAU

ANALISIS BENTUK DAN MAKNA MORFEM BAHASA MELAYU SUB-DIALEK DESA LANJUT KECAMATAN SINGKEP PESISIR KABUPATEN LINGGA

CAMPUR KODE TUTURAN GURU PLAYGROUP BUAH HATI DESA TIRIPAN KECAMATAN BERBEK KABUPATEN NGANJUK SKRIPSI

ANALISIS PENGGUNAAN DEIKSIS PERSONA PADA NOVEL LAKSMANA JANGOI KARYA MUHARRONI

CAMPUR KODE TUTURAN GURU BAHASA INDONESIA DALAM PROSES BELAJAR MENGAJAR: Studi Kasus di Kelas VII SMP Negeri 20 Padang

PERBANDINGAN MORFEM TERIKAT BAHASA INDONESIA DENGAN MORFEM TERIKAT BAHASA MELAYU SUBDIALEK KECAMATAN LINGGA UTARA KABUPATEN LINGGA ARTIKEL E-JOURNAL

ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA NOVEL KUANTAR KE GERBANG KARYA RAMADHAN K.H.

BAB II KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA. gejala sosial, yang dinyatakan dalam istilah atau kata (Malo, 1985:46). Untuk

ANALISIS MORFEM BEBAS DAN MORFEM TERIKAT SUB DIALEK MELAYU PANCUR KABUPATEN LINGGA

BAB I PENDAHULUAN. atau kelompok individu terutama kelompok minoritas atau kelompok yang

BAB I PENDAHULUAN. manusia bermasyarakat. Bahasa berfungsi sebagai alat untuk berinteraksi atau alat

ANALISIS GRAMATIKAL PENGACUAN PERSONA PADA CERPEN SURAT KABAR KOMPAS EDISI JANUARI-FEBRUARI 2016 ARTIKEL E-JOURNAL

THE ANALYSIS OF CODE SWITCHING AND MIXED CODE OF LANGUAGE STUDENTS OF PBSID STKIP GETSEMPENA IN BANDA ACEH LECTURES DISCUSSION FORUM

ANALISIS PENGGUNAAN RAGAM BAHASA BAKU PADA KARANGAN EKSPOSISI SISWA KELAS VIII SEKOLAH MENENGAH PERTAMA NEGERI 7 TANJUNGPINANG TAHUN PELAJARAN

ANALISIS CAMPUR KODE PADA DIALOG TOKOH DALAM FILM PUNK IN LOVE KARYA ODY C. HARAHAP ARTIKEL E-JOURNAL

BAB I PENDAHULUAN. berkomunikasi dengan sesamanya. Bahasa juga merupakan ekspresi kebudayaan,

ANALISIS PERBANDINGAN MORFEM BAHASA MELAYU SUB DIALEK BINTAN PESISIR (DESA KELONG-DESA NUMBING)

PEMILIHAN KODE MASYARAKAT PESANTREN DI PESANTREN AL-AZIZ BANJARPATOMAN DAMPIT

ANALISIS CAMPUR KODE DALAM NOVEL 5 CM KARYA DONNY DHIRGANTORO ARTIKEL E-JOURNAL. Oleh NURUL FAJRI HANDAYANI NIM

BAB I PENDAHULUAN. berinteraksi, dan mengidentifikasi diri (Kridalaksana, 2001: 21). Sebagai alat

PEMAKAIAN BAHASA JAWA OLEH SANTRI PONDOK PESANTREN HADZIQIYYAH KABUPATEN JEPARA

ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE MAHASISWA PBSID ANGKATAN 2013 STKIP BINA BANGSA GETSEMPENA BANDA ACEH DALAM FORUM DISKUSI PERKULIAHAN

JURNAL ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM IKLAN DI KABUPATEN TULUNGAGUNG CODE SWITCHING AND CODE MIXING ON RADIO S ADVERTISEMENT AT TULUNGAGUNG REGENCY

ANALISIS MORFEM BAHASA MELAYU SUB DIALEK MASYARAKAT RANTAU PANJANG KECAMATAN LINGGA UTARA KABUPATEN LINGGA ARTIKEL E-JOURNAL

ANALISIS REDUPLIKASI MORFOLOGIS BAHASA MELAYU SUB DIALEK MASYARAKAT SUNGAI GUNTUNG KECAMATAN KATEMAN KABUPATEN TEMBILAHAN RIAU

