Osaka Information Servise for Foreign Residents

dokumen-dokumen yang mirip
Ⅵ Mengandung / Melahirkan / Penitipan Anak / Pendidikan

Ⅵ Mengandung Melahirkan Penitipan Anak Pendidikan

Selamat Datang di Koga

Ⅱ-1 Berobat (Menggunakan Fasilitas Pengobatan )

Diterbitkan: Prefetur Hyogo Pusat Wanita dan Keluarga (Prefektur Hyogo Pusat Dukungan Konsultasi Kekerasan dari pasangan hidup)

Menghadapi Pemilihan Jurusan

INFORMASI KEHIDUPAN BERBAGAI BAHASA

01 Bahasa Indonesia Untuk orang tua/wali murid Daftar isi

Telah dibuka kursus untuk anak-anak yang mempunyai hubungan dengan negara asing

Permohonan Kerjasama Survei Angket yang Ditujukan untuk Warga

Buku Pedoman Praktek Kerja untuk Trainee Praktek Kerja

BUKU PANDUAN APLIKASI 2015

Pedoman Pendaftaran. Kansai University of International Studies. Japanese Language Course

Keperluan pendaftaran masuk

PANDUAN PENDAMPINGAN DAN WAWANCARA TERHADAP KORBAN PERDAGANGAN ANAK:

Manfaatkanlah MIA! Berperanlah di MIA!

FORMULIR PENDAFTARAN MASUK TK

Apa itu migrasi? Apakah Migrasi Tenaga Kerja? Migrasi adalah tindakan berpindah ke tempat lain baik di dalam satu negara maupun ke negara lain.

[1]Poin yang Berkaitan dengan Profil Orang Asing dan sebagainya. 1 Profil orang asing dan sebagainya. 1 Laki-laki. 2 Perempuan.

Pedoman Pendaftaran. Kansai University of International Studies. Japanese Language Course

Pedoman Examination for Japanese University Admission for International Students (EJU)

FORMULIR PENDAFTARAN MASUK PLAYGROUP

Buku Panduan Klaim Asuransi Kecelakaan Kerja

FORMULIR PENDAFTARAN SMPIT TARUMA

[Referensi 3] Pendaftaran Vaksinasi dan Angket Pra Pemeriksaan Vaksin. Angket Pra Pemeriksaan Vaksinasi untuk [ Laki-laki Perempuan

Ⅳ Sistem Penanganan Tempat Tinggal / Sistem Katalog Induk Dasar Penduduk Orang Asing / Pernikahan / Perceraian

1. Selamat datang Calon Keluarga Kemenkeu 2018

Jurusan Bahasa Jepang Aturan Pokok Penerimaan Siswa Baru

Manfaat imunisasi untuk bayi dan anak

BUKU PANDUAN PESERTA UJI KOMPETENSI MANAJEMEN RISIKO

OSAKA CITY UNIVERSITY

dengan penuh hormat. rumah. mata.

IV Sistem Penanganan Tempat Tinggal Sistem Katalog Induk Dasar Penduduk Orang Asing Pernikahan Perceraian

HIV The Health System in Australia (Language: Indonesian)

OSAKA CITY UNIVERSITY

BUKU PEDOMAN UNTUK CALON SISWA SMA 2017

자카르타해피센터사역. Pelayanan Happy Center Jakarta 현재와미래의필요를빈민촌에지원함으로육적영적배고픔을해결하고, 가난의 대물림을끊게하며, 도움받은사람이다시다른사람을돕게만드는사역이다.

