Buku Petunjuk Pemakaian. Instructions for use

dokumen-dokumen yang mirip
Lembar data harian tekanan darah. Blood pressure diary

PETUNJUK OPERASIONAL PENGGUNAAN ALAT TENSI METER DIGITAL

Prosedur Pengukuran Tekanan Darah

ADDING RTGS BENEFICIARY FOR CHECKER MAKER SYSTEM

INSTRUKSI MANUAL. Terima kasih telah membeli OMRON Pengukur Tekanan Darah Otomatis.

Connecting & Using the BGAN for Internet Access Menghubungkan dan Menggunakan Alat BGAN

Abstract ASSOCIATION OF ATRIAL FIBRILLATION AND ISCHEMIC STROKE ANALYSIS FROM RSUP DR. SARDJITO YOGYAKARTA

Register your product and get support at Straightener HP8339. Buku Petunjuk Pengguna

LEMBAR KERJA PENGOPERASIAN SIMULASI PEMBANGKIT LISTRIK TENAGA GAS

Buku Petunjuk Nokia Wireless Headset (HS-36W)

Addition of beneficiary for other currency than INR

SUKSES BERBISNIS DI INTERNET DALAM 29 HARI (INDONESIAN EDITION) BY SOKARTO SOKARTO

ABSTRAK. Universitas Kristen Maranatha

Saher System. English. indonesia. Road Safety 996

GAMBAR SKEMATIK PANDUAN KESELAMATAN. Sandaran punggung. Sandaran tangan. Alas duduk. Braket bagian atas. Stop kontak untuk kabel pwer.

Informasi Data Pokok Kota Surabaya Tahun 2012 BAB I GEOGRAFIS CHAPTER I GEOGRAPHICAL CONDITIONS

PANDUAN UNTUK MEMULAI

ABSTRACT. Keywords: Queue Process, Multiple Channel Model Query System, Performance of the Queuing System. Universitas Kristen Maranatha

HP DESIGNJET T7100 printer series 3rd roll HP DESIGNJET T7100 HP DESIGNJET T7100 HP DESIGNJET T7100 HP DESIGNJET T7100

MONITORING TOOLS DESIGN OF BLOOD VOLUME, BLOOD PRESSURE AND PULSE AS PARAMETERS FOR SELECTING PARTICIPANTS OF BLOOD DONATION

INTISARI. M. Fauzi Santoso 1 ; Yugo Susanto, S.Si., M.Pd., Apt 2 ; dr. Hotmar Syuhada 3

ABSTRAK. EFEK TERAPI AJUVAN EKSTRAK DAUN SELEDRI (Apium graveolens L.) TERHADAP PENDERITA HIPERTENSI

Penggunaan Distribusi Normal

ANALISIS CAPAIAN OPTIMASI NILAI SUKU BUNGA BANK SENTRAL INDONESIA: SUATU PENGENALAN METODE BARU DALAM MENGANALISIS 47 VARIABEL EKONOMI UNTU

ADLN-Perpustakaan Universitas Airlangga

ABSTRAK. iii Universitas Kristen Maranatha

ABSTRAK. EFEK EKSTRAK ETANOL SELEDRI (Apium graveolens L.) TERHADAP PENURUNAN TEKANAN DARAH PADA PRIA DEWASA

1/5. while and do Loops The remaining types of loops are while and do. As with for loops, while and do loops Praktikum Alpro Modul 3.

Topi Anda akan membutuhkan untuk melakukan langkah-langkah ini adalah 1. A Windows 98 CD 2. A Komputer dengan CD-ROM akses

PERBANDINGAN KEPATUHAN MINUM OBAT DAN TEKANAN DARAH ANTARA PENGGUNAAN LAYANAN PESAN SINGKAT PENGINGAT DAN APLIKASI DIGITAL PILLBOX REMINDER

ABSTRAK. EFEK INFUSA KULIT PISANG RAJA (Musa paradisisaca L.) TERHADAP TEKANAN DARAH PEREMPUAN DEWASA

Kata Kunci: Musik, Kecemasan, Tekanan Darah, Denyut Nadi, Ekstraksi Gigi

Panduan Penggunaan Token Rabo Online Banking

Mengetahui Hipertensi secara Umum

USER MANUAL M Last ref Nov 2015

TUGAS BROWSING. Diajukan untuk memenuhi salah satu tugas Eksperimen Fisika Dasar 1. Di susun oleh : INDRI SARI UTAMI PEND. FISIKA / B EFD-1 / C

ABSTRAK INSIDEN GAGAL GINJAL KRONIK DENGAN HIPERTENSI YANG DIRAWAT DI RUMAH SAKIT IMMANUEL BANDUNG PERIODE 1 JANUARI DESEMBER 2005

ABSTRAK PENGARUH UKURAN MANSET TERHADAP HASIL PENGUKURAN TEKANAN DARAH ANAK KELAS 4 SD. Evelyn Aryani, 2009; Pembimbing : Jo Suherman, dr.

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803. Edisi 1

ABSTRAK. PENGARUH JUS BUAH NAGA MERAH (Hylocereus polyrhizus) TERHADAP TEKANAN DARAH NORMAL PADA PEREMPUAN DEWASA

Straightener. Register your product and get support at HP8290. Buku Petunjuk Pengguna

FAKULTAS KEDOKTERAN UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN

PERBEDAAN NORMALITAS TEKANAN DARAH PADA WANITA MIDDLE AGE YANG MENGIKUTI SENAM DAN TIDAK SENAM DI KELURAHAN BANDUNGREJOSARI MALANG ABSTRAK

NEW PIN. 5. Masukkan PIN BNI e-secure Anda yang baru sebanyak 6 (enam) angka. Enter the 6 (six) numbers of your new BNI e-secure PIN.

PHS101 USB HSDPA Modem with Micro-SD Slot. Quick Installation Guide

LAMPIRAN Kajian risiko cummulative..., Dieta Febriyanti, FKM UI, 2008 Universitas Indonesia

DAFTAR TILIK PEMERIKSAAN SUHU

10/2/2012 TANK SYSTEM AQUACULTURE ENGINEERING

BAB I PENDAHULUAN. I.1 Latar Belakang

ABSTRAK. EFEK BUAH MELON SKY ROCKET (Cucumis melo L.) TERHADAP TEKANAN DARAH

IMPLEMENTASI ALAT UKUR TEKANAN DARAH PADA PERGELANGAN TANGAN MENGGUNAKAN SENSORMPX5050GP DAN TAMPILAN ANDROID BERBASISARDUINO PRO MINI ATMEGA328

32-bit and 64-bit Windows: Frequently asked questions

ABSTRAK. EFEK DAUN TEMPUYUNG (Sonchus arvensis L.) TERHADAP PENURUNAN TEKANAN DARAH PRIA DEWASA

ABSTRAK. PENGARUH AIR KELAPA MUDA (Cocos nucifera Linn) TERHADAP TEKANAN DARAH NORMAL PADA PRIA DEWASA

ABSTRAK ,6

LAPORAN FISIOLOGI MANUSIA PRAKTIKUM 2 PENGUKURAN SECARA TAK LANGSUNG TEKANAN DARAH ARTERI PADA ORANG

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Buku Petunjuk Pengguna

Pengaruh Ukuran Manset Terhadap Hasil Pengukuran Tekanan Darah

MAKALAH PERALATAN DIAGNOSTIK DASAR (SPHYGMOMANOMETER)

Register your product and get support at Straightener HP8333. Buku Petunjuk Pengguna

CABLE TV SET TOP BOX. Petunjuk Penggunaan Pengaturan Awal Factory Reset User Guide. Daftar Isi Table of Contents.

