PELATIHAN ENGLISH FOR GUIDING UNTUK KELOMPOK NELAYAN PEMANDU WISATA DARMA SAMUDERA DESA TUKAD MUNGGA KECAMATAN BULELENG

dokumen-dokumen yang mirip
English for Tourism Lesson 14 The Tour Guide (continued)

E VA D A E L U M M A H K H O I R, M. A B. P E R T E M U A N 2 A N A

Kata Pengantar. iii. Mohammad Nuh. Bahasa Inggris When English Rings the Bell

English for Tourism Lesson 16 Discussing a tour

English for Tourism Lesson 13 The Tour Guide

MODULE 1 GRADE XI VARIATION OF EXPRESSIONS

UNIT 1 ABJAD BAHASA INGGRIS

English for Tourism Lesson 10 Giving directions (continued)

Karena ungkapan sebelumnya adalah Its nice to see you, makarespon yang tepat adalah Its nice to see you too.

UNIT 1. Tegur Sapa Greetings

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) : Teks Interpersonal Menyapa dan Berpamitan

Lesson 30: will, will not. Pelajaran 30: Akan, Tidak Akan

SMP kelas 7 - BAHASA INGGRIS CHAPTER 11Latihan Soal 11.1

English for Tourism Lesson 22 Dealing with a situation (continued)

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) : Greeting, leave taking, apologizing, thanking. Kompetensi Inti dan Kompetensi Dasar

English for Tourism Lesson 25 A job interview

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN

English for Tourism Lesson 12 Shopping (continued)

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) : Teks Interpersonal Mengucapkan Terimakasih

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Pelajaran 24: Kata Depan untuk Keterangan Waktu

Pertemuan ke : 9 Tujuan : Mahasiswa mampu memahami etika dan ekspresi-ekspresi berbicara melalui telepon dalam bahasa Inggris

SMP kelas 7 - BAHASA INGGRIS CHAPTER 8Latihan Soal 8.1

English for Tourism Lesson 18 Out on the ferry (continued)

L1: Halo, Saya Juni Tampi dari Radio Australia dengan Pelajaran Keempat dari Kursus Bahasa Inggris Dasar untuk Pariwisata dan Perhotelan.

English for Tourism Lesson 21 Dealing with a situation

Berpidato dalam Bahasa Inggris. Making Speeches in English

English for Tourism Lesson 9 Giving directions

Contoh Pengembangan Bahan Ajar untuk Program Audio (Bahan Ajar untuk Latihan Keterampilan Mendengarkan)

English for Tourism Lesson 24 Checking out (continued)

SMP kelas 9 - BAHASA INGGRIS CHAPTER 1Latihan Soal 1.1

Lesson 64: Modal verbs Pelajaran 64: Kata Kerja Bantu

Panduan Excel untuk Pelamar Kerja (Indonesian Edition)

English for Exhibition. Oleh: Lusi Nurhayati *

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)

Lesson 3, Dialogue 2 Over the phone

Who are talking in the dialog? Bruce. Erick. Ericks sister. Bruce and Erick. E. Kunci Jawaban : D. Pembahasan Teks :

Video A. Introduction

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)

Berpidato dalam Bahasa Inggris. Making Speeches in English

APPENDIX. Table I. Results of Data Analysis in conversation between teacher and students based theory s Grice

giving opinion asking for help asking for an opinion E. Kunci Jawaban : D Pembahasan Teks :

Lesson 28: Other Prepositions. (by, about, like, of, with, without) Pelajaran 28: Preposisi Lain. Cara menggunakan preposisi lainnya.

SMP kelas 7 - BAHASA INGGRIS CHAPTER 11LATIHAN SOAL CHAPTER 11

MATERI, SOAL & PEMBAHASAN UN SMP (Bagian 2)

English for Tourism Lesson 15 Discussing A Tour

English for Tourism Lesson 5 Making recommendations

Lesson 31: Interrogative form of Will. Pelajaran 31: Kalimat Tanya untuk Bentuk Akan

SMP kelas 7 - BAHASA INGGRIS CHAPTER 6Latihan Soal 6.1

Ss: Raiver. River. T: Okay, this is a river. This a river, okay. How about this one. Ss: Beach. Beach. Beach. T: Okay, who likes to go the beach?

Callista Sulaiman

Pelajaran 2: Melayani Pemesanan Kamar Hotel Melalui Tilpun ( lanjutan).

SILABUS DAN RPP MATA PELAJARAN BAHASA INGGRIS SMK NEGERI 56 JAKARTA

No Kegiatan Kalimat yang di latih Arti. 2. How are you? 3.- Do you remember about population? - Can you explain about population?

BAHASA INGGRIS PRESENT TENSE CHAPTER 1 CUT ITA ERLIANA,ST

UJIAN NASIONAL TRY-OUT SMA/MA

English for Tourism Lesson 20 At the festival (continued)

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)

Lesson 63: Reported speech. Pelajaran 63: Pidato Laporan

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)

English for Tourism Lesson 6 Making recommendations (continued)

English for Tourism Lesson 17 Out on the ferry

Rahasia Cermat & Mahir Menguasai Akuntansi Keuangan Menengah (Indonesian Edition)

KETERANGAN WAKTU, KATA DEPAN & KATA PENGUHUBUNG NO KATA BHS INGGRIS

Pelajaran 1: Melayani Pemesanan Kamar Hotel Melalui Tilpun.

The Top 10 Leadership Principles. Maximize Your Leadership Potential

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP 02)

Lesson 17, Dialogue 9 Negotiating, Part 1

I. MATERI : TENSES Tenses yaitu bentuk kata kerja Bahasa Inggris yang perubahannya berkaitan dengan waktu.

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) : Teks Transaksional Meminta dan Memberi Informasi Tentang

APPENDICES. Appendix A. Data 1 (Student A)

RENCANA PEMBELAJARAN SEMESTER (RPS)

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP 01)

LAPORAN AKHIR P2M PENERAPAN IPTEKS

Halaman 16. What should you say?

Lesson 55 : imperative + and, or, otherwise Pelajaran 55 : Kata Perintah + dan, atau, jika tidak

English for Tourism Lesson 26 A job interview (continued)

SMP kelas 8 - BAHASA INGGRIS CHAPTER 9LATIHAN SOAL CHAPTER 9

Lesson 19: What. Pelajaran 19: Apakah

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)

New Concept English. A Teachers s & Student Book. Module for Lesson 1 & 2 TIU :

MODUL CETAK EXPRESSING SATISFACTION AND DISSATISFACTION

3. Surat (Letter) The body of the letter (tubuh surat/susunan surat)

Lesson 38: Infinitive 3. (how, what, where, when + infinitive) Pelajaran 38: Kata Kerja Infinitif 3

SMP kelas 9 - BAHASA INGGRIS CHAPTER 4Latihan Soal Anwar :... your son has just graduated from university. I hope he will get a job soon.

T: Ga ada yang tau? Kita baca dulu sekali abis itu kita nyanyi bareng-bareng, ok? We read together and after that we sing together, ok?

Lesson 8, Dialogue 4 Following up (continued)

Membangun Menara karakter (Indonesian Edition)

This worksheet will focus on making arrangements and suggesting alternatives.