Jika Anda diperlakukan secara tidak adil atau hak Anda dilanggar, hubungi nomor bebas pulsa berikut:

WALIKOTA KEDIRI PERATURAN WALIKOTA KEDIRI NOMOR 56 TAHUN 2009

FORMULIR INFORMASI KESEHATAN PRIBADI SISWA SMA SAMPOERNA (SAMPOERNA ACADEMY BOARDING SCHOOL) Alamat. Tempat/ Tanggal Lahir: Jenis Kelamin

PERSYARATAN dan KETENTUAN

KUESIONER PENELITIAN

Paramadina for Creative Industry (PCI) 2017

Undian Acer "Win a trip to IEM Korea" Syarat dan Ketentuan. 27 Oktober 2016

Formulir Sekolah Pelatihan Pemuridan

SMA Terpadu Krida Nusantara membuka pendaftaran calon peserta didik untuk Tahun Pelajaran 2013/2014.

Lampiran 1 Identitas Responden Pengetahuan

INTERVIEW NIKAH DAN LEGALISIR AKTA NIKAH TETO JAKARTA DAN TETO SURABAYA BERDASARKAN DOMISILI PASANGAN INDONESIA

Pengetahuan Dasar Kehidupan Belajar di Jepang 2017

Surat Pendaftaran Masuk Kansai University of International Studies Japanese Language Course Tahun Tulis Alfabet Jenis kelamin L / P.

PANDUAN PENGAJUAN ASURANSI KECELAKAAN KERJA BAGI PEKERJA ASING

SEKILAS TENTANG GLOBAL PRESTASI SCHOOL VISI DAN MISI CORE VALUE KEUNGGULAN. Information Technology (ICT-based learning)

Surat Perjanjian Kerja Sama Terkait Program Pemagangan Keterampilan Orang Asing (Contoh)

FORMULIR PENDAFTARAN PUSAT PELAYANAN ANAK

English LanguageTraining Assistance (ELTA) Pertanyaan yang Sering Diajukan

PROGRAM PENDIDIKAN SISWA TIONGHOA LUAR NEGERI DI TAIWAN

(Elisabeth Riahta Santhany) ( )

Home page Perpustakaan Toyonaka

Ⅶ Informasi dan Telekomunikasi

SINOPSIS. Universitas Darma Persada

ketertiban biasakanlah mematuhi tata tertib tata tertib melatih sikap disiplin sejak kecil kita disiplin sudah besar jadi orang berguna

2. Apa saja program imunisasi dasar lengkap yang ibu ketahui? a. BCG b. DPT c. Polio d. Campak e. Hepatitis B

PETUNJUK PELAKSANAAN DIREKTUR JENDERAL IMIGRASI NOMOR : F-309.IZ TAHUN 1995 TENTANG

Frequently Asked Questions (FAQ) College of Technology (Kosen)

Ⅷ Tenaga Kerja, Pajak, Pengiriman Uang ke Luar Negeri

Frequently Asked Questions (FAQ) Undergraduate (Gakubu)

Contoh Formulir Lamaran Kerja

Frequently Asked Questions (FAQ) Undergraduate (Gakubu)

INFORMASI KEHIDUPAN BERBAGAI BAHASA

STANDAR USAHA TAMAN REKREASI. NO ASPEK UNSUR NO SUB UNSUR I. PRODUK A. Tempat dan Ruang

KONVENSI INTERNASIONAL TENTANG PENCARIAN DAN PERTOLONGAN MARITIM, 1979 LAMPIRAN BAB 1 ISTILAH DAN DEFINISI

Negara Asal (bagi WNA)

Frequently Asked Questions (FAQ) College of Technology (Kosen)

LAMPIRAN 1. DATA MENTAH TRY OUT 2. RELIABILITAS TRY OUT

PARAMADINA FELLOWSHIP 2014 ( PF 2014 ) Untuk Anda yang memiliki kecerdasan emosional, berjiwa kepemimpinan, mudah bersosialisasi, dan beretika tinggi.