ANALISIS BENTUK DAN MAKNA MORFEM BAHASA MELAYU DIALEK MASYARAKAT PULAU PECONG KECAMATAN BELAKANG PADANG KOTA BATAM

Analisis Kontaminasi Bahasa Asing terhadap Bahasa Indonesia dalam Iklan Surat Kabar Tribun BATAM Tanggal 17 Januari serta 5 Februari 2015

ANALISIS AFIKSASI BAHASA MELAYU SUB DIALEK MANTANG BESAR KECAMATAN MANTANG KABUPATEN BINTAN ARTIKEL E-JOURNAL

ANALISIS FUNGSI DAN PERAN KATA DALAM KALIMAT TAJUK RENCANA SURAT KABAR BATAM POS EDISI JANUARI 2015

ALIH KODE GURU DALAM PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA PADA KELAS VII DI SMP NEGERI 3 PADANG

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PERCAKAPAN STAF FKIP UNIVERSITAS AL ASYARIAH MANDAR

ANALISIS KESALAHAN AFIKS PADA KARANGAN NARASI SISWA KELAS X SEKOLAH MENENGAH ATAS NEGERI 3 BINTAN TAHUN PELAJARAN 2012/2013 ARTIKEL E-JOURNAL

ANALISIS TINDAK TUTUR DIREKTIF PADA TUTURAN ANAK USIA EMPAT- -ENAM TAHUN DESA GENTING PULUR KECAMATAN JEMAJA TIMUR KABUPATEN KEPULAUAN ANAMBAS

ANALISIS BENTUK FRASA DAN KLAUSA TAJUK RENCANA BATAM POS EDISI FEBRUARI 2016

ANALISIS JENIS FRASA DAN KLAUSA DALAM RUBRIK OPINI SURAT KABAR HARIAN KOMPAS EDISI FEBRUARI 2016 ARTIKEL E-JOURNAL

PENERAPAN MAKSIM TUTUR DALAM TINDAK TUTUR CERAMAH PENGAJIAN RUTIN HARI MINGGU MALAM SENIN DI MASJID BAITURROHMAN BULAN JANUARI JUNI TAHUN 2014

ANALISIS TINDAK TUTUR ILOKUSI DALAM NOVEL HAFALAN SHALAT DELISA KARYA TERE LIYE ARTIKEL E-JOURNAL ELFI SURIANI NIM

KEMAMPUAN MEMBACA PEMAHAMAN WACANA NARASI SISWA KELAS VIII SEKOLAH MENENGAH PERTAMA NEGERI 2 KECAMATAN PULAU TIGA KABUPATEN NATUNA TAHUN AJARAN

KEMAMPUAN MENULIS PARAGRAF DEDUKTIF SISWA KELAS X MADRASAH ALIYAH NEGERI BINTAN TAHUN PELAJARAN 2013/2014

KEMAHIRAN MENYAMPAIKAN PENDAPAT SISWA SEKOLAH MENENGAH KEJURUAN PERIKANAN DAN KELAUTAN BINTAN TAHUN PELAJARAN 2013/2014

ANALISIS PENGGUNAAN KALIMAT MAJEMUK DALAM TEKS PIDATO KHOTBAH JUMAT DI MASJID BAITUL MUKMININ PERUMAHAN KIJANG KENCANA IV TANJUNGPINANG E-JOURNAL

ANALISIS AFIKSASI SUBDIALEK BAHASA MELAYU PULAU LAUT KABUPATEN NATUNA KEPULAUAN RIAU

ANALISIS BENTUK-BENTUK KLAUSA DALAM TAJUK RENCANA SURAT KABAR BATAM POS APRIL 2017 SKRIPSI

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE SERTA PENGGUNAANNYA DALAM RANAH SOSIOLINGUISTIK

BAB II LANDASAN TEORI. Biau. Kabupaten Buol. Adapun penelitian sejenis yang pernah diteliti antara lain:

BAB III METODE PENELITIAN. deskriptif karena desain ini merupakan penelitian yang berusaha menggambarkan

ARTIKEL E-JOURNAL. Oleh SRI DEWI RAMAWATI NIM

JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS MARITIM RAJA ALI HAJI TANJUNGPINANG