ABSTRAK PENGARUH KAFEIN TERHADAP TEKANAN DARAH SISTOL DAN DENYUT JANTUNG PADA LAKI-LAKI DEWASA

ABSTRAK PENGARUH AKTIVITAS FISIK SEDANG TERHADAP PENINGKATAN MEMORI JANGKA PENDEK

Rules KRPAI 2017 (Addendum I)

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602

INTERVENSI SLOW STROKE BACK MASSAGE

FAKULTAS KEDOKTERAN UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801

Register your product and get support at HP8699. Buku Petunjuk Pengguna

PETUNJUK OPERASIONAL PENGGUNAAN ALAT TENSIMETER. RAKSA (Sphigmomanometer Raksa)

Straightener. HP4668/22. Register your product and get support at. Buku Petunjuk Pengguna

Nokia Bluetooth Headset BH-608. Edisi 1.0

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Buku Petunjuk Pengguna

Nokia Bluetooth Headset BH-300. Edisi 1

HASIL PENGUKURAN TEKANAN DARAH DALAM BERBAGAI POSISI DENGAN SPIGMOMANOMETER ANEROID PADA MAHASISWA KEPERAWATAN

user guide! Duux air purifier

Register your product and get support at HP8350. Buku Petunjuk Pengguna

Nama Soal Pembagian Ring Road Batas Waktu 1 detik Nama Berkas Ringroad[1..10].out Batas Memori 32 MB Tipe [output only] Sumber Brian Marshal

ABSTRAK. EFEK AIR KELAPA (Cocos nucifera L.) TERHADAP PENURUNAN TEKANAN DARAH

Register your product and get support at Hairdryer HP8260. Buku Petunjuk Pengguna

ABSTRAK. EFEK LABU SIAM (Sechium edule Swartz) TERHADAP TEKANAN DARAH PEREMPUAN DEWASA

NI MADE AYU SRI HARTATIK

1. PEMERIKSAAN VITAL SIGN

KESASTRAAN MELAYU TIONGHOA DAN KEBANGSAAN INDONESIA: JILID 2 FROM KPG (KEPUSTAKAAN POPULER GRAMEDIA)

Buku Petunjuk Nokia Wireless Plug-in Car Handsfree (HF-6W) Edisi 1 ID

II. TECHNICAL SPECIFICATION / SPESIFIKASI TEKNIK

Register your product and get support at HP8697. Buku Petunjuk Pengguna

Ring Bus. Ring Bus System

ABSTRAK. EFEK SEDUHAN TEH ROSELLA MERAH (Hibiscus sabdariffa L.) TERHADAP TEKANAN DARAH NORMAL LAKI-LAKI DEWASA

PEMBELAJARAN KEMAMPUAN GERAK DASAR

ABSTRAK PENGARUH SARI KEDELAI TERHADAP TEKANAN DARAH NORMAL PADA PRIA DEW ASA. Agung Nugroho, Pembimbing: Diana Krisanti Jasaputra, dr., M. Kes.

5. The removed-treatment design with pretest & posttest Design: O 1 X O 2 O 3 X O 4 Problem: O 2 - O 3 not thesame with O 3 - O 4 construct validity o

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Buku Petunjuk Pengguna

Rule OlyQ - Line Tracer - Versi Inggris Indonesia

ABSTRAK PENGARUH MENOPAUSE TERHADAP TEKANAN DARAH

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi

Panduan Excel untuk Pelamar Kerja (Indonesian Edition)

Statistik Bisnis 1. Week 4 Central Tendency Measures

ABSTRAK. Maizar Amatowa Iskandar, 2012 Pembimbing I : Pinandojo Djojosoewarno, dr., Drs., AIF. Pembimbing II : Sri Utami Sugeng, Dra., M.Kes.

ANALISIS FAKTOR RISIKO HIPERTENSI DI PUSKESMAS KELAYAN TIMUR KOTA BANJARMASIN

Transkripsi:

Buku Petunjuk Pemakaian Instructions for use PAUL HARTMANN AG 89522 Heidenheim, Germany AU PAUL HARTMANN Pty. Ltd. Rhodes NSW 2138 HK PAUL HARTMANN Asia-Pacifi c Ltd. Hong Kong ID PT. Jayamas Medica Industri, Jawa Timur, 60282 Indonesia KR NAUM CARE CORP. Jungwon-gu Seongnami-si, Gyeonggi-do South Korea 462-807 TH Phar Trillion Co., Ltd., Bangkok, Thailand TW Pro Hallmarks Taiwan Ltd. 114 Taipei City R.O.C. 305 661/0 (0514) www.hartmann.info www.tensoval.com helps healing.

4 8 3 1 7 2 5 6 Bahasa Indonesia 1 Layar LCD ekstra-besar 2 Tombol Start/Stop 3 Tombol memori untuk pemakai 2 4 Tombol memori untuk pemakai 1 5 Tempat baterai 6 Soket penyambung listrik 7 Soket penyambung manset 8 Manset standar untuk ukuran lingkar lengan atas 22 32 cm atau 32 42 cm 4 English 1 Extra large LCD display 2 START / STOP button 3 Memory button 2 4 Memory button 1 5 Battery compartment 6 Mains adapter socket 7 Cuff socket 8 Draw-clamp cuff (standard cuff) for upper arm circumference of 22 32 cm and/or 32 42 cm 11 10 9 8 7 6 5 English 1 Time / date 2 Systolic value 3 Diastolic value 4 Pulse 5 Battery symbol 6 Appears during automatic checking 7 Appears during infl ation 8 Flashes when the device is measuring and the pulse is being taken 9 Irregular heartbeat 10 Memory user 2 11 Memory user 1 1 2 3 4 tempat baterai) compartment) Tanggal pembelian Date of purchase Nomor seri (lihat dalam Serial number (see battery Alasan pengaduan Reason for complaint Kartu Garansi Warranty Certificate Cap penjual/toko Dealer s stamp

5

6

7

8

9

10

11 5 min

1 min 4 7 8 5 6 9 12

13 2,5cm

14

15

16

17

18

19

M1 M2 20

21

22

23

24

IP20 25

85 % 85 % PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 89522 Heidenheim/Germany 26

27

28

2014-05 29

30

31

34 34 34 35 36 36 37 37 37 37 39 40 41 43 46 46 47 47 47 47 47 47 48 49 49 50 51 32

52 52 53 53 54 55 33

34

35

36

37 5 min

1 min 4 7 8 5 6 9 38

39 2,5cm

40

41

42

43

44

45

M1 M2 46

47

48

49

50

IP20 51

85 % 85 % PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 89522 Heidenheim/Germany 52

53

54

2014-05 55

56

Bahasa Indonesia ID Prakata Mohon Anda membaca petunjuk pemakaian ini dengan seksama sebelum Anda menggunakan tensimeter digital ini untuk pertama kalinya, karena pengukuran tekanan darah hanya mungkin dilakukan dengan tepat jika alat ini dipakai dengan cara yang benar. Petunjuk pemakaian ini bertujuan untuk memberikan Anda instruksi awal dengan cara langkah demi langkah tentang pengukuran tekanan darah pada diri Anda dengan alat tensimeter digital Tensoval comfort. Anda mendapat petunjuk yang membantu untuk Anda mendapat hasil pengukuran tentang profi l tekanan darah Anda yang andal. Mohon Anda menyimpan Buku Petujuk Pemakaian ini dengan baik. 57

Daftar Isi Halaman 1. Pengantar 60 2. Informasi umum tentang tekanan darah 60 2.1 Arti dan fungsi nilai tekanan darah 60 2.2 Arti mengukur tekanan darah sendiri 61 2.3 Tujuan daripada mengukur tekanan darah sendiri 62 2.4 Pengukuran tekanan darah yang teratur 62 3. Persiapan untuk mengukur tekanan darah sendiri 63 3.1 Cara memasukkan / mengganti baterai 63 3.2 Pengaturan tanggal dan jam 63 3.3 10 peraturan pokok tentang pengukuran tekanan darah 64 3.4 Cara memasang manset 65 4. Pengukuran tekanan darah 66 5. Fungsi Memori 68 6. Keterangan tentang penampilan gangguan 69 7. Arti gambar pada perangkat tensimeter dan manset 72 7.1 Gambar penunjuk kontrol 72 7.2 Gambar-gambar 73 8. Petunjuk penting 73 8.1 Obat 73 8.2 Keadaan hamil 73 8.3 Diabetes, pra-penyakit lain 73 8.4 Arrhythmia, gangguan irama jantung, pemacu jantung 74 8.5 Petunjuk lain tentang pengukuran darah sendiri 74 9. Perawatan perangkat tensimeter 75 10. Perlengkapan dan suku cadang 75 11. Syarat-syarat pertanggungan 76 12. Data teknis 77 58

Bahasa Indonesia ID Halaman 13. Suplai listrik, petunjuk tentang cara membuang aksesoris, dan petunjuk keamanan 78 13.1 Baterai, alat penyuplai listrik dan cara membuang 78 13.2 Petunjuk keamanan 79 14. Syarat-syarat hukum dan peraturan 80 15. Petunjuk tentang pemeriksaan teknis 80 16. Data kontak untuk pelanggan 81 59

1. Pengantar Kami mengucapkan selamat karena Anda telah membeli sebuah produk bermutu buatan perusahaan HARTMANN. Tensoval comfort merupakan tensimeter yang serba otomatik untuk melakukan sendiri pengukuran tekanan darah pada lengan, dan memakai teknologi pintar (Fuzzy Logic) untuk bisa melakukan pengukuran tekanan darah sistolik dan diastolik dengan cepat dan andal, serta untuk mengukur frekuensi nadi jantung melalui teknologi pengukuran oscillometrik. 2. Informasi umum tentang tekanan darah 2.1 Arti dan fungsi nilai tekanan darah Untuk mengetahui tekanan darah Anda, ada dua nilai yang harus diukur: Tekanan darah (atas) sistolik: Terjadi pada saat otot jantung berkontraksi dan memompa darah kedalam pembuluh darah. Tekanan darah (bawah) diastolik: Terjadi pada saat otot jantung berelaksasi dan darah masuk. Nilai-nilai tekanan darah yang diukur ditampilkan dalam mmhg. Organisasi Kesehatan Dunia (World Health Organisation - WHO) dan Asosiasi Tekanan Darah Tinggi (International Society of Hypertension - ISH) mengembangkan klasifi kasi nilai tekanan darah berikut: 60