1998 Amandments to the International Convention on Maritime Search and Rescue, 1979 (Resolution MCS.70(69)) (Diadopsi pada tanggal 18 Mei 1998)

Panduan Tinggal Orang Asing

MARI BELAJAR DI INDIA. Bab 6 Studi Bahasa Hindi di India

FORMULIR PELAMAR KERJA

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA BUPATI TASIKMALAYA,

FORMULIR PENDAFTARAN

PARAMADINA FELLOWSHIP 2011 ( PF 2011 )

Frequently Asked Questions (FAQ) Specialized Training College (Senshu)

Program Admisi Beasiswa Sarjana ASEAN Universitas Sun Yat-sen Tahun 2017

FORMULIR PENDAFTARAN SMPIT TARUMA

Anda akan belajar langsung dari Master Hipnotis IHA ( Indonesian Hypnosis Association)

Departemen Luar Negeri Republik Indonesia membuka kesempatan kepada Warga Negara Indonesia pria dan wanita:

Handout 1A. Anggaran Bulanan. Anggaran Berimbang

1 Silakan mengisi identitas Anda berdua. Bagi warga negara Jepang agar menuliskan huruf katakana pada namanya.

PERAN AYAH DALAM PEMBERIAN IMUNISASI DASAR DI PUSKESMAS KOTAGEDE I YOGYAKARTA

tempat umum gambar 1

Apa itu Overseas Student Health Cover?

FORMULIR PENDAFTARAN PROGRAM BEASISWA PRESTASI

SEKOLAH TOEFL. Panduan Belajar Siswa Sekolah TOEFL 8B. Jangan biarkan keterbatasan membuatmu tidak mampu berbuat lebih dari yang orang lain pikirkan..

Prosedur Mengikuti Program Dejavato

KOTA PROPINSI : KODE POS : NEGARA : 1. (WNI) 2. (WNI KETURUNAN) 3. (WNA) JIKA ANDA ADALAH SEORANG WNA, MAKA TOLONG CANTUMKAN NO. PASSPORT JENIS VISA :

FORMULIR ISIAN PELAMAR ( Harap diisi dengan tulisan tangan & hurut cetak )

STANDAR KOMPETENSI LULUSAN BAHASA INGGRIS

Pengumuman Hasil Seleksi Berkas Beasiswa Monbukagakusho. Program Research Student 2018

PARAMADINA SOCIAL RESPONSIBILITY 2018 (PSR 2018)

Transkripsi:

インドネシア語Petunjuk Penggunaan Buku Panduan Buku panduan ini berisi garis besar mengenai perkembangan dan bagaimana membesarkan anak bagi ibu dan anak yang baru datang ke Jepang. Di halaman kiri tertulis dalam bahasa Jepang dan sisi lain tertulis dalam bahasa asing (Indonesia). Silakan manfaatkan buku ini saat berkomunikasi dengan supporter bahasa Jepang yang membantu Anda. Isi buku ini menerangkan secara garis besar jadi mungkin akan ditemukan sedikit perbedaan tergantung pemerintah daerah setempat. Buku ini berdasarkan informasi Februari 2013 kebijakan/peraturan dapat berubah. Silakan manfaatkan buku ini sambil menambahkan catatan ataupun informasi sesuai dengan lingkungan dan situasi, dengan bantuan orang orang di sekitar Anda. Jika Anda mengalami kesulitan dalam komunikasi dengan bagian administrasi, silakan manfaatkan jasa konsultasi untuk penduduk asing di loket bantuan yang tersedia. Osaka Information Servise for Foreign Residents Tel 06-6941-2297 Jam Senin Jumat 9:00 17:30 (Selain Hari Raya, tanggal 29 Desember Januari) Bahasa yang dilayani Inggris, Cina, Korea, Portugal, Spanyol, Vietnam, Filipina, Thailand, Jepang International house Osaka information center Tel 06-6773-6533 Jam Setiap hari 9:00 17:30 (Selain hari raya, hari Sabtu, hari Minggu dan tanggal akhir tahun dan tahun baru) Bahasa yang dilayani Inggris, Cina, Korea インドネシア語 1 123