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang. komunikasi. Bahasa merupakan alat komunikasi dan interaksi yang dimiliki oleh

ANALISIS FRASE EKSOSENTRIK DAN ENDOSENTRIK RUBRIK BERITA PUAN DALAM SURAT KABAR TRIBUNNEWS EDISI 1-20 FEBRUARI 2016 E-JOURNAL

ANALISIS PENGGUNAAN KALIMAT IMPERATIF KALANGAN GURU PAUD PERMATA BUNDA DESA SEI BULUH KECAMATAN SINGKEP BARAT KABUPATEN LINGGA

KEDUDUKAN DAN FUNGSI BAHASA BALI PADA MASYARAKAT ISLAM DI BANJAR CANDIKUNING II KECAMATAN BATURITI KABUPATEN TABANAN

TINDAK TUTUR DALAM BERCERITA SISWA KELAS X SMA NEGERI 2 CIAMIS

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM PEMBELAJARAN SAINS DI SD DOREMI EXCELLENT SCHOOL. oleh: Ni Made Yethi suneli

KEMAHIRAN MENYUNTING TEKS EKSPOSISI SISWA KELAS X AKUNTANSI SEKOLAH MENENGAH KEJURUAN NEGERI 1 TANJUNGPINANG TAHUN PELAJARAN 2016/2017 SKRIPSI

PENERAPAN STRATEGI EVERYONE IS A TEACHER HERE

KEMAHIRAN MENULIS TEKS DRAMA SATU BABAK SISWA KELAS VIII SEKOLAH MENENGAH PERTAMA SWASTA BINTAN TANJUNGPINANG TAHUN PELAJARAN 2013/2014

UNSUR-UNSUR ESTETIKA DAN STILISTIKA FILM GUBANG THE MOVIE KARYA SARMAN GALANG. Oleh

CAMPUR KODE GURU BAHASA INDONESIA DALAM PROSES PEMBELAJARAN DI SMAN I PANCUNG SOAL PESISIR SELATAN ABSTRACT

ANALISIS PENGGUNAAN KALIMAT EFEKTIF PADA AMANAT UPACARA GURU SMK KESEHATAN WIDYA TANJUNGPINANG TAHUN AJARAN 2014/2015 ARTIKEL E-JOURNAL

BAB II TINJAUAN PUSTAKA. Semarang merupakan pusat pemerintahan dan pusat ekonomi. Semarang telah

ANALISIS CAMPUR KODE PADA JUDUL BERITA DI HARIAN SOLO POS EDISI JANUARI-FEBRUARI 2013 NURUL ALIEFAH DAMARJATI A NASKAH PUBLIKASI

ANALISIS BENTUK DAN MAKNA MORFEM BAHASA MELAYU DIALEK MASYARAKAT TELAGA TUJUH KECAMATAN DURAI KABUPATEN KARIMUN PROVINSI KEPULAUAN RIAU

Ejournal. Diajukan untuk memenuhi persyaratan guna mencapai gelar Sarjana Pendidikan (S.Pd.) RIZANNA RIANTY NIM

ANALISIS KESALAHAN PEMENGGALAN KATA PADA MEDIA MASSA PUTRA KELANA EDISI JUNI 2012

BAB I PENDAHULUAN. istilah. Berikut diuraikan penjelasan yang berkaitan dengan pendahuluan.

KEMAMPUAN MENULIS KARANGAN NARASI DENGAN MENGGUNAKAN MEDIA GAMBAR SISWA KELAS X SEKOLAH MENENGAH ATAS NEGERI KUNDUR TAHUN PELAJARAN 2013/2014

ARTIKEL E-JOURNAL. Oleh. Ibrahim NIM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN

ANALISIS BENTUK MORFEM BAHASA MELAYU SUB DIALEK MASYARAKAT KECAMATAN SENAYANG KABUPATEN LINGGA

KEMAHIRAN MENYIMAK BERITA PADAMEDIA ELEKTRONIK SISWA KELAS VIII MADRASAH TSANAWIYAH MADANI CERUK IJUK BINTAN TAHUN PELAJARAN 2012/2013

BAB I PENDAHULUAN. dengan dua budaya, atau disebut juga dwibahasawan tentulah tidak terlepas dari