SMA/MA IPA kelas 10 - BAHASA INGGRIS IPA CHAPTER 4Latihan Soal 4.1. expression her intention. stating her plan. asking Danys plan

KISI-KISI DAN BUTIR SOAL ULANGAN MID SEMESTER GANJIL Tahun Pelajaran 2016 / 2017

Lesson 41: may, might, might not. Pelajaran 41: boleh, mungkin, tidak boleh

SILABUS PEMBELAJARAN

Easy & Simple - Web Programming: Belajar Pemprograman Website Secara Efektif dan Efisien (Indonesian Edition)

BAB II LANDASAN TEORI. menganalisis data seperti teori pelanggaran maxim dan teori mengenai konteks.

Nama Sekolah : SMA/MA Mata Pelajaran : Bahasa Inggris

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN

SMP kelas 8 - BAHASA INGGRIS CHAPTER 10LATIHAN SOAL CHAPTER 10

HOW DO YOU GO TO BALI

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)

Transkripsi:

LAPORAN AKHIR PROGRAM P2M PENERAPAN IPTEKS PELATIHAN ENGLISH FOR GUIDING UNTUK KELOMPOK NELAYAN PEMANDU WISATA DARMA SAMUDERA DESA TUKAD MUNGGA KECAMATAN BULELENG Oleh: Putu Ayu Prabawati Sudana, S.Pd., M.Hum. (Ketua) NIDN 0025018401 Ni Putu Era Marsakawati, S.Pd., M.Pd. (Anggota 1) NIDN 0014038302 Kadek Sonia Piscayanti, S.Pd., M.Pd. (Anggota 2) NIDN 0004038401 Dibiayai Dari Daftar Isian Pelaksanaan Anggaran (DIPA) Universitas Pendidikan Ganesha SPK No. 167/UN48.15/LPM/2014 tanggal 5 Maret 2015 JURUSAN DIPLOMA III BAHASA INGGRIS FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN GANESHA 2015

Kata Penghantar Para dosen di Universitas Pendidikan Ganesha setiap tahunnya senantiasa berupaya untuk melaksanakan Tri Dharma Perguruan Tinggi yang meliputi pendidikan, penelitian dan pengabdian kepada masyarakat. Program pengabdian kepada masyarakat yang penulis laksanakan pada tahun 2015 ini adalah pelatihan English for Guiding untuk Kelompok Nelayan Pemandu Wisata Darma Samudera Desa Tukad Mungga Kecamatan Buleleng yang dilaksanakan hari Jumat 17 Juli 2015 sampai Sabtu 18 Juli 2015. Pelaksanaan kegiatan ini melibatkan sejumlah pihak, antara lain Lembaga Pengabdian kepada Masyarakat Undiksha, tim pelaksana, pembicara atau nara sumber, para nelayan pemandu wisata, pedagang yang juga memberikan layanan pijat dan tentunya Ketua Kelompok Nelayan Darma Samudera. Tim pelaksana mengucapkan terima kasih kepada seluruh pihak yang telah membentu terselenggaranya kegiatan ini. Besar harapan tim pelaksana bahwa kegiatan serupa akan dapat terlaksana lagi di masa yang akan datang dengan melibatkan kelompok masyarakat yang lain yang memang memerlukan pelatihan-pelatihan, khusunya pelatihan Bahasa Inggris. Singaraja, 8 Oktober 2015 Ketua Pelaksana

DAFTAR ISI Halaman Pengesahan i Kata Penghantar..ii Daftar Isi iii Daftar Tabel...iv Daftar Lampiran.v I. Pendahuluan 1 1.1 Analisis Situasi.1 1.2 Tinjauan Pustaka.....2 1.3 Identifikasi dan Perumusan Masalah...5 1.4 Tujuan Kegiatan... 6 1.5 Manfaat Kegiatan 6 II. Metode Pelaksanaan....8 2.2 Metode Pelaksanaan Kegiatan...8 2.3 Kerangka Pemecahan Masalah..8 2.4 Keterkaitan 10 2.5 Evaluasi.....11 III. Hasil dan Pembahasan..13 3.1 Hasil Kegiatan P2M..13 3.2 Pembahasan Kegiatan...15 IV. Kesimpulan dan Saran...18 4.1 Kesimpulan...18 4.2 Saran 18 Lampiran

DAFTAR TABEL Tabel 2.1 Kegiatan Pelatihan Tabel 2.2 Evaluasi Pelaksanaan Kegiatan Tabel 3.1 Daftar Nama Pemandu Wisata Peserta Pelatihan Tabel 3.2 Daftar Nama Pedagang Peserta Pelatihan Tabel 3.2 Susunan Acara Kegiatan Pelatihan

DAFTAR LAMPIRAN Lampiran 1 Daftar Pustaka Lampiran 2 Foto-foto Kegiatan Pelatihan Lampiran 3 Materi Kegiatan Lampiran 4 Peta Lokasi Kegiatan Lampiran 5 Form Evaluasi Kegiatan Lampiran 6 Daftar Hadir Pelatihan

BAB I PENDAHULUAN 1.1 Analisis Situasi Tukad Mungga adalah salah satu desa di kawasan pariwisata Lovina yang telah ditetapkan sebagai daerah pariwisata sesuai dengan Perda Provinsi Bali Nomor 4 Tahun 1999 bersama dengan 6 desa lain, yaitu Desa Pemaron, Anturan, Kalibukbuk, Kaliasem, Temukus dan Tigawasa. Potensi pariwisata desa ini sangat besar mengingat desa ini terletak di pesisir pantai utara yang terkenal dengan kegiatan wisata laut, seperti melihat lumba-lumba atau seeing dolphin, snorkeling, fishing dan sunset cruise. Kegiatan wisata laut tersebut sudah sangat populer di masyarakat bahkan hingga ke manca negara. Kawasan wisata Lovina sangat identik dengan wisata laut lumba-lumba, dan wisata laut semacam inilah yang banyak memberikan peluang bagi kelompok nelayan setempat untuk mendapatkan pekerjaan sampingan di samping melaut mencari ikan dan dengan demikian menambah penghasilan mereka dan meningkatkan kesejahteraan mereka juga. Namun untuk bisa menarik minat dan kesenangan wisatawan untuk mencoba wisata laut yang ditawarkan tentunya tidak selalu mudah. Bagi wisatawan yang datang ke Lovina untuk melakukan kegiatan tersebut, tentunya tanpa banyak ditawari akan memakai jasa para pemandu wisata tanpa banyak negosiasi. Namun bagi para wisatawan yang lain yang belum tentu memiliki minat untuk melakukan wisata laut, para pemandu wisata perlu memberikan penjelasan agar mereka tertarik. Dalam hal ini, terutama bila berhadapan dengan wisatawan asing, kemampuan bahasa Inggris yang memadai dibutuhkan. Menurut Made Witana, yang merupakan Ketua Kelompok Nelayan Darma Samudera, yang merupakan kelompok nelayan yang bertempat tinggal di Tukad Mungga, banyak di antara anggotanya yang tidak memiliki kemampuan bahasa Inggris yang memadai. Padahal kemampuan menggunakan bahasa Inggris sangat penting untuk membuat para wisatawan tertarik dengan jasa yang mereka tawarkan, membuat wisatawan senang dengan kegiatan wisata tersebut dan membuat mereka ingin mencoba lagi di kemudian hari atau