インドネシア語Daftar isi 1. Sesampai di Jepang 127 2. Jika Anda hamil 127 3. Kelahiran anak 127 4. Tentang bantuan biaya pengobatan untuk anak (0-15 tahun) 129 5. Mebesarkan anak (usia 0-18 tahun ) 129 6. Tentang pemeriksaan kesehatan anak 131 (anak berusia 0-3 tahun) 7. Imunisasi 133 8. TK dan Penitipan anak (negeri dan swasta) 135 Penitipan anak 135 TK 135 9. Tentang bekal makanan 135 10. Persiapan masuk SD (anak berusia 5 6 tahun) 137 11. Saat masuk SD 139 Pemberitahuan 139 Makan siang 139 PTA dan asosiasi anak 139 Ketepatan waktu dan pelaporan 139 Kedatangan di Jepang dan waktu masuk sekolah 139 12. Saat masuk SMP, SMA, Universitas 141 13. Saat wanita berusia 40 tahun 141 Pemeriksaan kanker 141 Pemeriksaan kesehatan spesifik 141 14. KDRT(kekerasan dari suami, pasangan) 143 15. Nomor telepon darurat 145 16. Cara membuang sampah 145 17. Daftar nomor telepon 145 (PTA adalah organisasi terdiri dari orang tua dan guru, berkegiatan bantuan pendidikan anak dan komunikasi persahabatan di antara anggota.) インドネシア語 2 125

インドネシア語1. Sesampai di Jepang Uruslah pelaporan penduduk di kantor walikota (pemda) setempat dengan Residence Card. Jika belum dapat Residence Card, bisa diurus dengan paspor Anda. Pertanyaan tentang status tinggal dan prosedur silakan cek di website Departmen Kehakiman berikut; http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/ Atau silakan menghubungi nomor telepon Kantor Imigrasi Osaka yang tertulis di halaman terakhir. 2. Jika Anda hamil Jika Anda merasakan kehamilan, silakan dipastikan oleh dokter kandungan di rumah sakit atau klinik bersalin. Setelah kehamilan Anda dipastikan, silakan pergi ke Pusat Kesejahteraan Kesehatan atau Pusat Kesehatan (selanjutnya disebut Pusat Kesehatan ). Buku Catatan Kesehatan Ibu dan Anak akan diberikan dan diberi penjelasan tentang pemeriksaan kesehatan di Pusat Kesehatan. Tergantung pemerintah daerah atau rumah sakit. Kelas kehamilan untuk persiapan menjadi ibu (hanya calon ibu) dan kelas persiapan menjadi orang tua (calon ibu dan ayah) juga diadakan. Silakan manfaatkan tanpa merasa terbebani. Rumah sakit bersalin di Jepang terbatas. pastikan sesegera mungkin di rumah sakit mana proses persalinan Anda akan dilakukan. 3. Kelahiran anak Biaya kelahiran anak pada umumnya 400.000 yen 600.000 yen. Anggota asuransi kesehatan/ asuransi kesehatan nasional bisa menerima tunjangan biaya persalinan (Syussan ikuji Ichiji Kin) asalkan diurus sesuai prosedur. Tunjangan ini bisa juga diganti berupa biaya persalinan di rumah sakit. Silakan konsultasikan dengan pihak rumah sakit. Setelah anak lahir, laporkanlah ke walikota, kantor kota, atau kantor kelurahan dalam jangka waktu 14 hari. Jika warganegara orang tua tidak sama, atau jika Anda tidak menikah secara resmi dengan ayah anak Anda, kemungkinan berkas atau tempat pendaftaran berbeda dengan biasanya. Silakan cek jauh-jauh hari sebelum melahirkan. インドネシア語 3 127

