BAB II DADASAR TIORI. Istilah dialék asalna tina basa Yunani, dialéktikos anu hartina kaayaan hiji
|
|
- Fanny Darmadi
- 6 tahun lalu
- Tontonan:
Transkripsi
1 BAB II DADASAR TIORI 2.1 Wangenan Dialék Istilah dialék asalna tina basa Yunani, dialéktikos anu hartina kaayaan hiji basa. Dialék nya éta ragam basa anu dipaké ku masarakat nu tangtu pikeun ngabédakeun dirina jeung masarakat liana nu natangga tur béda ragam basana tapi raket patalina. (Sudaryat, 2003: 128). Nurutkeun Abdul Chaér (2004: 4), dialék nya éta rupa-rupa basa tina sakumpulan penutur nu jumlahna rélatif, nu nyampak di hiji tempat, daérah, atawa wewengkon nu tangtu. Sacara singget Kamus Umum Basa Sunda (1990: 18) nétélakeun yén dialék téh nya éta basa wewengkon. Kitu deui, Mansoer Patéda (1994: 53) nétélakeun yén dialék téh nya éta saruntuyan wangun omongan nu béda-béda di hiji tempat, nu séwangséwanganana mibanda ciri-ciri umum tur leuwih mirip papadana tibatan wangun omongan ti basa nu sarua, tur teu salawasna kudu nyokot sakabéh wangun omongan tina hiji basa. Tina pamadegan-pamadegan para ahli di luhur bisa dicindekken yén dialék téh nya éta ragam basa anu mibanda ciri-ciri husus tur mandiri sarta dipaké ku masarakat nu tangtu di hiji wewengkon pikeun ngabédakeun dirina jeung masarakat lianna tapi mangrupa basa nu sarua. Jadi, anu dimaksud dialék dina ieu panalungtikan téh nya éta ragam basa anu dipaké ku masarakat Majaléngka di Kacamatan Sukahaji, anu mibanda ciriciri has nu tangtu tur béda ti wewengkon séjénna. 9
2 Ciri Basa Dialék Nurutkeun Meilet (1967: 70) nu dicutat ku Ayatrohaedi (1979: 2) dina Mansoer Patéda (1994: 53) ciri utama dialék téh nya éta bébédaan dina kesatuan jeung kesatuan dina bébédaan. Leuwih jéntréna deui Sudaryat (2003: 129) nétélakeun yén ciri utama nu ngabédakeun basa lulugu jeung basa dialék atawa basa dialék nu hiji jeung jeung basa dialék nu séjénna nya éta lentong (intonasi) jeung kandaga kecapna. Eta dua ciri téh ngawengku aspék-aspék nu bakal ditataan di handap ieu: 1) Fonologi Bédana fonologis nya éta bédana basa lulugu jeung basa dialék téh dina widang sora katut lentongna. Contona: Basa lulugu belikan gudang kamar surabi uyut Basa wewengkon delitan kudang kamer sorabi oyot Tina conto di luhur bisa katempo yén bédana sora bisa dina vokal atawa dina konsonan. Kecap wahangan ngalaman patukerna posisi konsonan nu antukna robah jadi hawangan, kitu deui dina kecap cika-cika nu robah jadi kica-kica.
3 11 2) Morfologi Bédana morfologis nya éta bédana basa lulugu jeung basa dialék téh dina widang wangunna anu diwatesanan ku ayana sistem katatabasaan anu béda, frékuénsi morfém anu béda, fungsina di wewengkon masarakat pamakéna,wujud fonologisna, jeung kakuatan rasa basana. Hal éta téh ngalahirkeun serepan (inovasi) dina basa boh ciciptan nu sipatna pribadi boh panarimaan di masarakat pamakéna. Contona: Basa lulugu lemper jantung ténong cukil emang Basa wewengkon lelemper jajantung téténong cucukil mamang 3) Sémantik Béda sémantis nya éta bédana basa lulugu jeung basa dialék téh muncul balukar makéna kecap anyar dumasar kana robahna sora katut wangun kecapna nepi ka harti nu dikandungna ogé robah. Béda semantik téh ngawengku dua hal, nya éta sinonim jeung homonim. a) Sinonim nya éta lambang anu béda pikeun obyék nu sarua. Contona:
4 12 Basa lulugu katél mutu botol ngagigihan bésan Basa wewengkon kékéncéng gegerus gendul ngoroncong warang b) Homonim nya éta lambang nu sarua pikeun obyék nu béda. Homonim kabagi kana dua rupa: 1) homograf, nya éta kecap anu wangunna sarua tapi béda hartina. Contona: Basa lulugu déwék Basa wewengkon déwék (gaganti ngaran Jalma kahiji) (gaganti ngaran jalma kadua) béca béca (ngaran alat transportas) (ngaran dahareun nu bahanna tina sampeu) ngoprék (ngomé) ngoprék (ngaronda) 2) homofon, nya éta kecap anu ucapanana sarua, tapi wangun jeung hartina béda. Contona: Bank (hiji lembaga tempat nyimpen duit) Bang (sesebutan keur lalaki saluhureun)
5 Ragam-ragam Basa Dialék Ragam basa atawa dialék ditangtukeun ku sababaraha faktor, di antarana faktor waktu, situasi, jeung médiana. (Kridalaksana dina Ayatrohaédi, 1983: 13). Dumasar kana éta hal, sacara gurat badagna dialék dibagi jadi tilu golongan, nya éta (a) dialék 1; (b) dialék 2; jeung (c) dialék sosial. (a) Dialék 1 Dialék 1, nya éta dialék anu dibalukarkeun ku kaayaan alam sabudeureun digunakeunana éta dialék. Dialék 1 dihasilkeun ku dua faktor, nya éta waktu jeung faktor tempat. Contona, dina basa Sunda anu dipaké di daérah Majalengka, nurutkeun sajarahna éta basa téh asli basa Majalengka, sarta nurutkeun tempatna éta basa téh digunakeun di Majalengka wungkul. (b) Dialék 2 Dialék 2 atawa dialécté régional nya éta basa anu digunakeun di luar daérah nu makéna (Ayatrohaédi, 1983: 13). Contona basa Sunda anu digunakeun di daérah Cirebon nya éta basa Sunda jeung basa Jawa. Basa Sunda anu digunakeun di daérah Cirebon disebutna dialék regional 1, sedengkeun basa Jawa anu digunakeunana disebut dialék regional 2. (c) Dialék Sosial Dialék Sosial atawa sosiolécté ragam basa nu digunakeun ku kelompok nu tangtu, anu ngabédakeun jeung masarakat lianna (Ayatrohaédi, 1983: 15). Anu kaasup kana kelompok ieu nya éta kelompok umur, pagawéan, kagiatan, jenis kelamin, pendidikan jeung nu séjénna. Contona, basa atawa istilah-istilah anu digunakeun ku kaum patani.
