perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id commit to user ii

dokumen-dokumen yang mirip
HOMONIMI DALAM BAHASA JAWA. (Suatu Kajian Semantik)

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI BERBAHASA JAWA DI ASRAMA MAHASISWA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)

ISTILAH-ISTILAH SESAJI DALAM TRADISI DHEKAHAN DHUSUN DI DUSUN MANGUREJO DESA GULI KECAMATAN NOGOSARI KABUPATEN BOYOLALI (SUATU KAJIAN ETNOLINGUISTIK)

EUFEMISME DAN DISFEMISME DALAM RUBRIK PETHILAN PADA MAJALAH PANJEBAR SEMANGAT (KAJIAN BENTUK, FUNGSI, DAN NILAI RASA)

PEMAKAIAN BAHASA DALAM JUAL BELI HANDPHONE DAN AKSESORIS HANDPHONE DI SURAKARTA: Suatu Pendekatan Sosiolinguistik

CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA SOLOPOS (Suatu Kajian Sosiolinguistik)

PEMAKAIAN BAHASA JAWA DALAM ADEGAN GARA-GARA WAYANG ORANG SRIWEDARI DI KOTA SURAKARTA (Suatu Analisis Sosiolinguistik)

PEMAKAIAN BAHASA DALAM JUAL BELI HANDPHONE DAN AKSESORIS HANDPHONE DI SURAKARTA: Suatu Pendekatan Sosiolinguistik

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE BAHASA JAWA DALAM CERBUNG MULIH NDESA KARYA SURYADI WS (Suatu Kajian Sosiolinguistik)

HEGEMONI KEKUASAAN DALAM CERITA RAKYAT KYAI AGENG PENGGING DI KECAMATAN BANYUDONO KABUPATEN BOYOLALI JAWA TENGAH (Suatu Tinjauan Sosiologi Sastra )

ANTONIMI DALAM BAHASA JAWA (Suatu Kajian Semantik)

KARAKTERISTIK PEMAKAIAN BAHASA JAWA DALAM NASKAH DRAMA LENG DAN TUK KARYA BAMBANG WIDOYO SP

PELANGGARAN PRINSIP KESANTUNAN DALAM ACARA PANGKUR JENGGLENG PADHEPOKAN AYOM-AYEM DI TVRI JOGJA (Suatu Kajian Pragmatik)

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI PENJUAL DAN PEMBELI DI PASAR HEWAN DUSUN PURWOREJO DESA JERON KECAMATAN NOGOSARI KABUPATEN BOYOLALI

TINDAK TUTUR DIREKTIF BAHASA JAWA DI ASRAMA MAHASISWA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA (Kajian Pragmatik)

CAMPUR KODE DALAM ACARA HELLO DANGDUT (HELDA) RADIO WIJANG SONGKO FM KOTA KEDIRI

WACANA ANTOLOGI CERKAK WIRING KUNING KARYA TRINIL (Kajian Kohesi dan Koherensi)

BAHASA JAWA DI KABUPATEN PURBALINGGA (KAJIAN GEOGRAFI DIALEK)

ISTILAH-ISTILAH SESAJI DALAM UPACARA SADRANAN DI DUKUH KLINGGEN DESA GUWOKAJEN KECAMATAN SAWIT KABUPATEN BOYOLALI (SUATU KAJIAN ETNOLINGUISTIK)

POSISI, KATEGORI, DAN PERAN PREDIKAT DALAM KALIMAT TUNGGAL BAHASA JAWA

PEMAKAIAN BAHASA KOMUNITAS HANDY TALKY PADA SATGAS PGRI DI TAWANGMANGU (Suatu Pendekatan Sosiolinguistik)

WACANA ANTOLOGI CERKAK PUBER KEDUA KARYA ARY NURDIANA

ASIMILASI AKRONIM BAHASA INDONESIA: STUDI KASUS PELAFALAN AKRONIM MAHASISWA SASTRA INDONESIA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA

PENGGUNAAN BAHASA JAWA OLEH PENGAMEN KAWASAN KAMPUNG PENGAMEN PGOT DI BANYUDONO TAHUN 2009 (Suatu Kajian Sosiolinguistik)

