FILOLOGI DR 432 SILABUS. Dr. Dedi Koswara, M. Hum. Dr. Ruhaliah, M. Hum. PROSEDUR PELAKSANAAN PERKULIAHAN. No.: FPBS/FM- 7.1/07

dokumen-dokumen yang mirip
Daftar Pustaka (1992). Sastra Perang: Sebuah Pembicaraan mengenai Hikayat Perang Sabil. Jakarta: Balai Pustaka.

SILABUS APRESIASI PROSA DR 428. Dr. Ruswendi Permana, M. Hum. Dr. Retty Isnendes, M.Hum. Dian Hendrayana, S.S., M.Pd. PROSEDUR PELAKSANAAN PERKULIAHAN

Pokok Bahasan Rincian Pokok Bahasan Waktu

BAB IV PENUTUP. ditarik kesimpulan dan saran sebagai berikut : A. Simpulan. 1. Sêrat Srutjar merupakan naskah jamak. Ditemukan tiga buah naskah yang

SILABUS SASTRA BANDINGAN DR517

Alfian Rokhmansyah, M.Hum.

SATUAN ACARA PERKULIAHAN

BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah

BAB I PENDAHULUAN. Karya sastra tulis terdiri dari dua bentuk, yaitu karya sastra tulis yang berbentuk

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah

SILABUS PROGRAM PENYIARAN DR 508

BAB I PENDAHULUAN. Kesusastraan Melayu klasik telah ada sebelum mesin cetak digunakan di

SILABUS MATAKULIAH SASTRA NUSANTARA IN 109 DRS. MEMEN DURACHMAN, M.HUM. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA

BAB 1 PENDAHULUAN. 1 Universitas Indonesia

BAB I PENDAHULUAN. Naskah kuno merupakan warisan budaya masa lampau yang penting dan patut

SILABUS MONOLOG DR 424

SILABUS ESTETIKA DR 435

BAB 1 PENDAHULUAN. Masyarakat Jawa telah mengenal budaya bersusastra melalui tulisan yang

BAB III PENUTUP. A. Kesimpulan. 1. Naskah SDR yang dijadikan objek penelitian tidak mempunyai nomor

SILABUS SEMANTIK DR413. Dr. H. Yayat Sudaryat, M.Hum. Hernawan, S.Pd., M.Pd. Haris Santosa Nugraha, M.Pd. PROSEDUR PELAKSANAAN PERKULIAHAN

BAB V PENUTUP. ditemukan dua varian naskah, yaitu naskah Sêrat Driyabrata dengan nomor

PROSEDUR PELAKSANAAN PERKULIAHAN SILABUS LINGUISTIK HISTORIS KOMPARATIF DR418. dibuat oleh

RENCANA PROGRAM KEGIATAN PEMBELAJARAN SEMESTER

Daftar Referensi. Coolsma, S Tata Bahasa Sunda (Husein Widjajakusumah dan Yus Rusyana, Penerjemah). Jakarta: Djambatan.

SERAT MUMULEN (SUNTINGAN TEKS DAN KAJIAN SEMIOTIK)

BAB I PENDAHULUAN. bangunan besar, benda-benda budaya, dan karya-karya sastra. Karya sastra tulis

SILABUS MATAKULIAH KAJIAN SASTRA LISAN IN 426 DRS. MEMEN DURACHMAN, M.HUM. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah. Butir-butir mutiara kebudayaan Indonesia pada masa lampau sebagai

BAB I PENDAHULUAN. pikir manusia demi menunjang keberlangsungan hidupnya. Dalam Kamus Besar

SILABUS KAJIAN PROSA FIKSI INDONESIA

BAB 1 PENDAHULUAN. dulu sampai saat ini. Warisan budaya berupa naskah tersebut bermacam-macam

2014 SAJARAH CIJULANG

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang

SILABUS APRESIASI DRAMA DR 430

BAB I PENDAHULUAN. terbesar di dunia. Perkembangan Islam di Indonesia khususnya pulau Jawa sangat

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang. rangkaian dari kebudayaan-kebudayaan masa lalu. Tidak ada salahnya bila ingin

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah

SILABUS DAN SATUAN ACARA PERKULIAHAN (SAP)

