PERGESERAN MAKNA GAIRAIGO DALAM BAHASA IKLAN MAJALAH Q TO JAPON VOLUME 13 TAHUN 2012 SKRIPSI OLEH: ENNIS FAUZIA

dokumen-dokumen yang mirip
PERGESERAN MAKNA GAIRAIGO DALAM BAHASA IKLAN DI MAJALAH LIFENESIA EDISI NO. 9/2013 ARTIKEL ILMIAH OLEH: RENATA RISTA KUMALA NIM

GAIRAIGO DALAM KOMIK GALS! VOLUME 1 DAN 2 KARYA MIHONA FUJII SKRIPSI OLEH : FIRDA NUR AMALINA NIM

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK

PENGGUNAAN SHUUJOSHI JOSEIGO DAN DANSEIGO DALAM KOMIK NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO VOLUME 1 DAN 2 KARYA HEBIZOU DAN UMINO NAGIKO SKRIPSI

PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA WANITA DALAM DRAMA SHOKOJO SEIRA EPISODE 1,2,3 SKRIPSI OLEH: ANINDYA PURI PRIMASWARI NIM

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PRONOMINA DEMONSTRATIVA SISWA KELAS XII BAHASA TAHUN AJARAN 2013/2014 DI SMA NEGERI 1 BATU SKRIPSI

ANALISIS KESALAHAN PERUBAHAN KEIYOUSHI PADA SISWA KELAS XII BAHASA SMAN 1 PAGAK - KABUPATEN MALANG SKRIPSI OLEH DWI AYU ARIASTUTI NIM

KEMAMPUAN DALAM MENGGUNAKAN VERBA MEMAKAI PADA SISWA KELAS XI BAHASA SMA NEGERI 3 PROBOLINGGO TAHUN AJARAN 2013/2014 SKRIPSI

JEPANG ANGKATAN 2013 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI

GAIRAIGO DI KALANGAN BAHASA ANAK MUDA JEPANG DALAM FILM KAMEN RIDER GAIM EPISODE 01-12

DEIKSIS WAKTU DALAM DRAMA CLEOPATRA NA ONNATACHI KARYA OOISHI SHIZUKA SKRIPSI OLEH DEASSA CHINTIA SERA NIM

WAKAMONO KOTOBA DALAM DRAMA MY BOSS MY HERO SKRIPSI OLEH AGENG GINANJAR SASMITO NIM

KESALAHAN PENGGUNAAN KEIGO PADA MAHASISWA SASTRA JEPANG ANGKATAN 2010 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI OLEH: AULIA ALFARABI ANESTYA NIM

PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015

PENGGUNAAN KANJOU HYOUGEN KATA TANOSHII, URESHII, DAN YOROKOBU DALAM SERIAL DRAMA ITAZURA NA KISS LOVE IN TOKYO KARYA TADA KAORU SKRIPSI

ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO (KATA SERAPAN) PADA SISWA KELAS BAHASA DI MAN REJOSO JOMBANG SKRIPSI. Oleh : RIA MA RIFATUN NISA

ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA

PENYINGKATAN KATA PADA WASEI-EIGO DALAM KAMUS KATAKANA-GO SHINJITEN KAITEISANBAN ( カタカナ語新辞典改訂三版 ) SKRIPSI OLEH TIA PRITA MAHARANI

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BAHASA JEPANG YANG BERMAKNA MEMAKAI PADA MAHASISWA TINGKAT II DPBJ FPBS UPI

BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan

PELANGGARAN TERHADAP MAKSIM PRINSIP SOPAN SANTUN DALAM KOMIK CRAYON SHINCHAN VOLUME 1 SKRIPSI OLEH PUTRI SATYA PRATIWI NIM

KESALAHAN PENGGUNAAN I-KEIYOUSHI DAN NA- KEIYOUSHI PADA MAHASISWA ANGKATAN 2013 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI.