bahkan mempromosikan kegiatan wisata yang para nelayan tawarkan kepada wisatawan lain atau di media sosial. Menurut Bapak Made Witana, banyak dari para nelayan tersebut yang memang tidak pernah mempelajari Bahasa Inggris secara intensif di bangku sekolah. Mereka belajar dari teman-temannya dan dengan wisatawan secara langsung di lapangan. Pelatihan dari pihak-pihak terkait pun minim. Oleh karena itu pelatihan untuk para nelayan pemandu wisata tersebut sangat penting untuk dilakukan. Kelompok nelayan Darma Samudera sendiri memiliki anggota 44 orang, dengan 25 di antaranya juga menjalankan profesi sebagai pemandu wisata. Maka pelatihan ini ditujukan untuk 25 orang nelayan yang juga sebagai pemandu wisata tersebut. Bapak Made Witana selaku ketua kelompok sangat berharap dan mengapresiasi rencana kegiatan pelatihan Bahasa Inggris untuk membantu para pemandu wisata dalam berkomunikasi dengan wisatawan, terutama wisatawan asing. Dalam pelaksanaan kegiatan, hanya 23 orang nelayan yang bisa mengahdiri pelatihan karena dua yang lainnya bekerja mengantar tamu tour. Namun sebagai pengganti, terdapat dua pedagang juga berminat mengikuti pelatihan dan pelaksana dengan senang hati menerima mereka untuk mengikuti pelatihan dengan pengenalan ekspresi-ekspresi yang berhubungan dengan proses jual beli dan tawar menawar. 1.2 Tinjauan Pustaka A. Pengertian Guide (Pramuwisata) Guide adalah seorang yang bekerja untuk wisatawan, biro perjalanan, ataupun lembaga kepariwisaan lainnya untuk memberikan informasi, memimpin perjalanan atau memberikan saran-saran kepada wisatawan sebelum atau selama kunjungan-kunjungan singkatnya (dpdhpisulut, 2008). Jadi ketika serombongan wisatawan berkunjung ke sebuah objek wisata, adalah tugas seorang guide untuk berinteraksi dengan wisatawan menjelaskan objek wisata tersebut. Adalah tugas berat seorang guide membuat wisatawan itu mengerti, terkesan dan berniat untuk mengunjungi tempat wisata tersebut.

B. Tugas Seorang Guide Seorang guide atau pemandu wisata memiliki tugas sebagai berikut: 1) Mengajak wisatawan ke objek-objek wisata yang ingin mereka kunjungi 2) Menjelaskan informasi detil tentang objek wisata tersebut, seperti sejarah, arsitektur, masyarakat, alam, dan hal-hal terkait lainnya. 3) Menjawab pertanyaan wisatawan dan mengupayakan mereka terkesan dan aman (Munir, 2008) C. Kriteria Seorang Guide Kriteria untuk menjadi seorang guide adalah sebagai berikut: 1) Berperilaku baik terhadap orang lain: bisa dan senang bekerja dengan dan untuk orang lain a. jujur b. penolong c. ramah d. sabar e. selalu menyiapkan alat-alat P3K dan tahu bagaimana menggunakannya 2) Menjadi seorang penghibur yang baik a. antusias b. aktif c. memiliki humor 3) Memiliki skill komunikasi yang memadai a. berbicara dengan jelas b. bisa menyampaikan pengetahuan yang dimiliki tentang objek wisata yang dikunjungi, termasuk yang terkait dengan seni, budaya, olahraga, dan lain-lainnya c. bisa memanfaatkan setiap kesempatan untuk menyampaikan pengetahuan yang dimiliki d. menggunakan bahasa tubuh: senyum, kontak mata e. menjadi ketua tim yang baik, dan bukan menjadi diktator f. bisa menarik perhatian wisatawan dengan beragam aktifitas dan demonstrasi. Hal ini harus menjadi komunikasi 2 arah, dimana para

wisatawan bisa diberikan pertanyaan dan petunjuk untuk mengerti sesuatu dengan sendirinya 4) Bertubuh sehat, karena pekerjaan seorang guide yang menemani wisatawan memerlukan stamina tinggi 5) Profesional a. Tepat waktu dan terorganisasi b. Ramah dan perhatian c. Sebelum memasuki sebuah objek wisata, menginformasikan kepada wisatawan hal-hal detil seperti waktu, lokasi, dan hal-hal lain yang harus diperhatikan 6) Berpengetahuan a. Bahasa: menguasai bahasa yang digunakan b. mengetahui segala sesuatu tentang tempat yang dikunjungi c. persiapkan segala sesuatunya dengan detil dan matang d. bisa menunjukkan pada wisatawan kenapa tur mereka penting dan spesial. Lakukan yang terbaik kala menceritakan pengalaman, cerita, tradisi sehingga para wisatawan merasa penjelasannya hidup e. Apabila ada pertanyaan yang tidak diketahui jawabannya oleh guide, pertanyaan tersebut harus dicatat dan dipastikan jawabannya diketahui sebelum tur berikutnya. Jawaban atas pertanyaan tersebut bisa disampaikan melalui email setelah tur selesai. 7) Bertanggung jawab a. menghormati lingkungan, produk, tradisi, agama dan budaya setempat 8) Meminta feedback dari wisatawan. Hal ini penting untuk mengetahui kualitas diri guide dan bisa dilakukan via email setelah tur selesai. (Bronson, 2001) D. Elemen dalam Berbicara Richard (2001) menyebutkan bahwa elemen penting untuk diajarkan pada skill berbicara adalah pengucapan kosa kata dan pemilihan language expression yang tepat, intonasi, tata bahasa dan kelancaran menyampaikan

suatu ide. Dan materi yang diajarkan harus meliputi elemen-elemen tersebut sesuai dengan area kebutuhan pembelajar. Berkaitan dengan guiding, beberapa language function yang lazim digunakan meliputi: 1. Menyapa 2. Menjelaskan aturan 3. Menjelaskan keamanan 4. Menjelaskan etiket dan adat istiadat 5. Menunjukkan tempat tempat yang menarik 6. Menjawab pertanyaan wisatawan (Munir, 2008) Dalam program pengabdian masyarakat ini, skil yang dilatihkan akan fokus pada skil berbicara karena skil inilah yang paling dominan digunakan oleh para guide lokal. 1.3 Identifikasi dan Perumusan Masalah Untuk bisa menumbuhkan dan meningkatkan minat wisatawan, terutama wisatawan asing dalam mencoba wisata laut yang ditawarkan oleh para nelayan pemandu wisata di wilayah pantai utara Bali, yaitu pantai Lovina, para pemandu wisata tersebut wajib memberikan kualitas pelayanan terbaik bagi tamu. Salah satu indikator pelayanan terbaik adalah bisa berkomunikasi dengan efektif dengan para wisatawan. Dalam melakukan hal ini, sebagian besar komunikasi yang terjadi akan dilakukan dalam bahasa Inggris. Para pemandu wisata harus bisa menggunakan bahasa Inggris, setidaknya yang relevan dengan pekerjaan mereka, dengan baik. Sehingga, mereka bisa menumbuhkan minat dan kesenangan para wisatawan dalam mencoba wisata laut yang ditawarkan dan menggunakan jasa mereka. Namun, pada kenyataannya, tidak semua pemandu wisata memiliki kemampuan menggunakan bahasa Inggris yang memadai untuk pekerjaan mereka. Jadi dalam kegiatan pengabdian kepada masyarakat ini, dapat didentifikasi masalah sebagai berikut: a. Para nelayan pemandu wisata dalam Kelompok Nelayan Darma Samudera belum memiliki kemampuan menggunakan Bahasa Inggris yang memadai dalam berkomunikasi dengan para wisatawan asing

