II. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN BAHASA JEPANG. A. Identitas Program Studi

dokumen-dokumen yang mirip
III. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN BAHASA BALI. A. Identitas Program Studi

IV. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN GURU PENDIDIKAN ANAK USIA DINI

III. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN GURU SEKOLAH DASAR. A. Identitas Program Studi

I. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA

I. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN KESEJAHTERAAN KELUARGA

IV. PROGRAM STUDI: PELATIHAN OLAHRAGA PARIWISATA (POPARI) A. Identitas Jurusan/Program Studi 1. Nama Program Studi : Pelatihan Olahraga Pariwisata

I. PROGRAM STUDI : BIMBINGAN DAN KONSELING. A. Identitas Program Studi

B. Profil Lulusan dan Capaian Pembelajaran

II. PROGRAM STUDI : TEKNOLOGI PENDIDIKAN. A. Identitas Program Studi

A. Identitas Program Studi

Capaian Pembelajaran (CP)

A. Identitas Program Studi

Capaian Pembelajaran (CP)

No Profil Lulusan Deskripsi Profil

III. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN IPA. A. Identitas Program Studi

I. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN MATEMATIKA. A. Identitas Program Studi

IV. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN KIMIA. A. Identitas Program Studi

A. Identitas Program Studi

No Profil Lulusan Deskripsi Profil 1. Pendidik Seni Rupa Pendidik, Fasilitator, dan Instruktur yang mendidik dengan penguasaan

SALINAN LAMPIRAN PERATURAN MENTERI RISET, TEKNOLOGI, DAN PENDIDIKAN TINGGI REPUBLIK INDONESIA NOMOR 55 TAHUN 2017 TENTANG STANDAR PENDIDIKAN GURU

V. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN FISIKA. A. Identitas Program Studi

IV. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS. A. Identitas Program Studi

STANDAR KOMPETENSI LULUSAN

VI. PROGRAM STUDI : D3 ANALIS KIMIA

A. Identitas Program Studi

PROGRAM STUDIS1 SASTRA JEPANG SIKAP

V. PROGRAM STUDI : D3 PERHOTELAN. A. Identitas Program Studi

II. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN BIOLOGI. A. Identitas Program Studi

IV. PROGRAM STUDI : D3 AKUNTANSI. A. Identitas Program Studi

PROGRAM STUDIS1 SASTRA JEPANG SIKAP

MAGISTER AKUNTANSI FAKULTAS EKONOMI DAN BISNIS UNIVERSITAS TRISAKTI

A. Program Magister Pendidikan Agama Islam (S2 PAI) 1. Standar Kompetensi Lulusan Jenjang Strata Dua (S2) Progam Magister

Visi Misi. Published on Program Pascasarjana ( published by admin on Wed, :46 VISI

Rasional. Visi, Misi, dan Tujuan

RENCANA PEMBELAJARAN SEMESTER (RPS) PROGRAM STUDI PENDIDIKAN PANCASILA DAN KEWARGANEGARAAN FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN

LEARNING OUTCOME S1 PENDIDIKAN GURU SEKOLAH DASAR

VII. PROGRAM STUDI : D3 BAHASA INGGRIS. A. Identitas Program Studi

PROGRAM STUDI S1 BAHASA INGGRIS SIKAP

PROGRAM STUDI S1 PETERNAKAN SIKAP

PROGRAM STUDI S2 MANAJEMEN SIKAP

A. PROFILE Program Studi D-III Bahasa Inggris diarahkan untuk menghasilkan sarjana diploma D-III yang memiliki keahlian sebagai:

II. PROGRAM STUDI : AKUNTANSI. A. Identitas Program Studi

CAPAIAN PEMBELAJARAN BERBASIS KERANGKA KUALIFIKASI NASIONAL INDONESIA PENDIDIKAN GURU SEKOLAH DASAR

KERANGKA KUALIFIKASI NASIONAL INDONESIA PRODI: PASCASARJANA BUDIDAYA PERAIRAN FPIK-UB

PERATURAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 8 TAHUN 2012 TENTANG KERANGKA KUALIFIKASI NASIONAL INDONESIA DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA

PROGRAM STUDI D3 SENI PENGOLAHAN PATISERI SIKAP

PROGRAM STUDI S1 AKUNTANSI SIKAP

PROGRAM STUDI S1 ADMINISTRASI PUBLIK SIKAP

PERATURAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 8 TAHUN 2012 TENTANG KERANGKA KUALIFIKASI NASIONAL INDONESIA DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA

PROGRAM STUDIS1 TEKNOLOGI PANGAN SIKAP

STANDAR NASIONAL PENDIDIKAN TINGGI DAN CAPAIAN PEMBELAJARAN Berdasarkan Permendikbud no. 49/2014

KERANGKA KUALIFIKASI NASIONAL INDONESIA BIDANG PERTANIAN SUB BIDANG PERTANIAN

STANDAR UNIVERSITAS DHYANA PURA

S1 Ekonomi Pembangunan

MATRIKS ANALISIS ELEMEN KOMPETENSI

Standar Nasional Pendidikan Tinggi dan Capaian Pembelajaran

PROGRAM STUDI D3 DIVISI KAMAR SIKAP

PROGRAM STUDI MAGISTER (S2) TEKNIK MESIN PASCASARJANA UNIVERSITAS NEGERI MALANG

ANALISIS KURIKULUM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS UNIVERSITAS PENDIDIKAN GANESHA TAHUN 2012

DIAGRAM ALUR PENYUSUNAN KURIKULUM PT

PROGRAM STUDI D3 OPERASIONAL HOTEL SIKAP

PROGRAM STUDIS1 DESAIN INTERIOR SIKAP

DAFTAR CAPAIAN PEMBELAJARAN BIDANG KURSUS DAN PELATIHAN SESUAI DENGAN LAMPIRAN PERMENDIKBUD NO

4.5 PRODI INFORMATIKA

DAFTAR CAPAIAN PEMBELAJARAN BIDANG KURSUS DAN PELATIHAN SESUAI DENGAN LAMPIRAN PERMENDIKBUD NO

S1 Manajemen. Visi. Misi

A. IDENTITAS PROGRAM STUDI. : Pendidikan Agama Islam (PAI)

PROGRAM STUDI D3 TATA HIDANG SIKAP

PERATURAN MENTERI PEKERJAAN UMUM NOMOR : 09 / PRT / M / 2013

PROGRAM STUDI S1 TEKNIK PERTAMBANGAN SIKAP

PROGRAM STUDI D3 TEKNOLOGI PENGOLAHAN HASIL PERKEBUNAN SIKAP

RENCANA PEMBELAJARAN SEMESTER (RPS) PROGRAM STUDI S2 PENDIDIKAN GURU SEKOLAH DASAR PROGRAM PASCA SARJANA UNIVERSITAS SEBELAS MARET

PROGRAM STUDI D3 MEKANISASI PERTANIAN SIKAP

CAPAIAN PEMBELAJARAN MATA KULIAH PENDIDIKAN AGAMA:

PROGRAM STUDI S1 ILMU KOMUNIKASI FAKULTAS ILMU SOSIAL DAN ILMU POLITIK UNIVERSITAS TANJUNGPURA SIKAP

Profil Lulusan Program Studi D3 Analis Farmasi dan Makanan. No Profil Lulusan Deskripsi Profil

PROGRAM STUDIS1 TEKNIK KOMPUTER SIKAP

KURIKULUM PENDIDIKAN TINGGI SESUAI KKNI (KERANGKA KUALIFIKASI NASIONAL INDONESIA)

Profil Lulusan, Capaian Belajar, dan Bahan Kajian

LEARNING OUTCOME PRODI S1 MANAJEMEN FEB UNPAD

PROGRAM STUDI D3 MULTIMEDIA SIKAP

PROFIL LULUSAN & CAPAIAN PEMBELAJARAN

STANDAR KOMPETENSI LULUSAN (SKL) KURSUS DAN PELATIHAN SENAM LEVEL II berbasis

Pembelajaran adalah proses interaksi mahasiswa dengan dosen dan sumber belajar pada suatu lingkungan belajar