インドネシア語4. Tentang bantuan biaya pengobatan untuk anak (0-15 tahun) Kemungkinan ada bantuan biaya pengobatan di rumah sakit dan klinik untuk anak berusia 0 15 tahun, karena peraturan berbeda tiap pemerintah daerah, silakan bertanya di kantor pemerintah wilayah setempat. 5. Mebesarkan anak (usia 0-18 tahun ) Pusat anak dan rumah tangga Propinsi Osaka: (Dilayani dengan penterjemah asalkan pesan sebelumnya) Pusat anak dan rumah tangga Osaka Pusat: 072 828 0161 Pusat anak dan rumah tangga Ikeda: 072 751 2858 Pusat anak dan rumah tangga Suita: 06 6389 3526 Pusat anak dan rumah tangga Osaka Timur: 06 6721 1966 Pusat anak dan rumah tangga Tondabayashi: 0721 25 1131 Pusat anak dan rumah tangga Kishiwada: 072 445 3977 Pusat konsultasi anak Kota Osaka: 06 4301 3100 Pusat konsultasi anak Sakai: 072 245 9197 Membesarkan anak pastilah penuh lika liku. Menghawatirkan; perkembangan fisik anak, cara mengasuh anak, stress, kekerasan terhadap anak, tidak dapat membesarkan anak, dan sebagainya. Jika ada masalah jangan dipendam sendiri, tetapi silakan konsultasikan ke bagian konsultasi anak di kantor walikota atau bagian kesejahteraan. Kalau kesulitan berkomunikasi, silakan meminta tolong kepada asosiasi pertukaran budaya internasional dll. Mungkin Anda akan merasa bingung karena lingkungan dan pola asuh anak sangat berbeda dengan Indonesia. Silakan konsultasikan dengan ahlinya. インドネシア語 4 129

インドネシア語6. Tentang pemeriksaan kesehatan anak (anak berusia 0-3 tahun) Pada umumnya di Jepang ada pemeriksaan kesehatan anak secara teratur. Perkembangan fisik dan psikhologis anak akan diperiksa oleh dokter ahli, silakan bertanya tanpa merasa sungkan. Sesuai dengan halaman 133, anak akan mendapat suntikan imunisasi. Aturan dan masa imunisasi berbeda beda. Oleh karenanya silakan konsultasikan dengan rumah sakit atau Pusat Kesehatan untuk memastikan jadwalnya. Kalau anak Anda sudah dapat imunisasi di Negara asal, jangan lupa tunjukkan catatan hasil imunisasinya. Biasanya para orang tua yang mempunyai anak kecil berkumpul membuat grup di sekitar tempat tinggal mereka. DI grup ini para ibu berbagi pengalaman dan kekhawatiran tentang tumbuh kembang anak. Mungkin Anda akan merasa tidak sreg karena harus berbahasa Jepang di sini, tetapi ada banyak juga orang yang suka berbahasa asing dan tertarik pada kebudayaan asing juga kebiasaan mengasuh anak yang berbeda di luar negeri. Beranikan diri untuk ikut serta dalam kegiatan tersebut. インドネシア語 5 131

インドネシア語7. Imunisasi Jadwal imunisasi nama anak lelaki gadis dibuat tanggal tahun tanggal Silakan manfaatkan apa yang dibutuhkan Jumlah dll 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 tahun 2 tahun SMP SMA ( / )( / )( / )( / )( / )( / )( / )( / )( / )( / )( / )( / )( / )( / )( / )( / ) BCG (Tuberkulosis) Polio DPT (Difteri, Pertussis,Tetanus) Campak/Rubella(MR) Ensefalitis Jepang Meningtis bakteri (Hib) Pneumococcus (PCV7) Hepatitis B(HBV) Rotavirus (oral) Cacar Air Penyakit Gondok Influenza * Silakan jadwalkan sambil konsultasikan dengan pihak rumah sakit, pusat kesehatan dan pusat kesejateraan kesehatan. nama RS dll: No Telepon: インドネシア語 6 133

インドネシア語8. TK dan Penitipan anak (negeri dan swasta) Fasilitas penitipan anak kecil ada 2 jenis pada umumnya; Tempat Penitipan anak dan TK. Penitipan anak Penitipan anak adalah tempat penitipan anak pada jam kerja orang tua. Anda bisa menitipkan anak Anda yang berusia 0 sebelum SD. Tergantung tempat dan kondisi, tetapi pada umumnya Anda bisa menitipkan anak mulai jam 8 pagi sampai jam 5 sore (ada juga fasilitas yang buka sampai jam 7 malam). Pada umumnya makan siang disediakan di tempat penitipan anak, tetapi ada juga waktu dimana harus membawa bekal. makanan sendiri. Akhir akhir ini banyak orang tua yang ingin memanfaatkan jasa penitipan anak sehingga harus menunggu lama untsuk mendapat giliran menggunakan fasilitas ini. Silakan konsultasikan kepada pemda sebelum pendaftaran, yaitu Oktober sebelum tahun Anda ingin menitip anak). misalnya ingin menitipkan anak mulai tahun 2014 anda harus mendaftar Oktober 2013) Biaya penitipan akan ditentukan berdasarkan pendapatan keluarga Anda. TK Pendaftaran taman kanak-kanak dimulai pada tahun sebelum tahun masuk TK. TK adalah tempat pendidikan anak balita, Anda bisa menitipkan anak Anda yang berusia 3 5 tahun. Pada umumnya anak bisa dititipkan pagi atau sampai siang, makan siang disediakan atau harus membawa bekal makanan sendiri tergantung TKnya. Ada juga tempat penitipan sementara selain penitipan anak dan TK. Selain yang disebutkan diatas. 9. Tentang bekal makanan Pada saat jalan jalan atau bertamasya, makan siang. harus disiapkan dari rumah. Disini disebut Obento. Pada saat anak Anda mulai masuk TK, acara-acara seperti tamasya di tempat penitipan anak dan SD, Anda harus menyiapkan Obento ini. Mengenai apa yang harus dipersiapkan dapat dikonsultasikan kepada guru, tetangga, teman dan keluarga Anda. Jangan lupa juga menyiapkan bekal minumnya. インドネシア語 7 135

インドネシア語10. Persiapan masuk SD (anak berusia 5 6 tahun) Di Jepang masuk SD adalah pada tanggal satu April. untuk anak yang telah mencapai umur 6 tahun di tahun itu. Apabila Anda telah melapor kepindahan di kota/ desa setempat, Anda akan menerima pemberitahuan dan formulir pendaftaran masuk SD untuk anak Anda. Jika pemberitahuan itu belum Anda terima sampai musim gugur silakan konsultasikan di pemda. Untuk referensi silakan cek website sebagai berikut; Departmen pendidikan dan ilmu pengetahuan Buku catatan pendidikan SD untuk anak dari luar negeri http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/003/1320860.htm Propinsi Osaka International student school life support http://www.pref.osaka.jp/jidoseitoshien/toniti/index.html Pada prinsipnya biaya pendidikan dan biaya buku sekolah gratis di sekolah Jepang. Tetapi biaya seragam, tas, sepatu, pelengkapan sekolah dll harus disiapkan sendiri. Selain ini persiapan seperti menulis nama Anak di pelengkapan sekolah dll harus diselesaikan sebelum mulai masuk SD. Silakan minta saran kepada tetangga dan organisasi pertukaran budaya internasional. Untuk orang Jepang Di Jepang memberikan barang bekas pakai adalah hal biasa, tetapi ada juga negara yang menganggap itu kurang sopan. Jangan hanya mementingkan rasa sosial Anda sendiri, tetapi juga hormatilah perasaan penerima dan latarbelakangnya. Untuk orang asing Di Jepang kami memberikan bahan-bahan bekas pakai Anak kami kepada teman seperti baju, mainan, buku, dan perlengkapan sehari-hari karena sudah tidak sesuai dengan perkembangan usia anak sehingga tidak lagi dipakai. Kemungkinan Anda merasa tidak senang diberi barang bekas, tetapi orang Jepang tidak ada maksud buruk. Kalau tidak suka sampaikan dengan hati hati supaya tidak menyinggung pemberi. Komunikasikan dengan baik. インドネシア語 8 137