6 Basa Sunda Wewengkon Basa Sunda wewengkon (dialék géograpis, régiolék) nya éta ragam basa Sunda anu mibanda ciri-ciri husus tur mandiri sarta dipaké ku masarakat Sunda di wewengkon séwang-séwangan keur ngabédakeun diri jeung wewengkon lianna (Sudaryat, 1991: 130) Basa Sunda wewengkon perlu diwanohkeun sangkan urang: 1) henteu nganggap énténg kana basa-basa wewengkon lian anu aya di tatar Sunda; 2) sadar kana rupa-rupa vérsi basa (ka-bhinéka tunggal Ika-an) basa Sunda; 3) sadar yén basa Sunda katut dialékna raket patalina jeung basa dulur séjénna di Nusantara; 4) reueus kana kandaga kecap basa Sunda kawas nu katempo tina versi-versi téa; jeung 5) ngajénan kana basa wewengkon lianna nepi ka sadar yén basa wewengkon téh gedé gunana enggoning ngajembaran basa Sunda lulugu. 2.3 Basa Lulugu Unggal basa miboga kalungguhan nu luhur dina peradaban dunya tur salawasna miboga basa standar nu ditetepkeun ku pamakéna, nya éta katelah basa lulugu téa. Leuwih écés, aya sababaraha pamadegan para ahli ngeunaan basa lulugu. Sudaryat (2003:126) nétélakeun yén basa lulugu (baku, standar) nya éta ragam basa atawa dialék nu geus ditetepkeun tur dijadikeun standar makéna ku
7 15 masarakat basa. Basa lulugu mangrupa basa gunggungan (persatuan) di masarakat basa nu mibanda rupa-rupa dialék sarta ditarima dina situasi resmi kayaning buku ilmiah, biantara, upacara adat, serat-sinerat, jsté. Dina Kamus Besar Bahasa Indonesia (1989:66) ditétélakeun yén basa lulugu téh nya éta ragam nu éjahanana, tata basana, jeung kandaga kecapna ditarima ku masarakat sarta jadi patokan makéna basa anu bener. Kitu deui, Kridalaksana (1984:23) nétélakeun yén basa lulugu (standar) téh nya éta (1) ragam basa atawa dialék anu ditarima pikeun digunakeun dina situasi resmi sarta dianggap paling hadé, saperti dina perundang-undangan, serat-sinerat resmi, nyarita di hareupeun umum, jsté, (2) basa persatuan di masarakat, basa nu miboga basa anu loba. Cindekna, basa lulugu téh nya éta ragam basa anu sok dipaké ku masarakat basa anu éjahanna, tata basana, jeung kabeungharan kecapna bisa dijadikeun patokan sarta ditetepkeun jadi basa standar ku wengkuan masarakat anu jembar Ciri-ciri Basa Lulugu Saenyana, unggal basa ogé bisa dijadikeun basa lulugu, asal nyumponan pasaratan: otonomi, vitalitas, intéléktualitas, historistis. a) Otonomi Basa lulugu kalawan mandiri (otonomi) ngabogaan wewengkon sangkan tumuwuh jeung mekar di wewengkon masarakat pamakéna. Ku kituna, basa lulugu kudu aya di puseur kagiatan pulitik jeung pamaréntah anu gedé ketakna pikeun tumuwuh jeung mear kalawan jembar.
8 16 b) Vitalitas Basa lulugu dipaké ku masarakat di lingkungan nu miboga anéka ragam basa. Basa lulugu kudu mampuh tumuwuh kalawan anteb luyu jeung kaédah basana nu rélatip angger, tapi vitalitas, henteu kaku, barobah kalayan bébas pikeun narima pangaruh basa lian dina widang kandaga kecap, istilah, fonologi, tata basa, sémantik. Jadi, basa lulugu mibanda stabilitas dinamis, mibanda kaédah nu anteb, tur luwes minangka hasil modifikasi basa. c) Intéléktualitas Basa lulugu kudu mibanda kamampuh ilmiah (kacendekian, intéléktualitas) anu ngébréhkeun prosés mikir nu ruwed tina rupaning kagiatan paélmuan, téknologi, informatika, jeung patali marga masarakatna. Ciri intéléktualitas téh bisa maké basa kalawan mangkus (éféktif), nepikeun amanat saloba-lobana ku wangunan anu ringkes (éfisién, sangkil), tapi keuna kana sasaran. Eta kabéh bakal kahontal asal urang kukuh kana kaédah anu geus ditangtukeun. d) Historistis Basa lulugu kudu boga lalampahan hirup katut kasang tukang sajarah (historis) nu tangtu, sinambung ka mangsa ka mangsa. Basa lulugu kudu mampuh mekarkeun tradisi katut budaya pamakéna Fungsi Basa Lulugu Basa lulugu mibanda rupa-rupa kagunaan kayaning:
9 17 a) Fungsi Tali Mimitran Gunana basa lulugu téh pikeun ngaraketkeun tali mimitran antara panyatur sawatara dialék, jeung pakakas campur gaul panyatur nu hétérogén, boh lisan boh tulisan. b) Fungsi Ciri Kamandirian Basa lulugu minangka ciri mandiri jati diri panyaturna, anu baris ngandelan rasa kasundaan geusan ngarojong ka-bhinéka Tunggal Ika-an budaya tur basa Indonesia. c) Fungsi Pananda Komara Basa lulugu baris mawa komara jeung wibawa panyaturna dina campur gaul jeung panyatur nu hétérogén. d) Fungsi Raraga Acuan Basa lulugu jadi acuan, calécér (frame of référéncés) nu disaluyuan ku sakumna masarakat basa geusan ngajén bener tur merenah henteuna ragam basa anu dipaké Basa Sunda Lulugu Anu dianggap basa Sunda lulugu (satuluyna disebut BSL) téh nya éta basa Sunda wewengkon priangan utamana Bandung. Ari alesanana, sacara obyéktif diangken yén basa Sunda wewengkon Bandung gedé kamungkinan bisa tumuwuh jeung mekar jadi basa sakola jeung basa lulugu. Sacara subyéktif diangken yén kota Bandung jadi puseur kagiatan pulitik, pamaréntahan, jeung pamiarsa tur pamekar budaya katut basa Sunda.
10 Morfologi Wangenan Morfologi Dumasar kana étimologina, istilah morfologi asalna tina basa Yunani. Morpho hartina wangun, jeung logos hartina élmu. Jadi, sacara umum, morfologi téh bisa dihartikeun élmu ngeunaan wangun. Sudaryat (1991:38) nétélakeun yén morfologi téh nya éta bagian tina tata basa anu maluruh jeung medar morfém katut prosésna dina ngawangun kecap sarta pangaruhna kana robahna warna jeung harti kecap. Nida dina Rosmana (1978:1) méré katerangan, morfologi mangrupa studi (ulikan) ngeunaan morfém katut susunanna dina ngawangun kecap. Kitu deui, Ramlan (1987:19) nyebutkeun yén morfologi téh nya éta bagian élmu basa nu medar atawa maluruh seluk beluk wangun kecap sarta parobahn-parobahanana kana golongan jeung harti kecap. Tina sababaraha katerangan di luhur, bisa dicindekkeun yén morfologi téh nya éta bagian tina élmu basa nu gurat badagna maluruh atawa medar morfém jeung kecap katut parobahanana. Susunan-susunan morfém nu dipaluruh dina morfologi ngawengku sakumna kombinasi wangun kecap atawa babagianana Prosés Morfologis Prosés ngawangun kecap tina wangun lian anu jadi dasarna ku cara nepungkeun morfém nu hiji jeung morfém lianna disebut prosés morfologis (Sudaryat, 2003:40). Ramlan (1987:51) nétélakeun yén prosés morfologis nya éta prosés ngawangun kecap tina wangun séjén anu mangrupa wangun dasar.
