UNIVERSITI PUTRA MALAYSIA TERJEMAHAN KATA KERJA BERPREPOSISI ARAB-MELAYU DALAM KITAB MUSTIKA HADIS RASULULLAH S.A.W MUHAMMAD HAFIZ BIN BAKAR

dokumen-dokumen yang mirip
PEMAPARAN IDEA DAN PENGUASAAN BAHASA DALAM KARANGAN PELAJAR LEMBAM: SATU KAJIAN KES

INSTITUT PENGAJIAN SISWAZAH UNIVERSITI MALAYA GARISPANDUAN PROGRAM PENGAJIAN IJAZAH DOKTOR FALSAFAH MELALUI MOD PENERBITAN (PRIOR PUBLICATION)

Saya / Kami * akui bahawa saya telah membaca karya ini dan pada pandangan

GARIS PANDUAN PHD SECARA PENERBITAN (PHD BY PUBLICATION) UNIVERSITI PERTAHANAN NASIONAL MALAYSIA (UPNM)

NO. DOKUMEN IPS 631/2017 TARIKH KUATKUASA NO. SEMAKAN 03 HALAMAN 1/11

KAJIAN METAFORA DALAM PUISI TRADISIONAL BAHASA CINA LIEW FOOT YUEN FAKULTI BAHASA DAN LINGUISTIK UNIVERSITI MALAYA KUALA LUMPUR

PANDUAN PELAKSANAAN PROGRAM PENYELIDIKAN (KRITERIA PEMERIKSA) (P )

UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA PROSEDUR TERJEMAHAN UNSUR BUDAYA DALAM NOVEL SAKURA MENGORAK KELOPAK SITI NORAIN BINTI ROSDI

AMALAN-AMALAN ISLAM DAN KESANNYA TERHADAP PELAJAR ALIRAN AGAMA KAJIAN DI SEKOLAH MENENGAH AGAMA PARIT RAJA BATU PAHAT, JOHOR KHAIRIAH BINTI SULAIMAN

MAKLUMAT UMUM IKLAN DAN PERMOHONAN JENIS PROGRAM PROGRAM PENGAJIAN

PUSAT PENGAJIAN SISWAZAH UNIVERSITI TUN HUSSEIN ONN MALAYSIA PENILAIAN TESIS PROGRAM SARJANA DAN DOKTOR FALSAFAH SECARA PENYELIDIKAN (PENILAIAN 2)

GARIS PANDUAN PHD INDUSTRI UNIVERSITI PERTAHANAN NASIONAL MALAYSIA (UPNM)

BAB KANDUNGAN HALAMAN JUDUL HALAMAN PENGAKUAN HALAMAN DEDIKASI HALAMAN PENGHARGAAN

12 Senat Ke Oktober 2009 Min. 2641[B][v] - Pelaksanaan Kaedah Alternatif Pemeriksaan Tesis Doktor Falsafah [Mod Penyelidikan] 1. Prosedur untuk

PENGAKUAN. Tandatangan : Nama : Khashimah bt. Hj. Ismail No. Matrik : EDMA 1-19 Program : Diploma Eksekutif Pengurusan (Pentadbiran dan Operasi)

PANDUAN DAN PERATURAN CUTI SABATIKAL

AKTA UNIVERSITI DAN KOLEJ UNIVERSITI 1971 PERLEMBAGAAN UNIVERSITI MALAYA 1997 KAEDAH-KAEDAH UNIVERSITI MALAYA (IJAZAH DOKTOR FALSAFAH) 2007

PUSAT PENGAJIAN SISWAZAH UNIVERSITI TUN HUSSEIN ONN MALAYSIA PENILAIAN LAPORAN PROJEK SARJANA DUA SEMESTER (PENILAIAN PROJEK SARJANA 2)

BAB 1 PENGENALAN. terjemahan, seseorang dapat menyebar ilmu terkini untuk manfaat masyarakat.