1.4. Tujuan Kegiatan Tujuan dari kegiatan pengabdian pada masyarakat ini adalah memberikan pelatihan English for Guiding kepada kelompok nelayan pemandu wisata Darma Samudera dan pedagang asongan di Desa Tukad Mungga Kecamatan Buleleng. Kegiatan ini bermanfaat untuk meningkatkan kemampuan berbahasa Inggris para pemandu wisata dalam berkomunikasi dengan wisatawan, terutama wisatawan asing. Dengan demikian, wisatawan akan merasa nyaman dengan para pemandu wisata dan minat wisatawan untuk melakukan kegiatan wisata laut dengan mereka meningkat. Bagi para pedagang, peningkatan kemampuan berbicara dalam bahasa Inggris juga akan sangat bermanfaat untuk meningkatkan penjualan mereka. 1.5. Manfaat Kegiatan Kegiatan pengabdian pada masyarakat yang berupa pelatihan English for Guiding atau Bahasa Inggris untuk pemandu wisata ini sangat bermanfaat bagi para peserta untuk bisa berkomunikasi dengan lancar dan efektif dengan para wisatawan, terutama wisatawan asing. Pelatihan ini akan meliputi language expressions yang relevan bagi pekerjaan pemandu wisata dan instruktur akan memberikan pelatihan untuk aspek-aspek struktur kalimat, pengucapan, intonasi berbicara, pengetahuan lintas budaya dan sopan santun dalam berbicara atau berkomunikasi, terutama kepada wisatawan asing. Komponen language expressions adalah sangat penting karena dengan menggunakan language expressions tersebut para nelayan pemandu wisata akan berkomunikasi dengan para tamu, jadi sangat penting bagi para pemandu wisata tersebut menyampaikan maksud mereka dengan language expressions yang benar atau pantas. Mereka harus bisa menggunakan language expressions untuk bisa berkomunikasi secara sopan dan pantas, namun maksud mereka tersampaikan. Di samping language expressions, pengetahuan tentang lintas budaya juga diberikan. Hal ini tentunya sangat bermanfaat karena masing-masing daerah atau negara bisa memiliki budaya yang berbeda-beda. Sesuatu yang diterima di suatu daerah atau masyarakat belum tentu diterima oleh daerah atau masyarakat yang lain. Contoh: bagi masyarakat Bali, sangat biasa untuk bertanya kepada seseorang yang baru

dikenal perihal tempat tinggal dan nama orang tua mereka. Hal ini tidak lazim bagi masyarakat barat. Oleh karena itu, wawasan tentang lintas budaya wajib diketahui para pemandu wisata supaya tidak melakukan suatu hal yang bisa menimbulkan ketersinggungan bagi para wisatawan. Sopan santun berbicara juga sangat diperlukan supaya ketika menawarkan jasa, atau ketika memandu, wisatawan merasa nyaman berada dengan para pemandu wisata tersebut. Walaupun di antara para pemandu wisata yang mengikuti pelatihan banyak di antaranya yang sudah menggeluti profesi pemandu wisata dalam waktuy yang lama dan paham betul dengan pengetahuan lintas budaya, banyak juga di antara mereka adalah pemandu wisata yang belum lama menjadi pemandu wisata sehingga mereka sangat mengharagai pengetahuan tentang lintas budaya yang diberikan oleh plaksana kegiatan.

BAB II METODE PELAKSANAAN 2.1 Metode Pelaksanaan Kegiatan Metode kegiatan dalam pengabdian pada masyarakat ini adalah pelatihan bahasa Inggris untuk pemandu wisata yang akan meliputi language expressions atau ujaran, pelafalan atau pronunciation, struktur kalimat, intonasi, pengetahuan lintas budaya yang relevan dan manner atau sopan santun dalam berbicara dengan tamu, khususnya tamu asing. Komponen-komponen tersebut diharapkan untuk dilatihkan secara maksimal untuk meningkatkan pengetahuan dan kemampuan para pemandu wisata kelompok nelayan Darma Samudera sehingga wisatawan menjadi nyaman dan menyenangi kegiatan-kegiatan yang dipandu oleh para nelayan sehingga minat wisatawan meningkat dan para nelayan mendapatkan manfaat sebesar-besarnya dari potensi pariwisata laut/pantai yang dimiliki pesisir utara pulau Bali tersebut. 2.2 Kerangka Pemecahan Masalah Kerangka dasar dari pemecahan masalah dalam pengabdian pada masyarakat ini adalah memberikan pelatihan English for Guiding atau Bahasa Inggris untuk pemandu wisata bagi nelayan pemandu wisata Darma Samudera dan beberapa pedagang cenderamata sekaligus tukang pijat atau massage di desa Tukad Mungga Kecamatan Buleleng. Pelatihan ini hanya akan berfokus pada penggunaan bahasa Inggris para peserta dalam melakukan kegiatan kepariwisataannya yang meliputi kegiatan melihat lumba-lumba, snorkeling, diving, sunset cruise dan memancing. Secara detail mereka diberi pelatihan cara menawarkan jasa kepada para tamu, menjelaskan tentang sebuah kegiatan wisata, membuat janji dengan tamu dan pelaksanaan kegiatan wisata. Adapun komponen penggunaan bahasa Inggris yang dicakup antara lain: language expressions atau ujaran-ujaran yang meliputi pronunciation atau pengucapan, intonasi, struktur kalimat, pengetahuan lintas budaya yang relevan dan sopan santun berbicara kepada tamu, terutama tamu asing. Semula kegiatan rencananya dilaksanakan selama 6 (enam) hari, namun karena banyaknya hari raya dan bulan Juli adalah bulan musim wisata, dimana ada banyak sekali

wisatawan yang datang ke wilayah Lovina dan sekitarnya, sehingga para pemandu bisa bekerja sepanjang hari, akhirnya disepakati pelatihan dilaksanakan selama 2 (dua) hari saja selama 3 (tiga) jam setiap harinya, yaitu dari jam 3 (tiga) sampai jam 6 (enam) sore. Gambaran kegiatan lebih rinci ditulis dalam tabel 1 berikut. Tabel 2.1 Kegiatan Pelatihan No Pertemuan ke- Materi 1 1 1. Language expressions dalam: - Menyapa - Menawarkan bantuan - Menawarkan suatu kegiatan wisata - Berterima kasih - Meminta maaf - Membuat janji - Menanyakan informasi - Memberikan informasi - Menawarkan dagangan - Menginformasikan harga Waktu 180 menit 2. Pengetahuan lintas budaya yang relevan 3. Sopan santun dalam berbicara dengan para tamu 4. Urutan-urutan yang dilakukan untuk suatu kegiatan wisata tertentu a. Melihat dolphin - menawarkan jasa - membuat janji - memandu tamu b. Snorkelling - menawarkan jasa - membuat janji - memandu tamu c. Diving - menawarkan jasa - membuat janji - memandu tamu d. Memancing - menawarkan jasa - membuat janji - memandu tamu e. Sunset cruise - menawarkan jasa