PROGRAM STUDI D4 ANIMASI SIKAP

PROGRAM STUDI S1 TEKNIK LINGKUNGAN SIKAP

PROFIL LULUSAN & CAPAIAN PEMBELAJARAN

LAPORAN RAKORNAS PROGRAM STUDI BIOLOGI, PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BIOLOGI DAN PROGRAM STUDI BIOTEKNOLOGI SE INDONESIA Purwokerto, Februari 2017

tip.ub.ac.id Rumusan Hasil Workshop Peningkatan Daya Saing Global Lulusan PS Industri Pertanian Departemen Teknologi Industri Pertanian Fakultas Tekno

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah. Pendidikan mempunyai peran yang sangat penting dalam perkembangan dan

PROGRAM STUDIS1 DESAIN KOMUNIKASI VISUAL SIKAP

TUJUAN Dalam rangka melaksanakan misi dan pencapaian visi PS MTM Universitas Lampung, maka ditetapkan tujuan Program Studi sebagai berikut:

PROGRAM STUDI S2 TEKNIK PERTANIAN DAN BIOSISTEM SIKAP

PROGRAM STUDI S1 JURNALISTIK SIKAP

LEARNING OUTCOME (CAPAIAN PEMBELAJARAN) PROGRAM STUDI S1, S2 DAN S3 ILMU LINGKUNGAN ASOSIASI PROGRAM STUDI ILMU-ILMU LINGKUNGAN INDONESIA (APSILI)

PROFIL LULUSAN DAN CAPAIAN PEMBELAJARAN PROGRAM STUDI S1 DAN S2 FAKULTAS MATEMATIKA DAN ILMU PENGETAHUAN ALAM UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA 2016

KODE ETIK DOSEN POLITEKNIK KESEHATAN KEMENKES SEMARANG

RENCANA PEMBELAJARAN SEMESTER PROGRAM STUDI AGROTEKNOLOGI UNIVERSITAS GUNADARMA

KANTOR PENJAMINAN MUTU INSTITUT TEKNOLOGI SEPULUH NOPEMBER

PROFIL LULUSAN & CAPAIAN PEMBELAJARAN

Transkripsi:

II. PROGRAM STUDI : PENDIDIKAN BAHASA JEPANG A. Identitas Program Studi 1. NamaProgram Studi : Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang 2. Izin Pendirian : 183D/0/2010 3. Status Akreditasi : B 4. Visi : Terwujudnya jurusan yang unggul dalam menghasilkan pendidik bahasa Jepang yang memiliki kemampuan akademik, profesional, dan berwawasan budaya. 5. Misi : a. Menciptakan budaya akademik yang religius dan kondusif dengan memanfaatkan seluruh potensi dosen dan mahasiswa. b. Menyelengarakan pendidikan dan pengajaran untuk menghasilkan lulusan yang memiliki kompetensi pedagogik, profesional, dan berkepribadian yang baik. c. Menyelenggarakan penelitian untuk pengembangan dan penerapan ilmu pengetahuan dan seni dalam bidang Jepang dan kejepangan serta pengajarannya. d. Menyelenggarakan pengabdian kepada masyarakat sebagai wujud penerapan ilmu pengetahuan dan teknologi dalam bidang kebahasaan, kejepangan, dan pengajaraannya. e. Menyelenggarakan kerjasama untuk mendukung pengembangan program studi. 6. Tujuan : a. Menghasilkan sarjana pendidikan bahasa Jepang yang bertaqwa, menjunjung tinggi nilai-nilai Pancasila, memiliki kompetensi akademik, dan memegang teguh etika profesi. b. Menghasilkan penelitian dalam bidang bahasa Jepang, kejepangan dan pengajarannya. c. Melakukan diseminasi hasil-hasil pengajaran dan penelitian bahasa Jepang demi kepentingan pengembangan dunia pendidikan dan d. Menciptakan inovasi dalam pengajaran dan pembelajaran bahasa Jepang. e. Menghasilkan lulusan yang memiliki kepekaan sosial melalui latihan kegiatan kelas maupun luar kelas. f. Menghasilkan lulusan yang memiliki kompetensi pendamping selain kompetensi utama dalam bidang pendidikan bahasa Jepang. g. Terciptanya kerjasama dengan berbagai pihak baik dari dalam maupun luar negeri dalam rangka mendukung terciptanya kualitas pengajaran, penelitian, dan pengabdian pada masyarakat.