TINDAK TUTUR EKSPRESIF DAN STRATEGI KESANTUNAN BERBAHASA DALAM DIALOG BERITA BEDAH EDITORIAL MEDIA INDONESIA DI METRO TV

PENGGUNAAN BAHASA REMAJA PADA PROVOKE MAGAZINE ONLINE

IMPLIKATUR PERCAKAPAN SEBAGAI UNSUR PENGUNGKAPAN HUMOR DALAM KOMEDI OKB DI TRANS 7 (Sebuah Tinjauan Pragmatik)

KLAUSA RELATIF BAHASA INDONESIA: Suatu Tinjauan Sintaksis

PENGUNGKAP PANDANGAN MASYARAKAT

KAJIAN DIALEK DALAM CAMPUR KODE TUTURAN MAHASISWA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH PURWOKERTO (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)

SOLIDARITAS MASYARAKAT JAWA DALAMCERBUNG PAK GURU KARYA SUHINDRIYO (Tinjauan Strukturalisme Genetik)

KARAKTERISTIK PENGGUNAAN BAHASA PADA TRANSAKSI JUAL BELI DI TOKO ONLINE: Tinjauan Sosiolinguistik

TINDAK TUTUR EKSPRESIF DAN STRATEGI KESANTUNAN BERBAHASA DALAM ACARA TATAP MATA DI TRANS 7 (Suatu Tinjauan Pragmatik)

MEDIA LAGU DAN GAMBAR SEBAGAI PENINGKATAN PRESTASI SISWA DALAM PELAJARAN BAHASA MANDARIN DI SD TRIPUSAKA SURAKARTA

ANALISIS STRUKTURAL DAN NILAI PENDIDIKAN NOVEL KEMBANG KANTIL KARYA SENGGONO SERTA RELEVANSINYA SEBAGAI MATERI PEMBELAJARAN BAHASA JAWA DI SMA SKRIPSI

KARAKTERISTIK RAGAM BAHASA DALAM STATUS DAN KOMENTAR MAHASISWA PBSI PADA APLIKASI BBM (BLACKBERRY MESSENGER) SKRIPSI. Oleh:

TEKNIK SLASHQUILT PADA BLAZER SEBAGAI PAKAIAN KERJA UNTUK WANITA

TINDAK TUTUR DAN STRATEGI KESANTUNAN

KARAKTERISTIK PEMAKAIAN BAHASA DALAM PROGRAM KONSULTASI SEKS RADIO FM DI SURAKARTA

PENANDA KOHESI DAN KOHERENSI

KRITIK SOSIAL DALAM ANTOLOGI GURITAN PUSER BUMI KARYA GAMPANG PRAWOTO (Tinjauan Semiotika Michael Riffaterre)

WACANA BAHASA JAWA PAMBIWARA DALAM UPACARA PERNIKAHAN ADAT JAWA DI SURAKARTA (KAJIAN PRONOMINA DAN REPETISI)

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA KELAS VII SMP NEGERI 2 JATEN KARANGANYAR

CAMPUR KODE DALAM TUTURAN BAHASA JAWA KALANGAN PEMUDA DI KECAMATAN KARANGANYAR KABUPATEN KARANGANYAR (SUATU KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)

PERANCANGAN ILUSTRASI CERITA ANAK JANGAN JAJAN SEMBARANGAN OLEH PENERBIT ANAK KITA

REGISTER SEPAK BOLA ACARA LENSA OLAHRAGA DI ANTV. SKRIPSI Penelitian Untuk Skripsi S-1 Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia, dan Daerah

PEMILIHAN BAHASA DALAM IKLAN KOSMETIK DI TELEVISI

ISTILAH-ISTILAH NAMA BANGUNAN DI KOMPLEKS PURA MANGKUNEGARAN (SUATU KAJIAN ETNOLINGUISTIK)

STRATEGI PEMASARAN PAKET WISATA BIRO PERJALANAN REBORN TOUR INDONESIA. Diajukan untuk Memenuhi Sebagai Persyaratan Memperoleh Gelar Ahli Madya

PERANAN PELAYANAN TOUR LEADER DI BIRO PERJALANAN WISATA CV. BUMI KENTINGAN TOUR AND TRAVEL SURAKARTA

RAGAM TUTUR SISWA DALAM PEMBELAJARAN BAHASA JAWA DI SMA NEGERI 1 JUWANA TESIS

KETIDAKPATUHAN PRINSIP KERJA SAMA DAN IMPLIKATUR DALAM TALK SHOW SUDUT PANDANG DI METRO TV (Sebuah Pendekatan Pragmatik)