Bahasa Indonesia ID Penilaian Tekanan sistolik Tekanan diastolik optimal sampai 120 mmhg sampai 80 mmhg normal sampai 130 mmhg sampai 85 mmhg Nilai batas normal 130 139 mmhg 85 89 mmhg Hipertensi tingkat 1 140 159 mmhg 90 99 mmhg Hipertensi tingkat 2 160 179 mmhg 100 109 mmhg Hipertensi tingkat 3 lebih dari180 mmhg lebih dari110 mmhg Mohon Anda perhatikan bahwa klasifi kasi nilai tekanan darah harus dinilai berkaitan dengan umur. Dinilai hipertensi (tekanan darah tinggi) yang jelas, jika nilai sistolik lebih tinggi dari 140 mmhg dan/atau nilai diastolik lebih tinggi dari 90 mmhg. Pada umumnya tekanan darah untuk perempuan dinilai adalah rendah (hipotensi) jika diukur kurang dari 100 mmhg sistolik dan kurang dari 60 mmhg diastolik, sedangkan untuk laki-laki jika diukur kurang dari 110 mmhg sistolik dan 70 mmhg diastolisk. Mohon diperhatikan bahwa berbeda dengan tekanan darah tinggi, biasanya tekanan darah rendah dianggap tidak membahayakan kesehatan. 2.2 Arti mengukur tekanan darah sendiri Tekan darah tinggi yang terus-menerus sangat bisa meningkatkan risiko penyakit. Akibat terhadap kesehatan seperti misalnya serangan jantung, stroke, dan kerusakan organik merupakan sebab kematian yang paling sering terjadi di seluruh dunia. Oleh karena itu pemeriksaan tekanan darah yang dilakukan pada setiap hari dapat membantu untuk mengurangi risiko-risiko tersebut. 61

otot jantung membengkak, otot jantung lemah stroke 3x 7x tekanan darah tinggi 8x 8x kerusakan pembuluh darah serangan jantung arteriosklerosis 6x ginjal mengerut, gangguan fungsi ginjal, ginjal tidak berfungsi lagi gangguan sirkulasi darah 2x = risiko agak tinggi 2.3 Tujuan daripada mengukur tekanan darah sendiri Profi l tekanan darah Anda diperoleh jika hasil tekanan darah dicatat secara teratur untuk jangka waktu tertentu dan ini merupakan informasi yang penting. Dalam hal pemberian obat karena tekanan darah tinggi, berdasarkan profi l tekanan darah Anda dokter bisa memutuskan dengan lebih tepat cara pengobatan mana yang Anda perlukan. Semakin tepat pemberian obat yang sesuai dengan kebutuhan Anda, maka semakin baik kesehatan Anda. Untuk itu pengawasan tekanan darah yang tepat dan teratur dengan Tensoval 62 comfort akan sangat membantu Anda. Kadang-kadang tekanan darah bisa diturunkan dengan cara mengubah cara hidup sehingga obat tidak diperlukan lagi (mis. mengurangi berat badan, mengubah cara makan dan lebih banyak gerak badan) 2.4 Pengukuran tekanan darah yang teratur Ada banyak faktor, a.l. kebanyakan aktivitas fi sik, meminum obat atau waktu siang atau malam, yang mempengaruhi tekanan darah.

Bahasa Indonesia ID Oleh karena itu sebaiknya tekanan darah selalu diukur pada waktu yang sama di bawah kondisi yang sama. 2. 1. Tekanan darah (mmhg) 200 SYS 160 120 80 DIA 40 180 140 100 60 20 PULS 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 4 6 Waktu (jam) Dalam waktu satu hari jantung kita berdenyut 100.000 kali. Berarti sama dengan 100.000 nilai tekanan darah yang berbeda-beda. 3. Persiapan untuk mengukur tekanan darah sendiri 3.1 Cara memasukkan / mengganti baterai Buka penutup tempat baterai di sisi bawahnya perangkat tensimeter (lihat gambar). Masukkan baterai (lihat Bap 12 tentang Data Teknis). Perhatikan supaya baterai dimasukkan dengan posisi ujung positif (+) dan negatif ( ) yang tepat. Lalu tutp penutup baterai kembali. 3.2 Pengaturan tanggal dan waktu Pertama, setelah baterai dimasukkan, perangkat tensimeter otomatisnya pindah ke fungsi Tanggal/Waktu. Di layar tampak angka tahun. Angka tahun diganti dengan tombol M1(+) dan M2 (-). Angka tahun baru disimpan dengan cara menekan tombol START/ STOP. Kedua, kemudian angka bulan disimpan. Di layar angka kanan berkedip-kedip. Gunakan tombol yang sama seperti untuk menyetel angka tahun. Dengan cara yang sama kemudian Anda menyimpan angka hari, jam dan menit. Tiap kali setelah baterai diganti tanggal dan jam harus disetel ulang. 63

3.3 10 peraturan terpenting tentang pengukuran tekanan darah Ada banyak hal yang mempengaruhi pengukuran tekanan darah. Sepuluh peraturan berikut membantu Anda untuk melakukan pengukuran tekanan darah dengan tepat. 5 min 1. Istirahat selama 5 menit sebelum melakukan pengukuran tekanan darah. Tiap jenis pekerjaan, bahkan pekerjaan sambil duduk di meja tulis bisa menyebabkan kenaikan tekanan darah sekitar 6 mmhg systolik dan 5 mmhg diastolik. 2. Jangan merokok/ mengisap nikotin atau minum kopi selama satu jam sebelum melakukan pengukuran. 3. Jangan melakukan pengukuran dalam keadaan Anda ingin membuang air kecil. Kandung kemih yang penuh bisa menaikkan tekanan darah sebesar kurang lebih 10 mmhg. 4. Lakukan pengukuran tekanan darah dalam posisi duduk pada bagian lengan atas yang tidak berlapis pakaian. 5. Jika menggunakan tensimeter untuk pergelangan tangan, perhatikan supaya posisi manset selama melakukan pengukuran berada di ketinggian yang sejajar atau sama tinggi dengan jantung. Tensimeter untuk pengukuran pada bagian lengan atas otomatisnya berada di posisi yang tepat. 6. Jangan berbicara atau bergerak selama pengukuran masih berlangsung. Berbicara menaikkan tekanan darah sebesar kurang lebih 6 7 mmhg. 7. Tunggu sedikitnya satu 1 min menit antara dua pengukuran, supaya pembuluh darah bisa berelaksasi dari tekanan. 64

Bahasa Indonesia ID 8. Catat nilai tekanan darah yang diukur di dalam Lembar Data Harian Tekanan Darah: catat nilai yang diukur selalu bersama obat yang sedang diminum, serta tanggal dan jam. 9. Lakukan 9 pengukuran secara teratur. Biarpun nilai tekanan darah sudah menjadi lebih baik, Anda harus tetap mengontrol tekanan darah Anda. 4 7 8 5 6 10. Lakukan pengukuran selalu pada waktu yang sama setiap harinya. Karena dalam satu hari seorang manusia memiliki kurang lebih 100.000 tekanan darah yang berbeda, sehingga pengukuran tunggal tidak bisa menggambarkan kondisi tekanan darah. Hanya pengukuran yang dilakukan secara teratur dan benar pada waktu yang sama setiap harinya dalam jangka waktu cukup panjang dapat menghasilkan nilai andal tentang kondisi tekanan darah Anda. 65 Petunjuk penting: Sebaiknya Anda melakukan pengukuran tekanan darah di tempat yang tenang sambil duduk dengan posisi diam. Pengukuran boleh dilakukan pada lengan kanan atau kiri. Pengukuran jangka panjang sebaiknya selalu dilakukan pada lengan yang memberikan hasil pengukuran yang lebih tinggi. Jangan mengukur tekanan darah sesudah mandi atau sesudah berolah raga. 3.4 Cara memasang manset Pengukuran harus dilakukan pada lengan atas tanpa berlapis pakaian yang biasanya menghasilkan nilai tekanan yang paling tinggi. Masukkan ujung manset (manset standar) yang dilampirkan pada perangkat tensimeter ke dalam pergelangan tangan sehingga berbentuk melingkar. Penutup velkro harus berada di sisi luar. Lalu pasang manset pada len gan atas dan perhatikan supaya lubang selang penyalur udara berada di posisi lipatan siku dan berarah ke jari tangan tengah. Kemudian pegang ujung manset yang terbuka dan tarik sehingga manset mengelilingi rapat lengan atas dan rapatkan lagi dengan penutup velkro.

Periksa apakah garis putih berada di posisi tengahnya lipatan siku dan di atas pembuluh arteri dan apakah pinggir bawahnya manset berjarak kurang-lebih. 2,5 cm dari lipatan siku (lihat gambar). penyuplai listrik di sisi belakang perangkatnya! Perhatikan supaya selang penyalur udara tidak terjepit atau dirusakkan, karena bisa mengakibatkan gangguan pengukuran. 2,5cm Manset harus dipasang dengan rapat, tetapi tidak terlalu rapat, sehingga Anda masih bisa memasukkan dua jari antara lengan dengan manset. Mohon Anda perhatikan bahwa cara pemasangan yang berbedaberbeda bisa mengakibatkan hasil-hasil yang tidak tepat. Periksa apakah ukuran manset tepat yang bisa dilihat dari tanda-tanda yang berada di pinggir manset. Panah putih harus berada di antara kedua pertanda batas merah. Masukkan stop kontak penyambung manset ke soket penyambung manset pada sisi kiri perangkat tensimeter. Awas!: Jangan pasang di stop kontak 4. Pengukuran tekanan darah Kami menganjurkan supaya Anda melakukan pengukuran tekanan darah dalam posisi duduk sambil penyandarkan punggung pada sandaran kursi. Posisikan kedua telapak kaki berdampingan di lantai. Letakkan lengan bawah dengan relaks di atas sebuah alas dengan tangan terbuka berarah ke atas, lalu perhatikan supaya manset berada di ketinggian jantung. Jangan hidupkan perangkat tensimeter sebelum manset dipasang, karena manset bisa dirusakkan oleh tekanan yang terlalu tinggi. Tekan tombol START/STOP. Munculnya semua gambar fungsi di layar setelah perangkat tensimeter dihidupkan dan kemudian tampak panah berkedip-kedip yang menunjuk ke bawah, berarti perangkat sedang otomatisnya memeriksa diri, lalu siap untuk melalukan pengukuran. Kemudian manset dipompa secara otomatis sampai tekanan kurang-lebih 180 mmhg. 66

Bahasa Indonesia ID Apabila tekanan pompa tidak cukup atau proses pengukuran diganggu, perangkat dengan sendirinya memompa tekanan dari 30 mmhg sampai mencapai tekanan yang sesuai. Apabila pada umumnya Anda memerlukan tekanan pompa yang lebih tinggi, dan Anda bisa menghindarkan pemompaan tambahan dengan cara Anda menekan dan tahan tombol START/STOP selama beberapa detik setelah proses pemompaan dimulai sampai tekanan manset yang diinginkan tercapai. Penting: Selama seluruh proses pengukuran Anda sama sekali tidak boleh bergerak atau berbicara! Selama tekanan udara di manset menurun ditampilkan simbol hati dan tekanan dalam manset yang sedang menurun. Nada denyut nadi menunjukkan bahwa proses pengukuran telah selesai. Sekaligus di layar tampak nilai tekanan darah sistolik dan diastolik, serta di bawahnya nilai pulsa (lihat gambar). Di atas nilai hasil pengukuran 67 ditampilkan jam dan kiri M1 atau M2. M1 menunjukkan memori nilai hasil pengukuran untuk pemakai pertama. Di bawah M2 dapat disimpan nilai hasil pengukuran dari orang kedua. Selama nilai hasil pengukuran masih tampil, Anda bisa memilih untuk orang mana nilai bersangkutan ingin disimpan dengan cara menekan tombol M1 atau tombol M2. Jika tidak dipilih, hasil yang diukur otomatisnya disimpan ke dalam memori yang sedang ditunjukkan di layar. Untuk mematikan perangkat tensimeter, tekan tombol START/ STOP, kalau tidak ditekan, perangkatnya mati dengan sendirinya sesudah 3 menit. Jika Anda ingin menghentikan proses pengukuran karena sesuatu alasan, tekan tombol START/STOP. Kemudian proses pemompaan atau pengukuran berhenti dan otomatis tekanan manset dikeluarkan. Apabila di sebelah kiri di layar di samping nilai diastolik (DIA) tampil simbol ini, perangkat pengukur tekanan darah mengukur irama denyut nadi tidak teratur. Tetapi mungkin proses pengukuran terganggu karena pasien bergerak atau berbicara ketika pengukuran masih berlangsung. Sebaiknya Anda

mengulangi pengukuran. Jika berulang kali simbol ini tampil di layar sesudah pengukuran tekanan darah, kami menganjurkan supaya Anda pergi ke dokter untuk memeriksa irama denyut nadi. 5. Fungsi memori Untuk membaca ulang nilai hasil pengukuran yang disimpan dalam memori, tekan salah satu tombol memori dalam keadaan perangkat tensimeter tidak hidup. Untuk membaca nilai hasil pengukuran pemakai pertama, tekan M1, untuk pemakai kedua M2. Di layar tampil simbol M1 atau M2. Pertama ditampilkan nilai ratarata tekanan darah dari orang yang berkaitan dengan M1 atau M2. Di layar tampil A dan angka kanan atas menunjukkan dari berapa nilai hasil pengukuran nilai rata-rata dikalkulasikan (lihat gambar). Tensoval comfort menyimpan sampai 60 nilai hasil pengukuran untuk 1 orang di bawah satu tombol memori. Nilai hasil pengukuran yang paling baru selalu disimpan di tempat 1. Jika semua tempat memori penuh, nilai yang paling lama disimpan, terhapus. Jika menekan tombol memori berulang kali, semua nilai yang disimpan ditampilkan satu demi satu. Bersamaan dengan nilai hasil pengukuran dari memori ditampilkan juga nomor urutan yang berkaitan. Dalam jarak 2 3 detik ditampilkan secara bergantian nomor urutan, tanggal dan waktu. Anda bisa memberhentikan fungsi memori tiap saat dengan cara menekan tombol START/ STOP, atau diberhentikan otomatisnya sesudah beberapa detik. Nilai-nilai hasil pengukuran di memori juga masih ada kalau suplai listrik diinterupsi dan setelah baterai diganti. Jika selama pengukuran ditemukan irama jantung tidak teratur, itu disimpan sebagai Jika menekan tombol memori informasi dan ditampilkan yang berkaitan, ditampilkan nilai juga pada waktu nilai dari memori hasil pengukuran yang disimpan dibaca ulang bersama nilai tekanan di bawah nomor urutan 1 dalam darah sistolik dan diastolik, denyut memori. nadi, jam, tanggal dan tahun. 68

Bahasa Indonesia ID Menghapus nilai-nilai yang diukur Semua data yang disimpan untuk dua orang pemakai dalam memori M1 dan M2 bisa dihapus secara terpisah. Silakan tekan tombol memori untuk orang bersangkutan. Kemudian tampil nilai rata-rata. Lalu tekan ulang tombol memori yang sama dan tahan untuk beberapa lama. Sesudah empat(4) detik penampilan di layar mulai berkedip-kedip dan sesudah 8(delapan) detik semua data dari orang bersangkutan dihapus, dan di layar hanya tampak M1 atau M2. 6. Keterangan tentang penampilan gangguan Gangguan yang terjadi Perangkat tidak bisa dihidupkan Manset tidak mengembang Kemungkinan penyebabnya Baterai tidak ada, salah dimasukkan atau kosong Periksa baterai, atau masukkan empat baterai baru yang sama Stop kontak penyambung manset tidak disambung benar dengan soket penyambung manset di perangkat tensimeter Periksa sambungan antara stop kontak penyambung manset dengan soket penyambung manset pada perangkat tensimeter Nada pengukuran sama sekali tidak dapat ditangkap atau tidak dikenal tepat. Hal itu mungkin disebabkan manset yang dipasang 69 Penyelesaian Alat penyuplai listrik tidak disambung atau rusak Jaga supaya alat penyuplai listrik dengan soket penyambung di sisi belakang tersambung Dipasang jenis manset yang tidak cocok Periksa apakah benar hanya disambung manset dan stop kontak penyambung manset yang diperbolehkan untuk Tensoval comfort Periksa apakah manset dipasang dengan cara yang tepat. Jangan berbicara selama pengukuran masih berlangsung. Jangan berbicara atau

Gangguan yang terjadi Kemungkinan penyebabnya salah, orang bergerak, berbicara atau nada denyut nadi sangat lemah Manset tidak bisa dipompa atau tidak bisa dipompa cukup cepat. Hal itu bisa disebabkan manset yang dipasang terlalu longgar atau karena Anda bergerak Pengeluaran udara terjadi terlalu cepat atau terlalu perlahan pada waktu pengukuran berlangsung. Mungkin manset terlepas atau menjadi longgar. Mungkin disebabkan gerakan lengan Tekanan melampaui 300 mmhg. Dilakukan pengeluaran tekanan secara otomatis Penyelesaian bergerak selama melakukan pegukuran. Mohon Anda perhatikan juga 10 tata cara dasar mengenai pengukuran tekanan darah dan petunjuk dari Bap 3.3 Pasang manset dengan cara tepat sehingga ada jarak antara manset dengan lengan atas dimana Anda bisa memasukkan dua jari Periksa apakah stop kontak penyambung dari manset dipasang tepat. Jika gangguan ini sering terjadi dianjurkan supaya memakai manset baru Periksa apakah manset dipasang tepat. Jangan bergerak selama melalukan pengukuran Ulangi pengukuran seusdah istirahat sedikitnya 1 menit 70

Bahasa Indonesia ID Gangguan yang terjadi Nilai-nilai yang tidak masuk di akal Kemungkinan penyebabnya Jika gambar baterai berkedip-kedip, berarti baterai hampir kosong. Tinggal hanya beberapa pengukuran yang dapat dilakukan Jika gambar baterai berkedip-kedip terusmenerus, berarti baterai kosong sama sekali dan harus diganti. Ukuran manset salah Manset dipakai di atas pakaian Pakaian yang tergeser ke atas menghalangi sirkulasi darah Manset dipasang salah Selang dari manset tertekuk atau terjepit Penyelesaian Sediakan baterai baru dari jenis yang sama (tipe AA LR06) Masukkan baterai dari jenis yang sama tipe AA LR06). Tetapi perhatikan supaya gambar baterai tampil di layar bersama semua gambar fungsi lain pada saat perangkat tensimeter dihidupkan kembali dan kemudian gambar baterai hilang, tidak menunjukkan muatan bateri. Gunakan manset yang sesuai dengan besarnya lengan atas Anda Pakai manset langsung di kulit Gunakan pakaian yang longgar. Lengan baju yang dilipat ke atas tidak boleh ketat Perhatikan petunjuk dan gambar tentang cara memasang manset yang benar pada lengan atas Perhatikan supaya selang manset lurus dan tidak terjepit 71

Gangguan yang terjadi Nilai-nilai yang tidak masuk di akal Kemungkinan penyebabnya Manset tidak dipompa benar Bergerak, berbicara atau gelisah selama pengukuran Tidak istirahat sebelum pengukuran berikut Merokok, minum alkohol atau kopi sebelum pengukuran Penyelesaian Periksa posisi manset pada lengan atas Lakukan pengukuran dalam posisi duduk tidak tegang. Jangan berbicara atau bergerak selama pengukuran berlangsung Istirahat 5 menit sebelum melakukan pengukuran Jangan merokok, minum alkohol atau kopi selama satu jam sebelum melalukan pengukuran Matikan segera perangkat tensimeter jika salah satu gambar gangguan tampil di layar. Periksa tentang kemungkinan sebab gangguan dan perhatikan 10 tata cara dasar tentang pengukuran tekanan darah pada Bap 3 serta petunjuk-petunjuk pada Bap 8. Istirahat selama 1 menit dan ulangi pengukuran. Selama pengukuran tekanan darah masih berlangsung, Anda tidak boleh bergerak dan tidak boleh berbicara. 7. Arti gambar pada perangkat tensimeter dan manset 7.1 Gambar penunjuk kontrol Berkedip-kedip, pada saat tensimeter melakukan pengukuran dan menetapkan denyut nadi Ganti baterai jika gambar menyala terus Pengukuran salah, lihat juga keterangan pada Bap 6 Penampilan selama proses pemompaan Penampilan selama pemeriksaan otomatis berlangsung 72

Bahasa Indonesia ID M1 Penampilan nilai-nilai hasil pengukuran yang disimpan untuk orang permakai 1 Anda sendiri mengubah dosis. Tentukan waktu untuk melakukan pengukuran tekanan darah bersama dokter Anda. M2 Penampilan nilai-nilai hasil pengukuran yang disimpan untuk orang permakai 2 7.2 Arti Gambar Perhatikan Buku Petunjuk Pemakaian Perhatikan! Melindungi terhadap serangan listrik (tipe BF) Petunjuk tentang caramembuang 8. Petunjuk penting 8.1 Obat Melakukan pengukuran tekanan darah pada diri sendiri bukan merupakan terapi! Oleh karena itu jangan Anda menginterpretasi sendiri nilai hasil pengukuran dan jangan menggunakannya untuk melakukan pengobatan sendiri. Ikuti petunjuk dokter tentang pengukuran dan percayalah diagnosanya. Oleh karena itu Anda harus minum obat sebagaimana ditetapkan oleh dokter dan jangan 73 8.2 Keadaan hamil Dalam keadaan hamil tekanan darah bisa berubah. Jika kena tekanan darah tinggi sangat penting mengawasinya karena dalam keadaan hamil tekanan darah bisa berubah. Jika kena tekanan darah tinggi sangat penting supaya Anda awasinya karena tekanan darah tinggi mungkin ada pengaruh terhadap janin. Maka hubungi dokter dan tanyakan kapan Anda harus melakukan sendiri pengukuran tekanan darah. 8.3 Diabetes, Pra-penyakit lain Dengan diabetis, gangguan fungsi hati atau penyimpitan pembuluh darah arteri (mis. Karena penyakit arteriosklerosis atau penyakit oklusif arterial periferal) sebaiknya Anda minta nasehat dokter sebelum melakukan sendiri pengukuran tekanan darah, karena berkaitan penyakit tersebut ada kemungkinan hasil pengukuran menyimpang. Dengan penyakit darah tertentu (mis. hemofi lia), gangguan sirkulasi berat atau jika minum obat pencair darah dianjurkan juga supaya Anda minta nasehat dokter sebelum melakukan sendiri pengukuran tekanan darah.

8.4 Arrhythmia, gangguan irama jantung, pemacu jantung Dengan gangguan irama jantung berat (Arrhythmia) sebaiknya Anda melakukan pengukuran tekanan darah hanya setelah Anda mendapat nasehat dari dokter. Berkaitan dengan metode pengukuran oscillometrik ada kemungkinan bahwa dihasilkan nilai tekanan darah yang salah atau tidak bisa dihasilkan nilai pengukuran (Err). Jika makin sering gambar ini ditampilkan, ada kemungkinan itu menandai gangguan irama jantung. Maka, hubungi dokter Anda. Gangguan irama jantung yang berat bisa menyebabkan atau yang kurang tepat. Anda mesti membicarakan dengan dokter untuk mengetahui apakah diperbolehkan kalau Anda sendiri melakukan pengukuran tekanan darah. Dengan orang yang memakai pemacu jantung ada kemungkinan nilai-nilai yang diukur menyimpang. Tetapi perangkat tensimeter tidak berpengaruh terhadap pemacu jantung. Perlu diperhatikan bahwa penunjukan denyut nadi tidak cocok untuk memeriksa frekuensi pemacu jantung. Mohon Anda bertanya kepada dokter apakah Anda diperbolehkan melakukan pengukuran sendiri bila Anda memakai alat pacu jantung. 74 8.5 Petunjuk lain untuk melakukan sendiri pengukuran tekanan darah Tiap nilai hasil pengukuran terpengaruh oleh situasi dan karena itu tidak bisa diinterpretasikan secara tunggal. Perubahan kecil pun terhadap faktor-faktor luar atau dalam (mis. jika bernafas sangat dalam, konsumsi rokok, kopi atau alkohol, rasa gelisah, unsur iklim) mengakibatkan perbedaan tekanan darah. Oleh karena itu tidak mengherankan jika nilai tekanan darah yang diukur di tempat dokter atau di apotek sering kali sangat berbeda. Lakukan pengukuran tekanan darah selalu pada lengan yang sama dan untuk melakukan pengukuran tekanan darah mohon Anda letakkan lengan dalam keadaan tidak tegang di atas alas. Pengukuran boleh dilakukan pada lengan kiri atau kanan. Tetapi untuk jangka panjang dianjurkan supaya pengukuran dilakukan pada lengan yang biasayna menghasilkan nilai yang lebih tinggi. Pasien yang cenderung kena hematom atau yang bereaksi sensitif terhadap rasa sakit karena tekanan, sebaiknya hanya melakukan sendiri pengukuran tekanan darah

Bahasa Indonesia ID sesudah konsultasi dengan dokter. Manset medium sesuai untuk lengan atas berukuran lingkar 22 cm sampai 32 cm, manset large sesuai untuk ukuran lingkar 32 cm sampai 42 cm. Untuk ukuran lebh besar, hasil pengukuran tepat tidak bisa dijamin. 9. Perawatan perangkat tensimeter Hindarkan daripada perangkat tensimeter kena suhu yang ekstrim atau kelembapan, debu atau sinar mata hari langsung, karena semua itu bisa menyebabkan gangguan fungsi. Perangkat tensimeter canggih ini terdiri dari komponen-komponen yang sangat bermutu dan diproduksi dengan kehalusan dan ketepatan tinggi. Oleh karena itu mohon Anda usahakan menghindarkan getaran keras dan jangan dicelupkan dalam air. Manset keras yang terbentuk (aksesoris) tidak boleh dilipat atau terlalu diputar. Perangkat tensimeter sama sekali tidak boleh dibuka. Perbaikan hanya boleh dilakukan oleh tenaga ahli yang memiliki ijin khusus. Bersihkan perangkat tensimeter hanya dengan kain tidak keras 75 yang sedikit lembap. Jangan gunakan bahan pembersih atau bahan pelarut. Manset boleh dibersihkan dengan berhati-hati dengan kain yang sedikit lembab dan larutan sabun yang ringan. 10. Perlengkapan dan suku cadang Untuk menjaga ketepatan pengukuran gunakan hanya aksesoris asli dari merek HARTMANN yang bisa Anda beli melalui apotek dan toko khusus. Ukuran lingkar Manset yang lengan atas diperlukan 22 32 cm medium 32 42 cm large Manset terbentuk, medium untuk ukuran lingkar lengan atas 22 32 cm Kode barang 900 166 Manset standar, medium, untuk ukuran lingkar lengan atas 22 32 cm Kode barang 900 154 Manset standar, large, untuk ukuran lingkar lengan atas 32 42 cm Nomor kode barang 900 155 Alat penyuplai listriktensoval Nomor kode barang 900 152

11. Syarat-syarat garansi Untuk perangkat tensimeter berteknologi canggih dan bermutu tinggi kami memberikan jaminan 3 tahun mulai terhitung pada tanggal dibeli dengan syarat-syarat sebagai berikut. Pengaduan reklamasi hanya boleh diajukan selama masa jaminan masih berlaku. Tanggal pembelian harus terbukti dengan kartu jaminan garansi atau tanda bukti beli yang terisi sesuai dengan peraturan dan harus dicap oleh penjual/toko. Selama masa garansi, HARTMANN akan menggantikan perangkat jika ada kerusakan bahan atau kesalahan produksi atau memperbaiki kerusakan. Tetapi tidak berarti bahwa masa garansi diperpanjang. Jaminan garansi ini tidak berlaku untuk kerusakan yang terjadi karena cara pemakaian salah atau manipulasi teknis. Komponen akesesori seperti baterai, manset, kabel, stop kontak untuk kabel penyuplai listrik dll. yang bisanya rusak setelah dipakai untuk beberapa lama, tidak termasuk dalam Jaminan Garansi. Jika Anda ingin menuntut jaminan, mohon Anda mengirim perangkat bersama manset dan kalau perlu alat penyuplai listrik, disertai surat Jaminan Garansi yang telah diisi dengan lengkap dan dicap. Mohon dikirim langsung atau melalui tempat dimana dibeli kepada tempat Servis Pelanggan HARTMANN yang berwenang untuk daerah Anda. DE PAUL HARTMANN AG P.O. Box 14 20 89504 Heidenheim Germany e-mail: info@hartmann.info ID PT. Jayamas Medica Industri Jl. By Pass Krian Kab. Sidoarjo Jawa Timur 60282 Indonesia Penggantian hanya berlaku untuk harga beli dari barang bersangkutan dan tidak ada jaminan untuk kerusakan yang terjadi belakangan. 76

Bahasa Indonesia ID 12. Data Teknis Metode pengukuran: Batas nilai yang ditampilkan: Bidang pengukuran: Ketepatan pengukuran teknis: oscillometrik 0 300 mmhg Sistol (SYS): 50 250 mmhg, Diastol (DIA): 40 180 mmhg Denyut nadi: 40 160 nadi/menit Penampilan nilai yang berada di luar batas ukur tersebut tidak dapat dijamin. Tekanan manset: +/ 3 mmhg, denyut nadi: +/ 5 % dari frekuensi nadi yang Ketapatan pengukuran klinik: sesuai dengan syarat-syarat EN1060 Bagian 3 Suplai listrik: 4 x 1,5 V baterai alkali-mangan-mignon (AA/LR06) atau alat penyuplai listrik HARTMANN Kapasitas baterai: Tensoval comfort: > 1500 pengukuran Tensoval comfort large: > 1000 pengukuran Perlindungan terhadap syok listrik: Perlindungan terhadap kemasukan air atau bahan padat: Cara penggunaan: Tekanan pemompaan: Dimatikan secara otomatis: Kelas perlindungan II (jika menggunakan alat penyuplai listrik Tensoval) Perangkat ME dengan penyuplai listrik dari dalam (jika menggunakan baterai) Komponen yang digunakan: Tipe BF IP20 penggunaan terus-menerus ca. 180 mmhg 3 menit setelah pengukuran selesai 77

Manset: Manset standar, medium 22 32 cm Manset standar, large 32 42 cm Manset terbentuk, medium (optional) 22 32 cm Katup pengeluar udara: katup linear yang diatur secara elektronik Kapasitas memori: 2 x 60 pengukuran dan nilai rata Syarat-syarat untuk bisa berfungsi: Suhu lingkungan: +10 C sampai +40 C Kelembapan udara relatif: 15 85 % Syarat-syarat penyimpanan/ pengangkutan: Suhu lingkungan: 20 C bis +50 C Kelembapan udara relatif: 15 85 % Nomor seri: di tempat baterai PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 89522 Heidenheim/Germany 13. Suplai listrik, petunjuk tentang cara membuang dan petunjuk keamanan 13.1 Baterai, alat penyuplai listrik dan cara membuang Kami menganjurkan supaya menggunakan baterai yang bermutu tinggi karena baterai lain atau aki bisa menyebabkan daya pengukuran yang berkurang. Jangan mencampur baterai lama bersama yang baru atau dari merek yang berbeda. Jika gambar baterai menyala terus, Anda jangan tunggu lama 78 lagi sampai mengganti baterai. Perhatikan bahwa gambar baterai selalu kelihatan seolah kosong. Keluarkan baterai dari perangkat kalau tidak dipakai untuk waktu agak lama. Untuk melindungi alam sekitar, baterai tidak boleh dibuang bersama sampah rumah tangga. Perhatikan peraturan yang berlaku tentang pembuangan baterai atau gunakan tempat pembuangan publik yang khusus.

Bahasa Indonesia ID Penggunaan dengan listrik: Di sisi belakang perangkat ada soket penyambung untuk adapter penyupai listrik (keluar 6V/600mA). Mohon Anda hanya menggunakan alat penyuplai listrik HARTMANN yang dapat Anda beli melalui apotek atau toko khusus. Kalau tidak, ketepatan pengukuran tidak dapat dijamin. 13.2 Petunjuk keamanan Perangkat tidak kedap air! Perangkat tidak boleh dibiarkan tanpa dijaga bersama anak kecil atau orang yang tidak mampu memakainya Perangkat tensimeter hanya boleh digunakan untuk pengukuran tekanan darah pada lengan atas Pengukuran tekanan darah sama sekali tidak boleh dilakukan pada bayi atau anak kecil. Perhatikan supaya perangkat tidak kena bantingan atau goyangan yang keras. Perhatikan supaya perangkat tidak jatuh ke lantai. Jangan terlalu melengkungkan manset dan selang. Perangkat tidak boleh diubah, dibongkar atau direparasi sendiri. Perangkat hanya boleh digunakan bersama manset lengan atas yang diijinkan. Kalau digunakan 79 dengan manset lain, ada kemungkinan akan terjadi kerusakan pada bagian luar atau dalam perangkat. Selang manset hanya boleh dipegang pada stop kontak penyambung hitam. Jangan pegang dan tarik langsung selangnya. Manset tidak boleh dipompa sebelum dipasang sebagaimana harusnya pada lengan atas Jangan pasang manset di atas luka karena bisa menyebabkan luka tambahan. Jika satu payudara diamputasi, jangan lakukan pengukuran pada lengan di sisi tubuh bersangkutan. Perhatikan bahwa kenaikan tekanan dalam manset bisa menyebabkan gangguan sementara pada alat medis yang dipakai pada lengan yang sama. Jika sedang diberikan obat perawatan secara intravenal atau ada kateter pembuluh vena, pengukuran tekanan darah bisa menyebabkan luka. Karena itu jangan memakai manset pada lengan, di mana terdapat kondisi tersebut. Mohon Anda menunggu satu menit antara dua pengukuran tekanan darah dan perhatikan supaya selang tidak ada simpul, tertekuk atau terjepit.

Jika Anda melakukan pengukuran tekanan darah pada orang lain, perhatikan supaya penggunaan alat tensimeter tidak dipasang terus-menerus supaya tidak mengakibatkan gangguan sirkulasi darah. 14. Syarat-syarat hukum dan peraturan Tensoval duo control memenuhi syarat-syarat Eropa yang didasarkan pada peraturan tentang barang medis 93/42/ EWG dan memakai pertanda CE. Perangkat memenuhi syarat-syarat menurut standar Europa EN 1060: alat pengukur tekanan darah non-invasif Bagian 1: syaratsyarat umum dan Bagian 3 syarat-syarat tambahan tentang alat pengukur tekanan darah elektro-mekanik. Pengujian tentang ketepatan pengukuran di bawah kondisi klinik dilakukan menurut standar EN 1060-4. Syarat-syarat laporan pengujian ANSI/AAMI SP10-1992 juga terpenuhi. Perangkat komunikasi mobil yang berfrekuensi tinggi seperti telepon dan telepon genggam bisa mengganggu daya fungsi alat medis elektronik. Sesuai dengan standar EN -1-2 informasi lebih lanjut bisa didapat dari HARTMANN Di samping memenuhi syarat berdasarkan undang-undang, perangkat tensimeter divalidasi juga melalui ESH (European Society of Hypertension Perhimpunan Hipertensi Eropa) 15. Petunjuk tentang pemeriksaan teknis Kami menganjurkan pemeriksaan teknis dilakukan tiap 2 tahun untuk perangkat tensimeter yang digunakan secara profesional, misalnya di apotek, tempat praktek dokter atau di rumah sakit. Mohon Anda perhatikan juga peraturan nasional berdasarkan undangundang, misalnya Peraturan tentang Pemasaran Barang Kedokteran Jerman. Layanan pemeriksaan tentang daya pengukur dapat dilakukan oleh kantor pemerintah yang berwenang dan dinas layanan perawatan yang memiliki ijin dengan dipungut biaya. 80

Bahasa Indonesia ID Petunjuk tentang modus kalibrasi: Untuk modus kalibrasi semua baterai harus dikeluarkan. Tekan dan tahan tombol START/STOP terus sambil memasang baterai kembali. Lalu berhenti menekan tombol tersebut sesudah beberapa detik sehingga di layar sebentar saja tampil dua angka nol dalam posisi satu di atas yang lain. Petunjuk tentang pemeriksaan teknis/ kalibrasi dapat diterima dari kantor dinas yang berwenang dan dinas pemeriksaan yang memiliki ijin. 16. Data kontak untuk pelanggan: DE PAUL HARTMANN AG P.O. Box 14 20 89504 Heidenheim Germany e-mail: info@hartmann.info ID PT. Jayamas Medica Industri Jl. By Pass Krian Kab. Sidoarjo Jawa Timur 60282 Indonesia Tanggal revisi teks terakhir: 2014-05 81

82

TH Tensoval comfort 83

84 86 86 86 87 88 88 89 89 89 89 91 92 93 95 98 98 99 99 99 99 99 99 100 100 101 101 103

TH 104 104 105 105 106 107 85

HARTMANN Tensoval comfort (Fuzzy Logic) Systolic Diastolic mmhg (WHO) (ISH) 86

TH Systolic Diastolic 120 mmhg 80 mmhg 130 mmhg 85 mmhg 130-139 mmhg 85-89 mmhg 1 140-159 mmhg 90-99 mmhg 2 160-179 mmhg 100-109 mmhg 3 110 mmhg (Hypertension) Systolic 140 mmhg Diastolic 90 mmhg (Hypotension) Systolic 100 mmhg Diastolic 60 mmhg Systolic 110 mmhg Diastolic 70 mmhg 87

Tensoval 88

TH Blood Blutdruck pressure (mmhg) (mmhg) 200 SYS 160 120 80 DIA 40 180 140 100 60 PULSE 20 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 4 6 Uhrzeit Time (Hours) (Stunden) 100,000, 100,000 12 2. 1. M1 M2 START/STOP 10 10 5 min Systolic 6 mmhg Diastolic 5 mmhg 89

1 100,000 10 6-7 mmhg 4 5 6 7 8 9 1 min 90

TH 2.5 2,5cm 91

START/STOP 180 30 mmhg START/STOP Systolic 30 mmhg Systolic Diastolic M1 M2 M1 M2 M1 START/STOP 3 92

TH START/ STOP Diastolic (DIA) M1 M2 M1 M2 A Tensoval comfort 60 1 2 3 START/ STOP 93

Systolic Diastolic M1 M2 8 M1 M2 94

Tensoval comfort 10 3.3 95 TH

300 mmhg 1 AA LR06 96

AA LR06 97 TH

5 10 3 8 1 6 M1 1 M2 2 98

BF Arteriosclerosis Haemophilia (Arrhythmias (Cardiac arrhythmias Cardiac pacemakers) Arrhythmia 99 TH

Err 22 32 32 42 100

TH HARTMANN 22-32 32-42 22 32 900 166 22 32 900 154 32 42 900 155 Tensoval 900 152 3 HARTMANN 101

73,75 89/2 10700 02-424-3555 email: sales@phartrillion.com PAUL HARTMANN AG P.O. Box 14 20 89504 Heidenheim Germany e-mail: info@hartmann.info 102

TH 0 300 mmhg Systole (SYS): 50 250 mmhg Diastole (DIA): 40 180 mmhg +/- 3 mmhg, +/- 5% EN1060 3 4 x 1.5 V (AA/LR06) HARTMANN Tensoval comfort: > 1500 Tensoval comfort > 1000 Tensoval ME BF IPXO IP20 180 mmhg 3 22 32 32 42 22-32 103

2 x 60 +10 C +40 C 15 90 85 % -20 C +50 C 15 90 85 % PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 89522 Heidenheim/Germany 104 6V DC/600mA HARTMANN

TH Tensoval comfort 93/42/ EWG CE EN 1060 Non-invasive 1 3 EN 1060-4 SP10-1992 ANSI/AAMI 105

EN 60601-1-2 HARTMANN ESH (European Society of Hypertension) ESH-IP2 2 START/STOP HARTMANN 106

TH PAUL HARTMANN AG P.O. Box 14 20 89504 Heidenheim Germany e-mail: info@hartmann.info 73,75 89/2 10700 02-424-3555 email: sales@phartrillion.com 2014-05 107

108

VN VI 109

Trang 112 8 112 8 112 113 114 114 115 115 115 115 117 118 14 119 15 121 17 124 124 125 125 21 125 125 125 125 126 127 22 127 23 127 23 129 25 110

VN VI Trang 130 26 130 131 132 27 132 28 133 111

112

VN VI 113

Cơ tim bị dày, suy cơ tim Đột quỵ 7x Cao huyết áp 8x 3x 8x Tổn thương mạch máu Đau tim Xơ vữa động mạch 6x Chứng teo thận, chứng suy thận, bệnh trụy thận Giảm lưu lượng máu 2x = nhiều nguy cơ hơn 114

VN VI Huyết Blutdruck áp (mmhg) 200 SYS 160 120 80 DIA 40 180 140 100 60 NHỊP PULS 20 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 4 6 Thời Uhrzeit gian (Stunden) (Giờ) 1. 2. 5 min 115

4 5 6 7 8 9 1 min 116

VN VI 117 2,5cm

118

VI 119 VN

120

VN VI 121

122

VI 123 VN

6. M1 M2 124

VI 125 VN

126

VI 127 VN

DE PAUL HARTMANN AG P.O. Box 14 20 89504 Heidenheim Germany e-mail: info@hartmann.info VN ANNA CO., LTD P8-Q2 Nguyen An Ninh str., Hanoi Vietnam Tel/Fax: +84 4 39841868 128

VN VI IP20 129

85 % 85 % PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 89522 Heidenheim/Germany 130

VI 131 VN

132

VN VI DE PAUL HARTMANN AG P.O. Box 14 20 89504 Heidenheim Germany e-mail: info@hartmann.info VN ANNA CO., LTD P8-Q2 Nguyen An Ninh str., Hanoi Vietnam Tel/Fax: +84 4 39841868 2014-05 133

134

English GB DE Preliminary remarks Please read these instructions carefully before fi rst use as correct blood pressure measurement depends on the appropriate use of the device. These instructions for use are designed to instruct you, from the very start, in the individual steps of self-measurement of blood pressure using Tensoval comfort. You will thus receive important and helpful hints for producing reliable results for your personal blood pressure profi le. Be sure to keep these instructions for use for future reference. 135

Table of Contents 1. Introduction 138 2. General information on blood pressure 138 2.1 Signifi cance of blood pressure values 138 2.2 Importance of self-measurement of blood pressure 139 2.3 Objectives of self-measurement of blood pressure 140 2.4 Regular blood pressure measurement 140 3. Getting ready for self-measurement 141 3.1 Inserting / changing the batteries 141 3.2 Setting date and time 141 3.3 10 golden rules for blood pressure measurement 141 3.4 Applying the cuff 143 4. Measuring blood pressure 144 5. Memory function 145 6. Explanation of error displays 146 7. Significance of symbols on the device and cuff 149 7.1 Control displays 149 7.2 Symbols 150 8. Important notes 150 8.1 Drugs 150 8.2 Pregnancy 150 8.3 Diabetes, history of other medical conditions 150 8.4 Arrhythmias, heart rhythm disorders, cardiac pacemakers 150 8.5 Important notes for self-measurement 151 9. Maintenance of the device 151 10. Accessories and spare parts 152 11. Warranty conditions 152 12. Technical data 153 136

English GB Page 13. Power supply, disposal notes and safety information 155 13.1 Batteries, mains adapters and disposal 155 13.2 Safety information 155 14. Legal requirements and guidelines 156 15. Instructions for the calibration check 156 16. Contact information for customer queries 157 137

1. Introduction Congratulations on your purchase of this HARTMANN quality product. Tensoval comfort is a fully automatic blood pressure monitor for self-measurement on the upper arm which uses intelligent measuring technology (Fuzzy Logic) to take rapid and reliable measurement of systolic and diastolic blood pressure as well as pulse rate using an oscillometric measuring method. 2. General information on blood pressure 2.1 Significance of blood pressure values To determine your blood pressure you need to measure two values: Systolic (upper) blood pressure: is produced when the heart contracts and pumps blood into the blood vessels. Diastolic (lower) blood pressure: this is the value measured when the heart muscle is dilated and again fi lls with blood. Blood pressure readings are expressed in mmhg. The World Health Organisation (WHO) and the International Society of Hypertension (ISH) have developed the following classifi cation for blood pressure values: 138

English GB Assessment Systolic pressure Diastolic pressure Optimal up to 120 mmhg up to 80 mmhg Normal up to 130 mmhg up to 85 mmhg Normal limit values 130 139 mmhg 85 89 mmhg Grade 1 hypertension 140 159 mmhg 90 99 mmhg Grade 2 hypertension 160 179 mmhg 100 109 mmhg Grade 3 hypertension over 180 mmhg over 110 mmhg Please note that this classifi cation of blood pressure values is independent of age. Established hypertension (high blood pressure) is defi ned as measurement of a systolic value greater than 140 mmhg and/or a diastolic value greater than 90 mmhg. In general, blood pressure is considered to be too low in women (hypotension) with values of less than 100 mmhg systolic and less than 60 mmhg diastolic, and with values of less than 110 mmhg systolic and less than 70 mmhg diastolic in men. Please note that, unlike too-high blood pressure values, too-low blood pressure values are not usually expected to be associated with health risks. 2.2 Importance of self-measurement of blood pressure Constantly elevated blood pressure multiplies the risk for other health problems. The most common causes of death worldwide are physical consequences such as heart attack, stroke and organic damages. Daily blood pressure monitoring is thus an important measure which will help to protect you from these risks. 139

Thickening of the heart muscle, weakness of the heart muscle Stroke 7x High blood pressure 8x 3x 8x Vascular damage Heart attack Arteriosclerosis 6x Shrunken kidney, kidney problems, kidney failure Impaired blood flow 2x = higher risk 2.3 Objectives of self-measurement of blood pressure Your personal blood pressure profi le is the regular documentation of the measured values over a certain period of time and therefore important information. In case of drug treatment in high blood pressure, your doctor can use your blood pressure profi le to tailor your treatment to your particular needs. The better your drug treatment is tailored to your needs, the better you will feel. Regular, accurate blood pressure monitoring with Tensoval comfort will help you achieve this goal. Many people manage to lower their blood pressure through life-style changes (such as losing weight, dietary modifi cation and getting more exercise) to levels that do not require drug treatment. 2.4 Regular blood pressure measurement Numerous factors including physical exertion, taking drugs or the time of day may have an impact on blood pressure. Blood pressure should therefore always be measured at the same time of day under similar conditions. 140

English GB Blood pressure (mmhg) 200 SYS 160 120 80 DIA 40 180 140 100 60 20 PULSE 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 4 6 Time (Hours) Our heart may beat up to 100,000 times a day, producing 100,000 different blood pressure values. 3. Getting ready for selfmeasurement 3.1 Inserting / changing the batteries Open the battery cover on the underside of the device (see fi g.) Insert batteries (see chap. 12, Technical data ), ensuring correct polarity ( + and ). Close the battery lid. 3.2 Setting date and time After inserting the batteries the time function automatically appears. The fl ashing year is then displayed. The year can be changed using the M1 (+) and M2 ( ) buttons. Store the year by pressing the START/STOP button. Next the month is stored. The number on the right will fl ash. Use the buttons as above for setting the year. Repeat procedure for saving the day, hour and minute. Each time you change the batteries the date and time must be reset. 3.3 10 golden rules for blood pressure measurement Many factors are involved when measuring blood pressure. These ten general rules will help you to take the readings correctly. 2. 1. 5 min 1. Rest for approx. 5 minutes before measurement. Even deskwork increases blood pressure by an average of approx. 6 mmhg systolic and 5 mmhg diastolic. 141

2. Do not consume any coffee or nicotine up to one hour before measurement. 3. Do not measure when you have a strong urge to urinate. A full bladder can lead to an increase in blood pressure of approx. 10 mmhg. 4. Take measurements from the naked upper arm and while sitting upright. 5. In the case of using a wrist monitor, hold the cuff at the level of the heart during the measuring procedure. The cuff of an upper arm monitor automatically fi nds the correct level at the arm. 6. Do not talk or move during the measuring procedure. Talking increases the values by approx. 6 7 mmhg. 142 7. Wait at least one minute between 1 min two measurements, so that the vessels are relieved from pressure in preparation for a new measurement. 8. Enter values in the blood pressure diary: note down the measured values, together with any drugs taken, the date and time in your blood pressure diary. 9. Take measurements regularly. 9 Even if your values have improved, you should continue to check them for monitoring purposes. 4 7 8 5 6 10. Always take measurements at the same time of day. Because a person has approx. 100,000 different blood pressure values every day, individual measurements have no signifi cance. Only regular measurements at the same time each day over a long period of time allow a meaningful evaluation of blood pressure values.

English GB Further notes: You should take your blood pressure in a quiet place, in a relaxed seated position. Measurement can be taken on the right or left arm. The arm giving higher readings should be used for long-term blood pressure monitoring. Do not take your blood pressure after taking a bath or exercising. the lower edge of the cuff is approx. 2.5 cm from the bend of the elbow (see fi g.). 2,5cm 3.4 Applying the cuff Measurement should be taken on the naked arm which usually has the higher blood pressure value. When using the draw-clamp cuff (standard cuff), included with the device, thread the end of the cuff through the metal hoop, so as to form a loop. In this instance, the Velcro fastener must be on the outside. Wrap the cuff round the upper arm, the air tube lies in the centre of the elbow angle, running down on the inside of the forearm on a level with the middle fi nger, pointing towards the hand. Take the free end of the cuff, wrap it fi rmly round the arm and close the Velcro fastener. Check that the white strip is placed in the middle of the elbow, on the artery and that 143 The cuff should be fi rm but not too tight. You should be able to push two fi ngers between the arm and the cuff. Please note that uneven wrapping of the cuff can lead to inaccurate readings. Use the markings on the edge of the cuff to check whether cuff size is correct. The white arrow should lie within the red marking strip. Insert the cuff connector in the cuff socket on the left side of the device. Attention: do not use the mains adapter socket on the back of the device! Make sure that the tube is not kinked or damaged, as the measurement could otherwise be impaired.

4. Measuring blood pressure We recommend that you measure your blood pressure while sitting with your back supported by the back of the chair. Place both feet fl at on the fl oor with the legs next to each other. Place your forearm with the palm relaxed upwards on a support and make sure the cuff is at the level of the heart. Do not turn the device on until the cuff has been applied, otherwise the cuff can become damaged through the resulting excess pressure. Press the START/STOP button. The appearance of all display segments followed by a fl ashing arrow pointing downwards, shows that the device is checking itself automatically and is ready for use. Subsequently, automatic infl ation begins at approx. 180 mmhg. If the infl a- tion pressure is insufficient or if the measurement is interrupted, the device continues to infl ate at a rate of 30 mmhg until a high enough pressure is reached. If you require a higher infl ation pressure, you can avoid having to repeat infl ating by pressing the START/STOP button again shortly after infl ation starts for a few seconds and keep it pressed until the desired cuff pressure is reached. This should be approx. 144 30 mmhg over the systolic value. Important: you should not move or talk throughout the entire measuring procedure! As pressure in the cuff decreases, the heart symbol and the falling cuff pressure are displayed. A beep indicates the end of measurement. Then the systolic and diastolic blood pressure values appear simultaneously on the display, with the pulse rate beneath them (see fi g.). The time appears above the reading and M1 or M2 is displayed on the left. M1 represents the reading for the fi rst person and M2 for the second. As long as the reading is displayed, you can apply the values to the respective person by pressing the M1 or M2 button. Otherwise, if you do not apply them the reading is automatically stored for the memory button appearing on the display. In order to switch off the device, press the START/STOP button. Otherwise the device will switch