KAJIAN PROSA FIKSI IN 210

BAB I PENDAHULUAN. yang luas yang mencakup bidang kebahasaan, kesastraan, dan kebudayaan

BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Zainal Arifin Nugraha, 2013

BAB 1 PENDAHULUAN. Naskah naskah..., Andriyati Rahayu, FIB UI., Universitas Indonesia

Kawruh warnining udheng-udhengan (suatu tinjauan filologis) Budi Kristiono C UNIVERSITAS SEBELAS MARET BAB I PENDAHULUAN

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah

SATUAN ACARA PERKULIAHAN (SAP)

SILABUS DAN SATUAN ACARA PERKULIAHAN (SAP)

DAFTAR PUSTAKA. SêratPanglipur Tis-Tis. Madiun: Naskah Tulisan Tangan Koleksi Ari Mukti.

BAB III METODE PENELITIAN. A. Jenis Penelitian. sebuah penelitian diperlukan penggunaan metode yang tepat agar hasil penelitian

Media Pembelajaran Bahasa Perancis PR 503

UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA KAMPUS CIBIRU PROGRAM STUDI PENDIDIKAN GURU SEKOLAH DASAR SILABUS

DAFTAR PUSTAKA. Achadiati Ikram Filologia Nusantara. Jakarta: PT. Dunia Pustaka Jaya.

25. Teologi: pengetahuan ketuhanan (mengenai sifat Allah, dasar kepercayaan kepada. Allah dan agama, terutama berdasarkan pada kitab suci.

Perencanaan Pembelajaran Bahasa Perancis PR 502

BAB III METODE PENELITIAN

SILABUS PRAGMATIK (DR 417) Dr. Hj. Nunuy Nurjanah, M.Pd. Retty Isnendes, S.Pd., M.Hum.

SEMINAR PENDIDIKAN BAHASA JEPANG (JP406)

BAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang

BAB I PENDAHULUAN. yang tidak hanya berupa arca atau prasasti, tetapi juga dapat berasal dari naskahnaskah

BAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang Masalah

SILABUS PENYUNTINGAN IN116. Dadang S. Anshori, S.Pd, M.Si

SILABUS. Sejarah Analisis Musik Barat II SM 301

Naskah-Naskah Koleksi Merapi-Merbabu Mata Rantai Sejarah Kesusastraan Jawa

2015 KRITIK TEKS DAN TINJAUAN KANDUNGAN ISI NASKAH WAWACAN PANDITA SAWANG

DE TEXTES LITTÉRAIRES PR 414

Teks, Tekstologi, dan Kritik Teks

2016 TEKS NASKAH SAWER PANGANTEN: KRITIK, EDISI, DAN TINJAUAN FUNGSI

BAB I PENDAHULUAN. rahmat Allah SWT karena leluhur kita telah mewariskan khazanah kebudayaan

BAB V MODEL PENGAJARAN CERITA RANDAI SEBAGAI BAHAN MUATAN LOKAL UNTUK SMP DI KABUPATEN KUANTAN SINGINGI

BAB I PENDAHULUAN. Suatu negara atau kerajaan tentu mempunyai sistem hirarki dalam

MERANCANG PENELITIAN NASKAH

SILABUS. 1. Identitas Mata kuliah

FUNGSI DAN KEDUDUKAN HIKAYAT NABI BERCUKUR

SILABUS KAJIAN PUISI INDONESIA (IN 209)

PROSEDUR PELAKSANAAN PERKULIAHAN SILABUS SEMINAR PENDIDIKAN MUSIK SM305. Drs. Zujadi Ansor, M.Pd. NIP

BAB I PENDAHULUAN. dipandang sebagai cipta sastra karena teks yang terdapat dalam teks mengungkapkan

SILABUS BAHASA ARAB DR 420

SILABUS. DAN SATUAN ACARA PERKULIAHAN Pembelajaran Kelompok Bermain. Dikembangkan Oleh: ENDAH SILAWATI, M.Pd

NASKAH KH ANWAR RANJI WETAN MAJALENGKA. (Kajian Filologis) Proposal Skripsi

PEMBAHASAN SILABUS MATA KULIAH AKUSISI

SATUAN ACARA PERKULIAHAN

ANALISIS SEMIOTIK TEKSKIDUNG RUMEKSA ING WENGI

23/03/2010 Drs. Sumiyadi, M.Hum./Jurdiksatrasia, FPBS,UPI

BAB 3 OBJEK DAN METODE PENELITIAN. (Ratna, 2004:34). Metode berfungsi untuk menyederhanakan masalah, sehingga

SYAIR JOHAN SUNTINGAN TEKS SERTA ANALISIS STRUKTUR, ROMANTIS, DAN SIMBOLIK DALAM TEKS

BAB 1 PENDAHULUAN. Universitas Indonesia 1

SILABUS. : Bahasa dan Seni (FBS) : Pendidikan Bahasa Jawa. Jumlah SKS % Kode : 2 SKS PBJ 230

SILABUS. : S1 PGPAUD Reguler. Disusun Oleh: Desiani Natalina M, M.Pd

BAB II TINJAUAN PUSTAKA. belum pernah dilakukan kegiatan transliterasi teks atas naskah Wawacan Rawi

Pengantar Statistik PR 410

BAB V PENUTUP. Hasil penelitian dan pembahasan naskah Sêrat Sêkar Wijåyåkusumå dan

ESKRIPSI, SILABUS, DAN SAP

PROSEDUR. Sosiolinguistik IN329. Dr. Andoyo Sastromiharjo, MPd. Afi Fadlilah, S.S., M.Hum.

BAB I PENDAHULUAN. Indonesia merupakan bangsa yang sangat kaya. Salah satu kekayaan yang

BAB 1 PENDAHULUAN. Salah satu aliran teologi dalam Islam adalah aliran Asy ariyah. Aliran ini

DESKRIPSI, SILABUS, DAN SAP

METODE PENELITIAN SASTRA IN 512

SATUAN ACARA PERKULIAHAN

DAFTAR PUSTAKA. Ali, Muhamad Teologi Pluralis Multikultural: Menghargai Kemajemukan,

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah. mampu menentramkan kehidupan manusia terlebih dalam hal kerohanian.

Hikayat Qamaruzzaman: Suntingan Teks dan Analisis Sastra Fantastik. Oleh: Farhana Aulia C

Transkripsi:

No. Dokumen : FPBS/PM- 7.1/01 Tgl. Berlaku : 01 September 2015 No.: FPBS/FM- 7.1/07 SILABUS FILOLOGI DR 432 Dr. Dedi Koswara, M. Hum. Dr. Ruhaliah, M. Hum. DEPARTEMEN PENDIDIKAN BAHASA DAERAH UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2016 0

No.: FPBS/FM- 7.1/07 LEMBAR VERIFIKASI DAN VALIDASI SILABUS Filologi DR 431 Dibuat oleh: Dr. Dedi Koswara, M. Hum. Dr. Ruhaliah, M. Hum. Bandung, 29 Agustus 2016 Menyetujui Ketua Departemen, Telah diverifikasi dan divalidasi oleh Dosen Verifikator, Dr. H. Usep Kuswari, M.Pd. NIP 195901191986011001 Dr. Ruswendi Permana, M.Hum. NIP 195901011986011001 1

DESKRIPSI MATA KULIAH DR431 Filologi: S1, 3 sks, semester 8 Mata kuliah ini merupakan mata kuliah keahlian profesional bidang studi. Selesai mengikuti perkuliahan ini mahasiswa diharapkan mampu memiliki pengetahuan yang memadai tentang naskah, yaitu sejarah perkembangan filologi, aksara, bahan, klasifikasi, bahasa, dan lembaga yang mengkoleksi naskah; metode penelitian naskah, kritik teks dan metodenya, dan latihan tranliterasi naskah yang ditulis menggunakan aksara Sunda Kuna, Cacarakan, Pegon. Metode yang digunakan terdiri dari ekspositori dalam bentuk latihan, ceramah, dan tanya jawab dengan menggunakan LCD, VCD, naskah, mikrofilm, dan microreader, pendekatan inkuiri, yaitu penyelesaian tugas dalam bentuk hasil transliterasi naskah dan komunikatif. Evaluasi yang dilakukan terdiri dari kehadiran, makalah hasil transliterasi dan naskahnya, UTS, dan UAS. Buku sumber utama dalam perkuliahan ini yaitu Baried, Siti Baroroh dkk.. (1983). Pengantar Teori Filologi. Djamaris, Edwar. (2002). Metode Penelitian Filologi. Lubis, Nabilah. (1996). Naskah, Teks dan Metode Penelitian Filologi. Robson, S.O. (1994). Prinsip- prinsip Filologi Indonesia. Diterjemahkan oleh Kentjanawati Gunawan. Ruhaliah. (2012). Pedoman Transliterasi, Edisi, dan Terjemahan. 2

SILABUS 1. Identitas Mata kuliah Nama Mata Kuliah : Filologi Kode Mata Kuliah : DR 431 Bobot SKS : 3 SKS Semester/Jenjang : 7/S1 Kelompok Mata Kuliah : MKK Program Studi Jurusan/Program Studi/ : Pendidikan Bahasa Daerah Status Mata kuliah (bila ada): - Prasyarat (bila ada) : Dosen /Kode Dosen : Dr. Dedi Koswara, M. Hum. Dr. Ruhaliah, M. Hum. 2. Tujuan Selesai mengikuti perkuliahan ini mahasiswa diharapkan mampu memiliki pengetahuan yang memadai tentang naskah, yaitu sejarah perkembangan filologi, aksara, bahan, klasifikasi, bahasa, dan lembaga yang mengkoleksi naskah; metode penelitian naskah, menggunakan teknologi dalam penggarapan naskah, kritik teks dan metodenya, dan latihan tranliterasi naskah yang ditulis menggunakan aksara Sunda Kuna, Cacarakan, Pegon. 3. Deskripsi Isi Dalam perkuliahan ini dibahas mengeni pengertian, tujuan, dan ilmu bantu filologi; sejarah perkembangan filologi, aksara, bahan, klasifikasi, bahasa, dan lembaga yang mengkoleksi naskah; teknologi yang berkaitan dengan naskah, metode penelitian naskah, kritik teks dan metodenya, dan latihan tranliterasi naskah yang ditulis menggunakan aksara Sunda Kuna, Cacarakan, Pegon. URAIAN POKOK BAHASAN SETIAP PERTEMUAN: 4. Pendekatan Pembelajaran Pendekatan Metode Tugas Media 5. Evaluasi Kehadiran Transliterasi naskah UTS UAS : Ekspositori, komunikatif. : latihan, ceramah, tanya jawab, diskusi : Laporan buku dan makalah, translitersai naskah :LCD, VCD 3

6. Rincian Materi Perkuliahan Tiap Pertemuan Pertemuan 1: Rencana perkuliahan, ruang lingkup mata kuliah, kebijakan pelaksanaan perkuliahan Pertemuan 2: Pengertian, filologi, tujuan, dan ilmu bantu filologi Pertemuan 3-4: Sejarah perkembangan filologi Pertemuan 5: Aksara, bahan, klasifikasi, bahasa, dan lembaga yang mengkoleksi naskah Pertemuan 6: Teknologi dalam Pernaskahan Pertemuan 7: Metode penelitian naskah Pertemuan 8: Ujian Tengah Semester Pertemuan 9: Kritik teks dan metodenya Pertemuan 10-11: Naskah yang ditulis menggunakan aksara Sunda Kuna Pertemuan 12-13: Naskah yang ditulis menggunakan aksara Cacarakan Pertemuan 14-15: Naskah yang ditulis menggunakan aksara Pegon Pertemuan 16: Ujian Akhir Semester 7. Daftar Buku a. Buku Utama Baried, Siti Baroroh dkk.. 1983. Pengantar Teori Filologi. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Djamaris, Edwar. 2002. Metode Penelitian Filologi. Jakarta: CV Manasco. Lubis, Nabilah. 1996. Naskah, Teks dan Metode Penelitian Filologi. Jakarta: Forum Kajian Bahasa dan Sastra Arab Fakultas Adab IAIN Syarif Hidayatullah. Robson, S.O. 1994. Prinsip- prinsip Filologi Indonesia. Diterjemahkan oleh Kentjanawati Gunawan. Jakarta: RUL. Ruhaliah. 2012. Pedoman Transliterasi Naskah. Bandung: Jurusan Pendidikan Bahasa Daerah. - - -. 2012. Wawacan: Sebuah Genre Sastra Sunda. Bandung: Jurusan Pendidikan Bahasa Daerah. b. Referensi Bachtiar, Harsja W. 1973. Filologi dan Pengembangan Kebudayaan Nasional Kita. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada. Baried, Siti Baroroh dkk.. 1978. Memahami Hikayat dalam Sastra Indonesia. Yogyakarta: Fakultas Sastra UGM. Behrend, T. 1998. Katalog Induk Naskah- naskah Nusantara Jilid 4A Koleksi Perpustakaan Nasional. Jakarta: The Ford Foundation. Braginsky, V.I. 1998. Yang Indah, Berfaedah dan Kamal: Sejarah Sastra Melayu dalam Abad 7-19. Jakarta: INIS. Brakel, L.F. 1975. The Hikayat Muhammad Hanafiyah. The Hague: Martinus Nijhoff. 4

Cika, I Wayan. 2002. Kekawin Sabhaparwa: Suntingan Teks, Telaah Struktur, dan Hubungan Antarteks. Bandung: Program Pascarajana UNPAD Daftar Naskah- naskah PNRI Koleksi Peti 1-142. 1994. Jakarta: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia Darsa, Undang A. 2001. Kajian Filologis Naskah Melayu Paling Awal dimuat dalam Jurnal Sastra Volume 9 No. 4, Oktober- Desember 2001. Djamaris, Edwar. 1977. Filologi dan Cara Kerja Penelitian Filologi. Bahasa dan Sastra Tahun III No. 1 Ekadjati, E. Suhardi. 1980. Naskah Sunda Lama. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. - - -. 1981. Naskah Sunda Kelompok Cerita. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. - - -. 1982. Ceritera Dipati Ukur Karya Sastra Sejarah Sunda. Jakarta: Pustaka Jaya. - - -. 1988. Naskah Sunda: Inventarisasi dan Pencatatan. Bandung: Universitas Padjadjaran bekerja sama dengan The Toyota Foundation. - - -. 1999. Direktori Edisi Naskah- naskah Nusantara. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia. Ekadjati, Edi S. dan Undang Ahmad Darsa. 1999. Katalog Induk Naskah- naskah Nusantara Jilid 5A Jawa Barat; Koleksi Lima Lembaga. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia bekerjasama dengan Ecole Francaise D Extreme- Orient. Gardjito. 2005. Pelestarian Naskah di Perpustakaan Nasional RI. Makalah pada Seminar Nasional Pelestarian Karya Pustaka Bangsa yang diselenggarakan oleh Perpustakaan Nasional RI, tanggal 22-23 Nopember 2005. Hadits, Yetty Kusmiati dkk. 1985. Naskah Sunda Lama di Kabupaten Cianjur. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Hasanuddin WS. 2003. Filologi Modern dan Penelitian Teks Sastra Nusantara. Makalah pada Simposium Internasional Masyarakat Pernaskahan Nusantara VII di Denpasar, tanggal 28-30 Juli 2003. Hermansoemantri, Emuch. 1979. Sajarah Sukapura: Sebuah Telaah Filologis. Jakarta: Universitas Indonesia. Hollander, J.J. 1984. Pedoman Bahasa dan Sastra Melayu. Jakarta: Balai Pustaka. Ikram, Achadiati. 1980. Hikayat Sri Rama: Suntingan Naskah Disertai Telaah Amanat dan Struktur. Jakarta: Universitas Indonesia. - - -. 1997. Filologia Nusantara. Jakarta: Pustaka Jaya. Iskandar, Teuku. 1996. Kesusasteraan Klasik Melayu Sepanjang Abad. Jakarta: Libra. Iskandarwassid. 1996. Kamus Istilah Sastra. Bandung: Geger Sunten. 5

- - -. 2013. Babad Kawung. Makalah pada Seminar Nasional Naskah yang diselenggarakan oleh Perpustakaan nasional RI 18-19 September 2013. Kartomi, Margaret J. 1973. Matjapat Songs in Central and West Java. Australia: Monash University Kern, R.A. 1983. Catalogus van de Verzameling Soendase Handschriften van Snouck Hurgronje in de Leidse Universiteitsbibliotheek (naar Cod. Or. 8923). Leiden Liaw Yock Fang. 1991. Sejarah Kesusastraan Melayu Klasik Jilid 1. Jakarta: Erlangga. Lubis, Nabilah. 1988. Pentingnya Pendekatan Filologi dalam Studi Keislaman. Pidato Pengukuhan Guru Besar Tetap dalam Ilmu Sastra Arab pada Fakultas Adab IAIN Jakarta. Moertiyah, GRAj. Koes. Pendayagunaan Naskah- naskah Koleksi Perpustakaan Sasana Pustaka Karaton Kasunanan Surakarta. Makalah pada Seminar Naskah Kuno Nusantara Sebagai Warisan Bernilai Luhur (Memperingati Seperempat Abad Perpustakaan Nasional RI 1980-2005). Jakarta, 11-12 Mei 2005. Moriyama, Mikihiro. 2005. Semangat Baru: Kolonialisme, Budaya Cetak, dan Kesastraan Sunda Abad ke- 19. Jakarta: Kepustakaan Populer Gramedia bekerjasama dengan The Resona Foundation for Asia and Oceania. Mu jizah dan Maria Indra Rukmi. 1998. Penelusuran Penyalian Naskah- naskah Riau abad XIX: Sebuah Kajian Kodikologi. Program Penggalakan Sumber- sumber Tertulis Nusantara FSUI. Mulyadi, SriWulan Rujiati. 1994. Kodikologi Melayu di Indonesia. Depok: FSUI. Permadi, Tedi. 2001. Teknik Olah Digital Untuk Pendokumentasian Naskah- Naskah Kuna. Makalah pada Simposium Internasional Pernaskahan Nusantara VI di Jatinangor, Sumedang. Pigeaud, Theodore G. 1967. Literature of Java. Catalogue Raisonné of Javanese Manuscripts in the Library of the University of Leiden and other Public Collections in the Netherlands. Volume 1 Synopsis of Javanese Literature 900-1900 A.D.. The Hague: Martinus Nijhoff. - - -. 1980. Literature of Java. Catalogue Raisonné of Javanese Manuscripts in the Library of the University of Leiden and other Public Collections in the Netherlands. Volume IV Supplement.The Hague: Martinus Nijhoff. Poldervaart, Peter. 2005. Preservation of Paper in Tropical Countries. Makalah pada Seminar Nasional Pelestarian Karya Pustaka Bangsa yang diselenggarakan oleh Perpustakaan Nasional RI, tanggal 22-23 Nopember 2005. Prabukusumo, GBPH H. Pemanfaatan Koleksi Naskah Keraton Kasultanan Yogyakarta. Makalah pada Seminar Naskah Kuno Nusantara Sebagai Warisan Bernilai Luhur (Memperingati Seperempat Abad Perpustakaan Nasional RI 1980-2005). Jakarta, 11-12 Mei 2005. 6

Pradotokusumo, Partini Sardjono. 1986. Kakawin Gadjah Mada (Sebuah Karya Sastra Kakawin Abad ke- 20: Suntingan Naskah serta Telaah Struktur, Tokoh, dan Hubungan Antarteks). Bandung: Binacipta. Pujihastuti, Titik. 2000. Sajarah Banten: Suntingan Teks dan Terjemahan disertai Tinjauan Aksara dan Amanat. Depok: FSUI. Razak, Muhammadin. 1995. Petunjuk Teknis Pelestarian Bahan Pustaka. Jakarta: Perpustakaan Nasional RI Robson, S.O. 1978. Pengkajian Sastra- sastra Tradisional Indonesia. Bahasa dan Sastra, IV. Ruhaliah. 2002. Wawacan: Sebuah Genre Sastra Sunda. Bandung: FPBS UPI. Ruhaliah. 2003. Fisik Naskah Sunda Koleksi Perpustakaaan Nasional RI. Bandung: FPBS UPI. - - -. 2006. Wawacan Amir Hamzah: Edisi Teks, Terjemahan, Analisis Struktur, dan Hubungan Intertekstual. Disertasi pada Program Pascasarjana Universitas Padjadjaran Bandung. - - -. 2006. Pedoman Transliterasi, Edisi, dan Terjemahan. Bandung: FPBS UPI. Ruhaliah dan Tedi Permadi. 2006. Reproduksi Digital Mikrofilm: Sebuah Upaya Penyelamatan. Dimuat dalam Harian Umum Pikiran Rakyat, 23 Pebruari 2006 halaman 29. Salleh, Siti Hawa Haji. 2001. Kesusastraan Melayu Abad Kesembilan Belas. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Sedyawati, Edi. 1996. Naskah dan Pengkajiannya: Tipologi Pengguna. Makalah disampaikan pada Simposium Tradisi Tulis Indonesia. Jakarta - - -. 1998. Naskah: Artinya sebagai Sasaran Kajian dan Sebagai Warisan Budaya Bangsa. Makalah pada Simposium Internasional Pernaskahan II, yang diselenggarakan di Depok, 26 Nopember 1998. Soedarsono, Slamet. 2005. Kebijakan (Policy) Pemerintah dalam Pendayagunaan, Pengelola Serta Penyelamatan Naskah Kuno. Makalah pada Seminar Naskah Kuno Nusantara Sebagai Warisan Bernilai Luhur (Memperingati Seperempat Abad Perpustakaan Nasional RI 1980-2005). Jakarta, 11-12 Mei 2005. Soeratno, Siti Chamamah. 1991. Hikayat Iskandar Zulkarnain: Analisis Resepsi. Jakarta: Balai Pustaka. - - -. 1998. Islam dalam Pemerkayaan Budaya Jawa Makalah pada Simposium Internasional Pernaskahan II, yang diselenggarakan di Depok, 26 Nopember 1998. Sudewa, Alexander. 1991. Serat Panitisastra: Tradisi, Resepsi, dan Transformasi. Yogyakarta: Duta Wacana University Press. Sudjiman, Panuti. 1995. Filologi Melayu. Jakarta: Pustaka Jaya. Sutrisno, Sulastin. 1981. Relevansi Studi Filologi. Yogyakarta: Pidato Pengukuhan Jabatan Guru Besar dalam Ilmu Filologi. 7

Tashadi dkk. 1992/1993. Serat Menak (Yogyakarta). Departemen Pendidikan dan Kebudayaan: Bagian Proyek Penelitian dan Pengkajian Kebudayaan Nusantara. Teeuw, A. 1994. Indonesia antara Kelisanan dan Keberaksaraan. Jakarta: Pustaka Jaya. Tessier, Vivianne Sukanda dan Hasan Muarif Ambary. 1991. Katalog Raisonne Naskah Jawa Barat I Naskah Islam. Bandung: EFEO. Tol, Roger. 2005. Pelestarian Naskah di Indonesia. Makalah pada Seminar Nasional Pelestarian Karya Pustaka Bangsa yang diselenggarakan oleh Perpustakaan Nasional RI, tanggal 22-23 Nopember 2005. Wildan, Dadan. 2002. Sunan Gunung Jati: Antara Fiksi dan Fakta. Bandung: Humaniora. Wiryamartana, I Kuntara. 1987. Arjunawiwaha: Transformasi Teks Jawa Kuna Lewat Tanggapan dan Penciptaan dan Lingkungan Sastra Jawa. Disertasi pada Universitas Gadjah Mada Yogyakarta. 8

No. Dokumen : FPBS/PM- 7.1/01 Tgl. Berlaku : 01 September 2015 No.: FPBS/FM- 7.1/07 SATUAN ACARA FILOLOGI DR432 Dr. Dedi Koswara, M. Hum. Dr. Ruhaliah, M. Hum. DEPARTEMEN PENDIDIKAN BAHASA DAERAH UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2016 0

No.: FPBS/FM- 7.1/08 LEMBAR VERIFIKASI DAN VALIDASI SATUAN ACARA FILOLOGI DR432 Dibuat oleh: Dr. Dedi Koswara, M. Hum. Dr. Ruhaliah, M. Hum. Bandung, 29 Agustus 2016 Menyetujui Ketua Departemen, Telah diverifikasi dan divalidasi oleh Dosen Verifikator dan Validator, Dr. H. Usep Kuswari, M.Pd. NIP 195901191986011001 Dr. Ruswendi Permana, M.Hum. NIP 195901011986011001 1

2