ANALISIS KALIMAT INTRANSITIF PADA NOVEL IF TOMORROW COMES KARYA SIDNEY SHELDON SATU KAJIAN SINTAKTIS-SEMANTIS SKRIPSI diajukan untuk memenuhi sidang Ujian Sarjana pada Program Studi Bahasa Inggris Fakultas Bahasa Universitas Widyatama Oleh: Nur Jayati 0704012 PROGRAM STUDI BAHASA INGGRIS FAKULTAS BAHASA UNIVERSITAS WIDYATAMA BANDUNG 2008
SURAT PERNYATAAN Saya yang bertanda tangan di bawah ini: Nama : Nur Jayati Tempat dan Tanggal Lahir : Bandung, 3 Agustus 1986 Alamat Orang Tua : Jl. Baru Raya No. 37 Terusan Cibaduyut Bandung 40239 menyatakan bahwa skripsi ini adalah benar dan hasil karya saya sendiri. Bila terbukti tidak demikian, saya bersedia menerima segala akibatnya, termasuk pencabutan kembali gelar Sarjana Sastra yang telah saya peroleh. Bandung, 25 Juli 2008 Nur Jayati
ABSTRAK Judul skripsi ini adalah Analisis Kalimat Intransitif pada Novel If Tomorrow Comes karya Sidney Sheldon Satu Kajian Sintaktis Semantis. Obyek yang diteliti pada skripsi ini adalah kalimat intransitif yang terdapat pada novel tersebut, yang kemudian dibagi lagi jenisnya sesuai dengan struktur kalimat dan jenis verba yang muncul. Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif-analisis, penggunaan metode ini adalah dengan cara mengumpulkan data terlebih dahulu, kemudian disusun berdasarkan polanya, dan setelah itu dianalisis secara kajian sintaktis dan semantis. Hasil yang dicapai pada penelitian ini adalah (1) jenis kalimat intransitif tidak hanya berpola Subject Predicator saja, tetapi berpola Subject Predicator Locative Complement, Subject Predicator Adjunct, dan Subject Predicator Complement of the Subject, (2) makna semantis yang muncul berupa situations, dan (3) jenis verba yang muncul menentukan makna dan pola kalimat intransitif. i
ABSTRACT This thesis is entitled An Analysis of Intransitive Sentence in Sidney Sheldon s Novel If Tomorrow Comes as Syntactic Semantic. The object that has been analyzed is intransitive sentence which is in If Tomorrow Comes, a novel by Sidney Sheldon. Then it is divided into several types by looking its structure and kinds of verb that appear in the sentence. The method which is used in this thesis is descriptive-analyzed method by collecting the data first, then it is classified by looking its pattern, and finally it is analyzed as syntactic-semantic theory. The results from this thesis are (1) the kind of intransitive sentence is not only Subject-Predicator, but also Subject Predicator Locative Complement, Subject Predicator Adjunct, and Subject Predicator Complement of the Subject, (2) the semantic meaning which appears in intransitive sentence is situations, and (3) the kinds of verb that appear in intransitive sentence determine the meaning and pattern of intransitive sentence. ii
iii KATA PENGANTAR Puji syukur Alhamdulillah penulis panjatkan kepada ke hadirat Allah SWT atas segala rahmat dan karunia-nya, sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi ini sebagai persyaratan akademis untuk menempuh ujian Sarjana Prodi Bahasa Inggris pada Fakultas Bahasa Universitas Widyatama. Dalam penyusunan skripsi ini, penulis mendapat banyak bimbingan dan petunjuk dari berbagai pihak. Oleh karena itu pada kesempatan ini, penulis ingin menyampaikan rasa hormat dan rasa terima kasih sebesar-besarnya kepada: 1. Ibu Prof. Dr. Partini Sardjono Pradotokusumo, Dra., selaku Dekan Fakultas Bahasa Universitas Widyatama; 2. Ibu Sasmi Farida, Dra., M.Sc., selaku Wakil Dekan Fakultas Bahasa Universitas Widyatama; 3. Bapak Hero Gunawan, Drs., M.Pd., selaku Ketua Prodi Bahasa Inggris Universitas Widyatama; 4. Ibu Maria Yosephin W.L., Dra., M.Pd., selaku Dosen Wali dan Dosen Pembimbing; 5. Seluruh dosen dan staff Fakultas Bahasa Universitas Widyatama; 6. Teman-teman di jurusan Bahasa Inggris, terutama angkatan 2004; dan 7. Semua pihak yang telah membantu penulis yang tidak bisa disebutkan satu persatu. Terima kasih buat semuanya. Akhir kata, penulis menyadari bahwa dalam penyusunan skripsi masih terdapat kekurangan yang disebabkan oleh keterbatasan kemampuan penulis.
iv Penulis berharap semoga skripsi ini dapat memberikan manfaat bagi penulis khususnya dan bagi yang membutuhkan pada umumnya. Bandung, 25 Juli 2008 Penulis