11 19 Dina basa Sunda prosés morfologis ngawengku tilu rupa nya éta (1) prosés ngararangkénan (afiksasi), (2) prosés ngarajék (réduplikasi), jeung (3) prosés ngantétkeun (komposisi). Prosés morfologis téh ngawangun kecap asal jadi kecap jembar. Sacara gurat badagna wangun kecap dibagi dua nya éta kecap asal jeung kecap jembar. Di sababaraha tempat di Jawa Barat miboga cara ngawangun kecap nu béda-béda. Kecap-kecap dialék diwangun ku cara nepungkeun morfém nu hiji jeung morfém nu lianna anu teu kapanggih dina basa lulugu. 2.5 Wangun Kecap dina Basa Sunda Kecap Asal Kecap asal nya éta kecap anu diwangun ku hiji morfém bébas sarta lain hasil tina ngaréka atawa prosés morfologis, contona: Kuring, rék, dahar, sangu. Kecap asal dina basa Sunda disawang tina jumlah engangna bisa dibagi jadi lima bagian saperti di handap ieu: a) Ekaengang, nya éta nu diwangun ku saengang. Contona: bru, dug, jung, keur, kop, jsté. b) Dwiengang, nya éta anu diwangun ku dua engang. Contona: kuring, dahar, cau, poé, asak, balik, jsté. c) Triengang, nya éta anu diwangun ku tilu engang. Contona: lalaki, bedegong,colohok, tohaga, boboko, jsté. d) Caturengang, nya éta anu diwangun ku opat engang. Contona: amburadul, kukulutus, icikibung, janggawaréng, jsté.
12 20 e) Pancaengang, nya éta anu diwangun ku lima engang. Contona: élékésékéng, murukusunu, néngtéréwéléng, balakatupat, jsté Kecap Jembar (Rékaan) Kecap jembar nya éta kecap anu diwangun ku sakurang-kurangna dua morfém, ngabogaan sifat anéka morfém, sarta mangrupa hasil tina prosés morfologis. Kecap jembar dina basa Sunda aya tilu rupa nya éta: kecap rundayan, kecap rajékan, jeung kecap kantétan. a. Kecap Rundayan Kecap rundayan nya éta kecap anu diwangun ku cara ngantétkeun rarangkén (afiks) kana wanguna asalna. Kecap rundayan mangrupa kecap hasil tina prosés morfologis ngararangkénan (afiksasi). Rarangkén dina basa Sunda aya lima rupa nya éta: 1) Rarangkén hareup (prefiks) nya éta rarangkén anu dikantétkeun dina awal kecap. Ku kituna rarangkén hareup sok disebut awalan. Contona: ka + mampuh kamampuh 2) Rarangkén tengah (infiks) nya éta rarangkén anu dina ngawangun kecapna diseselkeun kana wangun dasarna. Contona: sujud + um sumujud 3) Rarangkén tukang (sufiks) nya éta rarangkén anu dina ngawangun kecapna dipaké di tukangeun kecap dasarna. Contona: ala + an alaan
13 21 4) Rarangkén barung (simulfiks) nya éta rarangkén anu dipakéna babarengan jeung rarangkén séjénna geusan ngadegkeun wangun jeung harti kecap. Contona: pi-eun +eunteung pieunteungeun 5) Rarangkén gabung nya éta dua rarangkén anu leuwih sarta ngadegkeun hartina teu babarengan. Contona: diarulinkeun, ieu wangun téh mangrupa gabungan morfem ar- + dikeun + ulin, rarangkén ar- jeung di-keun lain mangrupa simulfiks sabab ngantétna dina ieu wangun teu sakaligus. b. Kecap Rajékan (Réduplikasi) Kecap rajékan mangrupa hasil prosés ngarajék (réduplikasi) nya éta prosés ngarajék satuan gramatik boh sagemblengna boh sabagian bisa binarung ku variasi foném atawa henteu (Ramlan dina Rosmana, 1987:63). Kecap rajékan mibanda sababaraha ciri saperti: 1) aya wangun anu disebut deui tina wangun dasarna. Contona: buku bukubuku; 2) lamun wangun dasarna ékamorfem, kecap rajékan anu dihasilkeun téh umumna kecap rajékan sagemblengna. Contona: indit indit-inditan 3) lamun wangun dasarna anékamorfem, kecap rajékan anu dihasilkeun téh umumna kecap rajékan sabagian. Contona: saré sasaréan. Sedengkeun wangun kecap rajékan nya éta wangun kecap anu dirajék jeung lamun ditilik tina strukturna bakal ngabalukarkeun ayana hubungan
14 22 gramatik antara wangun dasar jeung wangun rajékan. Wangun kecap rajékan dina basa Sunda sacara gurat badagna aya tilu rupa nya éta: 1) Kecap Rajékan Sagemblengna Kecap rajékan sagemblengna nya éta kecap rajékan anu diwangun ku cara nyebut dua kali atawa leuwih wangun dasarna kalawan gembleng, boh robah sorana boh henteu. Kecap rajékan sagemblengna ngawengku dua rupa nya éta: a) Dwilingga Dwilingga nya éta kecap rajékan anu diwangun ku cara nyebut dua kali sagemblengna wangun dasarna boh robah sorana boh henteu. Dwilingga kabagi dua rupa nya éta: Dwilingga murni (dwimurni) nya éta kecap rajékan dwilingga nu mangrupa hasil ngarajék wangun dasar sagemblengna tur teu dibarung jeung variasi foném atawa teu robah sorana. Contona: méja-méja, amisamis, senang-senang, jsté. Dwilingga réka (dwiréka) nya éta kecap rajékan anu diwangun ku cara nyebut dua kali sagemblengna wangun dasarna bari robah sorana. Contona: tulas-tulis, pulang-pelong, ulas-iles, jsté. b) Trilingga Trilingga nya éta kecap rajékan sagemblengna anu diwangun ku cara nyebut tilu kali wangun dasarna bari robah sorana. Wangun dasarna biasana mangrupa kecap anteuran jeung tiruan sora (onomatope) anu ngan saengang. Contona: cas-cis-cus, blag-blig-blug, brat-brét-brot, jsté.