ALIH KODE DAN INTERFERENSI

TINDAK TUTUR DAN STRATEGI KESANTUNAN DALAM KOMENTAR D ACADEMY ASIA

KAJIAN PRAGMATIK PADA WACANA POJOK HARIAN BALI POST : Sebuah Tinjauan Pragmatik

ANALISIS KELAYAKAN BUKU TEKS BAHASA JAWA KURIKULUM 2013 TINGKAT SMP

PROGRAM PASCASARJANA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2013

ANALISIS CAMPUR KODE PADA PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA DI SEKOLAH MENENGAH ATAS DI BANJAR TESIS. Oleh : Budi Setyo Nugroho NIM

PENGEMBANGAN DESA WISATA SAMIRAN SEBAGAI OBYEK WISATA KABUPATEN BOYOLALI

ANALISIS PERAN: STUDI KASUS PERAN INSTRUMEN DALAM KLAUSA BAHASA INDONESIA

ANALISIS PENGGUNAAN ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA GURU BAHASA INDONESIA DI SMP NEGERI 2 MANTINGAN. Skripsi

PELESAPAN ARGUMEN PADA PENGGABUNGAN KLAUSA BAHASA INDONESIA

PERANCANGAN MOTIF TEKSTIL SEBAGAI PEMENUHAN KEBUTUHAN PAKAIAN WANITA DEWASA DENGAN TEKNIK SILK PAINTING

PROGRAM PASCASARJANA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2014

IMPLIKATUR PERCAKAPAN PADA WACANA PEMBUKA RAPAT DINAS DI TINGKAT KELURAHAN BERLATAR BELAKANG BUDAYA JAWA SKRIPSI. Untuk memenuhi sebagian persyaratan

PENYUTRADARAAN AGUNG WIJAYANTO DALAM MARSINAH MENGGUGAT KARYA RATNA SARUMPAET

PERKEMBANGAN TRADISI UPACARA BERSIH DESA TANJUNG SARI DI DESA DLIMAS KABUPATEN KLATEN TAHUN

PROBLEM SOSIAL ANAK GENG DALAM FILM SERIGALA TERAKHIR KARYA UPI AVIANTO (Pendekatan Sosiologi Sastra)

ISOGLOS DIALEK BAHASA JAWA DI PERBATASAN JAWA TENGAH-JAWA TIMUR (Studi Kasus di Kecamatan Giriwoyo, Punung, dan Pringkuku)

PRINSIP KESANTUNAN DAN IRONI SERTA KELAKAR DALAM ACARA BUAYA SHOW DI INDOSIAR: Suatu Tinjauan Pragmatik

PENGGUNAAN TINGKAT TUTUR BAHASA JAWA OLEH REMAJA DI DESA SUMBEREJO KECAMATAN AMBULU KABUPATEN JEMBER SKRIPSI. Oleh Imron Rosadi NIM

Oleh: DWI SURYANI WAHYUNINGSIH K Skripsi

Skripsi Diajukan untuk Memperoleh Gelar Sarjana Pendidikan pada Program Studi Pendidikan Bahasa Indonesia Diajukan Oleh: Nunung Fatmawati A

ANALISIS WACANA KRITIS TRILOGI NOVEL GADIS PANTAI, LARASATI, PANGGIL AKU KARTINI SAJA KARYA PRAMOEDYA ANANTA TOER

TINDAK TUTUR EKSPRESIF DAN STRATEGI KESANTUNAN DALAM RUBRIK SORAK SUPORTER DAN UMPAN BALIK

ANALISIS PENGGUNAAN CAMPUR KODE PADA FILM JAGAD X CODE YANG DISUTRADARAI OLEH HERWIN NOVIANTO SKRIPSI. Untuk memenuhi sebagian persyaratan

NILAI PENDIDIKAN DALAM SẾRAT DONGÈNG ASMADAYA. Suatu Tinjauan Sosiologi Sastra TESIS

KEMAMPUAN GURU DALAM TINGKAT TUTUR

CAMPUR KODE DAN ALIH KODE PERCAKAPAN GURU DAN SISWA PADA PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA KELAS VIII A DI SMP NEGERI 1 JUWIRING KABUPATEN KLATEN

WACANA LIRIK LAGU CAMPURSARI KOPLO KARYA SONNY JOSZ (Suatu Tinjauan Kohesi dan Koherensi)