- membuat janji - memandu tamu 2 2 Praktek dalam kegiatan a. Melihat dolphin b. Snorkelling c. Diving d. Memancing e. Sunset cruise f. Menawarkan dagangan dan pijat 180 menit Gambaran pelaksanaannya dari persiapan sampai berakhir adalah sebagai berikut a. Persiapan Tahapan persiapan meliputi mendata peserta yang mengikuti pelatihan, mengkonfrmasi kesiapan instruktur, mempersiapkan materi, tempat pelaksanaan kegiatan dan peralatan yang diperlukan b. Pelaksanaan Langkah-langkah yang dilaksanakan adalah: 1. Memberikan pelatihan selama dua hari 2. Melakukan evaluasi setelah kegiatan pelatihan berakhir c. Penyusunan laporan 1. Menyusun draft laporan 2. Tim pelaksana kegiatan bekerja bersama dalam menyusun laporan akhir 3. Menyerahkan dan mengunggah laporan kepada Lembaga Pengabdian Kepada Masyarakat. 2.3 Keterkaitan Jurusan Diploma III Bahasa Inggris mendidik para mahasiswanya agar mampu menjadi pelaku pariwisata yang kompeten dan profesional dan menguasai penggunaan bahasa Inggris dan ilmu kebahasaan bahasa Inggris, sehingga lulusannya mampu menjadi calon guru Bahasa Inggris dengan terlebih dahulu mengambil program alih kredit. Dengan demikian, tentunya Jurusan Diploma III Bahasa Inggris memiliki tenaga pengajar yang handal dalam pengajaran bahasa Inggris dan memiliki kemampuan menggunakan bahasa Inggris dengan memadai. Agar bisa berguna tidak hanya bagi mahasiswa dan lembaga, namun juga bagi masyarakat secara langsung,

alangkah baiknya jika tenaga pengajar jurusan tersebut bisa memberikan pelatihan bagi masyarakat sesuai dengan bidangnya. Salah satu yang memungkinkan adalah pelatihan bahasa Inggris. Hal ini juga akan bermanfaat untuk memperkenalkan keberadaan jurusan kepada masyarakat. Dengan mengetahui bahasa Inggris yang diperlukan oleh para nelayan pemandu wisata tersebut, para dosen juga akan mendapat wawasan tentang skill dan kemampuan apa yang harus dimiliki oleh mahasiswa untuk bekerja di lapangan. Hal ini bisa menjadi salah satu pertimbangan penyusunan kurikulum dan materi perkuliahan. Di samping itu, dengan memiliki kerja sama yang erat dengan para pelaku pariwisata di wilayah Buleleng, akan menjadi mudah bagi para dosen untuk bisa mengundang mereka selaku pelaku pariwisata yang sudah berpengalaman di lapangan untuk bisa memberikan wawasan kepada para mahasiswa bagaimana kondisi pariwisata di Buleleng, dan skill serta kompetensi apa yang para mahasiswa perlu miliki untuk bisa bekerja di lapangan. Mahasiswa juga bisa belajar langsung dari para nelayan pemandu wisata, bagaimana cara memberikan pelayanan kepada tamu dan masalah-masalah apa saja yang dihadapi serta jalan keluar yang bisa diambil untuk mengatasi masalah-masalah tersebut. Hal ini akan sangat berguna, karena para nelayan tersebut memang telah berpengalaman dalam memberikan pelayanan kepada tamu. 2.4 Evaluasi Secara specifik aspek, teknik, instrument serta kriteria evaluasi yang dilakukan dapat disajikan pada tabel 2.2 berikut. Tabel 2.2 Evaluasi Pelaksanaan Kegiatan No Aspek Teknik Instrumen Kriteria Evaluasi 1 Program Kuesioner Angket/Kuesioner Kesesuaian dengan tujuan 2 Proses Observasi -Daftar presensi - Kehadiran lebih dari 85% 3 Hasil Penugasan kepada peserta untuk menjadi Lembar observasi Peserta mampu menjadi guide bagi wisatawan dalam melakukan suatu kegiatan tertentu

guide bagi wisatawan untuk suatu kegiatan tertentu

BAB III HASIL DAN PEMBAHASAN 3.1 Hasil Kegiatan P2M Kegiatan P2M ini dilaksanakan pada hari Jumat tanggal 17 Juli 2015 dan hari Sabtu 18 Juli 2015 dari jam 3 sampai 6 sore. Tim pelaksana yang melaksanakan kegiatan ini adalah Putu Ayu Prabawati Sudana, Kadek Sonia Piscayanti, Ni Putu Era Marsakawati. Yang menjadi pembicara adalah Luh Putu Sri Adnyani, S.Pd., M.Hum., seorang dosen pengajar di Jurusan Diploma III Bahasa Inggris. Adapun nama para pemandu wisata yang mengikuti pelatihan dapat dilihat pada tabel 3.1 berikut. Tabel 3.1 Daftar Nama Pemandu Wisata Peserta Pelatihan No Nama 1 Jero Mangku Gede Sumitra 2 Made Witana 3 Gede Yasa 4 Putu Sukertha 5 Gede Redika 6 Ketut Erik Susanto 7 I Gede Edi Ermawan 8 Kadek Ryan Suita Adnyana 9 Putu Sumaryasa 10 Gede Redata 11 Nyoman Widiasa 12 Wayan Sumadana 13 Made Sumiati 14 Putu Budiarsana 15 Putu Windi Pramestilia 16 Komang Predator

17 Ketut Winata 18 Putu Sudarsana 19 Putu Kawi 20 Made Astika 21 Nyoman Adi Putra 22 Kadek Arnawa 23 Komang Juliastika Adapun nama pedagang yang mengikuti kegiatan pelatihan dapat dilihat di tabel berikut. Tabel 3.2 Daftar Nama Pedagang Peserta Pelatihan No Nama 1 Kadek Wiwik Wirayuni 2 Kadek Binia Patricia Dalam tabel 3.3 berikut adalah susunan acara kegiatan pelatihan. Tabel 3.3 Susunan Acara Kegiatan Pelatihan No Hari/tanggal Waktu Kegiatan 1 Jumat/17 Juli 2015 15.00-15.15 Pembukaan Kegiatan dibuka secara resmi oleh Ketua Kelompok Nelayan Darma Samudera 15.15-18.00 Pemaparan materi oleh Pembicara Luh Putu Sri Adnyani, yang mencakup: 1. Language expressions yang umumnya dipakai oleh pemandu wisata dalam kegiatan dolphin seeing 2. Language expressions yang umumnya dipakai oleh pemandu wisata dalam kegiatan snorkeling 3. Language expressions yang umumnya dipakai oleh pemandu wisata dalam kegiatan fishing 4. Language expressions yang umumnya dipakai oleh pemandu