UNIVERSITI TEKNOLOGI MALAYSIA SEKOLAH PENGAJIAN SISWAZAH PROSIDUR PENGURUSAN KES PLAGIARISME PELAJAR

UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA PROJEK ANIMASI PENDEK 2D CHEF AHMAS: PENEKANAN PERGERAKAN WATAK MELALUI TEKNIK ROTOSCOPING

PUSAT PENGAJIAN SISWAZAH UNIVERSITI TUN HUSSEIN ONN MALAYSIA PENILAIAN LAPORAN PROJEK SARJANA DUA SEMESTER (PENILAIAN PROJEK SARJANA 2)

ANALISIS KONTEKS WACANA DALAM NOVEL CONTENGAN JALANAN MUHAMMAD FAIZUDDIN BIN HASHIM

PENGGUNAAN PENANDA WACANA BAHASA ARAB DALAM TEKS KARANGAN PELAJAR STAM

UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA LAKUAN BAHASA MENOLAK DALAM FILEM LABU DAN LABI SHARIFAH FARAH ADILA BT SYED FAIZAL BADRUL

GARIS PANDUAN PROJEK SARJANA MUDA *

AKTA UNIVERSITI DAN KOLEJ UNIVERSITI 1971 PERLEMBAGAAN UNIVERSITI MALAYA 1997 PERATURAN-PERATURAN UNIVERSITI MALAYA (IJAZAH DOKTOR FALSAFAH) 2007

UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA SIKAP MASYARAKAT TERHADAP TEROMBA SRI QAMARIAH BINTI MOHD SAMSIR. Ijazah Sarjana Bahasa Gunaan. Akademi Pengajian Bahasa

BAB 3 METODOLOGI KAJIAN

Anas membanggakan UMP menang dalam Pidato Antarabangsa Bahasa Melayu (PABM) Piala Perdana Menteri 2016

PANDUAN PELAKSANAAN PROGRAM PENYELIDIKAN (PENYELIAAN) (P )

PERKHIDMATAN UTAMA PRASISWAZAH. PEJABAT TIMBALAN NAIB CANSELOR (AKADEMIK & ANTARABANGSA) Kod Dokumen: PU/PS/GP001

GARIS PANDUAN PENULISAN TESIS/DISERTASI KOMPILASI. Pusat Siswazah. Universiti Kebangsaan Malaysia

MUKA SURAT BAHAGIAN A - PERMULAAN

BAB SATU PENGENALAN. topik perbincangan dalam kajian morfologi ( ) perlu diketengahkan. fonologi yang berlaku dalam pembentukan kata bahasa Arab.

KEMAMPUAN PELAJAR SENI LUKIS DAN SENI REKA GRAFIK DALAM PENGGUNAAN 'TOOLS', BAR MENU DAN TETINGKAP PALET DALAM PERISIAN PHOTOSHOP

FAKULTI PENGURUSAN DAN PEMBANGUNAN SUMBER MANUSIA Pindaan Terakhir :

GARIS PANDUAN AMALAN PROJEK SARJANA MUDA *

DASAR PELANTIKAN DAN PELAKSANAAN SKIM PEMBANTU PENYELIDIK DAN PENGAJAR PASCASISWAZAH [GRADUATE RESEARCH & TEACHING ASSISTANT (GRTA)]

KEFAHAMAN DAN AMALAN DALAM BERAGAMA: KAJIAN TERHADAP PELAJAR BARU UiTM PAHANG DAN PELAJAR BARU UNIVERSITI MALAYSIA PAHANG

PEMINDAHAN LEKSIS BAHASA INGGERIS DALAM CERPEN TAMIL JAYANTHI A/P PALANANDY FAKULTI BAHASA DAN LINGUISTIK UNIVERISITI MALAYA KUALA LUMPUR

PEMBENTUKAN KONSEP SAINS : SATU TINJAUAN DI KALANGAN PELAJAR-PELAJAR TINGKATAN 4 DI LIMA BUAH SEKOLAH MENENGAH DI DAERAH JOHOR BAHRU

PERKHIDMATAN UTAMA PRASISWAZAH. PEJABAT TIMBALAN NAIB CANSELOR (AKADEMIK & ANTARABANGSA) Kod Dokumen: PU/PS/GP001

TEKS UCAPAN Y.BHG. REKTOR SEMPENA MAJLIS ANUGERAH DEKAN SEMESTER II SESI 2005/2006 DAN SEMESTER I SESI 2006/2007

UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA METAFORA HATI DALAM KORPUS TRADISIONAL DAN KORPUS KONTEMPORARI: SATU ANALISIS TEORI HIBRID NUR FAIZZAH BINTI MOHD ZALKANIL