CAMPUR KODE PADA IKLAN TELEVISI JUNI - NOVEMBER TAHUN 2014

ANALISIS TATA KALIMAT BAHASA MELAYU SUBDIALEK TAMBELAN KABUPATEN BINTAN ARTIKEL E-JOURNAL

METODE PENELITIAN. alih kode dan campur kode di lingkungan sekolah khususnya di Sekolah

PENGARUH CAMPUR KODE DALAM BAHASA INDONESIA DI KALANGAN MAHASISWA IKIP SILIWANGI BANDUNG

Abstraksi. Kata kunci: dialektologi, sikap, bahasa, minang, rantau

KEMAMPUAN MENULIS KARANGAN NARASI SISWA KELAS X SEKOLAH MENENGAH ATAS NEGERI 5 BINTAN TAHUN AJARAN 2012/2013

KEMAHIRAN MENULIS PANTUN SISWA KELAS VII SEKOLAH MENENGAH PERTAMA NEGERI 10 TANJUNGPINANG TAHUN PELAJARAN 2014/2015

BAB I PENDAHULUAN. lain. Penggunaan suatu kode tergantung pada partisipan, situasi, topik, dan tujuan

Transkripsi:

ALIH KODE BAHASA MELAYU SUKU ASLI DESA DUARA KECAMATAN LINGGA UTARA KABUPATEN LINGGA EJOURNAL Diajukan untuk memenuhi sebagian persyaratan guna mencapai gelar Sarjana Pendidikan (S.Pd) Oleh YAMSUKINDAH NIM 120388201087 JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS MARITIM RAJA ALI HAJI TANJUNGPINANG 2016 1

PERSUTUJUAN PENERBITAN ARTIKEL E-JOURNAL Judul Artikel : Alih Kode Bahasa Melayu Suku Asli Desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga Nama Penyusun : Yamsukindah NIM : 120388201087 Jurusan : Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Tanggal Lulus Ujian Skripsi : 05 Agustus 2016 Telah memenuhi syarat untuk diunggah ke e-journal Tanjungpinang, Agustus 2016 2

3

ABSTRAK Yamsukindah. 2016. Alih Kode Bahasa Melayu Suku Asli Desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga. Skripsi. TanjungPinang: Jurusan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Maritim Raja Ali Haji. Pembimbing I: Riau Wati, M.Hum. Pembimbing II: Zaitun, S.S.M.Ag. Kata Kunci: alih kode, desa Duara Masyarakat desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga pada Umumnya masih menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa kesehariannya. Adapun masalah yang akan diteliti adalah bentuk alih kode, baik bentuk alih kode intern maupun bentuk alih kode ekstern yang ditemukan pada tuturan masyarakat desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan bentuk alih kode yang digunakan pada tuturan masyrakat desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga. Jenis penelitian ini bersifat deskriptif kualitatif dan di lakukan di wilayah Kecamatan Lingga Utara. Adapun terdapat 10 orang informan yang dijadikan subjek dalam penelitian ini. Sumber data diperoleh dari melakukan penelitian langsung ke lapangan, dengan teknik pengumpulan data berupa observasi, wawancara, rekam dan catat. Teknik analisis data berupa teknik analisis isi dan paparan penelitian ini dikaji dengan metode reduksi data, penyajian data, penarikan kesimpulan. Berdasarkan hasil penelitian ini dalam tuturan masyarakat Melayu suku asli Desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga terdapat alih kode, alih kode intern maupun alih kode ekstern. Ditemukan tuturan bahasa Melayu ke bahasa Indonesia dan sebaliknya serta bahasa Melayu ke abahasa asing (Inggris). Terjadinya Alih kode pada masyarakat Desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga disebabkan oleh pergaulan, teknologi serta pendidikan. 4

ABSTRACT Yamsukindah. 2016. Malay language code Duara village tribal districts north Lingga district Lingga. TANJUNGPINANG: Department of Indonesian language and literature education, faculty and science education, Universitas Maritim Raja Ali Haji. Preceptor I : Riau Wati, M.Hum. preceptor II : Zaitun, S.S.M.Ag. Keywords: code switching, village Duara Villagers Duara District of North Linga Linga District in general, still using Malay as the language of daily life. As for the issue to be examined is a form of code, either form of code switching internal and external forms of code found in rural communities Duara utterances District of North Lingga Lingga District. The purpose of this study was to describe the form of code used in speech village society Duara District of North Lingga Lingga District. This research is descriptive qualitative and done in the District of North Lingga. As there were 10 informants were used as subjects in this study. Sources of data acquired from doing research directly to the field, with data collection techniques such as observation, interviews, records and notes. Data analysis techniques such as content analysis and exposure of this research assessed by the method of data reduction, data presentation, drawing conclusions. Based on these results in speech indigenous Malay society Duara Rural District of North Linga Linga District contained code switching, code switching over the internal and external code. Found speech Malay to Indonesian and vice versa, and the Malay language into a foreign language (English). Rather the code of the communities in the District Duara North Linga Linga District caused by promiscuity, technology and education. 5

1. Pendahuluan Bahasa merupakan satu wujud yang tidak dapat dipisahkan dari kehidupan manusia. Bahasa adalah sistem lambang bunyi yang arbitrer yang digunakan oleh suatu masyarakat untuk bekerjasama, berinteraksi dan mengidentifikasi diri Harimukti Kridalaksana ( 1984:19 ). Sejalan dengan pemikiran Abdul Chaer dan Leoni Agustina (2004:11) ciri-ciri yang merupakan hakikat bahasa antara lain bahwa bahasa itu sebuah sistem lambang, berupa bunyi, bersifat arbitrer, produktif, dinamis, beragam dan manusiawi. Manusia sangat membutuhkan bahasa sebagai alat untuk menyampaikan pikiran dan ide-idenya dengan maksud ingin mengutarakannya kepada pihak lain. Bahasa merupakan ungkapan pengalaman batin seseorang yang berfungsi mewujudkan ide yang ada di dalam pikiran manusia. Indonesia memiliki ragam bahasa yang beraneka di antaranya bahasa Indonesia dan bahasa daerah. Indonesia juga merupakan negara yang memiliki banyak kebudayaan dan terdiri dari bermacam suku, dan masing-masing suku tersebut juga mempunyai bahasa yang beragam, yang digunakan mereka untuk berkomunikasi.indonesia sebagai negara yang memiliki banyak penduduk tentu memiliki ragam bahasa yang tidak sedikit. Penggunaan bahasa yang beraneka ragam ini membuat masyarakat Indonesia sering mengalih kodekan dan mencampur adukan berbagai bahasa tersebut.bahasa itu beragam artinya, sebuah bahasa mempunyai kaidah atau pola tertentu yang sama, namun karena bahasa itu dipergunakan oleh penutur heterogen dan yang mempunyai latar belakang sosial dan kebiasaan yang berbeda. Bahasa di dalam realisasinya selalu ada pada konteksnya. Konteks yang dimaksud dalam pengertian ini adalah konteks sosiokulturalnya. Sebagai alat komunikasi, bahasa terdiri dari dua aspek, yaitu (1) aspek linguistik, berupa unsur yang secara langsung membentuk struktur lahir yakni bunyi, kata, kalimat, dan ajaran atau teks, dan (2) aspek non linguistik atau paralinguistik, mencakup (a) pola ujaran seseorang; (b) unsur supra segmental; (c) jarak dan gerak-gerik tubuh; (d) rabaan. Aspek linguistik dan paralinguistik 6

tersebut berfungsi sebagai alat komunikasi, bersama-sama dengan konteks situasi membentuk atau membangun situasi tertentu dalam proses komunikasi. (Chair, 2004:22). Bahasa hidup dan berkembang di masyrakat. Secara kompleks masalah sosial mengidentifikasikan pula permasalahan-permasalahan bahasa itu sendiri. Beberapa wujud campur kode antara lain penyisipan yang unsur-unsur yang berwujud kata, penyisipan unsur-unsur yang berwujud frasa, penyisipan unsurunsur yang berwujud pengulangan kata, penyisipan unsur-unsur yang berwujud baster, penyisipan unsur-unsur yang berwujud ungkapan atau idiom, dan penyisipan unsur-unsur yang berwujud klausa. Sekumpulan orang yang menggunakan bahasa yang sama disebut masyarakat bahasa, sedangkan masyarakat tutur bukan hanya sekelompok orang yang menggunakan bahasa yang sama, melainkan kelompok orang yang menggunakan norma yang sama dalam menggunakan bentuk-bentuk bahasa (Chaer dan Agustina, 2010:36). Indonesia merupakan negara yang bilingual bahkan tidak sedikit yang multilingual, selain menggunakan bahasa Indonesia sebagai bahasa nasional, masyarakat Indonesia juga menggunakan bahasa daerahnya dan tidak sedikit menggunakan bahasa daerah lain, atau bahasa asing.kondisi tersebut yang menyebabkan adanya variasi bahasa. Bahasa itu bervariasi karena anggota masyarakat penutur bahasa itu sangat beragam, dan basa itu sendiri digunakan untuk keperluan yang beragam-ragam pula (Chaer, 2007:61). Bentuk bahasa dalam variasi bahasa ini disebut dengan kode. Alih kode adalah peristiwa bahasa yang dilatarbelakangi oleh kondisi sosiolinguistik. Alih kode yaitu gejala pemakaian bahasa karena berubahnya situasi menurut Appel (Chaer dan Agustina, 2010:107). Hal yang melatar belakangi peneliti untuk mengkaji alih kode bahasa Melayu suku asli di desa Duara karena pada umumnya masyarakat di Desa Duara pada umumnya masih menggunakan bahasa Melayu pada bahasa kesehariannya. 7

2. Metode Penelitian Metode merupakan cara mendekati, menganalisis, dan menjelaskan suatu fenomena (Harimukti Kridalaksana, 2001:136).Bentuk penelitian ini adalah deskriptif kualitatif, suatu penelitian dengan meliputi cara mengumpulkan data, menganalisis, dan menyajikan data. Metode deskriftif adalah metode yang menggambarkan sebuah peristiwa, benda, keadaan sejelas-jelasnya tanpa mempengaruhi objek yang ditelitinya (Triswanto,2010:17). Mahsun (2020:233) model analisis deskriptif kualitatif, data yang dianalisis itu bukan data berupa angka-angka, tapi berupa kata-kata. Oleh karna itu, analisis kualitatif fokus pada penunjukkan makna, deskripsi, penjernihan, dan penempatan data pada konteksnya masing-masing dan seringkali melukisnya dalam bentuk kata-kata dari pada dalam angka (Mahsun 2005:233).Berdasarkan pendapat tersebut penelitian ini dilakukan dengan cara mendeskripkan data yang diperoleh dengan cara observasi, wawancara dan dokumentasi. 3. Hasil Penelitian dan Pembahasan Dalam penelitian ini peneliti mendeskripsikan bentuk-bentuk alih kode yang terdapat di desa Duara Kecamatan Linga Utara kabupaten Lingga. Desa Duara merupakan sebuah desa yang terletak di Kecamatan Lingga bagian Utara nya Kabupaten Lingga, desa Duara berbatas di sebelah Utara dengan desa Sekanah, sebelah Selatan dengan desa Rantau Panjang, sebelah Barat dengan desa Sungai Besar dan sebelah Timur dengan Kelurahan Pancur. Desa Duara memiliki penduduk yang mayoritasnya beragama Islam. Di desa ini masyarakatnya masih kental menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa kesehariannya terkadang sesekali masyarakat di sana menggunakan bahasa Indonesa bahkan tidak jarang menyelipkan bahasa Inggris dalam interaksi sosialnya. Dalam hal ini setelah peneliti terjun langsung pada saat berinteraksi, peneliti dapat menemukan peristiwa-peristiwa alih kode yang di temukan pada masyarakat desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga. Peneliti dapat menyimpulkan bahwa 8

terjadinya alih kode pada bahasa Melayu suku asli desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga disebabkan oleh: 1. Adanya pembicara atau penutur 2. Adanya pendengar atau lawan tutur 3. Perubahan situasi dengan hadirnya orang ke tiga 4. Perubahan formal atau informal atau sebaliknya dan 5. Perubahan topik pembicaraan Selain itu peraihan bahasa satu ke bahasa lain juga disebabkan oleh: 1. Penutur tidak dapat mengungkapkan sesuatu bahasanya sehingga beralih kebahasa lain 2. Penutur ingin mengungkapkan solidaritas dengan kelompok sosial tertentu 3. Penutur ingin mengekspresikan solidaritas dengan kelompok sosial tertentu. 4. Penutur ingin terlihat lebih akrab. 5. Penutur agar terlihat lebih santai. 4. Simpulan dan Saran Simpulan Hasil penelitan peneliti dapat disimpulkan bahwa alih kode pada masyarakat desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga menggunakan bahasa Melayu dan menggunakan bahasa Inggris. Alih kode yang terdapat pada masyarakat desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga adanya alih kode intern dan alih kode ekstern. Ditemukan tuturan bahasa Melayu ke bahasa Indonesia dan sebaliknya serta bahasa Melayu ke bahasa asing (Inggris). Pergaulan, pendidikan dan teknologi yang menentukan penggunaan alih kode ekstern maupun alih kode intern pada umumnya yang terdapat pada masyarakat desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga. Terdapat juga beberapa faktor lain yang menjadi penyebab alih kode diantaranya: 9