2 Sabtu/18 Juli 2015 wisata dalam kegiatan sunset cruise 5. Diskusi dengan para peserta dan menambahkan materi language expressions sesuai dengan masukan peserta 6. Language expression yang digunakan oleh pedagang dalam berkomunikasi dengan tamu/pelanggan 7. Cross cultural understanding (pengetahuan lintas budaya) 8. Etika berkomunikasi dengan tamu, terutama tamu asing 15.00-18.00 Peserta pemandu wisata mempraktekkan berkomunikasi dengan tamu dalam kegiatan: 1. Dolphin seeing 2. Snorkelling 3. Fishing 4. Sunset dinner 18.00-18.15 Penutup Peserta pedagang mempraktekkan menawarkan barang dagangan kepada tamu dan bertransaksi dengan para tamu Seluruh peserta mengikuti kegiatan sampai berakhir dan sangat antusias dalam mengikuti pelatihan. 3.2 Pembahasan Kegiatan A. Pemaparan Materi Pada hari pertama, yaitu Jumat 17 Juli 2015, kegiatan yang dilaksanakan adalah pemaparan materi. Pada pemaparan materi, pembicara memaparkan langauge expressions yang digunakan para pemandu wisata untuk untuk kegiatan-kegiatan berikut secara berurutan. 1. Dolphin seeing 2. Snorkelling

3. Fishing (memancing) 4. Sunset cruise Pembicara mengundang para peserta untuk membaca language expressions yang diberikan oleh pembicara dan mengundang para peserta untuk menambahkan language expressions yang biasa mereka gunakan pada waktu berkomunikasi dengan tamu. Pembicara berlatih untuk melafalkan language expressions tersebut dengan pengucapan yang benar dan intonasi yang baik. Bagi para pedagang yang mengikuti pelatihan, pembicara melatih langauge expressions yang mereka gunakan untuk: 1. menawarkan barang dagangan mereka kepada para tamu 2. menginformasikan harga 3. tawar menawar dengan tamu 4. menawarkan jasa massage 5. berterima kasih kepada tamu Pembicara juga mengundang peserta pedagang untuk manambahkan language expressions yang biasa mereka gunakan ketika berkomunikasi dengan tamu dan melatih pengucapan dan intonasi language expressions tersebut. Setelah selesai dengan language expressions, pembicara memaparkan tentang pengetahuan lintas budaya (cross cultural understanding) supaya para peserta mengetahui perbedaan budaya antara suatu negara dengan negara lain, yang terutama dalam hal ini perbedaan budaya barat dan timur, supaya nanti tidak ada kesalahan komunikasi antara para pemandu wisata dan tamu yang disebabkan oleh perbedaan budaya. Sebagai materi terakhir, pembicara menyampaikan etika berbicara dengan para tamu. B. Peserta Praktek Berkomunikasi dengan Tamu Pada hari kedua, peserta praktek berkomunikasi dengan tamu (role play). Seluruh peserta wajib melakukannya. Tim pelaksana dan pembicara yang mengambil peran menjadi tamu. Praktek komunikai dengan tamu yang dilakukan berturut-turut adalah untuk kegiatan-kegiatan berikut: 1. Dolphin seeing 2. Snorkelling

3. Fishing 4. Sunset cruise Masing-masing peserta harus mempraktekkan secara detil: a. Menyapa tamu b. Membuat janji kapan, jam berapa dan di mana bertemu c. Menginformasikan harga d. Menginformasikan beberapa aturan dan larangan e. Menginformasikan standar keamanan f. Menginformasikan perihal peralatan g. Berterima kasih kepada tamu Seluruh peserta mengikuti kegiatan pelatihan ini dengan antusias dan tertib. Mereka mengikuti arahan pembicara dengan bersemangat dan mengukuti kegiatan sampai berakhir. Terkait aspek evaluasi, seperti terlihat dalam daftar hadir peserta pelatihan, semua peserta hadir dalam pelatihan dan mengikuti pelatihan sampai berakhir. Seluruh peserta juga aktif dalam mengikuti pelatihan dengan banyak bertanya, berlatih dan dengan antusiasme tinggi melakukan role play satu persatu menjadi guide untuk suatu kegiatan tertentu dengan tim pelaksana menjadi tamu. Terhadap butir-butir terkait pelaksanaan pelatihan, seluruh peserta menyatakan setuju untuk butir-butir tersebut. Form evalusi selengkapnya dapat dilihat pada lampiran. Setelah kegiatan berakhir, para peserta diberikan sertifikat yang sudah ditanda tangani Kepala Lembaga Pengabdian kepada Masyarakat.

BAB IV PENUTUP 4.1 Kesimpulan Kegiatan pelatihan Pelatihan English for Guiding untuk Kelompok Nelayan Pemandu Wisata Darma Samudera Desa Tukad Mungga Kecamatan Buleleng telah dilaksanakan pada hari Jumat 17 Juli 2015 sampai Sabtu 18 Juli 2015 selama 3 (tiga) jam setiap harinya. Kegiatan pelatihan dibagi menjadi dua sesi. Yang pertama adalah pemaparan materi oleh pembicara atau nara sumber, yang kedua adalah peserta mempraktekkan berkomunikasi dengan tamu untuk kegiatan-kegiatan dolphin seeing, snorkeling, fishing dan sunset cruise. Kegiatan diikuti oleh 23 orang nelayan pemandu wisata dan 2 orang pedagang yang juga menawarkan jasa massage kepada tamu. Kegiatan telah berjalan lancar dan antusiasme peserta dalam mengikuti kegiatan tinggi. 4.2 Saran Para peserta sangat menghargai kegiatan pelatihan yang diberikan untuk mereka. Mereka berhjarap kegiatan yang serupa dapat dilaksanakan secara berkala, karena mereka senantiasa melakukan regenerasi pemandu wisata. Mereka sangat menghargai apabila nantinya para pemuda calon pemandu wisata di daerah mereka juga bisa dilatih. Tim pelaksana juga berharap Lembaga Pengabdian Masyarakat Undiksha bisa senantiasa membuka kesempatan bagi para dosen bahasa Inggris/pariwisata untuk bisa melaksanakan kegiatan pelatihan serupa di kelompokkelompok pemandu wisata yang lain.