PERKHIDMATAN UTAMA PRASISWAZAH. PEJABAT TIMBALAN NAIB CANSELOR (AKADEMIK & ANTARABANGSA) Kod Dokumen: UPM/PU/PS/P016

JUL 401 BAHASA MALAYSIA

UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA

1. Permohonan menjalankan kajian hanya menggunakan Borang BPPDP 1.2. (mulai 1 Sep. 2015)

PERBANDINGAN PENCAPAIAN PEMBELAJARAN BAHASA TAMIL DI DALAM KELAS BIASA DAN KELAS POL

PENGUASAAN KEMAHIRAN PENTERJEMAHAN PERKATAAN ARAB BERIMBUHAN DI KALANGAN PELAJAR IPTA MOHD HARIS BIN SULAIMAN

berimbuhan berdasarkan frasa / ayat dan juga rangkap ayat.

KONVOKESYEN MAKTAB KOPERASI MALAYSIA KE-20

Program Sarjana Dan Kedoktoran

Laporan akhir latihan industri di FELCRA Berhad Seberang Perak / Humaira Suhaimi.

SEKOLAH PENGAJIAN SISWAZAH UNIVERSITI TEKNOLOGI MALAYSIA PERTUKARAN PENDAFTARAN DARIPADA SARJANA KE DOKTOR FALSAFAH OKTOBER 2004

BAB 5 : PENUTUP. Al-Khatib al-shirbini adalah seorang yang faqih dalam mazhab al-shafi i dan

PUSAT PENGAJIAN SISWAZAH UNIVERSITI TUN HUSSEIN ONN MALAYSIA CADANGAN PROJEK SARJANA DUA SEMESTER (PENILAIAN PROJEK SARJANA 1)

Penyelidikan Pelajar Sarjana Pendidikan Islam UKM: Fokus Dan Hala Tuju. oleh. Shahrin Awaludin Fakulti Pendidikan UKM

GARIS PANDUAN AMALAN LATIHAN INDUSTRI/PRAKTIK

BAB 5 RUMUSAN DAN CADANGAN. Rumusan itu merangkumi hal-hal yang berkaitan terjemahan Al-Quran, metodologi

POLISI PENGANUGERAHAN IJAZAH, DIPLOMA, SIJIL DAN KEPUJIAN AKADEMIK LAIN SECARA AEGROTAT DAN ANUMERTA

SATU KAJIAN TENTANG KEBERKESANAN PUSAT SUMBER TERHADAP PRESTASI PELAJAR DI SEKOLAH MENENGAH SULTAN SALAHUDDIN ABDUL AZIZ SHAH

Presiden dan Naib Canselor, Infrastructure University Kuala Lumpur

vvvvvvvvvv MINIT MESYUARAT JAWATANKUASA PEPANDU SISTEM PENGURUSAN ALAM SEKITAR (EMS) MS ISO KALI PERTAMA UNIVERSITI PUTRA MALAYSIA

PISMP (PEMBELAJARAN JARAK JAUH) TUGASAN PROJEK

KOMPILASI PELUKIS-PELUKIS MODEN MALAYSIA DEKAD 80AN DAN 90AN

MAKLUMAT TUGASAN KEDUA BBM3402 SISTEM TULISAN JAWI

MKSP ISO UPM 2016 LAMPIRAN 18 STATUS TINDAKAN PEMBETULAN QMS TINDAKAN PEMBETULAN

KANDUNGAN PENGESAHAN STATUS TESIS PENGESAHAN PENYELIA HALAMAN JUDUL HALAMAN PENGAKUAN PENGHARGAAN ABSTRAK ABSTRACT SENARAI JADUAL