1. Pembicara atau penutur 2. Pendengar atau lawan tutur 3. Perubahan situasi dengan hadirnya orang ke tiga 4. Perubahan topik Selain itu peralihan bahasa satu ke bahasa lain juga disebabkan oleh: 1. Penutur tidak dapat mengungkapkan sesuatu bahasanya sehingga beralih kebahasa lain 2. Penutur ingin mengungkapkan solidaritas dengan kelopok sosial tertentu 3. Penutur ingin mengekspresikan solidaritas dengan kelompok sosial tertentu agar terlihat lebih akrab dan lebih santai. Saran: 1.Kepada peneliti yang meneliti pada masyarakat desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga tidak hanya mengkaji tentang alih kode tetapi juga dari sub ilmu sosiolinguistik lainnya. 2.Peneliti menyarankan agar untuk peneliti lain yang meneliti agar lebih memperdalam lagi tetang tata bahasa dan kebahasaan yang di gunakan pada masyarakat Desa Duara Kecamatan Lingga Utara Kabupaten Lingga karena dalam penglihatan peneliti tentang kebahasaan dan tata bahasa masih sangat kurang. 3.Peneliti juga menyarankan kepada pihak Pemerintah daerah Kabupaten Lingga untuk memberi dukungan kepada peneliti lain yang meneliti tentang bahasa daerah di Lingga, agar generasi berikutnya tetap dapat mempelajari tata bahasa Melayu Lingga yang menjadi aset budaya di Kabupaten Lingga, Kepulauan Riau. 10

DAFTAR PUSTAKA Arikunto, Suharsimi. 2010. Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktik. Jakarta:Rineka Cipta. Aslinda dan Leni Syafyahya. 2007. Pengantar Sosiolinguistik. Bandung: PT. Refika Aditama. Chaer, Abdul. 2007. Linguistik Umum. Jakarta: PT. Rineka Cipta. Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 2010. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta. Henrik, Maulana. 2011. Analisis Alih Kode dan Campur Kode Novel Ayat-ayat Cinta Karya Habiburahman El-Shirazy. Skripsi. Fakiltas Keguruan dan Ilmu Pendidikan. Universitas Maritim Raja Ali Haji. Tanjungpinang. Mahsun. 2005. Metode Penelitian Bahasa. Jakatra: Raja Grafindo Perkasa. Ningsih, Yuli Widiastuti. 2013. Analisis Campur Kode dalam Surat Kabar Batam Pos Rubrik Opini Edisi 11 Januari-11 Maret 2013. Skripsi. Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan. Universitas Maritim Raja Ali Haji. Tanjungpinang. Pateda, Mansoer. 1987. Sosiolinguistik. Bandung: Angkasa. Rosnita, Dewi. 2013. Analisis Alih Kode dan Campur Kode Novel Kuantar ke Gerbang Karya Ramadhan K.H. Skripsi. Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan. Universitas Maritim Raja Ali Haji. Tanjungpinang. Sugiyono. 2009. Metode Penelitian Kuantitatif Kualitatif dan R&D. Bandung: Alfabeta. Sumarsono dan Paina Pariana, 2007. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar. Suwito. 1996. Sosiolinguistik. Surakarta: UNS Press. 11

Tarigan, Herry Guntur. 2011. Prinsip-prinsip Dasar Sastra. Bandung: Angkasa. Triswanto, Sugeng D. 2010. Trik Menulis skripsi & Menghadapi Presentasi Bebas Stres. Yogyakarta: Suku Buku. Wijaya, Putu dan Muhammad Rohmadi. 2006. Sosiolinguistik Kajian Teori dan Analisis. Yogyakarta: Pustaka Pelajar. 12