PENGGUNAAN SUFIKS KA, SHA, IN DAN SHI YANG BERMAKNA PROFESI DALAM YOMIURI SHINBUN SKRIPSI. Oleh David Setyawan

ABSTRAK. lambang tertentu ada yang dilambangkan. Maka yang dilambangkan disini yaitu

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOREDE DAN DAKARA PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA PERCAKAPAN ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI MALANG

PELESAPAN SUBJEK DAN OBJEK TINJAUAN MAKNA PREDIKAT DALAM DRAMA HUNGRY! KARYA MOTOHASHI KEITA SKRIPSI OLEH: PUTRI NUZULAILI

DIALEK OKAYAMA YANG TERDAPAT DALAM NOVEL BOKKE, KYOUTE KARYA SHIMAKO IWAI SKRIPSI OLEH ELFI RAHMA

PEGGUNAAN RAGAM BAHASA HORMAT (KEIGO) DALAM DRAMA ATTENTION PLEASE KARYA SATO YUICHI

REGISTER OTAKU IDOL GROUP 48 FAMILY DALAM KOMUNITAS RINGO 48 DI MALANG SKRIPSI OLEH: M. RIAN WIJAYANTO NIM

TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI

映画 野ブタをプロデュース における社会的 現象 苛め の分析

PENGGUNAAN KONJUNGSI SOSHITE, SOREKARA, DAN SORENI DALAM MAJALAH NIPPONIA SKRIPSI OLEH LINA SUSANTI NIM

ABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan,

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA

BJ システムについて Mengenai BJ System

ANALISIS KESALAHAN PENGUCAPAN INTONASI JODOUSHI でしょう PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG ANGKATAN 2010 UNIVERSITAS BRAWIJAYA KARYA ILMIAH

GISEIGO PADA KOMIK YU-GI-OH! Vol. 38 KARYA KAZUKI TAKAHASHI SKRIPSI. OLEH : Chandra Maulanna NIM

DEIKSIS DALAM ANIME TONARI NO KAIBUTSUKUN KARYA ROBICO SKRIPSI OLEH ELFIRA HABSARI NIM

ANALISIS ALIH KODE CAMPUR KODE DALAM ANIME " DANSEI KOUKOUSEI NO NICHIJOU Ep.1 dan 3. Carla Amelia Iarr

GAYA BAHASA KIASAN DALAM ALBUM CLICKED SINGLES BEST 13 KARYA L ARC~EN~CIEL SKRIPSI OLEH JAHRATUN NISA

ENJO KOUSAI SEBAGAI SALAH SATU BENTUK PENYIMPANGAN REMAJA DI JEPANG SKRIPSI DIAJUKAN SEBAGAI SALAH SATU PRASYARAT MENDAPAT GELAR SARJANA SASTRA

PERILAKU AMAE PADA TOKOH-TOKOH DALAM NOVEL SHIOSAI KARYA MISHIMA YUKIO SKRIPSI

Dikerjakan O L E H SUNITA BR

BAB 2. Tinjauan Pustaka

PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA PRIA DALAM ANIME DANSHI KOUKOUSEI NO NICHIJOU SKRIPSI OLEH HADI PRAMOKO IRAWAN NIM

ABSTRAK JUDUL: PEMAKAIAN GAIRAIGO DALAM TEXT BACAAN BUKU. INTERMEDIATE JAPANESE, bahasa adalah alat komunikasi antar anggota

MAKNA IMPERATIF YANG TERKANDUNG DALAM TULISAN IKLAN KOSMETIK BERBAHASA JEPANG Tinjauan Sosiopragmatik. Oleh:

PERKEMBANGAN AGAMA BUDDHA DI JEPANG PADA ZAMAN MEIJI SKRIPSI ZAIM AZROUI PURBA FAKULTAS SASTRA PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA JEPANG

ANALISIS PSIKOLOGI TOKOH UTAMA DAN TOKOH KEDUA NOVEL 500G DE UMARETA MUSUME E KARYA MICHIYO INOUE

KANSHA HYOUGEN DAN PERILAKU OJIGI MASYARAKAT JEPANG YANG TERDAPAT PADA DRAMA SENRYOKUGAI SOUSAKAN EPISODE1-5 SKRIPSI

KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BANTU RASHII DAN MITAI PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 SKRIPSI

Pengaruh Media Kotoba Gazou (Gambar Kosakata) Terhadap Penguasaan Kosakata Bahasa Jepang Siswa Kelas XI MIA 1 SMA Nahdlatul Ulama 1 Gresik

EFEKTIVITAS STRATEGI QUICK ON THE DRAW DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG

CARA EFEKTIF DALAM PEMEROLEHAN DAN PENGUASAAN GOI DALAM MATA KULIAH KAIWA ABSTRAK

ABSTRAK. Kata kunci : fukugougo, kruna satma, kontrastif. viii

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JITSUYO KAIWA I (JP 301) SEMESTER 6 /TINGKAT III

KONFLIK EKSTERNAL PADA TOKOH SUGURO DALAM NOVEL SUKYANDARU KARYA SHUSAKU ENDO SKRIPSI OLEH ANDHIKA FITRIYANA NIM

INTERPRETASI MAKNA KANJI YANG MEMPUNYAI KARAKTER DASAR SANZUI SKRIPSI OLEH RAHADIAN PRATAMA PUTRA NIM

UPAYA MEMPERTAHANKAN BASIS EKONOMI OLEH KAUM KAPITALIS DALAM NOVEL KANI KOSEN KARYA KOBAYASHI TAKIJI SKRIPSI OLEH AHMAD JAMALUDIN

Dhiar Rachma Diyanthi, Melia Dewi Judiasri 1, Dianni Risda 2. Abstrak

Bab 2. Landasan Teori. Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau

Bab 2. Landasan Teori. Mengenai definisi kelas kata Jepang (hinshi) Noda (1991 : 38) mengatakan :

KONFLIK ANTARKLAN DALAM NOVEL TAIRA NO MASAKADO KARYA EIJI YOSHIKAWA (KAJIAN STRUKTURAL) SKRIPSI

PENGGUNAAN SINONIM TAISETSU, JUUYOU DAN DAIJI SKRIPSI OLEH EDI ABDUL BASRI NIM

ANALISIS KONTRASTIF MAKNA IDIOM BAHASA JEPANG DENGAN BAHASA INDONESIA YANG TERBENTUK DARI KATA ME (MATA) SKRIPSI OLEH DYAH RETNO WIGATI NIM

LATAR SOSIAL YANG MEMPENGARUHI TOKOH GENIN DALAM CERPEN RASHOMON KARYA AKUTAGAWA RYONOUSUKE

KENDALA YANG DIHADAPI TENAGA KERJA ASING ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI INDONESIA (KHUSUSNYA DI WILAYAH JAKARTA DAN BEKASI)

INTERTEKSTUAL DALAM CERITA PENDEK KUMO NO ITO DAN MAJUTSU KARYA RYUNOSUKE AKUTAGAWA SKRIPSI OLEH RACHMASARI NOVIANTI BUDIONO NIM

SISTEM PENDIDIKAN PADA ZAMAN SHOUWA DI JEPANG DALAM NOVEL NIJUSHI NO HITOMI KARYA SAKAE TSUBOI

OEDIPUS-KOMPLEKS PADA TOKOH MA KUN DALAM NOVEL TOKYO TAWĀ: OKAN TO BOKU, TOKIDOKI, OTON KARYA RIRI FURANKI

BAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang Seperti yang diketahui komunikasi adalah sesuatu yang telah dilakukan

PERJUANGAN KELAS PROLETAR DALAM NOVEL KANI KOUSEN KARYA KOBAYASHI TAKIJI MELALUI PENDEKATAN TEORI MARXISME SKRIPSI

FENOMENA OPERASI PLASTIK DI JEPANG DALAM SERIAL DRAMA CLEOPATRA NA ONNATACHI KARYA OOISHI SHIZUKA

PENGARUH PERUBAHAN PERANAN WANITA JEPANG DAN KONDISI SOSIAL MASYARAKAT JEPANG TERHADAP MUNCULNYA SHOUSHIKA

ANALISIS PENGGUNAAN WAKAMONO KOTOBA OLEH ANAK MUDA JEPANG DALAM MEDIA SOSIAL TWITTER SKRIPSI

RESPON PUJIAN OLEH PENUTUR BAHASA JEPANG DAN PEMBELAJAR BAHASA JEPANG SKRIPSI OLEH: ADITYO BAGUS PRABOWO NIM

MAKNA LAGU HIMAWARI KARYA KAWASAKI FUTOSHI DAN AKIMOTO YASUSHI

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI

STUDI PERBANDINGANCERITA RAKYAT INDONESIA DANAU TOBA DENGAN CERITA RAKYAT JEPANG UO NYOUBOU SKRIPSI OLEH MIFTA HARDIKA RAHMA PUTRI ( )