KOHESI DAN KOHERENSI WACANA PADA CATATAN MOTIVASI MARIO TEGUH DI PROFIL FACEBOOK

IMPLEMENTASI KURIKULUM 2013 PADA PEMBELAJARAN BAHASA JAWA (STUDI KASUS DI SMP NEGERI 1 SUKOHARJO)

BETI IKA NOVIANA A

LIRIK LAGU RELIGI GRUP BAND UNGU DALAM ALBUM AKU DAN TUHANKU: Sebuah Pendekatan Stilistika

PROBLEMATIKA SOSIAL DALAM CERPEN KURMA KIAI KARNAWI KARYA AGUS NOOR (Pendekatan Sosiologi Sastra)

DISFEMISME DALAM BERITA KRIMINAL PADA JATENG POS EDISI SEPTEMBER-DESEMBER 2015

ALIH KODE DALAM PROSES BELAJAR-MENGAJAR KELAS VII MTS AL-KAUTSAR SRONO BANYUWANGI

PEMAKAIAN BAHASA TRANSAKSI JUAL BELI DI PASAR LEGI JATINOM KLATEN: Tinjauan Sosiolinguistik

MISTIK KEJAWEN DALAM ANTOLOGI CERKAK MALAIKAT JUBAH PUTIH KARYA NONO WARNONO (Suatu Pendekatan Sosiologi Sastra)

TESIS Disusun Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Pendidikan Bahasa Indonesia Minat Utama Bahasa Jawa

PROFIL WISATAWAN DI OBJEK WISATA TAMAN HIBURAN RAKYAT (THR) SRIWEDARI SURAKARTA

SKRIPSI. Oleh: SRI LESTARI K

SKRIPSI. Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Syarat Memperoleh Gelar Sarjana Strata Satu (S-1) Disusun oleh: ISTI JABAHTUL MAULIA

ISOGLOS DIALEK BAHASA JAWA DI PERBATASAN JAWA TENGAH-JAWA TIMUR (Studi Kasus di Kecamatan Giriwoyo, Punung, dan Pringkuku)

KEMAMPUAN SISWA DALAM MENGGUNAKAN PREPOSISI PADA KARANGAN EKSPOSISI KELAS X DI SMA NEGERI 1 MOJOLABAN SKRIPSI

PROFIL WISATAWAN MUSEUM MONUMEN PERS NASIONAL SURAKARTA

PERANCANGAN KOMUNIKASI VISUAL IKLAN WISATA LEMBAH GUNUNG MADU DI BOYOLALI

MANTRA PENGOBATAN DI DESA GANTANG KECAMATAN SAWANGAN KABUPATEN MAGELANG (Kajian Struktur dan Fungsi)

STRATEGI PEMASARAN DI HOTEL PRAMESTHI SOLO DALAM MENINGKATKAN JUMLAH TAMU

WACANA HORTATORIK RUBRIK SUMBER SEMANGAT PADA MAJALAH PANJEBAR SEMANGAT

Transkripsi:

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM PENGGUNAAN BAHASA JAWA TUKANG OJEK DI TERMINAL BUS SIMO BOYOLALI (Suatu Tinjauan Sosiolinguistik) SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi Persyaratan guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Disusun oleh ERRY PRASTYA JATI C0110027 JURUSAN SASTRA DAERAH FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2014

ii

iii

iv

MOTTO Datang dijemput pulang diantar (Tukang ojek) Cepat, selamat, dan hemat (Tukang ojek) Anglakoni kanthi becik rikala isih pinaringan kasarasan (Melakukan hal baik ketika masih diberi kesehatan) (Erry Prastya Jati) v

PERSEMBAHAN 1. Bapak dan Ibu tercinta 2. Kakakku 3. Almamaterku vi

KATA PENGANTAR Syukur Alhamdulillah kepada Allah S.W.T. atas rahmat dan nikmat-nya sehingga skripsi dengan judul Alih Kode dan Campur Kode dalam Penggunaan Bahasa Jawa Tukang Ojek di Terminal Bus Simo Boyolali (Suatu Tinjauan Sosiolinguistik)dapat terselesaikan dengan baik. Skripsi tersebut merupakan salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra pada Jurusan Sastra Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta. Proses penyusunan skripsi ini tidak terlepas dari bantuan berbagai pihak. Oleh karena itu pada kesempatan ini penyusun menyampaikan ucapan terima kasih kepada: 1. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., jugapendahulunya Drs. Sudarno, M.A., selaku Dekan Fakultas Sastra dan Seni Rupa yang memberikan kesempatan untuk menyusun skripsi ini. 2. Drs. Supardjo, M.Hum., juga pendahulunya Drs. Imam Sutarjo, M.Hum., selaku Ketua Jurusan Sastra Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa yang telah memberikan ilmunya serta kesempatan kepada penulis untuk menyusun skripsi ini. 3. Dra. Dyah Padmaningsih, M.Hum., selaku Sekretaris Jurusan yang telah memberikan ilmu, kasih sayang dan bimbingannya kepada penulis sehingga skripsi ini dapat terselesaikan dengan baik. 4. Drs. Y. Suwanto, M.Hum., selaku pembimbing pertama yang telah memberikan waktu, perhatian, kesabaran, dan kebijaksanaan serta bantuannya dalam menyelesaikan skripsi ini. vii

5. Dr. Wakit Abdullah, M.Hum, selaku pembimbing kedua yang telah memberikan waktu, perhatian, kesabaran, dan kebijaksanaan serta bantuannya dalam menyelesaikan skripsi ini. 6. Dra. Sundari, M.Hum., selaku Pembimbing Akademik yang telah berkenan mencurahkan perhatian dan nasihatnya kepada penulis selama studi di Jurusan Sastra Daerah. 7. Bapak-bapak dan Ibu-ibu dosen Jurusan Sastra Daerah FSSR UNS yang telah memberikan ilmu yang sangat berharga. 8. Bapak dan Ibu serta seluruh keluarga, terima kasih atas cinta kasih, semangat, harapan serta kepercayaannya kepada penulis sehingga skripsi ini dapat terselesaikan dengan baik. 9. Rosita Widya Sandari terima kasih telah memberikan semangat,kasih sayang, cinta, sehingga membuatku bahagia 10. Teman-teman Sastra Daerah 2010 terima kasih atas semangat, dan dukungan demi kelancaran penyusunan skripsi ini. 11. Informan tukang ojek yang sangat berjasa atas terselesaikannya skripsi ini, serta semua pihak yang tidak dapat penulis sebutkan satu per satu. Penulis menyadari bahwa masih banyak kekurangan dan keterbatasan ilmu dalam penyusunan skripsi ini.oleh karena itu, penulis berharap saran dan kritik yang membangun guna penyempurnaan skripsi ini.semoga skripsi ini dapat memberikan manfaat bagi penyusun khususnya dan pembaca pada umumnya. Surakarta, 24 Desember 2014 Penulis viii

DAFTAR ISI JUDUL... i PERSETUJUAN... ii PENGESAHAN... iii PERNYATAAN... iv MOTTO... v PERSEMBAHAN... vi KATAPENGANTAR... vii DAFTARISI... ix DAFTAR SINGKATAN DAN TANDA... xi A. SINGKATAN... xi B. TANDA... xii DAFTAR LAMPIRAN... xii ABSTRAK... xiii ABSTRACT... xiv SARI PATHI... xv BAB IPENDAHULUAN... 1 A. Latar Belakang Masalah... 1 B. Rumusan Masalah... 7 C. Tujuan Penelitian... 8 D. Manfaat Penelitian... 8 1. Manfaat Teoretis... 8 2. Manfaat Praktis... 8 BAB II KAJIAN PUSTAKA DAN KERANGKA BERPIKIR... 9 A. Kajian Pustaka... 9 1. Pengertian Sosiolinguistik... 9 2. Bilingualisme... 11 3. Alih Kode... 11 4. Campur Kode... 15 5. Komponen Tutur... 17 6. Tukang OjekTerminal Bus Simo Boyolali... 18 B. Kerangka Berpikir... 20 BAB III METODE PENELITIAN... 22 A. Jenis Penelitian... 22 B. Lokasi Penelitian... 23 C. Data dan Sumber Data... 23 D. Alat Penelitian... 24 E. Populasi dan Sampel... 24 F. Metode Pengumpulan Data commit... to user 25 G. Metode Analisis Data... 26 ix

H. Metode Penyajian Hasil Analisis Data... 31 BAB IV ANALISIS DATA DAN PEMBAHASAN... 32 A. Analisis Data... 32 1. Bentuk Alih kode dan Campur kode... 32 a. Alih kode... 32 b. Campur kode... 55 2. Fungsi Alih kode dan Campur kode Penggunaan Bahasa Jawa 65 Tukang Ojek di Terminal Bus Simo Boyolali... a. Fungsi Alih kode... 65 b. Fungsi Campur kode... 71 3. Faktor yang Melatarbelakangi Penggunaan Bahasa Jawa 71 Tukang Ojek di Terminal Bus Simo Boyolali... a. Setting and Scene... 72 b. Participant... 72 c. Ends... 73 d. Act Sequences... 73 e. Key... 74 f. Instrumentalities... 75 g. Nomrs of Interaction and Interpretation... 76 h. Genres... 76 B. Pembahasan... 77 BAB V PENUTUP... 79 A. Simpulan... 79 B. Saran... 80 DAFTAR PUSTAKA... 81 LAMPIRAN... A. Daftar Foto... B. Daftar Informan Tukang ojek Teminal Bus Simo Boyolali... 83 118 121 x

SINGKATAN DAN TANDA A. Singkatan dll. : dan lain-lain dkk. : dan kawan-kawan KBBI : Kamus Besar Bahasa Indonesia O 1 : Orang Pertama O 2 : Orang Kedua AK : Alih Kode CK : Campur Kode PELLBA : Pertemuan Linguistik Lembaga Bahasa Atma Jaya SBLC : Simak Bebas Libat Cakap SLC : Simak Libat Cakap TT : Tingkat Tutur TTBJ : Tingkat Tutur Bahasa Jawa UU : Unggah-ungguh UUBJ : Unggah-ungguh Bahasa Jawa xi

(D1. I1-5. R11/19/08/1014 : Data 1 informan 1-5, terletak pada rekaman 1, tanggal 19 Agustus 2014 B. Tanda... : Menyatakan kutipan O 1 dano 2 : Menyatakan tukang ojek dan penumpang DAFTAR LAMPIRAN 1. Hasil transkip data rekam... 80 2. Gambar foto... 118 3. Daftar Informan Tukang Ojek Terminal Bus Simo Boyolali... 121 xii

ABSTRAK Erry Prastya Jati. C0110027. 2014.Alih Kode dan Campur Kode dalampenggunaan Bahasa Jawa Tukang Ojek di terminal Bus Simo Boyolali (Suatu Tinjauan Sosiolinguistik). Skripsi: Jurusan Sastra Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta. Permasalahan dalam penelitian ini, yaitu (1) bagaimanakah bentuk alih kode dan campur kode dalam penggunaan bahasa Jawatukang ojek di Terminal Bus Simo Boyolali, (2) bagaimanakah fungsi alih kode dan campur kode dalam penggunaan bahasa Jawatukang ojek di Terminal Bus Simo Boyolali, (3) apakah faktor yang melatarbelakangi terjadinya alih kode dan campur kode dalam penggunaan bahasa Jawa tukangojek di Terminal Bus Simo Boyolali. Tujuan penelitian ini adalah (1) mendeskripsikan bentuk alih kode dan campur kode dalam penggunaan Bahasa Jawa tukang ojek di Terminal Bus Simo Boyolali, (2) mendeskripsikan fungsi alih kode dan campur kode dalam penggunaan Bahasa Jawa tukang ojek di Terminal Bus Simo Boyolali, (3) mendeskripsikan faktor-faktor yang melatarbelakangi pemakaian bahasa Jawa tukangojek di Terminal Bus Simo Boyolali. Penelitian ini merupakan jenis penelitian kualitatif. Sumber data pada penelitian ini berasal dari informan, yaitu tukang ojek di Terminal Bus Simo Boyolali. Data yang digunakan berupa data lisan. Populasi dalam penelitian ini adalah semua tuturan tukang ojek di Terminal Bus Simo Boyolali. Sampel penelitian ini adalah tuturan bahasa Jawa dari tukang ojek yang berada di Terminal Bus Simo Boyolali saat berinteraksi atau bertutur yang menggunakan tingkat tutur, alih kode, dan campur kode.metode pengumpulan data pada penelitian ini adalah metode simak, metode cakap dan catat. Metode analisis yang digunakan adalah metode padan, submetode padan yang digunakan adalah (a) Referensial alat penentu kenyataan yang ditunjuk adalah referen bahasa, (b) Translasional alat penentunya adalah bahasa lain, dan (c) Pragmatis alat penentunya adalah mitra wicara.dan metode penyajian hasil analisis data yang digunakan adalah metode formal dan informal. Hasil dari penelitian ini adalah deskripsi bentuk tingkat tutur, alih kode dan campur kode pada penggunaan bahasa Jawa tukangojek di Terminal Bus Simo Boyolali.disimpulkan beberapa hal: (1) bentuk alih kode yangditemukan alih kode tingkat tutur yaitu alih kode dari tingkat tutur madya ke ngoko, alih kode dari tingkat tutur madya ke krama, dan juga terdapat alih kode dari bahasa Jawa ke dalam bahasa indonesia mengenai bentuk campur kode dalam penggunaan bahasa Jawa tukang ojek di Terminal Bus Simo hanya menemukan campur kode frasa, kata dan klausa (2) fungsi alih kode dalam tukang ojek di Terminal Bus Simo boyolali adalah mempertegas maksud serta mempermudah tuturan yang diucapkan oleh penutur selain itu juga untuk menunjukkan rasa emosi, (3) penggunaan bahasa Jawa tukang ojek di Terminal Bus Simo dilatarbelakangi oleh beberapa faktor, ditemukan 8 komponen tutur untuk mengetahui peristiwa tutur, yaitu (1) setting and scene,(2) participant, (3) ends, (4) act sequence, (5) key, (6) instrumentalities, (7) norm, dan (8) genres. Kata kunci: Sosiolinguistik, commit alih kode, to user campur kode, tuturan tukang ojek xiii

ABSTRACT Erry Prastya Jati. C0110027. 2014.Alih Kode dan Campur Kode dalampenggunaan Bahasa Jawa tukangojek di terminal Bus Simo Boyolali (An OverviewSociolinguisticsThesis-S1: Javanese Literature Program Faculty of Letters and Fine Arts SebelasMaret University Surakarta.. The problems discussedin this study, namely (1) What kind of code switchingandmixedcode in the use ofthe Javanesse languagebymotorcycle taxis in Terminal Bus Simo Boyolali, (2) What isthe function of code switchingandmixedcode in the use ofthe Javanesse languageby tukang ojek in Terminal Bus Simo Boyolali, (3) What are the factorsbehindthe occurrence of code switchingandmixedcode the use ofthe Javanesse language bymotorcycle taxisin Terminal Bus Simo Boyolali. The purposeof this studyis (1) Describethe shape of code switchingandmixedcode in the use ofthe Javanesse languagebymotorcycle taxis in Terminal Bus Simo Boyolali, (2) Describe thefunction of code switchingandmixedcode in the use ofthe Javanesse languagebymotorcycle taxis in Terminal Bus Simo Boyolali, (3) Describethe factorsbehindthe use ofthe Javanesse language by motorcycle taxis in Terminal Bus Simo Boyolali. This research is a type of qualitative descriptive research. Sources of datain this studycame frominformants, that isa motorcycleaxis inbus TerminalSimoBoyolali, The dataused is theverbally, The populationin this studyis allthe speechof motorcycle taxies onbus TerminalSimoBoyolali, The sample in this study was the speech javanesse langguangeof motorcycle taxies onbus TerminalSimoBoyolali when interactingor speakthat usesspeech level, code switching,andmixedcode, Methods of data collectionin this studyis the methodsee, and record theconversation. The analytical methodusedis the method ofequivalent, subequivalentmethodused is(a) Referentialtooldesignateddecisivefactisreferentslanguage, (b) Translationaltooldeterminerisanotherlanguage, and(c) determiningpragmatictoolsaredialogue partners,andmethods ofpresentingthe resultsof data analysisis the method offormaland informal. The resultsofthis study isthe description ofthe form ofspeech level, code switchingandmixedcode on the use ofthe Javanesse languagebya motorcycle taxis in thebus TerminalSimoBoyolali, concluded some (1) form of code switching has been found are code switchingspeech level are code switching speech level from madya to ngoko, code switching ofspeech level from madya to krama,and also thereovercode switchingofthe Javanesse languageintoindonesian, of theform ofmixedcode in the use ofthe Javanesse languagebya motorcycle taxis in thebus TerminalSimo justfind a mixed code of phrases, words andclauses (2) Functionsof code switchingona motorcycle taxis insimoboyolalibus Terminalis reinforce theintentand simplifythe speechspoken by thespeakersand also toshow a sense ofemotion, (3) The use ofjavanese languagebya motorcycle taxis in thebus TerminalSimomotivated byseveralfactors; found8componentsspeechtoknow thespeechevent, that is (1) Setting and Scene,(2) Participant, (3) Ends, (4) Act Sequence, (5) Key, (6) Instrumentalities, (7) Norm, dan (8) Genres. Key word: Sosiolinguistik, code commit switch, to user mix code, speech of motorcycle taxis xiv

SARI PATHI Erry Prastya Jati. C0110027. 2014.Alih Kode dan Campur Kode dalampenggunaan Bahasa Jawa tukangojek di terminal Bus Simo Boyolali (Suatu Tinjauan Sosiolinguistik). Skripsi : Jurusan Sastra Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta. Prêkawis ingkang dipunrêmbag wontên ing panalitèn inggih punika (1)Kados pundi wujud alih kodelan campur kodewontên ing panganggening basa Jawitukang ojek ing Terminal Bus Simo Boyolali, (2)Kados pundi fungsialih kodelan campur kodewontên ing panganggening basa Jawitukang ojek ing Terminal Bus Simo Boyolali,(3)Prêkawis punapa ingkang ndadosakên wontênipunpanganggening basa Jawitukang ojek ing Terminal Bus Simo Boyolali. Ancasing panalitèn inggih punika (1)Ngandharakên wujud alih kodelancampur kodepanganggening basa Jawitukang ojek ing Terminal Bus Simo Boyolali, (2)Ngandharakên fungsi alih kodelan campur kodepanganggening basa Jawitukang ojek ing Terminal Bus Simo Boyolali (3) Ngandharakên prêkawis ingkang ndadosakên kawontênan panganggening basa Jawitukang ojek ing Terminal Bus Simo Boyolali. Panalitèn punika kalêbêt jinisipun panalitèn deskriptif kualitatif. Sumbêr data wontên ing panalitèn punika asalipun saking informan, inggih punika tukang ojek ing Terminal Bus Simo Boyolali. Data ingkang dipunginakakên wujudipun datalisan. Populasi wontên ing panalitèn punika sadaya tuturan tukang ojek ing Terminal Bus Simo Boyolali. Sampel panalitèn punika tuturan basa Jawi saking tukang ojek ing Terminal Bus Simo Boyolali nalika interaksi utawi ngawontênakên tuturan ingkang angginakakên tingkattutur, alih kode, lan campur kode. Metode pengumpulan data wontên panalitèn punika metode simak, metode cakap lan catat. Metode analisis ingkang dipunginakakên inggih punika metode padan,sub metodeingkang dipunginakakên inggih punika a) Referensialpiranti panentunipun inggih punika organ wicara b) Translasional panentunipun inggih punika basa liyan c) Pragmatis piranti panentunipun inggih punika mitra wicara,lan metode penyajian hasil analisis data ingkang dipunginakakên inggih punika metode formal lan informal. Dudutan panalitèn inggih punika andharan wujudipun tingkat tutur, alih kode lan campur kode wontên ing panganggening basa Jawi tukang ojek. Ingkang jlentrehipun: (1)Wujud alih kodeingkang dipuntêpangakênalih kodetingkat tuturinggih punikaalih kodesakingtingkat tutur madya dhatêng ngoko, alih kodesakingtingkat tutur madya dhatêng krama, ugi wontên alih kodesaking basa Jawidhatêng basaindonesia babagan wujud campur kodeing panganggening basa Jawi tukang ojeknamungwontêncampur kode frasa, kata lan klausa (2) Fungsialih kodewontên ingtukang ojek inginggih punikanêgêsakênkarêp sartanggampilakên tuturan ingkang dipunaturakên dening panutur. Ugi kanggenêgêsakên raos emosi, (3) Panganggening basa JawiTukang Ojek dipunjalari faktor-faktor, wontên 8 komponen tuturkangge mangêrtosiperistiwa tutur, inggih punika (1) Setting and Scene,(2) Participant, (3) Ends, (4) Act Sequence, (5) Key, (6) Instrumentalities, (7) Norm, dan (8) Genres. Tembung Wos: Sosiolinguistik, commit alih to kode, user campur kode, tuturan tukang ojek xv