Lampiran

Lampiran 1 Daftar Pustaka Bronson, J. 2001. 7 Characteristics of a Good Tour Guide. Tersedia pada: http://www.parksinperil.org/files/d_1_1_07_characteristics/. Diakses pada 25 Agustus 2012 dpdhisulut. 2008. Apa itu pramuwisata?. Tersedia pada: http://www.dpdhpisulut.wordpress.com/2008/11/apa-itu-pramuwisata/. Diakses pada 25 Agustus 2012 Munir, M. English for Profesional Tour Guide. Bekasi: Kesaint Blanc Richard, J. 2001. Curriculum Development in Language Teaching. New York: Cambridge University Press

Lampiran 2 Foto-foto Kegiatan Pelatihan

Lampiran 3 Materi Kegiatan WHAT TO SAY TO THE GUESTS? ACTIVITIES OF PEMANDU WISATA: A. Seeing dolphins B. Going snorkeling C. Fishing D. Sunset Cruise E. Bali Tour A. SEEING DOLPHINS 1. Offer the guest to see dolphin. a. Offer the guest Good morning, Sir. Would you like to see dolphins with me? Hello, Sir. How are you? You want to go seeing dolphins with me? If you are interested, we can go snorkeling and fishing too. Excuse me, Ms. You want to go snorkeling with me? b. Arrange the day and time We can go tomorrow, at 6 AM. Please be at the beach at 5.45 5.45 five forty five Fifteen to six Fifteen before six c. Tell about the price and deposit The fee is 60.000 rupiah per person, minimum 2 persons, maximum 5 persons. We will go seeing dolphins from 6 AM until 8 AM. Guest : I want to go alone Pemandu Sure you can. You just need to pa 120.000 rupiah Please pay deposit 50% of the price. Guest : Pemandu Why at the hotel I pay more expensive? That is the hotel policy d. Tell the guest where you can meet him/her/them Please meet me here tomorrow e. Inform about possibility of the dolphins to show up I hope the weather and the current will be fine tomorrow so the dolphins will show up Tourist: Are you sure the dolphins will show up?

Pemandu: Not 100% sure, depends on the current and weather. I hope the current and the weather will be fine tomorrow. f. Thank the guest Thank you, Sir. See you tomorrow. 2. Take the guests to see dolphin. a. Greet the guest Good morning, Sir. How are you today? Hello, Sir. How are you? b. Ask the guest to take on the life jacket Are you ready to go now? Please wear the life jacket first. c. Ask the guest to get onto the boat This is my boat. Please get onto the boat. d. Ask the guest is he/she is already ready to go Are you ready to go, Sir/Madam? e. Ask the guest if he/she enjoys the activity Do you enjoy seeing dolphins, Sir? f. Explain to the guests why the dolphins do not show up Please be patient, Sir. I think because the weather is not good. Maybe because the current is not fine There they are, Sir. g. Informing the guest that the activity is over Are you happy with the dolphins, Sir? Excuse me Sir, this is already 8 AM, can we go back now? Excuse me, Ms. It is already 8 AM. Can we go back now. May be you want to see nice coral? 3. Talk to the guests when the activity is over a. Thank the guest when the activity is over Thank you, Sir/Madam. Next time we can try snorkeling. Please let me know if you want to go snorkeling

B. GOING SNORKELLING 1. Offer the guest to go snorkeling with you. a. Offer the guest Excuse me, Sir. Maybe you want to go snorkeling? The coral reef is beautiful here. b. Arrange the day and time We can go tomorrow. The best time is at 8 AM. c. Tell about the price You just need to pay 60.000 rupiah per person, minimum 2 persons maximum 5 persons If you want to go alone, you just need to pay 120.000 Please pay deposit 50% of the price. d. Tell the guest where you can meet him/her/them I will meet you here tomorrow, at the beach. e. Informing about the equipment I will provide the equipment, mask, snorkel and fins. My I know your foot size? I am sorry, I do not have snorkel gear for children. They can use their own goggle. e. Thank the guest Thank you, Sir. See you tomorrow. 2. Taking the guests snorkeling a. Greet the guest Good morning, Ms. How are you this morning? b. Ask the guest to get onto the boat Please get onto the boat, You can sit here. c. Inform the guest if you find the spot already This is a good snorkeling spot/ The coral here is good, you can snorkel here d. Ask the guest to wear the equipment This is the mask, snorkel and fins. Do you want to wear life jacket? Please do not lose the snorkel, or you will have to replace it Please don t lose the snorkel, if you lose it I have to ask you to replace it e. Informing the depth of the spot The coral is 3 until 4 meters deep

e. Ask the guest if he/she enjoys the activity How do you like your snorkeling? Do you enjoy the coral? f. Thank the guest when the activity is over Thank you for going snorkeling with me, Sir. Next time please visit us again and we can go seeing dolphins. C. FISHING Excuse me Sir, want to try fishing with me? The price is only 150.000 rupiah per person minimum 2 persons, including dinner or lunch. You can choose to fish in the afternoon from 5 PM untul 7 PM or if you want to fish marlin or tuna, we can go at 4 AM until 9 or 10 AM. You can also try to fish using speargun. Guest : Pemandu: What if I do not get fish? Will I still have my dinner? Yes, sure. I will provide fish for you. D. SUNSET CRUISE Good afternoon, Sir. Want to have sunset cruise with me? Excuse me, Sir. Do you want to experience seeing sunset in the sea? You only need to pay 70.000 rupiah per person, minimum 2 persons You can enjoy sunset in the sea. The view is amazing. E. BALI TOUR Important expressions: We will leave at 8 AM/ We will depart at 6 AM I will pick you up at 10 AM We can have lunch/dinner at? I recommend you to visit. I recommend you to have lunch at. It takes one and a half hour to Lempuyang Would you like to watch Balinese dance at sunset at Uluwatu? We will be back at the hotel at 10 PM The fee is 800.000 for the first six hours and 100.000 for every following hour There is 50% cancellation fee

EXAMPLES OF CONVERSATIONS WITH GUESTS SEEING DOLPHIN 1. Offering to see dolphin Putu : Excuse me, Sir. Would you like to see dolphin with me tomorrow morning? John : Ok. What time? Putu :6 AM. John : What is the price? Putu : 200.000 rupiah for one boat John : How many people maximum in one boat? Putu : 5 people. You will go with how many persons, Sir? John : 4 person, me, my wife, and my two children. Putu : Ok, Sir. John : May I know your name? Putu : I am Putu, may I know your name, Sir? John : I m John. Where can I meet you tomorrow? Putu : Here, at the beach. John : Ok then, see you tomorrow. Putu : See you tomorrow, Sir. Thank you. 2. Conversation when seeing dolphin Putu : Good morning, Sir. Good morning, mam. John : Good morning. Putu : Are you ready to go? John : Yes Putu : Please wear the life jacket. John : Thank you. Putu : You are welcome. That is my boat. Let s go there, Sir, Mam. 3. Conversation at the boat Putu : This is my boat. Please get onto the boat. Please sit here. John : Ok. Putu : Ok, I hope you will enjoy seeing dolphin. ---- John : Why the dolphins do not show up? Putu : Please be patient, Sir. Maybe because the weather is not good. There they are, Sir. --- Putu : Ok, Sir. It is already 8.30 AM. Can we go back now? John : Ok Putu : You can put off the life jacket. Thank you very much, Sir. I hope you enjoy it. Next time, please come again, maybe to try snorkeling. Putu : Ok, thank you very much, Putu. Good bye. John : Ok, bye.