PENGGUNAAN BEKI DAN HOU GA II SEBAGAI MODALITAS TOUI (DEONTIK) DALAM DRAMA HANZAWA NAOKI EPISODE 1-10 KARYA KATSUO FUKUZAWA SKRIPSI

Bab 1. Pendahuluan. hasrat, dan keinginan (Sutedi, 2003:2). Selain bahasa tentunya dalam, berkomunikasi

ABSTRAK. Kata Kunci : tindak tutur tidak langsung literal, perubahan fungsi kalimat, deklaratif, imperatif, interogatif

PEMBENTUKAN IDENTITAS ANAK MUDA PADA TOKOH KOYUKI DALAM FILM BECK KARYA SHIORI KUTSUNA SKRIPSI. Oleh ALFA RODHY E.S NIM

PENGGUNAAN MEDIA FOTO SEBAGAI ALTERNATIF PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGINGAT KOSAKATA NOMINA BAHASA JEPANG

GAMBARAN KEHIDUPAN SAMURAI PASCA KERUNTUHAN PEMERINTAHAN SHOGUN DALAM FILM RUROUNI KENSHIN KARYA SUTRADARA OTOMO KEISHI SKRIPSI

Denpasar, Juni Penulis

KATA PENGANTAR. Esa, karena berkat rahmat dan anugerah-nya, penulisan skripsi yang berjudul

ANALISIS KONTRASTIF STRUKTUR KALIMAT PASIF BAHASA JEPANG DENGAN KALIMAT PASIF BAHASA JAWA SKRIPSI OLEH LIBRIANA ONAFIANI NIM

PENYIMPANGAN PENGGUNAAN PARTIKEL AKHIR (SHUUJOSHI)

ANALISIS MAJAS HIPERBOLA PADA LAGU JEPANG (STUDI DESKRIPTIF TERHADAP LAGU JEPANG PADA ALBUM HERO)

STRATEGI UNGKAPAN PENOLAKAN BAHASA JEPANG DALAM DRAMA SERIAL NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO EPISODE 1-12 SKRIPSI

Bab 2. Landasan Teori. Pada bab ini akan menjelaskan teori-teori yang akan digunakan. Teori yang akan

Margaretha Argadian Asmara, 2015

STRATEGI PENERJEMAHAN IDIOM BAHASA JEPANG YANG TERBENTUK DARI UNSUR MATA KE DALAM BAHASA INDONESIA

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI

KARAOKE SEBAGAI MEDIA UNTUK DEALING BISNIS DAN RELAKSASI BAGI PELAKU BISNIS DAN WISATAWAN ASING DI JUN EXECUTIVE KARAOKE HOTEL SAVOY HOMANN

MEDIA PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG

PERSEPSI REMAJA USIA TAHUN TERHADAP KEKERASAN DALAM ANIME NARUTO DI SMP 47 DAN SMP DIPONEGORO JAKARTA

Transkripsi:

PERGESERAN MAKNA GAIRAIGO DALAM BAHASA IKLAN MAJALAH Q TO JAPON VOLUME 13 TAHUN 2012 SKRIPSI OLEH: ENNIS FAUZIA 105110201111014 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS BRAWIJAYA 2015

PERGESERAN MAKNA GAIRAIGO DALAM BAHASA IKLAN MAJALAH Q TO JAPON VOLUME 13 TAHUN 2012 SKRIPSI Diajukan kepada Universitas Brawijaya untuk memenuhi salah satu persyaratan dalam Memperoleh Gelar Sarjana Sastra Disusun oleh: ENNIS FAUZIA 105110201111014 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS BRAWIJAYA 2015

PERNYATAAN KEASLIAN Dengan ini saya Nama : ENNIS FAUZIA NIM : 105110201111014 Program Studi : Sastra Jepang Menyatakan bahwa : 1. Skripsi ini adalah benar-benar karya saya, bukan merupakan jiplakan dari karya orang lain, dan belum pernah digunakan sebagai syarat mendapatkan gelar kesarjanaan dari perguruan tinggi manapun. 2. Jika di kemudian hari ditemukan bahwa skripsi ini merupakan jiplakan, saya bersedia menanggung segala konsekuensi hukum yang akan diberikan. Malang, 05 Juni 2015 ENNIS FAUZIA 105110201111014 ii