15 23 2) Kecap Rajékan Sabagian Kecap rajékan sabagian nya éta kecap rajékan anu diwangun ku cara nyebut dua kali sabagian wangun dasarna, boh robah sorana atawa henteu. Kecap rajékan sabagian ngawengku dua rupa nya éta: a) Dwipurwa Dwipurwa nya éta kecap rajékan sabagian anu diwangun ku cara nyebutkeun dua kali engang mimiti/hareup wangun dasar. Contona: tatamu, sasapu, tatajong, jsté. b) Dwimadya Dwimadya nya éta kecap rajékan anu diwangun ku cara nyebut dua kali engang wangun dasarna. Contona: sapeuting sapeupeuting, sabaraha sababaraha, jsté. 3) Kecap Rajékan Binarung Rarangkén Kecap rajékan binarung rarangkén nya éta kecap rajékan anu diwangun ku cara nyebut dua kali atawa leuwih wangun dasarna, sabagian atawa sagemblengna, boh robah sorana atawa henteu, boh binarung rarangkén atawa henteu. Contona: papelong-pelong, dibuntang-banting, dibeungbeuratan, jsté. c. Kecap Kantétan Kecap kantétan (kompsitum) nya éta kecap jembar anu diwangun ku cara ngantétkeun cakal (kecap) jeung cakal (kecap) sarta ngandung harti mandiri atawa béda jeung harti unsur-unsur pangwangunna. Prosés ngawangun kecap kantétan disebut ngantétkeun (komposisi).
16 24 Gundukan dua kecap téh can tangtu kecap kantétan, sabab aya gundukan dua kecap disebut frase. Ku kituna, pikeun mikanyaho kecap kantétan lianna bisa ditilik tina ciri-cirina, diantarana: 1) mibanda harti léksikal husus anu béda tina harti léksikal masing-masing unsurna; 2) runtuyan unsur-unsurna teu robah; 3) unsur pangjembaran keuna kana sagemblengna unsur kecap kantétan, unsurunsurna henteu bisa dijembaran séwang-séwangan; 4) salah sahiji atawa sakabéh unsurna mangrupa cakal; 5) salah sahiji atawa sakabéh unsurna mangrupa morfém unik. Morfém unik nya éta morfém anu ngan bisa ngantét jeung morfém anu tangtu, sarta mun dipisahkeun tina morfém anu ngagandéngna karasa asing tur taya hartina; 6) susunan unsur-unsurna teu sagemblengna produktif; 7) runtuyan unsur-unsurna umumna asintaksis, tibalik tina wangun frase.
2015 KECAP PANYAMBUNG D INA SURAT PRIBAD I SISWA KELAS VIII-C SMP NEGERI 45 BAND UNG TAUN AJARAN
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Manusa mangrupa makhluk sosial nu tumuwuh di masarakat. Manusa teu bisa leupas tina komunikasi, alat pikeun komunikasi antar manusa nya éta ngaliwatan basa. Basa
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Basa nya éta sistem lambang omongan nu dihasilkeun ku pakakas ucap manusa kalawan puguh éntép seureuhna (sistematis) tur ragem (konvénsional) antaranggota masarakatna pikeun
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Nessa Fauzy Rahayu, 2015
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Basa téh mangrupa hiji sistem. Sudaryat (2004, kc.7) nétélakeun yén sistem téh nyaéta beungkeutan unsur-unsur anu silih deudeul jeung silih lengkepan dumasar kana
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Sacara lahiriah unggal siswa miboga kamampuh pikeun maca, nulis, ngaregepkeun, tur nyarita. Dina kanyataanana teu sakabéh siswa miboga kamampuh anu alus dina
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Basa téh salasahiji pakakas ucap anu dipaké ku manusa dina hirup kumbuhna. Minangka pakakas ucap, basa téh miboga fungsi pikeun alat komunikasi. Ieu pamanggih téh
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Karina Barliani, 2013
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Kaparigelan basa ngawengku opat aspék, diantarana ngaregepkeun, nyarita, maca jeung nulis. Tujuan pangajaran basa Sunda di sakabéh tingkatan sakola hususna di tingkat
Lebih terperinciBAB III MÉTODE JEUNG TÉHNIK PANALUNGTIKAN. ieu nyaéta ku jalan mikanyaho métode jeung téhnik panalungtikan nu bakal di pedar
BAB III MÉTODE JEUNG TÉHNIK PANALUNGTIKAN Salah sahiji cara pikeun mikanyaho kamana arah jeung tujuan panalungtikan ieu nyaéta ku jalan mikanyaho métode jeung téhnik panalungtikan nu bakal di pedar ieu
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Dede Solihah, 2014 Éféktivitas Métode Kolaborasi Dina Pangajaran Nulis Aksara Sunda
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Diajar mangrupa parobahan tingkah laku peserta didik akibat ayana interaksi antara individu jeung lingkunganna ngaliwatan pangalaman jeung latihan (Iskandarwassid & Dadang
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Sri Nurbaeti, 2013
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Basa téh nya éta sistem lambang sora omongan nu sifatna arbitrér anu dipaké ku masarakat pikeun tujuan komunikasi. Ieu hal luyu jeung pamadegan Sudaryat (2004:6)
Lebih terperinciVII. WANDA JEUNG FUNGSI KALIMAH
VII. WANDA JEUNG FUNGSI KALIMAH A. TUJUAN PEMBELAJARAN Mahasiswa mibanda pangaweruh anu jugala ngeunaan wanda, sipat, jeung fungsi kalimah dina basa Sunda. Tujuan husus anu kudu kahontal tina ieu pangajaran,
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Prosés diajar basa Sunda di jaman kiwari kurang minatna, ku sabab siswa nganggap yén pangajaran basa Sunda téh
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Prosés diajar basa Sunda di jaman kiwari kurang minatna, ku sabab siswa nganggap yén pangajaran basa Sunda téh ngabosenkeun. Ieu fakta ngabalukarkeun kurangna minat
Lebih terperinciBAB III MÉTODOLOGI PANALUNGTIKAN. Métodé anu dipaké dina ieu panalungtikan téh métodé deskriptif analisis,
28 BAB III MÉTODOLOGI PANALUNGTIKAN 3.1 Métode jeung Téhnik Panalungtikan 3.1.1 Métodé Panalungtikan Métodé mangrupa hiji dasar pikeun ngahontal tujuan dina prakna ngalaksanakeun panalungtikan. Métodé
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. Basa téh cicirén bangsa, Basa téh kedaling rasa. Kitu babasan anu aya di
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Basa téh cicirén bangsa, Basa téh kedaling rasa. Kitu babasan anu aya di urang Sunda. Hartina, lamun basana leungit, nya meureun éta bangsa téh geus leungiteun salah
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN. 3.1 Desain jeung Sumber Data Panalungtikan. Ieu panalungtikan ngagunakeun métode kuasi ékspérimén.
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Desain jeung Sumber Data Panalungtikan 1) Desain Panalungtikan Ieu panalungtikan ngagunakeun métode kuasi ékspérimén. Ékspérimén mangrupa métode panalungtikan anu produktif,
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Sumber Data Panalungtikan Sumber data dina ieu panalungtikan nya éta siswa SMP Negeri 9 Kota Bandung kelas VIII-12 kalawan jumlahna aya 40 urang, anu ngawengku 18 urang
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
29 BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Sumber Data Sumber data dina ieu panalungtikan nya éta siswa kelas VII C jeung VII A SMPN 1 Sukawening taun ajaran 2012/2013 anu jumlah siswana kelas VII C 28 siswa,
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Muhammad Yogi Hamdani,2013
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Sastra bisa dianggap minangka gejala sosial. Ku kituna, sastra anu ditulis dina kurun waktu nu tangtu bakal raket patalina jeung norma-norma sarta adatistiadat nu
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Mardian Chindra Ramadhan, 2013
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Basa mangrupa pakakas komunikasi dina kahirupan manusa. Ayana prosés komunikasi téh lantaran manusa butuh pikeun ngedalkeun eusining uteuk katut haté. Ku kituna,
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Panalungtikan Silva Eka Fauziah, 2013
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Panalungtikan Nulis nya éta mindahkeun pikiran atawa perasaan kana wangun lambang basa (Semi, 2003:8). Jadi nu dimaksud nulis téh nya éta ébréhan tina pikiran atawa
Lebih terperinciNO. 540/FPBS.0251/2013
BAB 1 BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Nulis mangrupa hiji kagiatan anu sifatna produktif jeung éksprésif. Dina kagiatan nulis, panulis kudu miboga kaparigelan dina ngadumaniskeun struktur basa jeung kosa
Lebih terperinciBAB III METODE PANALUNGTIKAN
BAB III METODE PANALUNGTIKAN 3.1 Lokasi jeung Subjek Panalungtikan 3.1.1 Lokasi Kacamatan salem mangrupa salah sahiji ti 17 kacamatan nu aya di kabupatén Brebes sarta mangrupa salasahiji ti 7 kacamatan
Lebih terperinciBAB V KACINDEKAN JEUNG SARAN
228 BAB V KACINDEKAN JEUNG SARAN 5.1 Kacindekan Dina bagian ahir ieu dicindekkeun hal-hal anu kapanggih tina panalungtikan. Kapanggih lima adegan kalimah basa Sunda dina tarjamah Qur'an nya éta Pola I
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. Bangsa Indonésia mibanda artéfak-artéfak budaya warisan luluhur anu
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Bangsa Indonésia mibanda artéfak-artéfak budaya warisan luluhur anu kacida beungharna, salah sahijina mangrupa naskah. Di antara sawatara naskah, aya anu mangrupa
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN A. Lokasi, Data jeung Populasi/Sampel Panalungtikan 1. Lokasi Panalungtikan Lokasi ieu panalungtikan nya éta di MTs Sirnamiskin. Sakola MTs Sirnamiskin dijadikeun lokasi panalungtikan
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. 1.1 Kasang Tukang Masalah
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Sakur mahluk anu gumelar di dunya, ngabogaan basa séwang-séwangan. Umpamana urang nempo anak hayam kabulusan, tangtu bakal ciak-ciakan ngageroan indungna. Kitu deui
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
26 BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Métode Panalungtikan Unggal panalungtikan tangtuna waé kudu dirojong ku métode-métode anu luyu jeung tujuan nu hayang dihontal. Métode anu dipaké bakal mangaruhan kana
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
32 BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Sumber Data Panalungtikan Sumber data dina ieu panalungtikan nya éta hasil diajar nulis laporan kagiatan ngagunakeun modél pangajaran Think-Talk-Write siswa kelas VIII
Lebih terperinciGambar 3.1 Peta Tempat Panalungtikan
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Lokasi jeung Sumber Data 3.1.1 Lokasi Tempat Panalungtikan Désa Taraju téh tempat anu dipilih ku panalungtik pikeun ngayakeun panalungtikan. Jumlah penduduk Désa Taraju
Lebih terperinciDrs. Usep Kuswari, M.Pd.
Drs. Usep Kuswari, M.Pd. Hernawan, S.Pd., M.Pd. TUJUAN MATA KULIAH Setelah mengikuti perkuliahan ini mahasiswa memiliki pengetahuan yang memadai mengenai kedudukan morfologi, klasifikasi morfém, proses
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Désain jeung Métode Panalungtikan Numutkeun Suwanda (2011, kc. 1) désain (rancangan), nya éta sagala hal anu geus dirancang, disiapkeun, direncanakeun, atawa diprogramkeun.
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang 1.2 Watesan Masalah 1.3 Tujuan
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Ragam basa jeung pembakuan basa mangrupa salasahiji konsép tina sosiolinguistik. Ragam basa nya éta hiji istilah nu dipaké pikeun nunjuk salasahiji tina sababaraha variasi
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. Ngaregepkeun, maca, nyarita jeung nulis mangrupa opat komponén dina
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Ngaregepkeun, maca, nyarita jeung nulis mangrupa opat komponén dina kaparigelan basa. Ieu hal saluyu jeung pamadegan Nida dina (Tarigan, 2008: 1) anu nétélakeun yén
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Panalungtikan Novika Dewi, 2013
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Panalungtikan Dina hirup kumbuh sapopoé, manusa teu bisa leupas tina basana. Hakékat basa pikeun manusa nya éta pikeun alat komunikasi. Basa ogé bisa nepikeun pesen
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Data jeung Sumber Data Data dina ieu panalungtikan nya éta struktur intrinsik jeung unsur-unsur budaya dina karya sastra Sunda. Lantaran panalungtik ngagunakeun dokuméntasi
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Sumber Data Panalungtikan Nu dimaksud sumber data dina ieu panalungtikan nya éta ti mana asalna subjék data anu bisa dibeunangkeun (Arikunto, 2010, kc. 172). Anu jadi sumber
Lebih terperinciNYUSUN TATA BASA SUNDA KIWARI (Tarékah Ngabukukeun jeung Ngabakukeun Basa Sunda)
NYUSUN TATA BASA SUNDA KIWARI (Tarékah Ngabukukeun jeung Ngabakukeun Basa Sunda) Yayat Sudaryat 1. Kalungguhan jeung Pancén Basa Sunda Basa Sunda mangrupa basa indung pikeun urang Sunda, boh nu mangkuk
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN RUMPAKA KAWIH STRUKTURAL JEUNG SÉMIOTIK
28 BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Data jeung Sumber Data Panalungtikan Anu jadi data dina ieu panalungtikan nya éta rumpaka kawih anu eusina ngandung unsur struktur, sémiotik, jeung ajén moral. Sumber
Lebih terperinciA. TUJUAN PEMBELAJARAN
IV. WARNA KECAP A. TUJUAN PEMBELAJARAN Mahasiswa mibanda pangaweruh anu jugala ngeunaan warna kecap dina basa Sunda katut pangajaranana. Tujuan husus anu kudu kahontal tina ieu pangajaran, nya eta mahasiswa
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Lokasi jeung Subjék Panalungtikan 3.1.1 Lokasi Ieu panalungtikan téh dilaksanakeun di SMA Pasundan 2 Bandung nu alamatna di Jl. Cihampelas No. 167, Telepon/Fax 2030093,
Lebih terperinciBAB III METODE PANALUNGTIKAN. Mètode mangrupa cara anu dipigawé atawa anu dicokot ku panalungtik
59 BAB III METODE PANALUNGTIKAN 3.1 Desain Panalungtikan Mètode mangrupa cara anu dipigawé atawa anu dicokot ku panalungtik pikeun ngakaji masalah-masalah anu disanghareupan. Ku kituna panalungtik kudu
Lebih terperinciBAB II TATAPAKAN TIORI. Kandaga kecap, kabeungharan kecap, kajembaran kecap atawa kosa kata
BAB II TATAPAKAN TIORI 2.1 Kandaga Kecap 2.1.1 Wangenan Kandaga Kecap Numutkeun KUBS, kandaga nya éta ngaran wadah, sabangsaning peti leutik. Ari kecap nya éta bagian tina kalimah anu bisa mandiri sarta
Lebih terperinciBAB 1 BUBUKA. (Studi Kuasi Eksperimen di Kelas X SMA Negeri 1 Manonjaya Tasikmalaya Tahun Pelajaran 2012/2013)
BAB 1 BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Prosés diajar-ngajar anu éféktif ditandaan ku ayana minat jeung perhatian siswa kana prosés pangajaran. Minat mangrupa hiji sifat anu rélatif netep dina diri hiji jalma.
Lebih terperinciMAKIHIKEUN BASA SUNDA DINA NGIGELAN JAMAN Yayat Sudaryat
MAKIHIKEUN BASA SUNDA DINA NGIGELAN JAMAN Yayat Sudaryat 1. Purwawacana Nilik kana judulna mah, ieu tulisan teh siga basajan pisan, lain siga tapi moal boa basajanna teh. Rek teu kitu kumaha, atuh da jejerna
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Desain Panalungtikan Aya sababaraha léngkah dina ieu panalungtikan, nya éta: (1) maca naskah longsér, (2) nganalisis struktur drama, (3) nganalisis ma na, (4) ngolah data,
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Manusa salaku mahluk sosial nu ngabutuhkeun hal séjén pikeun nyumponan pangabutuhna boh jalma, sato atawa barang nu lianna. Dina hirup kumbuh jeung masarakat, unggal
Lebih terperinciKARANGAN EKSPOSISI. Temmy Widyastuti, S.Pd., M.Pd. Pendidikan Bahasa Daerah, FPBS UPI
KARANGAN EKSPOSISI Temmy Widyastuti, S.Pd., M.Pd. Pendidikan Bahasa Daerah, FPBS UPI WANGENAN KARANGAN Karangan nya eta hasil karya tulis pikeun ngungkabkeun gagasan anu ditepikeun ngaliwatan media tulis
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Budaya téh dipangaruhan pisan ku basa. Dina émprona, budaya anu kawangun ku basa bakal ngawujud jadi hiji kearifan lokal jeung ciri masarakat daérah anu hadé.
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Basa Sunda téh kaasup basa daérah nu masih kénéh dimumulé tur dipaké ku masarakatna. Salasahiji buktina dijanggélékkeun dina pangajaran nu wajib ditepikeun ti mimiti
Lebih terperinciBagan 3.1 Desain Panalungtikan
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Sumber Data Panalungtikan Numutkeun Moleong (1991: 113 dina ) sumber data dina panalungtikan téh bisa mangrupa sumber pustaka, saperti dokumén buku atawa sumber tinulis
Lebih terperinciBAB II ADEGAN KALIMAH KEDALING AMBEK PIKEUN BAHAN PANGAJARAN GUNEMAN. Ieu bab medar perkara (1) adegan kalimah, (2) émosi, (3) kedaling
9 BAB II ADEGAN KALIMAH KEDALING AMBEK PIKEUN BAHAN PANGAJARAN GUNEMAN Ieu bab medar perkara (1) adegan kalimah, (2) émosi, (3) kedaling ambek, jeung (4) bahan pangajaran guneman kalimah kedaling ambek.
Lebih terperinciI. KAHANAN BASA SUNDA
I. KAHANAN BASA SUNDA A. TUJUAN PEMBELAJARAN Mahasiswa mibanda pangaweruh anu jugala ngeunaan kahirupan basa jeung sastra Sunda. Tujuan husus anu kudu kahontal tina ieu pangajaran, nya eta mahasiswa mampuh
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. bangsa jeung bangsa séjénna téh diantarana nyaéta budaya. Nurutkeun Kurdi,
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Ilaharna unggal bangsa miboga ciri anu ngabédakeun hiji bangsa jeung bangsa séjénna, lantaran unggal bangsa miboga pamikiran sarta paripolah anu béda-béda dumasar
Lebih terperinciUndak Usuk Basa. (speech level) Drs. Dede Kosasih, M.Si.
Undak Usuk Basa (speech level) Drs. Dede Kosasih, M.Si. Sajarah Undak usuk basa Sunda Para ahli basa Sunda sapamadegan yén ayana undak usuk basa Sunda téh dipangaruhan ku kabudayaan Jawa (Mataram) dina
Lebih terperinciMangrupa syarat ngaréngsékeun perkuliahan: makalah, laporan buku, anotasi bibliografi.
KALUNGGUHAN KARYA TULIS ILMIAH DI UPI Mangrupa syarat ngaréngsékeun perkuliahan: makalah, laporan buku, anotasi bibliografi. Mangrupa syarat wajib dina ngaréngsékeun program S1, S2,&S3: skripsi(s1), tésis
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Lokasi Panalungtikan 3.1.1 Lokasi Géografi Kalurahan Balééndah mangrupa salah sahiji Kalurahan di Kacamatan Balééndah. Perenahna aya di kidul pusat pamaréntahan Kabupatén
Lebih terperinciRENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)
RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Satuan Pendidikan : SD/MI Mata Pelajaran : BAHASA SUNDA Kelas/ Semester : V/2 Topik : Peristiwa dalam Kehidupan A. Kompetensi Inti KI-1 Menerima, menjalankan, dan
Lebih terperinciBAB III METODE PANALUNGTIKAN
BAB III METODE PANALUNGTIKAN 3.1 Lokasi jeung Subjék Panalungtikan 3.1.1 Lokasi Panalungtikan Kacamatan Sétu mangrupa salah sahiji ti 23 kacamatan nu aya di Kabupatén Bekasi. Ieu kacamatan mangrupa kacamatan
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. Sapir nétélakeun yén basa atawa omongan téh nya éta kagiatan manusa
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Sapir nétélakeun yén basa atawa omongan téh nya éta kagiatan manusa anu rinéka warna tanpa wates, anu hésé ditangtukeun salila urang pipindahan ti hiji kelompok masarakat
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Kabudayaan nya éta sakabéh hasil pamikiran, karya, jeung hasil karya manusa nu teu museur kana naluri manusana, jeung sakabéh hasil karya manusa téh dihasilkeun
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan
1.1 Kasang Tukang Panalungtikan BAB I BUBUKA Dina enas-enasna, basa jeung sastra mangrupa dua unsur anu teu bisa dipisahkeun dina kabudayaan manusa. Duanana silih lengkepan (méré tur narima), sakumaha
Lebih terperinciBAB V KACINDEKAN JEUNG SARAN. Tina hasil analisis patali jeung eusi téks, kontéks, jeung ma na semiotik
89 BAB V KACINDEKAN JEUNG SARAN 5.1 Kacindekan Tina hasil analisis patali jeung eusi téks, kontéks, jeung ma na semiotik manakiban Syéh Abdul Qodir Jailani sakumaha dipedar dina bab IV, bisa dicindekkeun
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Esa Hilma,2015
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Salah sahiji aspék kaparigelan basa téh nya éta nulis. Sacara leksikal, dina Danadibrata (2009, kc. 71), kecap nulis téh asalna tina tulis anu hartina barangjieun
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Lokasi jeung Sumber Data Panalungtikan 3.1.1 Lokasi Panalungtikan Lokasi dina ieu panalungtikan nya éta di SMA Negeri 13 Bandung. 3.1. Sumber Data Panalungtikan Anu jadi
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1. Kasang Tukang Panalungtikan
BAB I BUBUKA 1.1. Kasang Tukang Panalungtikan Budaya mangrupa idéntitas hiji bangsa nu bisa ngabedakeun antara hiji bangsa jeung bangsa lianna. Darajat hiji bangsa bisa katitén tina budayana éta sorangan.
Lebih terperinciDANGIANG SUNDA Vol. 3 No. 1 April 2014 1 MÉDIA MOVIE MAKER PIKEUN NGARONJATKEUN KAMAMPUH NULIS BIOGRAFI SINGGET (Studi Kuasi Ékrpérimén ka Siswa Kelas VII-C SMPN 45 Bandung Taun Ajaran 2013/2014) Desy
Lebih terperinci2015 BABANDINGAN PARIBASA SUNDA JEUNG INDONÉSIA
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Paribasa mangrupa salah sahiji kebeungharan masarakat utamana di masarakat Sunda. Ayana paribasa dina basa Sunda, salah sahijina diakibatkeun ku sipat umum urang
Lebih terperinciA. TUJUAN PEMBELAJARAN
XII. MACA A. TUJUAN PEMBELAJARAN Mahasiswa mibanda pangaweruh anu jugala ngeunaan maca basa jeung sastra Sunda katut pangajaranana. Tujuan husus anu kudu kahontal tina ieu pangajaran, nya eta mahasiswa
Lebih terperinciBAB III MÉTODOLOGI PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODOLOGI PANALUNGTIKAN 3.1 Lokasi jeung Subjék Populasi/Sampel Panalungtikan 3.1.1 Lokasi Panalungtikan Lokasi/tempat panalungtikan dilaksanakeun di SMP Negeri 14 Kota Sukabumi nu pernahna aya
Lebih terperinciBAB II ULIKAN TÉORI, RARAGA MIKIR, JEUNG HIPOTÉSIS
BAB II ULIKAN TÉORI, RARAGA MIKIR, JEUNG HIPOTÉSIS 2.1 Ulikan Téori 2.1.1 Wangenan Modél Pangajaran Nurutkeun Joyce&Weil (1980) dina Rahman (2006: 4) modél pangajaran (model of teaching) nya éta hiji rarancang
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Krisna Amelia,2014
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Tatar Sunda téh suku bangsa anu kawéntar mibanda tradisi di unggal wewengkonna. Éta tradisi téh nepi ka kiwari masih dimumulé kénéh ku masarakatna, saperti
Lebih terperinciBAB III METODE PANALUNGTIKAN
BAB III METODE PANALUNGTIKAN Métode panalungtikan mangrupa cara ilmiah meunangkeun data pikeun tujuan atawa mangpaat nu tangtu (Sugiyono, 2010, kc. 2). Métode nu dipaké nyaéta métode déskriptif. Métode
Lebih terperinciA. TUJUAN PEMBELAJARAN
IX. PAKEMAN BASA A. TUJUAN PEMBELAJARAN Mahasiswa mibanda pangaweruh anu jugala ngeunaan pakeman basa (idiom) dina basa Sunda katut pangajaranana. Tujuan husus anu kudu kahontal tina ieu pangajaran, nya
Lebih terperinci, 2015 KANDAGA KECAP PAKAKAS TRADISIONAL DI KAMPUNG NAGA DESA NEGLASARI KECAMATAN SALAWU KABUPATEN TASIKMALAYA
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Indonesia teh nagara anu mibanda rupa-rupa suku bangsa. Unggal suku miboga tradisi jeung adat-istiadat anu mangrupa kabeungharan bangsa. Tapi luyu jeung kamekaran
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. Dewi Lida Aini, 2014 Sistem Pakasaban Masarakat Kampung Naga Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.
BAB I BUBUKA 1.1.Kasang Tukang Masalah Kamampuh ngagunakeun basa ngabédakeun antara manusa jeung sato. Basa nyaéta lambang sora nu arbitrér nu dipaké ku masarakat pikeun tujuan komunikasi (Sudaryat, 2011:2).
Lebih terperinciIMPLEMENTASI KTSP DALAM PEMBELAJARAN BAHASA DAN SASTRA SUNDA
IMPLEMENTASI KTSP DALAM PEMBELAJARAN BAHASA DAN SASTRA SUNDA Dingding Haerudin Universitas Pendidikan Indonesia Dasar Hukum Keberadaan Bahasa Sunda di Jawa Barat UUD 1945 Bab XV, Pasal 36; Ketetapan UNESCO
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. Kahirupan sosial bangsa Indonésia, kaasup di tatar Sunda, kungsi ngalaman
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Kahirupan sosial bangsa Indonésia, kaasup di tatar Sunda, kungsi ngalaman sababaraha kali robah, ti mimiti jaman kolonial, perang kamerdékaan, sabada perang
Lebih terperinciMODÉL MIND MAPPING DINA PANGAJARAN NULIS CARITA PONDOK (Studi Kuasi Ékspérimén ka Siswa Kelas XI IPA 2 SMA Negeri 1 Kuningan Taun Ajaran 2012/2013)
MODÉL MIND MAPPING DINA PANGAJARAN NULIS CARITA PONDOK (Studi Kuasi Ékspérimén ka Siswa Kelas XI IPA 2 SMA Negeri 1 Kuningan Taun Ajaran 2012/2013) Diana Indahsari 1 Universitas Pendidikan Indonesia, dianaindahsari@ymail.com
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Indah Purnama Cahyani, 2013
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Ajén nya éta hiji hal anu sipatna abstrak jeung miboga harga (kualitas) ngeunaan hadé jeung goréng, éndah atawa teu éndah, jeung bener atawa salah. Hiji hal anu miboga
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1. Kasang Tukang Masalah
BAB I BUBUKA 1.1. Kasang Tukang Masalah Dina hirup kumbuh sapopoé, manusa hirup gulangkep jeung budayana. Manusa ngabogaan budaya lantaran boga akal jeung pikiran. Akal jeung pikiran nu dipiboga ku manusa
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Lokasi jeung Sumber Data 3.1.1 Lokasi Lokasi ngalaksanakeun ieu panalungtikan di SMP Pasundan 4 Bandung Jln. Kebonjati No.31 Tlp. (022) 423548 Kota Bandung 40181. 3.1.2
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah MIRA OKTAVIANA, 2014
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Brown (1979) nétélakeun yén tujuan nu pangpokona dina ngajarkeun basa téh nyatana sangkan unggal budak (siswa) mampuh ngomunikasikeun naon hal nu hayang ditepikeunana
Lebih terperinci1.1 Kasang Tukang BAB I BUBUKA
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Indonésia dipikawanoh ku balaréa minangka nagara agraris. Lian ti éta Indonésia dipikawanoh ogé ku nagara tatangga lantaran kasuburan jeung luas lahanna, ceuk paribasana
Lebih terperinciR, 2015 ATIKAN KARAKTER DINA NASKAH GENDING KARESMÉN SI KABAYAN JEUNG RAJA JIMBUL KARYA WAHYU WIBISANA
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Niténan kamekaran jaman kiwari, karéréana masarakat boga anggapan yén drama téh ngan ukur hiji pintonan nu biasa dipagelarkeun di panggung atawa média, hususna
Lebih terperinciBAB I BUBUKA Kasang Tukang
1.1. Kasang Tukang BAB I BUBUKA Globalisasi teu salawasna méré mangpaat keur kahirupan manusa, saperti sarwa gancang, sarwa babari jeung sarwa némbrak, tapi aya kalana globalisasi ogé méré pangaruh négatif
Lebih terperinciSINTAKSIS BASA SUNDA
SINTAKSIS BASA SUNDA Tim Panyusun: Drs. H. Usep Kuswari, M.Pd. Hernawan, S.Pd., M.Pd. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAERAH FPBS UPI 2010 Sintaksis Basa Sunda 1 PANGJAJAP Ieu tulisan téh meda perkara sintaksis
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Cahmawati Ningrum, 2013
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Hakékat sastra téh salaku fakta kahirupan. Sastra dianggap minangka kacamata hasil kabudayaan dina mangsa nu kaliwat anu ngawengku adat kabiasaan, kapercayaan,
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Panalungtikan Disawang tina umurna, siswa SMP kelas VIII dipastikeun bisa nepikeun pamadegan atawa pamanggihna ngeunaan hiji hal ngagunakeun basa Sunda. Tapi, dina kanyataanana
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. Nagara Indonésia diwangun ku mangratus-ratus sélér bangsa anu bédabéda,
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Nagara Indonésia diwangun ku mangratus-ratus sélér bangsa anu bédabéda, boh ditilik tina dedeg-pangadeg manusana boh disawang tina budayana. Budaya nu dipibanda ku hiji
Lebih terperinciNGOKOLAKEUN KELAS NU EFEKTIF
NGOKOLAKEUN KELAS NU EFEKTIF ku: Usep Kuswari A. Purwacarita Tujuan nu hayang dihontal dina unggal kagiatan pembelajaran boh nu sifatna instruksional boh tujuan nu ngadeudeul kana sasaran atawa target
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Iis Aisah, 2013
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Sakabéh manusa gumelar ka alam dunya dibekelan ku poténsi-poténsi, boh poténsi internal ogé poténsi éksternal. Éta poténsi-poténsi tangtuna digunakeun ku manusa pikeun ngajalankeun
Lebih terperinciPUPUJIANNU AYA DI PONDOK PASANTRÉN AL-BAROKAH BANDUNG PIKEUN BAHAN PANGAJARAN NGAREGEPKEUN DI SMP KELAS VII
1.1 Kasang Tukang Masalah BAB I BUBUKA Budaya Sunda mangrupa hasil tina karancagéan masarakat Sunda anu salawasna kudu dimumulé tur dijaga sangkan teu tumpur kalindih ku kamajuan jaman. Ngariksa tur ngaraksa
Lebih terperinciFILSAFAT DR437 Tujuan Deskripsi Mata Kuliah
FILSAFAT DR437 Tujuan Setelah mengikuti perkuliahan ini mahasiswa diharapkan memiliki pengetahuan, pemahaman, dan wawasan yang memadai tentang hakikat dan kiadah-kaidah filsafat, baik filsafat Barat, filsafat
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1. Kasang Tukang Masalah Puji Dwi Lestari, 2013
BAB I BUBUKA 1.1. Kasang Tukang Masalah Kecap budaya téh asalna ti basa Sansekerta buddhayah, nu mangrupa wangun jamak tina buddhi (budi atawa akal), dihartikeun salaku hal-hal nu aya pakaitna jeung budi
Lebih terperinciBAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN
BAB III MÉTODE PANALUNGTIKAN 3.1 Lokasi Panalungtikan jeung Sumber Data 3.1.1 Lokasi Panalungtikan Lokasi panalungtikan pikeun meunangkeun data ngeunaan kasenian Bebegig Sukamantri nya éta di Kecamatan
Lebih terperinciBAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah
1 BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Indonésia diwangun ku sababaraha sélér bangsa. Sunda mangrupa salah sahiji selér bangsa anu aya di Indonésia nu miboga kabudayaanana sorangan. Kabudayaan nya éta
Lebih terperinciVI. KALIMAH RANGKEPAN
VI. KALIMAH RANGKEPAN A. TUJUAN PEMBELAJARAN Mahasiswa mibanda pangaweruh anu jugala ngeunaan kalimah rangkepan basa Sunda katut pangajaranana. Tujuan husus anu kudu kahontal tina ieu pangajaran, nya eta
Lebih terperinciBAB V KACINDEKAN JEUNG SARAN. karya sastra modéren anu miboga ajén-inajén anu luhung diantarana nya éta ajén
BAB V KACINDEKAN JEUNG SARAN 5.1 Kacindekan Kumpulan carpon Kanyaah Kolot karya Karna Yudibrata, mangrupa salahsahiji karya sastra modéren anu miboga ajén-inajén anu luhung diantarana nya éta ajén moral
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. Winda Rohayani, 2013
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Dina kahirupan masarakat sapopoé loba kapanggih kabiasaan-kabiasaan anu dilaksanakeun tur ngajanggélék jadi kabudayaan. Kabudayaan mangrupa salasahiji hasil pamikiran
Lebih terperinciB. Capaian Pembelajaran Peserta PPG mampu menguasai pengetahuan tentang Tiori Nulis (Teori Menulis) bahasa Sunda.
3 MODUL 3 TIORI NULIS A. Bubuka Sampurasun. Wilujeng tepang dina kagiatan diajar kaweruh basa Sunda. Dina kagiatan ayeuna, Sadérék bakal ngulik perkara Tiori Nulis. Ieu kagiatan diajar téh diwangun ku
Lebih terperinciBAB I BUBUKA. Bangsa Indonesia kiwari keur ngalaman rupa-rupa pasualan. Salah sahiji
BAB I BUBUKA 1.1 Kasang Tukang Masalah Bangsa Indonesia kiwari keur ngalaman rupa-rupa pasualan. Salah sahiji pasualan nu disanghareupan ku Bangsa Indonesia nya éta krisis integritas jeung idéntitas minangka
Lebih terperinci