インドネシア語11. Saat masuk SD Pemberitahuan Anak Anda sering membawa berkas pemberitahuan, yang tertulis Oshirase. Walaupun Anda tidak memahami isi berkas tersebut, jangan dibuang tetapi coba tanyakan kepada guru sekolah tentang isinya. Ada daerah yang punya organisasi pertukaran internasional, anggotanya atau volunteer akan membantu menjelaskan isinya. Makan siang Di SD makan siang disediakan. Jika anak Anda punya alergi atau tidak bisa makan karena diharamkan agama, silakan minta bantuan dari guru sekolah. Jika mengalami kesulitan dalam komunikasi, bisa meminta tolong kepada asosiasi pertukaran internasional dan SINAPIS (lihat halaman 143). PTA dan asosiasi anak Jika Anda mengikuti kegiatan PTA dan asosiasi anak, Anda akan mengenal kebiasaan daerah dan masyarakat Jepang, sambil menambah teman. (PTA adalah organisasi terdiri dari orang tua dan guru, berkegiatan bantuan pendidikan anak dan komunikasi persahabatan di antara anggota.) Ketepatan waktu dan pelaporan Masyarakat Jepang sangat mementingkan ketepatan waktu. Jika Anda akan terlambat di suatu pertemuan, yang menunggu akan bingung, untuk itu Anda diharapkan melaporkan sebelumnya seandainya harus terlambat. Anda mungkin akan repot pada awalnya kalau tidak terbiasa sebelumnya. Tapi cobalah bicarakan dengan teman dan guru sekolah. Kedatangan di Jepang dan waktu masuk sekolah Tergantung waktu kedatangan di Jepang, ada kemungkinan anak akan ditempatkan kelas lebih rendah daripada usianya dengan alas an kemampuan bahasa Jepang. Untuk orang Jepang Tidak ada masyarakat yang mementingkan ketepatan waktu melebihi orang Jepang di dunia ini. Orang asing sering dianggap tidak mematuhi jam pertemuan, tetapi sebenarnya tidak ada niat itu pada mereka, hanya karena perbedaan kebiasaan dan pola pikir. Harap dimaklumi. インドネシア語 9 139

インドネシア語12. Saat masuk SMP, SMA, Universitas Peraturan sekolah yang tidak bisa dipahami silakan dikonsultasikan dengan pihak sekolah, secara baik-baik. Banyak murid di Jepang mengikuti juku( lembaga binbingan belajar). Tidak selalu juku memberikan bantuan untuk murid asing, silakan konsultasikan kepada guru sekolah dan asosiasi pertukaran budaya internasional. Saat anak Anda masuk SMA, Anda tentunya mulai berpikir tentang kelanjutan study setelah lulus sekolah. Anda bisa mengkuliahkan anak Anda dengan hemat; mendapat beasiswa, ikut kuliah malam atau ikut sekolah jarak jauh. Silakan konsultasikan dengan guru sekolah. 13. Saat wanita berusia 40 tahun Pemeriksaan kanker Pada saat Anda berusia 40 tahun, Anda akan menerima kupon pemeriksaan kanker untuk kanker serviks, kanker payudara dan kanker kolorektal. Berkas yang dikirim oleh pemda harus disimpan walaupun Anda tidak mengerti apa yang tertulis di dalamnya. Silakan konsultasikan ke pemda dan asosiasi pertukaran internasional kalau kurang mengerti. Pemeriksaan ini bisa juga dilakukan bukan hanya pada saat berusia 40 tahun, peraturan pun ada kemungkinan berubah. Silakan bertanya di loket pemda yang menangani hal ini. Pemeriksaan kesehatan spesifik Pemeriksaan kesehatan ini khusus untuk orang yang berusia lebih dari 40 tahun, yaitu pemeriksaan sindrom metabolic. (penimbunan lemak yang tinggi). Menghindari penyakit-penyakit yang berhubungan dengan gaya hidup, silakan ikuti pemeriksaannya. Biaya bervariasi tergantung jenis asuransi Anda. Silakan bertanya di kantor atau loket pemda. インドネシア語 10 141