1 February 2018 SEMUA KETUA JABATAN SEMUA AHLI AKADEMIK MEREKA YANG BERKENAAN

LAPORAN PENCAPAIAN PIAGAM PELANGGAN MEI HINGGA SEPTEMBER 2014 PERKHIDMATAN PENYELIDIKAN DAN INOVASI

PERKHIDMATAN UTAMA SISWAZAH

UNIVERSITI MALAYSIA PAHANG PEKELILING PENTADBIRAN BILANGAN 2 TAHUN 2011 DASAR DAN GARIS PANDUAN CUTI SABATIKAL UNIVERSITI MALAYSIA PAHANG

UKM-SPKP-JP-PK06-BO01 No. Semakan: 01 Tarikh Kuatkuasa: 01/02/2013 PERMOHONAN CUTI BELAJAR / TAJAAN. 1. SENARAI SEMAK Nama: UKM(PER) / Kad Pengenalan:

(MASA) Hari terakhir bekerja sebelum semester bermula

KEFAHAMAN KE ATAS KAWALAN DALAMAN BAGI TABUNG PERKHIDMATAN DI KALANGAN ANGGOTA TENTERA DARAT

Polisi dan Prosedur. Nama Polisi: Polisi dan Prosedur Pengurusan Senat. Nombor Polisi: UTM P.A. 01

GARIS PANDUAN DAN KRITERIA KENAIKAN PANGKAT STAF AKADEMIK UNIVERSITI UTARA MALAYSIA

KEPENTINGAN PENGGUNAAN MULTIMEDIA DALAM PROSES PENGAJARAN DAN PEMBELAJARAN FAKULTI PENGAJIAN MAKLUMAT UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA OLEH: HANIFFAH BT AMIT

PEKELILING TIMBALAN REKTOR KAMPUS HAL EHWAL AKADEMIK BIL 4/2013 PENDAFTARAN PELAJAR LAMA DIPLOMA SEMESTER DISEMBER 2013 APRIL 2014

TEKS UCAPAN Y.BHG. NAIB CANSELOR SEMPENA MAJLIS RAMAH MESRA PELAJAR PASCA SISWAZAH

ANUGERAH AHLI AKADEMIK HARAPAN UiTM 2016 KRITERIA, SYARAT & PERATURAN

Parlindungan Simbolon

MASALAH PELAJAR DIPLOMA MEDIA DIGITAL (VIDEO & PENGAJIAN FILEM) TERHADAP PENCAPAIAN MARKAH TUGASAN

Haji Sulaiman bin Kaiat, Ketua Bahagian Sistem Maklumat dan Puan Kamariah binti Abu Samah, Ketua Pusat Dokumentasi Melayu Dewan Bahasa dan Pustaka

PROSEDUR PENGURUSAN JADUAL WAKTU KULIAH DAN AMALI

DASAR PENCEGAHAN PLAGIARISME UNTUK PELAJAR PASCA SISWAZAH

PROSEDUR DAN PERATURAN MAJLIS SYARAHAN UMUM UNIVERSITI MALAYSIA PAHANG

BAB SATU PENGENALAN. Hikmat terbesar daripada penurunan al-qur an al-karim dengan tujuh

KOM 3362 ISU-ISU KOMUNIKASI DAN TEKNOLOGI

PERMODELAN RERUANG GIS DALAM PERANCANGAN DAN PENGURUSAN SUMBER ASLI WAN YUSRYZAL BIN WAN IBRAHIM UNIVERSITI TEKNOLOGI MALAYSIA

Pengaruh Pengetahuan Agama ke Atas Amalan Agama dan Gaya Hidup Mahasiswa Islam Universiti Teknologi Malaysia

GARIS PANDUAN LATIHAN INDUSTRI

PENGAKUAN. Tandatangan : Nama : No. Matrik : Program :

POLISI PENYELIAAN PELAJAR IJAZAH TINGGI DI UNIVERSITI MALAYA

Kelulusan Jawatankuasa Pengajian Penubuhan Fakulti, Sekolah, Pusat, Akademi, Institut / Program Baru / Pengambilan Pelajar Bil.

PENGARUH KELUARGA TERHADAP PENCAPAIAN AKADEMIK MURID INDIA DI SEKOLAH MENENGAH RENDAH

FAKULTI PENGURUSAN DAN PEMBANGUNAN SUMBER MANUSIA Pindaan Terakhir :

BIL PERKARA TEMPOH (MASA) TARIKH TINDAKAN

Transkripsi:

UNIVERSITI PUTRA MALAYSIA TERJEMAHAN KATA KERJA BERPREPOSISI ARAB-MELAYU DALAM KITAB MUSTIKA HADIS RASULULLAH S.A.W MUHAMMAD HAFIZ BIN BAKAR FBMK 2012 30

TERJEMAHAN KATA KERJA BERPREPOSISI ARAB-MELAYU DALAM KITAB MUSTIKA HADIS RASULULLAH S.A.W Oleh MUHAMMAD HAFIZ BIN BAKAR Tesis yang dikemukakan kepada Senat sebagai memenuhi keperluan untuk Ijazah Doktor Falsafah April 2012

Abstrak tesis yang dikemukakan kepada Senat sebagai memenuhi keperluan untuk Ijazah Doktor Falsafah TERJEMAHAN KATA KERJA BERPREPOSISI ARAB-MELAYU DALAM KITAB MUSTIKA HADIS RASULULLAH S.A.W Pengerusi Fakulti Oleh MUHAMMAD HAFIZ BIN BAKAR April 2012 : Prof. Madya. Muhammad Fauzi Jumingan, PhD : Bahasa Moden dan Komunikasi Kajian ini mengkaji terjemahan kolokasi Arab-Melayu terhadap hadis-hadis yang terkandung dalam kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W. Terjemahan kolokasi yang difokuskan ialah kata kerja (kk) yang berpadanan dengan kata sendi (ks) Arab berdasarkan kerangka kajian yang telah dilakukan oleh Hassan Ghazala dalam Maqalat fi al-tarjamah wa al-uslubiyyah. Berdasarkan objektif kajian yang dihasilkan dalam dapatan kajian, sememangnya terdapat kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab dalam teks hadis yang terkandung dalam mukaddimah dan jilid satu kitab Mustika Hadis S.A.W, iaitu sebanyak 112 teks hadis mempunyai kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab daripada 185 teks hadis yang dikaji. Daripada 112 teks hadis ini, kajian في ع ن ع لى iaitu mendapati kolokasi padanan kk telah berpadanan dengan tujuh ks Arab, yang dapat diklasifikasikan kepada empat bahagian, pertama, kk yang ل dan م ن إل ى ب berpadanan dengan satu ks Arab, kedua, kk yang berpadanan dengan dua ks Arab, ii

ketiga, kk yang berpadanan dengan tiga ks Arab, dan keempat, kk yang berpadanan dengan empat ks Arab. Berdasarkan kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab ini yang dikaji dari aspek terjemahan ke bahasa Melayu menggunakan teori terjemahan semantik dan komunikatif, kajian mendapati lapan keadaan terjemahan makna telah ditemui yang meliputi pengekalan makna, perubahan makna, dan pengguguran makna. Kajian ini juga mendapati peratus keseluruhan bagi nilaian tepat dan hampir tepat bagi kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab dari segi terjemahan teks hadis dan berdasarkan makna yang terdapat dalam Kamus Besar Arab Melayu Dewan (KBAMD) adalah sebanyak 179 bersamaan 83.64% berbanding dengan peratus nilaian ketidaktepatan antara terjemahan teks hadis dengan makna yang terdapat dalam KBAMD adalah sebanyak 35 bersamaan 16.35%. Keputusan ini menunjukkan bahawa Kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W yang telah diterjemahkan ke bahasa Melayu dapat diterima dan difahami maknanya dan menampakkan KBAMD merupakan kamus yang berwibawa untuk menterjemahkan bahasa Arab ke bahasa Melayu. iii

PENGHARGAAN Segala puji dan syukur hanya kepada Allah Ta ala tuhan sekalian alam.. Selawat dan salam ke atas junjungan nabi Muhammad S.A.W serta ahli keluarga Baginda dan para sahabat serta mereka yang mengikuti Baginda hingga ke hari Qiamat. Terlebih dahulu saya ucapkan jutaan terima kasih kepada penyelia tesis ini, Prof. Madya Dr. Muhammad Fauzi Bin Jumingan kerana memberi peluang kepada saya untuk belajar bersamanya dan membimbing saya dalam mencapai kesempurnaan dalam penyediaan penulisan tesis ini. Ucapan jutaan terima kasih juga kepada Dr. Che Radiah Binti Mezah dan Dr. Reha Binti Mustafa yang sama-sama membantu saya dengan memberi tunjuk ajar dan cadangan serta kritikan yang membina dalam memperbaiki tesis ini. Ucapan terima kasih yang tidak terhingga kepada emak dan abah yang sentiasa mendorong saya supaya berusaha bersungguh-sungguh apabila melakukan sesuatu perkara. Semoga roh kedua-duanya sentiasa mendapat limpahan rahmat Allah hendaknya. Kepada isteri yang tercinta, Natasha Binti Mohd Nushi serta anak-anak, terima kasih yang tidak terhingga diucapkan kerana sentiasa menyokong dan memberi semangat untuk menyiapkan tesis ini. Tidak lupa juga, ucapan terima kasih yang tidak terhingga kepada semua pensyarah di, Universiti Putra Malaysia yang telah mengajar saya serta rakan guru Sekolah Sultan Alam Shah, Putrajaya yang menyokong, memberikan idea, dan semangat untuk menamatkan penyelidikan tesis ini. Akhir kata, ucapan terima kasih yang tidak terhingga kepada semua yang telah membantu saya dalam penyelidikan tesis ini sama ada secara langsung atau tidak langsung. Semoga taufiq, hidayah, dan rahmat Allah sentiasa bersama kalian. vi

Saya mengesahkan bahawa satu Jawatankuasa Peperiksaan Tesis telah berjumpa pada 13 April 2012 untuk menjalankan peperiksaan akhir bagi Muhammad Hafiz Bin Bakar bagi menilai tesis beliau yang bertajuk Terjemahan Kata Kerja Berpreposisi Arab- Melayu dalam Kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W mengikut Akta Universiti dan Kolej Universiti 1971 dan Perlembagaan [P.U.(A) 106] 15 Mac 1998. Jawatankuasa tersebut telah memperakukan bahawa calon ini layak dianugerahi ijazah Doktor Falsafah Sastera Bahasa Arab. Ahli Jawatankuasa Peperiksaan Tesis adalah seperti berikut: Pabiyah Hajimaming @ Pabiyah Toklubok, PhD Pensyarah Kanan (Pengerusi) Abd. Rauf bin Hassan, PhD Pensyarah Kanan (Pemeriksa Dalam) Ahmad Mahmood Musanif, PhD Pensyarah Kanan (Pemeriksa Dalam) Tengku Ghani Tengku Jusoh, PhD Profesor Fakulti Pengajian Islam Universiti Kebangsaan Malaysia (Pemeriksa Luar) SEOW HENG FONG, PhD Profesor dan Timbalan Dekan Sekolah Pengajian Siswazah Tarikh:28 Jun 2012 vii

Tesis ini telah dikemukakan kepada Senat dan telah diterima sebagai memenuhi syarat keperluan untuk ijazah Doktor Falsafah Sastera Bahasa Arab. Ahli Jawatankuasa Penyeliaan adalah seperti berikut: Muhammad Fauzi bin Jumingan, PhD Profesor Madya (Pengerusi) Che Radiah binti Mezah, PhD Pensyarah Kanan (Ahli) Reha Binti Mustafa, PhD Pensyarah Kanan (Ahli) BUJANG BIN KIM HUAT, PhD Profesor dan Dekan Sekolah Pengajian Siswazah Tarikh: viii

PERAKUAN Saya memperakui bahawa tesis ini adalah hasil kerja saya yang asli melainkan petikan dan sedutan yang tiap-tiap satunya telah dijelaskan sumbernya. Saya juga memperakui bahawa tesis ini tidak pernah dimajukan sebelum ini, dan tidak dimajukan serentak dengan ini, untuk ijazah lain sama ada di atau di institusi lain. MUHAMMAD HAFIZ BIN BAKAR Tarikh : 13 April 2012 ix

ISI KANDUNGAN ABSTRAK ABSTRACT PENGHARGAAN PENGESAHAN PENGAKUAN SENARAI JADUAL SENARAI GAMBAR RAJAH SENARAI LAMPIRAN SINGKATAN PERKATAAN BAB Muka Surat 1 PENGENALAN 1 1.1 Pendahuluan 1 1.2 Latar Belakang Kajian 5 1.3 Pernyataan Masalah 14 1.4 Persoalan Kajian 21 1.5 Objektif Kajian 22 1.6 Kepentingan Kajian 23 1.7 Batasan Kajian 25 1.8 Definisi Operasional 26 1.8.1 Kolokasi 26 1.8.2 Kata Kerja 27 1.8.3 Kata Sendi 28 1.8.4 Hadis 29 1.8.5 Terjemahan Semantik 30 1.8.6 Terjemahan Komunikatif 32 1.9 Kesimpulan 34 2 SOROTAN KAJIAN LITERATUR 37 2.1 Pengenalan 37 2.2 Masalah Penterjemahan Kolokasi Bahasa Arab ke Bahasa Melayu: Satu Kajian Teks Tafsir 40 2.3 Penterjemahan Bahasa Figuratif Arab-Melayu: Satu Analisis Teori Relevan 44 2.4 Permasalahan Penterjemahan Arab-Melayu: Satu Analisis Teks Sastera 48 2.5 Ketepatan Padanan Terjemahan Puisi Arab dalam Kitab La Tahzan: Satu Analisis Bandingan 51 2.6 Ketepatan Terjemahan Idiom Arab dalam Novel Abbasah 54 ii iv vi vii ix xiii xvi xvii xviii x

2.7 Analisi Idiom dalam Bahasa Arab 56 2.8 Perubahan Makna Leksikal Kata Kerja Bahasa Indonesia dari Bahasa Arab 58 2.9 Analisis Kritis 60 2.9.1 Bahagian Pertama: Perbandingan Kolokasi dengan Idiom 61 2.9.2 Bahagian Kedua: Kerelevanan Kajian-kajian Lepas Terhadap Kajian Terjemahan Kata Kerja Berpreposisi Arab-Melayu dalam Kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W 72 2.10 Kesimpulan 76 3 METODOLOGI KAJIAN 78 3.1 Pengenalan 78 3.2 Reka Bentuk Kajian 79 3.3 Kajian Korpus 80 3.4 Korpus Kajian 81 3.5 Rasional Pemilihan Korpus 82 3.6 Reka Bentuk Kajian Korpus 86 3.7 Analisis Data 88 3.7.1 Analisis Kontrastif 88 3.7.2 Teori Terjemahan Semantik dan Terjemahan Komunikatif 91 3.8 Kerangka Konsep 96 3.9 Prosedur Pelaksanaan Kajian 99 3.10 Tatacara Pengumpulan Data 100 3.11 Prosedur Penganalisisan Data 102 3.12 Kesimpulan 104 4 ANALISIS DATA DAN PERBINCANGAN 105 4.1 Pengenalan 105 4.2 Objektif Pertama 105 4.3 Objektif Kedua 107 4.3.1 Peringkat Pertama 108 4.3.2 Peringkat Kedua 109 4.4 Objektif Ketiga 125 [في [ ks 4.4.1 Kolokasi kk yang Berpadanan dengan 127 [على [ ks 4.4.2 Kolokasi kk yang Berpadanan dengan 134 [عن [ s 4.4.3 Kolokasi kk yang Berpadanan k dengan 139 [من [ ks 4.4.4 Kolokasi kk yang Berpadanan dengan 144 [إلى [ ks 4.4.5 Kolokasi kk yang Berpadanan dengan 148 [ب [ ks 4.4.6 Kolokasi kk yang Berpadanan dengan 154 [ل [ ks 4.4.7 Kolokasi kk yang Berpadanan dengan 160 4.5 Objektif Keempat 168 4.6 Kesimpulan 223 xi

5 RUMUSAN DAN CADANGAN 231 5.1 Pendahuluan 231 5.2 Rumusan 232 5.3 Cadangan 239 5.3 1 Cadangan Kajian Lanjutan 241 5.4 Kesimpulan 243 RUJUKAN 246 LAMPIRAN 258 BIODATA PELAJAR 310 xii