B. Profil Lulusan dan Capaian Pembelajaran 1) Profil Lulusan dan Deskripsi Profil No Profil Lulusan Deskripsi Profil 1. Pendidik Bahasa Jepang 2. Peneliti Bahasa Jepang dan Pengajarannya 3. Tenaga Ahli Bahasa Jepang Pariwisata 4. Tenaga Ahli Penerjemah Bahasa Jepang Pendidik, Fasilitator, dan Instruktur yang mendidik dengan penguasaan bahasa Jepang dan pedagogik yang baik, memiliki kemampuan menggunakan teknologi informasi yang sesuai dengan tuntutan jaman. Pengkaji yang melakukan penelitian tingkat pemula dalam pendidikan bahasa Jepang, bahasa Jepang, dan melakukan publikasi dalam berbagai forum ilmiah. Pelaku pariwisata baik sebagai guide, karyawan hotel dan restoran, atau pekerja dalam bidang usaha jasa lainnya, yang memiliki konsep dasar teoritik dalam penggunaan bahasa Jepang dan mampu berkomunikasi secara lisan dan tertulis menggunakan bahasa Jepang serta mampu membangun hubungan interpresonal yang baik. Penerjemah yang menguasai konsep teoritis bidang penerjemahan dan memiliki kemampuan untuk menerjemahkan teks dan wacana dalam tingkatan bahasa menengah baik dari bahasa Jepang ke bahasa Indonesia atau sebaliknya. 2) Profil Lulusan dan Capaian Pembelajaran N Elemen Kompetensi Profil Lulusan Capaian Pembelajaran (CP) PK KK KB PB BB 1 Pendidik A. Sikap Bahasa Jepang 1. Bertaqwa kepada Tuhan yang Maha Esa. 2. Memiliki moral, etika, dan kepribadian 3. Berperan sebagai warga negara yang 4. Menghargai keanekaragaman budaya, pandangan, kepercayaan, dan agama serta pendap at umum. 5. Menjunjung tinggi penegakan hukum dan memiliki semangat mendahulukan 6. Mampu menginternalisasi nilai-nilai yang terkait dengan kejujuran dan etika. 8. Mampu berkomunikasi secara lisan dan

2 Peneliti Bahasa Jepang dan Pengajarannya 1. Menguasai konsep dasar teoritik bahasa Jepang dan pengajarannya 2. Menguasai konsep dasar profesi kerja sebagai pendidik 3. Memahami perkembangan dan karakter peserta didik 1. Mampu menerapkan pengetahuan pedagogik yang terkait dengan pengajaran bahasa Jepang 2. Mampu merancang, melaksanakan, dan melalukan evaluasi pembelajaran 3. Mampu mengaplikasikan kemampuan bahasa Jepang dengan menunjukkan penguasaan yang baik pada empat keterampilan berbahasa secara berimbang. 4. Terampil memanfaatkan teknologi (ICT) sebagai alat bantu pembelajaran. 1. Memiliki kemampuan profesional dalam merancang dan mendesain pembelajaran bahasa Jepang yang ditujukan untuk berbagai kelompok belajar tertentu. 2. Terampil melaksanakan pembelajaran bahasa Jepang yang inovatif berdasarkan pendekatan Saintifik. 3. Mampu mengenali masalah-masalah pembelajaran bahasa Jepang dan memberikan solusi perbaikan bagi masalah. A. Sikap 1. Bertaqwa kepada Tuhan yang Maha Esa. 2. Memiliki moral, etika, dan kepribadian 3. Berperan sebagai warga negara yang 4. Menghargai keanekaragaman budaya, pandangan, kepercayaan, dan agama serta pendapat umum. 5. Menjunjung tinggi penegakan hukum dan memiliki semangat mendahulukan

3 Tenaga Ahli Bahasa Jepang Pariwisata 6. Mampu menginternalisasi nilai-nilai yang terkait dengan kejujuran dan etika. 8. Mampu berkomunikasi secara lisan dan 1. Menguasai konsep dasar teoritik bahasa Jepang dan penelitiannya 2. Memiliki pengetahuan dasar-dasar sosial dan budaya Jepang 1. Terampil dalam memetakan berbagai masalah penelitian bahasa Jepang dan pendidikan bahasa Jepang 2. Mengaplikasikan pengetahuan tentang metodologi penelitian kuantitatif dan kualitatif. 1. Terampil untuk merancang desain penelitian bidang pendidikan bahasa Jepang, Bahasa Jepang dan Kejepangan 2. Mampu melakukan riset tingkat pemula dengan menggunakan logika berfikir ilmiah. 3. Terampil menggunakan bahasa Jepang, dapat membaca dan menulis aksara Jepang dengan baik. 4. Mampu menuliskan hasil penelitian dan mempresentasikannya dalam kegiatan ilmiah. A. Sikap 1. Bertaqwa kepada Tuhan yang Maha Esa. 2. Memiliki moral, etika, dan kepribadian 3. Berperan sebagai warga negara yang 4. Menghargai keanekaragaman budaya, pandangan, kepercayaan, dan agama serta pendapat umum. 5. Menjunjung tinggi penegakan hukum dan memiliki semangat mendahulukan 6. Mampu menginternalisasi nilai-nilai

4 Tenaga Ahli Penerjemah Bahasa Jepang yang terkait dengan kejujuran dan etika. 8. Mampu berkomunikasi secara lisan dan 1. Menguasai konsep dasar teoritik terkait penggunaan bahasa Jepang dan kaitannya dengan konsep budaya orang Jepang. 1. Mampu mengaplikasikan konsep pragmatik dan sosiolinguitik bahasa Jepang. 2. Terampil menggunakan bahasa Jepang, dapat membaca dan menulis aksara Jepang dengan baik. 3. Mampu merancang usaha sendiri. 1. Terampil menggunakan bahasa Jepang untuk memandu wisatawan. 2. Terampil menggunakan bahasa Jepang dalam dunia perhotelan. 3. Terampil dan mampu mengunakan bahasa Jepang untuk keperluan bisnis. A. Sikap 1. Bertaqwa kepada Tuhan yang Maha Esa. 2. Memiliki moral, etika, dan kepribadian 3. Berperan sebagai warga negara yang 4. Menghargai keanekaragaman budaya, pandangan, kepercayaan, dan agama serta pendapat umum. 5. Menjunjung tinggi penegakan hukum dan memiliki semangat mendahulukan 6. Mampu menginternalisasi nilai-nilai yang terkait dengan kejujuran dan etika. 8. Mampu berkomunikasi secara lisan dan

Keterangan: PK: Pengembangan Keperibadian KK: Keilmuan dan Keterampilan KB: Keahlian Berkarya PB: Perilaku Berkarya BB: Berkehidupan Bermasyarakat 1. Menguasai konsep dasar teoritik bahasa Jepang dan penerjemahan 2. Menguasai konsep dasar perbandingan budaya dan pola pikir orang Indonesia dan orang Jepang. 1. Terampil menggunakan bahasa Jepang, dapat membaca dan menulis aksara Jepang dengan baik. 2. Terampil dalam membedakan berbagai jenis teks : naratif, argumentatif, persuasif dan deskriptif. 1. Terampil dalam menerjemahkan teks dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Jepang 2. Terampil dalam menerjemahkan teks berbahasa Jepang ke dalam bahasa Indonsia.