Dengan ini menyatakan bahwa skripsi Sarjana atas nama ENNIS FAUZIA telah disetujui oleh pembimbing untuk diujikan. Malang, 05 Juni 2015 Pembimbing I Efrizal, M.A. NIP. 19700825 200012 1 001 Malang, 05 Juni 2015 Pembimbing II Ismi Prihandari, M.Hum NIP. 19680320 200801 2 005 iii

Dengan ini menyatakan bahwa skripsi Sarjana atas nama ENNIS FAUZIA telah disetujui oleh Dewan Penguji sebagai syarat untuk mendapatkan gelar Sarjana. Aji Setyanto, M.Litt, Penguji Utama NIP. 19750725 200501 1 002 Efrizal, M.A, Pembimbing I NIP. 19700825 200012 1 001 Ismi Prihandari, M.Hum, Pembimbing II NIP. 19680320 200801 2 005 Mengetahui, Ketua Program Studi Sastra Jepang Menyetujui, Ketua Jurusan Bahasa dan Sastra Aji Setyanto, M.Litt Ismatul Khasanah, M.Ed, Ph.D NIP. 19750725 200501 1 002 NIP. 19750518 200501 2 001 iv

ABSTRAK Fauzia, Ennis. 2015. Pergeseran Makna Gairaigo dalam Bahasa Iklan Majalah Q to Japon Volume 13 Tahun 2012. Program Studi Sastra Jepang, Universitas Brawijaya. Pembimbing : (1) Efrizal, M.A (2) Ismi Prihandari, M.Hum. Kata Kunci : Gairaigo, Majalah Q to Japon, Pergeseran Makna, Bahasa adalah alat komunikasi untuk menyampaikan informasi ke sesama manusia. Bahasa mempunyai peranan yang penting dalam kehidupan sehari hari dalam menyampaikan maksud dan tujuan serta berkomunikasi dengan seseorang setiap waktu. Hal ini bertujuan agar maksud dan tujuan serta pendapat seseorang dapat disampaikan dan dimengerti oleh orang lain. Seiring dengan perkembangan zaman, bahasa juga terus berkembang yang tidak menutup kemungkinan terjadi penambahan kosa kata baru yang menyerap dari bahasa asing. Pada penelitian ini, penulis menjabarkan rumusan masalah yaitu (1) Apa saja jenis pergeseran makna gairaigo dalam bahasa iklan di majalah Q to Japon Volume 13 Tahun 2012? (2) Sebab-sebab apa yang mempengaruhi pergeseran makna dalam bahasa iklan tersebut? Untuk mengetahui pergeseran makna yang terjadi, penulis menggunakan metode kualitatif deskriptif dalam menjabarkan hasil analisis. Mengambil sumber data di majalah Q to Japon Volume 13 Tahun 2012 denganbeberapa tahapan analisis. Tahapan analisis yang digunakan adalah mengklasifikasikan gairaigo yang ditemukan,menganalisis makna dan sebab pergeseran makna, menghitung intensitas kemunculan gairaigo serta membuat kesimpulan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa dari sumber data ditemukan sebanyak 75 gairaigo yang mengalami pergeseran makna dengan rincian, 62 gairaigo yang mengalami pergeseran makna menyempit, 7 gairaigo yang mengalami pergeseran makna meluas serta 6 gairaigo yang mengalami pergseran makna total. Ditemukan 6 sebab pergeseran makna yaitu (1) Sebab sosial yaitu pemaknaan kata yang sering digunakan dalam bahasa sehari hari. (2) Sebab histori yaitu terjadi karena perkembangan zaman. (3) Pengaruh asing dari barat (4) Sebab psikologi. (5) Sebab Linguistik yaitu karena ada 2 kata yang muncul bersamaan. (6) Kebutuhan akan makna baru. Penelitian gairaigo yang lain dapat dilakukan dengan membandingkan kata dengan bahasa serapan yang lain dan menganalisa pergeseran makna dalam bentuk grafik. v

要旨 ファウジア エニス 2015 雑誌 キュトジャポン の 2012 年第 13 巻の広告言葉に外来語の意味変化 日本文学科 ブラウィジャヤ大学 教師 :(1) エフリザル (2) イスミ プリハンダリ ケイワード : 外来語 キュトジャポン 意味変化 コミュニケーションのために 言語を使う 言語でインフォメーションを送ることできる 毎日言語を発展する以上 どこでもいつでも新しい単語を増加していく その結果 外国語からの単語国語として使用する可能性があり 外国語という単語の種類が現れてきた 本研究は次の二つの問題を答えようとする それは (1) 雑誌 キュトジャポン における 外来語の意味変化は何か (2) 雑誌 キュトジャポン における 外来語の意味変化の原因は何か である 本研究は質的で 記述的を方法で実施した 分析の対象になったデータソースは雑誌 キュトジャポン の 2012 年第 13 巻きである 分析方法は見つかった外来語を分類し 外来語の意味変化を数える 意味と意味変化の原因を分析し そして結論を下すである 雑誌 キュトジャポン の 2012 年第 13 巻の中に 75 の外来語の単語が見つかった その外来語の狭い意味の変化が 62 の単語 広い意味の変化が 7 の単語, とそう意味の変化が 6 の単語である 意味変化の原因は (1) 社会的の原因 人々は経験でことばを使う (2) 歴史の原因 時代に発展する以上である (3) 外の原因 外国の文化が入ってきた 特別に細分化である (4) 心的の原因 人々は言葉を使うことが会社階層に巻ついてある (5) 言語学の原因 二つの言葉が同じ時間で出る (6) 技術のために新しい言葉を使われる 次の研究は外来語とほかの言葉に比べる グラフィックで外来語の意味変化を分析する 外来語の意味を分析するということが考えられる vi

DAFTAR PUSTAKA Chaer, Abdul. (2003). Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta. Echols, John M. dan Hassan Shadily. (1990). Kamus Inggris Indonesia. Jakarta: Gramedia Fransisca, Selvia. (2004). Mudah Belajar Mandarin. Jakarta: Yudhistira. Matsuura, Kenji. (2005). Kamus Jepang Indonesia. Jakarta: Gramedia. Moleong, Lexy J. (2004). Metode Penelitian Kualitatif. Bandung: Remaja Rosda Karya. Monle, Lee dan Carla Johnson. (2007). Prinsip-prinsip Pokok Periklanan dalam Perspektif Global. Jakarta: Prenada Media Grup. Mulyana, Deddy. (2001). Ilmu Komunikasi Suatu Pengantar. Bandung: PT Remaja Rosdakarya. Nakai, Seiichi dan Hiroaki Miyaji. (2001). Sekaishisousha. Kyoto: Takajima Kunio. Narbuko, Drs., & Achmadi, Drs. (2010). Metodologi Penelitian. Jakarta: PT Bumi Aksara. Oshima, Kimie. (2004). The Movement of Gairaigo Usage : The Case of the Asahi Newspaper from 1952-1997. Kyoto: Bunkyo Gakuin Daigaku Tankidaigaku Kio 3. Parera, J.D. (2004). Teori Semantik. Jakarta: Erlangga. Sudjianto dan Ahmad Dahidi. (2009). Pengantar Linguistik Bahasa Jepang. Jakarta: Kesaint Blanc. Surya Andoko, Lingga. (2014). Pembentukan Gairaigo pada Majalah Hiragana Times Edisi No.298 Tahun 2011. Skripsi, tidak diterbitkan. Malang. Universitas Brawijaya. Sutedi, Dedi. (2009). Dasar-dasar Linguistik Bahasa Jepang. Bandung: Humaniora. Tim Penyusun. (2011). Pedoman Penulisan Skripsi Fakultas Ilmu Budaya Universitas Brawijaya. Malang: Universitas Brawijaya. Tim Penyusun Pusat Bahasa. (2001). Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi III. Jakarta: Balai Pustaka. Trijanto, Agus. (2001). Seni Mengasah Kreativitas dan Memahami Bahasa Iklan. Bandung: Remaja Rosdakarya. Tsujimura, Natsuko. (2000). An Introduction to Japanese Linguistics. Massachusetts:

Blackwell Publisher, Inc. Ullmann, Stephen. (1977). Semantics, an Introduction to the Science of Meaning. Terjemahan oleh Sumarsono. 2007. Yogyakarta: Pustaka Pelajar. Walsh, Len. (1998). Memahami Huruf Kanji Bahasa Jepang. Jakarta: Kesaint Blanc. Yunias, Basilea. (2013). Pembentukan Gairaigo dalam Tabloid Bali Freak Edisi No.8 Tahun 2012. Skripsi, tidak diterbitkan. Malang. Universitas Brawijaya.