インドネシア語14. KDRT (kekerasan dari suami, pasangan) KDRT adalah tindakan criminal. Jangan dipendam sendiri, mintalah bantuan kepada. Organisasi supporter. Organisasi ini siap membantu evakuasi darurat, pindah alamat, perpisahan, menguruskan status tinggal dll. Jika Anda merasa takut berkomunikasi dengan polisi atau pegawai pria, silakan manfaatkan LSM. Untuk awalnya silakan minta bantuan di asosiasi pertukaran budaya internasional, walikota, penitipan anak, sekolah, rumah sakit dan lain-lain. Mereka bisa mengenalkan oraganisasi khusus yang menangani masalah ini. Kantor polisi Kantor polisi setempat: 110 (darurat) Telepon khusus untuk konsultasi korban kejahatan seksual 06 6941 0110 Senin Jumat 9:00 17:00 (selain hari raya) Diluar jam itu akan disambung mesin penjawab. (Diterima hanya bahasa Jepang) Pusat konsultasi wanita Propinsi Osaka (Pusat bantuan konsultasi terhadap KDRT) 06 6949 6022 / 06 6946 7890 Senin Minggu 9:00 20:00 (Selain hari raya, akhir tahun dan tahun baru) Khusus untuk orang asing 06 6949 6181 Bahasa yang dilayani:inggris, Cina, Korea, Portugal, Spanyol, Vietnam, Filipina, Thailand, Jepang Jam: Senin Jumat 9:00 17:30 (Selain Hari Raya, tanggal 29 Desember 3 Januari) Pusat konsultasi wanita Kota Osaka (dilayani dengan bahasa Jepang) 06 4305 0100 Senin Jumat 9:30 17:00 (Selain hari raya, akhir tahun dan tahun baru) SINAPIS (Keuskupan Agung Katolik Osaka Pusat LSM SINAPIS) Nomor Telepon: 06 6941 4999 Bahasa yang dilayani:inggris, Korea, Spanyol, Filipina, Prancis インドネシア語 11 143

インドネシア語15. Nomor telepon darurat Terlibat kriminal atau kecelakaan Kantor polisi: 110 Kehilangan dompet dan barang berharga Kunjunglah pos polisi terdekat atau kantor polisi Kebakaran Pemadam kebakaran: 119 Orang sakit /korban luka darurat Pemadam Kebakaran: 119 *Amburans dipersiapkan di pemadam kebakaran, maka nomornya sama. Terjadi kecelakaan dan insiden di laut Badan Penjaga Pantai: 118 16. Cara membuang sampah Di kawasan dimana Anda tinggal pasti ada peraturan membuang sampah secara terperinci. Tergantung jenis sampah, cara membuang, hari membuang, tempat sampah akan berbeda. Peraturan berbeda untuk tiap daerah. Mungkin akan membingungkan pada awalnya, silakan berkonsultasi dengan asosiasi pertukaran budaya internasional, anggota keluarga dan tetangga. (Refarensi) OFIX Buku panduan tinggal di Osaka http://www.ofix.or.jp/life/index.html 17. Daftar nomor telepon RINK LSM pekerja dan keluarga asing 06 6910 7103 AMDA International medical information center 06 4395 0555 Silakan melihat halaman 149 yang menpunyai banyak informasi yang ini. インドネシア語 12 145