SNORKELLING 4. Offering to snorkel Putu : Hello, Sir. Would you like to try to snorkel with me? The coral and the fish here are very beautiful. You will enjoy snorkeling here. David : Ok. You can take me snorkel? Putu : Yes Sir, my pleasure. David : When can we go? Putu : We can go tomorrow, at 8 AM. David : Ok. How much I have to pay? Putu : How many persons, Sir? David : 2 persons. Putu : Only 150.000 per person, Sir. David : Ok. What is your name? Putu : My name is Putu. May I know your name, Sir? David : I m David. Where can I see you tomorrow? Putu : You can see me here, Sir. At this beach. David : May I have your phone number, Putu? Putu : Yes, of couse, Sir. 0877896778. David : Ok, I will see you tomorrow at 8 AM here. Putu : Thank you very much, Sir. See you. 5. Conversation when snorkeling. Putu : Good morning, Mr. David. How are you? David : Morning, Putu. Good, thanks. Putu : Are you ready to snorkel? I am sure you will enjoy it. Please wear the life jacket. David : Ok, thank you. Putu : You are welcome. That is my boat. Let s go there. --------- Putu : Please get onto the boat. Please sit here. David : Thanks you. Putu : This is some bread. You can feed the fish this bread. --------- Putu : Here is a good snorkeling spot. You can snorkel here. I will feed the fish. -------- Putu : Let me help you to go up. David : Thank you. -------- Putu : I am sorry. Because you lose the snorkel, you have to play 150.000 rupiah David : Ok. -------- Putu : Do you enjoy the snorkeling? David : Yes, I do. Thank you. -------- Putu : Thank you very much for going snorkeling with me. Next time, please come again. We can go seeing dolphin also.

David : You are welcome, Putu. Good bye Putu : Bye, Sir. PRACTICE 1 Make and practice conversations with a partner. Pay attention on your sentences, body language and facial expressions. 1. You are as yourself and your partner is as a guest. You want to offer the guest to see dolphin. a. Offer the guest b. Arrange the day and time c. Tell about the price d. Tell the guest where you can meet him/her/them e. Thank the guest 2. You are as yourself and your partner as a guest. You are going to take the guest to see dolphin. a. Greet the guest b. Ask the guest to take on the life jacket c. Ask the guest to get onto the boat d. Ask the guest is he/she is already ready to go e. Ask the guest if he/she enjoys the activity f. Thank the guest when the activity is over 3. You are as yourself and your partner as a guest. You offer the guest to go snorkeling with you. a. Offer the guest b. Arrange the day and time c. Tell about the price d. Tell the guest where you can meet him/her/them e. Thank the guest 4. You are as yourself and your partner as a guest. You are going to take the guest to snorkel a. Greet the guest b. Ask the guest to get onto the boat c. Ask the guest to wear the equipment d. Ask the guest if you find the spot already e. Ask the guest if he/she enjoys the activity f. Thank the guest when the activity is over

MATERI UNTUK PEDAGANG 1. Greeting Good morning, Sir Excuse me, Ms. How are you? 2. Offering the items Would you like to buy necklace? Do you want to buy necklace 3. Telling about price and giving change It is very cheap, just 5000 one piece, 10.000 two pieces. I am sorry, Sir. This is very cheap already. Only 10.000 one piece. This is the change, Sir/Madam 4. Informing about other items I also have sarong, bags, rings, etc 5. Thanking the guests Thank you very much, Sir/Mam/Ms MATERI UNTUK TUKANG MASSAGE 1. Greeting Good morning, Sir/Madam. How are you? Excuse me, Sir. Hello, Madam. 2. Offering massage service Would you like to have massage? Do you want to have massage and get relaxed? 3. Informing price Only 50.000 for one hour, Sir. 4. Thanking the guest

Thank you very much, Sir/Madam. If you need massage again, please contact me. Thanks so much, Sir/Madam. If you need massage again, please call me. OTHER IMPORTANT LANGUAGE FUNCTIONS AND EXPRESSIONS A. Greetings Good morning Good afternoon Good evening Good night How are you? How are you doing? I m fine, thank you, and you? Good, and you? Nice to meet you Hello Hi Example of conversation: Harry Made Harry Made : Good morning : Good morning, how are you? : Good, thanks. How are you? : I m fine, thanks. David : Hi, Made

Made : Hi David David Made David : How are you doing? : Good. How about you? : Good too. B. Terms of address Mr. (for male) Mrs. (for married woman) + last names Ms. (for married/unmarried woman) Miss (for unmarried woman) Sir Mam/Madam Ms Example: Good morning, Mr. Brown (John Brown) Good afternoon, Mrs. Brown (Melinda Brown) Good night, Ms. Brown (Theresa Brown) Example of conversation: Made Smith Putu : Hello, Mr. Smith. Meet my father, Putu. : Hello, I m Smith. Nice to meet you. : Hello, Mr. Smith. I m Putu. Nice to meet you too. C. Other important expressions

Thank you / Thanks / Thank you so much / Thanks a lot You are welcome / Don t mention it / No worries/my pleasure I m sorry / I m truly sorry / I apologize / Sorry It s ok / It s alright Pardon? Sorry? Please May I have your phone number, please? D. Introducing oneself What is your name? May I know your name? May I have your name, please? Let me introduce my self, my name is Kyla Little I am Kyla Little How old are you? What is your age? I am twenty seven years old. It s twenty seven What is your job? What do you do? What is your profession? I am a lecturer Where do you live? Where do you stay? I live at Melati Street no 15 I live on Melati Street I live in Denpasar Where are you from? I am from Denpasar

Where do you come from? I come from Denpasar How many children do you have? * see the note on cross cultural understanding I have one son and two daughters E. Note on Cross Cultural Communication 1. Eye contact Maintain eye contact, it shows attention 2. Show that you are listening to what someone is saying Say Yes. / Yeah. / Right. / Mm. / Uh-huh. 3. Westerners tend to say something right to the point and honestly 4. If they compliment you, you can say thank you W: Hei, you look beautiful tonight I: Thank you 5. They mean it when they offer you something W: Would you like to have dinner with us tonight? I: Sure, that ll be great 6. It is not polite or common to ask about personal matters, specially when meeting someone for the first time I: Is that your wife? W:??? I: How many kids do you have? W:???

7. Be punctual / on time 8. Shake hand firmly

Lampiran 4 Peta Lokasi Kegiatan

Lampiran 5 Form Evaluasi Kegiatan Pelatihan FORM EVALUASI KEGIATAN PELATIHAN Untuk evaluasi pelaksanaan kegiatan pelatihan ini, kami meminta kesediaan bapak/ibu untuk mengisi setiap pernyataan di bawah ini sesuai dengan persepsi/pendapat bapak/ibu. Isilah dengan tanda kali (x) pada kotak tanggapan yang tersedia dimana STS (Sangat Tidak Setuju), TS (Tidak Setuju), S( Setuju) dan SS (Sangat Setuju). Terimakasih. No Pernyataan Pendapat STS TS S SS 1 Pelatihan dilaksanakan tepat waktu 2 Saya tertarik dengan materi pelatihan 3 Materi pelatihan sangat relevan dengan bidang pekerjaan saya 4 Materi pelatihan bermanfaat bagi peserta 5 Cakupan materi memadai 6 Saya memahami materi yang diberikan 7 Teknik pengajaran yang diterapkan membantu saya memahami materi dengan lebih baik 8 Teknik pengajaran yang digunakan memfasilitasi peserta untuk aktif berpartisipasi 9 Instruktur menyampaikan materi dengan jelas dan mudah dimengerti 10 Instruktur memberikan kesempatan kepada peserta untuk mengajukan pendapat 11 Instruktur menjawab pertanyaan yang diajukan peserta dengan jelas 12 Instruktur memberikan umpan balik yang konstruktif 13 Instruktur bersedia membantu peserta yang mengalami kesulitan Kritik/ saran: