DIREKTORAT JENDERAL PEMBELAJARAN DAN KEMAHASISWAAN, KEMENTERIAN
|
|
- Hadian Sudomo Setiawan
- 6 tahun lalu
- Tontonan:
Transkripsi
1 MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA DIREKTORAT JENDERAL PEMBELAJARAN DAN KEMAHASISWAAN KEMENTERIAN RISET TEKNOLOGI DAN PENDIDIKAN TINGGI REPUBLIK INDONESIA DAN NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE MENGENAI KUNJUNGAN AHLI DALAM URUSAN AKADEMIK DIREKTORAT JENDERAL PEMBELAJARAN DAN KEMAHASISWAAN, KEMENTERIAN RISET TEKNOLOGI DAN PENDIDIKAN TINGGI REPUBLIK INDONESIA ("KEMENRISTEKDIKTI"), yang beralamat di Kompleks Kemendikbud gedung D, Lantai 7, Jalan Jenderal Sudirman Senayan, Jakarta 10270, Indonesia; Dan NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE (NUS), sebuah perseroan terbatas dengan penjamin yang tergabung di Singapura di bawah Undang-undang Perusahaan (Cap. 50) dan terdaftar di alamat 21 Lower Kent Ridge Road, Singapura , bertindak diwakih School of Computing ('NUS') ; (selanjutnya bersama-sama disebut sebagai "Para Pihak" dan masing-masing sebagai "Pihak".); BAHWA Para Pihak berkeinginan untuk terlibat dalam pembahasan yang didasari dengan itikad baik untuk meningkatkan kolaborasi terkait kunjungan ahli bidang akademik, pertukaran dosen untuk penelitian, serta konsultasi dan bertukar pandangan di bidang kurikulum antara School of Computing National University of Singapore dan universitas/politeknik yang ditunjuk oleh Kementerian Riset Teknologi dan Pendidikan Tinggi Republik Indonesia; BERDASARKAN kebutuhan dan tujuan dari kedua Pihak untuk mengembangkan lebih lanjut ekonomi digital, Para Pihak wajib, dengan kesepakatan bersama, menetapkan bidang dan subyek kerja sama tersebut, berdasarkan pemahaman bersama; SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing Negara; PARA PIHAK TELAH MENYEPAKATI hal-hal sebagai berikut: PASAL1 TUJUAN KERJA SAMA 1. Memorandum Saling Pengertian (MSP) ini akan memfasilitasi kunjungan dan pertukaran dosen untuk konsultasi pandangan terkait bidang kurikulum dan untuk
2 penelitian antara NUS dan universitas mitra di Indonesia yang ditunjuk oleh Kemenristekdikti. 2. Para Pihak bermaksud untuk meningkatkan bidang akademik serta kompetensi penelitian dan pengajaran, yang merupakan pilar penting dalam mendukung pengembangan ekonomi digital. PASAL 2 AREA KERJA SAMA Para Pihak sepakat untuk berkolaborasi di area yang relevan sebagai berikut: konsultasi dan pertukaran pandangan dalam bidang kurikulum, materi akademik yang sesuai, publikasi dan informasi lain yang menjadi kepentingan bersama dimana masing-masing Pihak memegang hak kekayaan intelektual; 2 identifikasi peluang untuk berkolaborasi dan pertukaran dosen untuk penelitian, paling banyak 4 kunjungan ahli untuk setiap tahun akademik (dan tidak lebih dari 2 dalam satu waktu) dan masing-masing dengan durasi kunjungan tidak lebih dari 6 bulan, antara NUS dan universitas mitra di Indonesia yang ditunjuk oleh Kemenristekdikti. 3 kerja sama yang dinyatakan dalam Pasal 2.1 dan 2.2 di atas akan dilaksanakan oleh kedua belah Pihak. PASAL 3 KOMITE MANAJEMEN 1. Para Pihak akan menunjuk perwakilan untuk mengelola dan mengawasi kegiatan kolaborasi yang dimaksud berdasarkan MSP ini. 2. Perwakilan dari Para Pihak akan bertemu jika diperlukan untuk: (a) (b) (c) mengkaji kemajuan pelaksanaan kegiatan yang terkait bidang kolaborasi; menetapkan bidang-bidang baru dan program kolaborasi; dan membahas hal-hal terkait MSP ini. PASAL 4 PENGATURAN DAN PENDANAAN 1. Untuk melaksanakan kegiatan kolaborasi yang dimaksud dalam MSP ini, perwakilan dari Para Pihak dapat bertemu secara berkala untuk membahas dan menyusun perjanjian proyek khusus dan program-program kerja sama, termasuk pengaturan pendanaannya, antara kedua belah pihak dan dengan pihak-pihak lain dimana tidak ada satupun Pihak yang memiliki kewenangan untuk mengikat Pihak lainnya tanpa persetujuan tertulis Pihak lainnya tersebut. 2. Pengaturan keuangan terkait setiap kegiatan kolaborasi berdasarkan perjanjian proyek khusus dan program kerja sama yang mencakup setiap kegiatan kolaborasi.
3 3. Para Pihak sepakat bahwa jika tidak terdapat perjanjian khusus yang bertentangan, semua biaya, termasuk tapi tidak terbatas pada, gaji, biaya perjalanan, biaya hidup terkait setiap kegiatan kolaborasi akan ditanggung oleh Pihak yang menyebabkan timbulnya biaya tersebut. PASAL 5 KEKAYAAN INTELEKTUAL, PENEMUAN DAN INOVASI Para Pihak akan berunding berdasarkan proyek per proyek dalam perjanjian proyek khusus dan program-program kerja sama yang dimaksud dalam Pasal 2 untuk setiap hak atas kekayaan intelektual, penemuan dan inovasi (termasuk tapi tidak terbatas pada merek dagang dan merek jasa, hak cipta, paten, penguasaan, rancangan, dan informasi rahasia terkait kekayaan intelektual, penemuan dan inovasi tersebut) yang timbul dari pelaksanaan MSP ini. 2 Terlepas dari yang disampaikan di atas, tidak ada apapun dalam MSP ini yang ditafsirkan sebagai pengalihan lisensi atau pengalihan atau kewajiban untuk terlibat dalam perjanjian lebih lanjut terkait dengan kekayaan intelektual yang saat ini berlisensi pada atau milik masing-masing Pihak. 3 Semua kekayaan intelektual yang dimiliki oleh suatu Pihak sebelum terlibat dalam MSP ini atau diungkapkan atau diajukan sehubungan dengan MSP ini dan semua materi dimana kekayaan intelektual tersebut dimiliki, diungkapkan atau diajukan akan tetap menjadi milik Pihak yang mengajukan atau mengungkapkannya. PASAL 6 PUBLIKASI ARTIKEL 1. Masing-masing Pihak, dengan persetujuan tertulis dari Pihak lain, dimana persetujuan tersebut tidak boleh ditahan tanpa alasan, dapat mempublikasikan penemuan dari kegiatan kolaborasi Para Pihak dalam bentuk artikel pada sebuah jurnal, surat kabar atau majalah lain. 2. Jika sebuah aplikasi untuk pendaftaran merek dagang, merek jasa atau rancangan, atau sebuah aplikasi untuk paten akan dibuat, artikel tersebut yang dinyatakan dalam paragraf 1 Pasal ini tidak akan dipublikasikan selama kurun waktu hingga sembilan puluh (90) hari untuk pembuatan aplikasi tersebut. 3. Sebuah salinan artikel yang akan dipublikasikan harus diberikan kepada Pihak yang persetujuan tertulisnya diperlukan sebelum publikasi artikel tersebut agar Pihak tersebut mempelajari dan memberikan persetujuan tertulisnya. PASAL 7 PERNYATAAN KE PUBLIK DAN KERAHASIAAN 1 Tidak ada Pihak yang akan menggunakan nama atau logo Pihak lain untuk tujuan apapun baik terkait dengan pengiklanan atau bentuk publisitas lain tanpa memperoleh persetujuan tertulis dari Pihak lain tersebut.
4 2 Terlepas dari keumuman hal di atas, Para Pihak dapat memberitahukan kepada pihak ketiga mengenai fakta bahwa MSP ini masih berlaku. 3 Semua informasi yang disediakan terkait dengan MSP ini oleh satu Pihak kepada Pihak lainnya, yang dengan jelas diidentifikasi sebagai hak milik atau rahasia pada saat pengungkapan, akan dijaga kerahasiaannya oleh Pihak penerima, dan tidak akan diungkapkan kepada pihak ketiga lainnya selain yang berkaitan dengan ketentuan MSP ini, kecuali disepakati secara tertulis antara Para Pihak. 4 Ketentuan pada paragraf 3 Pasal ini tidak akan berlaku pada informasi di wilayah publik; informasi yang dimiliki oleh Pihak penerima sebelum pengungkapan informasi; informasi yang secara independen dikembangkan oleh Pihak penerima; informasi yang diharuskan diberikan menurut undang-undang; dan informasi yang sepenuhnya diterima haknya oleh Pihak penerima dari pihak ketiga tanpa pelanggaran apapun atas kewajiban kerahasiaan. 5 Ayat 3,4, dan 5 dari Pasal ini akan tetap berlaku pada saat berakhirnya MSP ini selama satu (1) tahun sejak tanggal berakhirnya MSP ini. PASAL 8 PERU BAHAN MSP ini dapat diubah dan ditambah secara tertulis setiap saat dengan persetujuan bersama para Pihak secara tertulis. PASAL 9 JANGKA WAKTU MSP 1. MSP ini akan mulai berlaku pada saat penandatangan dan akan tetap berlaku selama jangka waktu tiga (3) tahun. Setelahnya, MSP ini dapat diperpanjang untuk jangka waktu selama tiga (3) tahun berikutnya setelah diterimanya pemberitahuan dari salah satu Pihak kepada Pihak lainnya, secara tertulis, selambat-lambatnya enam (6) bulan sebelum berakhirnya jangka waktu permulaan MSP ini. 2. Masing-masing Pihak dapat mengakhiri MSP ini melalui pemberitahuan tertulis kepada Pihak lainnya mengenai keinginannya untuk mengakhiri MSP ini sembilan (9) bulan sebelum tanggal pengakhiran yang diinginkan. Pengakhiran MSP ini tidak akan mempengaruhi pelaksanaan proyek-proyek atau program-program yang diadakan berdasarkan MSP ini sebelum pengakhiran tersebut. PASAL10 PENYELESAIAN PERSELISIHAN Setiap perselisihan yang timbul dari penafsiran dan/atau pelaksanaan MSP ini akan diselesaikan secara damai melalui konsultasi dan/atau negosiasi antara Para Pihak.
5 PASAL11 HAL-HAL YANG TIDAK MENGIKAT DALAM MSP Meskipun pernyataan dan kewajiban yang disebutkan dalam pasal 5, 6, 7 dan 9, MSP ini merupakan ungkapan dari keinginan Para Pihak yang tidak mengikat, dan tidak satupun Pihak akan dikenakan dan terikat pada kewajiban hukum atau biaya kepada Pihak lain sampai dan setidaknya ada kesepakatan definitif yang telah dinegosiasikan, disetujui oleh tingkat manajemen terkait dari setiap Pihak dan dilaksanakan dan disampaikan oleh perwakilan resmi dari kedua Pihak. Pasal 5, 6, 7 dan 9 akan tetap berlaku pada saat berakhirnya MSP ini. PASAL12 UNDANG-UNDANG YANG MENGATUR MSP ini akan diatur dan ditafsirkan sesuai dengan undang-undang Republik Singapura dan Republik Indonesia. DIBUAT di Singapura pada tanggal 7 September 2017, dalam dua salinan asli, masingmasing dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa lnggris. Kedua versi sama keasliannya. Jika terdapat perbedaan dalam penafsiran MSP ini, versi Bahasa lnggris akan berlaku. Atas nama DIREKTORAT JENDERAL PEMBELAJARAN DAN KEMAHASISWAAN KEMENTERIAN RISET, TEKNOLOGI, DAN ~END I DIKAN TINGGI REPUBLIK IND NESIA ; Atas nama NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPO PROVOST & PRESIDENT DESIGNA T
6 MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN DIRECTORATE GENERAL OF LEARNING AND STUDENT AFFAIRS OF THE MINISTRY OF RESEARCH, TECHNOLOGY, AND HIGHER EDUCATION OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE. ON VISITING SCHOLARS IN ACADEMIC AFFAIRS DIRECTORATE GENERAL OF LEARNING AND STUDENT AFFAIRS OF THE MINISTRY OF RESEARCH, TECHNOLOGY AND HIGHER EDUCATION OF THE REPUBLIC OF INDONESIA ("MORTHE"), having its principal address at Kompleks Kemendikbud building D, 7th Floor, Jalan Jenderal Sudirman, Pintu 1 Senayan, Jakarta 10270, Indonesia; And NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE, a company limited by guarantee incorporated in Singapore under the Companies Act (Cap. 50) and having its registered address at 21 Lower Kent Ridge Road, Singapore , acting through its School of Computing ("NUS") (hereinafter jointly referred to as the "Parties" and singularly as a "Party".); WHEREAS the Parties wish to enter into good faith discussions to promote the collaboration on visiting scholars in academic affairs, exchange of faculty members for research, as well as the consultation and exchange of views on curriculum matters between the National University of Singapore's School of Computing and the designated universities/polytechnics by Ministry of Research, Technology and Higher Education of the Republic of Indonesia; IN ACCORDANCE WITH both Parties respective needs and objectives to further develop the digital economy, both Parties shall, by joint agreement, determine the areas and subject of such collaboration, on the basis of mutual understanding; PURSUANT to the prevailing laws and regulations in the respective Countries; PARTIES HAVE AGREED the following:
7 ARTICLE 1 OBJECTIVE OF COOPERATION 1. This MOU will facilitate the visits and exchanges of faculty members for consultation of views on curriculum matters and for research between NUS and partner universities in Indonesia appointed by MORTHE. 2. The Parties aim to enhance their academic affairs as well as research and teaching competencies, which is a crucial pillar in supporting the development of a digital economy. ARTICLE 2 AREAS OF COOPERATION The Parties agree to collaborate in the following relevant areas: 1. the consultation and exchange of views on curriculum matters, appropriate academic materials, publications and other information of mutual interest for which each Party holds intellectual property rights; 2. the identification of opportunities for collaboration and exchange of faculty members for research, with up to 4 visiting scholars per academic year (and not more than 2 at any one time) and each with a visiting duration of not more than 6 months, between NUS and partner universities in Indonesia appointed by MORTHE. 3. the above collaborations stated in Article 2.1 and 2.2 shall be undertaken by both Parties. ARTICLE 3 MANAGEMENT COMMITTEE 1. The Parties will appoint representatives to manage and oversee the collaborative activities contemplated under this MOU. 2. The representatives of the Parties will meet as and when necessary to: (a) (b) (c) review progress in the implementation of activities related to the areas of collaboration; define new areas and programmes of collaboration; and discuss matters related to this MOU. ARTICLE 4 ARRANGEMENTS AND FUNDING 1. To implement the collaborative activities envisaged under this MOU, representatives of the Parties may meet periodically to negotiate and
8 conclude specific project agreements and programmes of cooperation, including the terms for their financing, with each other and with other parties provided that neither Party shall have the power to bind the other Party without the other Party's consent in writing. 2. The financial arrangement relating to each collaborative activity will be in accordance with the specific project agreement and programme of cooperation covering each collaborative activity. 3. The Parties agree that in the absence of any specific agreement to the contrary, all expenses, including but not limited to, salary, travel, living and allied costs relating to each collaborative activity shall be borne by the Party who incurs such expenses. ARTICLE 5 INTELLECTUAL PROPERTY, INVENTIONS AND INNOVATIONS 1. The Parties shall negotiate on a project-by-project basis in the specific project agreements and programmes of cooperation referred to in Article 2 for title to intellectual property, inventions and innovations (including but not limited to trademarks and service marks, copyright, patents, know-how, designs and confidential information on the subject of such intellectual property, inventions and innovations) which arises from the implementation of this MoU. 2. Save as aforesaid, nothing in this MOU shall be construed as a license or transfer or an obligation to enter into any further agreement with respect to any intellectual property currently licensed to or belonging to either Party. 3. All intellectual property held by a Party prior to entering into this MOU or disclosed or introduced in connection with this MOU and all materials in which such intellectual property is held, disclosed or introduced shall remain the property of the Party introducing or disclosing it. ARTICLE 6 PUBLICATION OF ARTICLES 1. Each Party may, with the written consent of the other Party, such consent not to be unreasonably withheld, publish the findings of the collaborative activities of the Parties in the form of an article in a journal, newspaper or other magazine. 2. In case of an application for registration of a trademark, service mark or design, or an application for a patent, will be made, such an article as stated in paragraph 1 of this Article shall not be published for a period of up to ninety (90) days for the said application to be made.
9 3. A copy of the article to be published shall be provided to the Party whose written consent is required hereunder prior to publication of the same for that Party's perusal and written consent. ARTICLE 7 REPRESENTATION TO THE PUBLIC AND CONFIDENTIALITY 1. Neither Party shall use the name or logo of the other Party for any purpose whether in relation to any advertisement or other form of publicity without obtaining the prior written consent of the other Party. 2. Notwithstanding the generality of the above, the Parties may notify third parties of the fact that this MOU is in effect. 3. All information furnished in relation to this MOU by one Party to the other, which is clearly identified as proprietary or confidential at the time of disclosure, will be kept confidential by the receiving Party, and will not be disclosed to any third party otherwise than to carry out the provisions of this MOU, unless agreed in writing between the Parties. 4. The provisions of paragraph 3 of this Article will not apply to information in the public domain; information in the possession of the receiving Party prior to the disclosure of the information; information which is independently developed by the receiving Party; information required to be released by law; and information which is rightfully received by the receiving Party from third parties without any breach of confidentiality obligations. 5. Paragraphs 3, 4 and 5 of this Article will survive the expiry or termination of this MOU for one (1) year from the date of expiry or termination of this MOU. ARTICLE 8 AMENDMENTS This MOU may be amended and supplemented in writing at any time by the mutual consent of the Parties in writing. ARTICLE 9 TERM OF MOU 1. This MOU shall commence on the Effective Date and shall remain in force for a period of three (3) years. Thereafter, this MOU may be extended for another period of three (3) years upon notice of either Party to the other Party, in writing, at least six (6) months before the expiry of the initial period. 2. Either Party may terminate this MOU through written notification to the other Party of its desire to terminate the MOU nine (9) months prior to the desired date of termination. The termination of this MOU shall not affect the
10 implementation of the projects or programmes established under it prior to such termination. ARTICLE 10 DISPUTE RESOLUTION Any differences arising out of the interpretation or implementation of this MOU shall be resolved amicably through consultation and/or negotiation between the Parties. ARTICLE 11 NON-BINDING NATURE OF THIS MOU Despite the statements and obligations expressed herein and save for Articles 5, 6, 7 and 9, this MOU is a non-binding expression of the current intentions of the Parties, and neither Party will incur nor be bound to any legal obligations or expense hereunder to the other Party until and unless definitive agreements have been negotiated, approved by the necessary management levels of each Party and executed and delivered by authorised representatives of both Parties. Articles 5, 6, 7 and 9 shall survive the expiry or termination of this MOU. ARTICLE 12 GOVERNING LAW This MOU shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Republic of Singapore and the Republic of Indonesia. DONE in Singapore on 7th September 2017, in two original copies, each in Bahasa Indonesia and English. Both versions being equally authentic. In case of any difference of interpretation of this MOU, the English version shall prevail. On behalf of!rectorate GENERAL OF LEARNING AND STUDENT AFFAIRS OF THE MINISTRY OF RESEARCH, ECHNOLOGY, AND HIGHER EDUCATION OF THE EPUBLIC OF I DONESIA On behalf of NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE PARISTIYAN \ NURWARDANI DIRECT~ 0\._ LEARNING TAN ENG HYE PROVOST & PRESIDENT DESIGNATE
PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 38 TAHUN 1992 TENTANG PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF THE SUDAN ON ECONOMIC AND
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA PASAL1 TUJUAN
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN RISET, TEKNOLOGI DAN PENDIDIKAN TINGGI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN REPUBLIK SINGAPURA TENTANG KERJA SAMA Dl BIDANG PENDIDIKAN
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA INSTITUT PENELITIAN EKONOMI UNTUK ASEAN DAN ASIA TIMUR DENGAN SADAN PUSAT STATISTIK REPUBLIK INDONESIA TENTANG
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA INSTITUT PENELITIAN EKONOMI UNTUK ASEAN DAN ASIA TIMUR DENGAN SADAN PUSAT STATISTIK REPUBLIK INDONESIA TENTANG PENYEDIAAN, PEMANFAATAN, DAN PENGEMBANGAN
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 14 TAHUN 1991 TENTANG PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BULGARIA ON ECONOMIC
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA CONCERNING SISTER CITY COOPERATION
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE CITY GOVERNMENT OF YOGYAKARTA, REPUBLIC OF INDONESIA AND THE DISTRICT GOVERNMENT OF COMMEWIJNE, REPUBLIC OF SURINAME CONCERNING SISTER CITY COOPERATION
Lebih terperinciDewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia dan Parlemen Republik Fiji, yang selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA DEWAN PERWAKILAN RAKYAT REPUBLIK INDONESIA DAN PARLEMEN REPUBLIK FIJI MENGENAI PROGRAM KEMITRAAN ANTARPARLEMEN Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
KEPUTUSAN PRESIDEN NOMOR 24 TAHUN 1989 TENTANG PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE GERMAN DEMOCRATIC REPUBLIC ON ECONOMIC AND TECHNICAL COOPERATION
Lebih terperinciPasal 1. Kedua pihak sepakat untuk meningkatkan dan saling tukar menukar pengalaman di bidang penerangan, mencakup :
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI RAKYAT LAOS MENGENAI KERJASAMA DI BIDANG PENERANGAN Dengan maksud mempererat dan memperluas kerjasama
Lebih terperinciPENYUSUNAN NASKAH PERJANJIAN INTERNASIONAL
PENYUSUNAN NASKAH PERJANJIAN INTERNASIONAL WORKSHOP STANDARDISASI PEDOMAN DAN MEKANISME PENYUSUNAN PERJANJIAN INTERNASIONAL Umbara Setiawan Direktorat Perjanjian Ekonomi dan Sosial Budaya Direktorat Jenderal
Lebih terperinci~ ' REPUBLIK INDONESIA
~ ' (, REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH IBUKOTA JAKARTA REPUBLIK INDONESIA DAN OTORITAS PEMADAM KEBAKARAN NASIONAL REPUBLIK FIJI TENTANG KERJASAMA TEKNIK Pemerintah lbukota
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA TENTANG KERJASAMA Dl BIDANG PARIWISATA
~.1iiR!m' REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA TENTANG KERJASAMA Dl BIDANG PARIWISATA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 56 TAHUN 1994 TENTANG PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OFGREAT BRITAIN AND NOTHERN
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPPRES 56/1994, PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OFGREAT BRITAIN AND NOTHERN IRELAND ON COPYRIGHT PROTECTION Oleh: PRESIDEN
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA
w - REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA DEWAN PERWAKILAN RAKYAT REPUBLIK INDONESIA DAN PARLEMEN REPUBLIK VANUATU MENGENAI PEMBENTUKAN GRUP PERSAHABATAN PARLEMEN Dewan Perwakilan Rakyat
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; PASALI TUJUAN
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA BADAN NASIONAL PENANGGULANGAN BENCANA REPUBLIK INDONESIA DAN PASUKAN PERTAHANAN AWAM SINGAPURA REPUBLIK SINGAPURA TENTANG MANAJEMEN RISIKO BENCANA
Lebih terperinciREPUBLIK INOONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR PEMILIHAN FIJI
REPUBLIK INOONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR PEMILIHAN FIJI TENTANG KERJA SAMA DALAM MANAJEMEN PEMILIHAN UMUM Komisi Pemilihan Umum Republik
Lebih terperinciSALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DENGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR
SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DENGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR MENGENAI PROGRAM PELATIHAN PENERBANGAN SIPIL DI INDONESIA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH TURKMENISTAN MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH TURKMENISTAN MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Turkmenistan selanjutnya disebut sebagai
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
KEPUTUSAN PRESIDEN NOMOR 25 TAHUN 1989 TENTANG PENGESAHAN PERSETUJUAN MENGENAI PERLINDUNGAN HAK CIPTA ANTARA DAN AMERIKA SERIKAT PRESIDEN, Menimbang : a. bahwa di Washington, Amerika Serikat, pada tanggal
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPPRES 61/1992, PENGESAHAN PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK TUNISIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI, TEKNIK DAN ILMU PENGETAHUAN Oleh: PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA Nomor:
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. MEMPERCAYAI bahwa kerja sama yang dilakukan akan membawa manfaat bagi para Pihak;
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK FINLANDIA TENT ANG KERJA SAMA BIDANG
Lebih terperinciPENGATURAN ANTARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN SELANDIA BARU TENTANG KERJASAMA BIDANG PENDIDIKAN
REPUBLIK DONESIA PENGATURAN ANTARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN SELANDIA BARU TENTANG KERJASAMA BIDANG PENDIDIKAN Kementerian Pendidikan Nasional Republik
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PEROAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PEROAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PERDAGANGAN REPUBLIK ISLAM PAKISTAN MENGENAI PERDAGANGAN BERAS Kementerian Perdagangan
Lebih terperinciKEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA TENTANG
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI DAN KERJA SAMA INTERNASIONAL REPUBLIK FIJI TENTANG PENDIDIKAN DIPLOMATIK, PELATIHAN,
Lebih terperinciSOUTH CENTRE MENGENAI KERJA SAMA DALAM KEGIATAN PENGKAJIAN DAN PENGEMBANGAN KEBIJAKAN
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA SADAN PENGKAJIAN DAN PENGEMBANGAN KEBIJAKAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN SOUTH CENTRE MENGENAI KERJA SAMA DALAM KEGIATAN PENGKAJIAN DAN PENGEMBANGAN
Lebih terperinciREPUBl.JK INDONESIA. Pemerintah Kata Jayapura, Republik Indonesia dan Pemerintah Kata Wewak, Papua Nugini, selanjutnya disebut sebagai para "Pihak";
( REPUBl.JK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PEMERINTAH KOTA JAY AP URA, REPUBLIK INDONESIA AND PEMERINTAH KOTA WEWAK, PAPUA NUGINI MENGENAI KERJASAMA KOT A KEM BAR Pemerintah Kata Jayapura,
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. PASALI Tujuan
REPUBLK NDONESA MEMORANDUM SALNG PENGERTAN ANTARA KEMENTERAN PENDDKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLK NDONESA DAN KEMENTERAN PENDDKAN REPUBLK SNGAPURA TENTANG KERJASAMA BDANG PENDDKAN Kementerian Pendidikan dan
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. Memorandum Saling Pengertian an tara. Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral Republik Indonesia dan
REPUBLIK INDONESIA Memorandum Saling Pengertian an tara Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral Republik Indonesia dan Belarus ian State Concern of Oil and Chemistry mengenai Kerja Sama di Bidang Minyak
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Federasi Rusia selanjutnya disebut sebgai
Lebih terperinciDepartemen Luar Negeri Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Romania (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA DEPARTEMEN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DENGAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI ROMANIA TENTANG PEMBENTUKAN KONSUL TASI BILATERAL Departemen Luar Negeri Indonesia dan Kementerian
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA
~ llepublik. DIDOIOtSIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTE~ANPEMBERDAYAANPEREMPUANDAN PERLINDUNGAN ANAK REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN KESEJAHTERAAN SOSIAL, PEREMPUAN DAN PENGENTASAN KEMISKINAN
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 38 TAHUN 1993 TENTANG PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA CONCERNING THE PROTECTION AND
Lebih terperinciMengakui pentingnya asas-asas persamaan dan saling menguntungkan; Sesuai dengan hukum dan perundang-undangan yang berlaku di rnasingmasing
,..,. r. REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH PROVINSI BALl REPUBLIK INDONESIA DAN NEGARA BAGIAN HAWAII AMERIKA SERIKAT TENTANG PEMBENTUKAN KERJASAMA DAN KEMITRAAN PROVINSI-NEGARA
Lebih terperinciPemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Singapura (selanjutnya disebut "Para Pihak");
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK SINGAPURA MENGENAI KERJASAMA DI BIDANG SENI DAN W ARISAN BUDA YA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik
Lebih terperinciDENGAN SINGAPORE POLYTECHNIC MENGENAI PROGRAM PELATIHAN KETERAMPILAN EKONOMI DIGITAL
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA DIREKTORAT JENDERAL PEMBELAJARAN DAN KEMAHASISWAAN KEMENTERIAN RISET TEKNOLOGI DAN PENDIDIKAN TINGGI REPUBLIK INDONESIA DENGAN SINGAPORE POLYTECHNIC MENGENAI PROGRAM
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. MEMPERHA TIKAN kebutuhan untuk mengembangkan dan membina pengembangan sumber daya manusia perminyakan dan sumber daya energi;
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN DEPARTEMEN PERMINYAKAN DAN ENERGI NEGARA MERDEKA PAPUA NUGINI TENT ANG KERJASAMA
Lebih terperinciPERJANJIAN PEMBENTUKAN KONSORSIUM Perjanjian Pembentukan Konsorsium ( PERJANJIAN AWAL ) ini ditandatangani pada hari ini [...] tanggal [...] bulan [...] tahun [...] (...-...-20...), antara: I. PT. [...],
Lebih terperinciKementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Departemen Luar Negeri dan Perdagangan Pemerintah Australia, selanjutnya disebut 'Para Pihak';
1 p MEMORANDUM SA lng PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN DEPARTEMEN LUAR NEGERI DAN PERDAGANGAN PEMERINTAH AUSTRALIA MENGENAI KERJASAMA PENDIDIIKAN DAN PELATIHAN Kementerian
Lebih terperinciPASALI TUJUAN PASAL II RUANG LINGKUP KERJASAMA. Ruang lingkup kerjasama di bawah Memorandum Saling Pengertian ini adalah sebagai berikut:
REPUBUK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA SADAN NASIONAL PENANGGULANGAN BENCANA REPUBLI K INDONESIA DAN KEMENTERIAN PEMBANGUNAN PEDESAAN DAN MARITIM DAN MANAJEMEN BENCANA NASIONAL UNTUK KANTOR
Lebih terperincibidang penanggulangan bencana untuk kesejahteraan dan keselamatan rakyat di kedua negara;
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM KERJASAMA ANT ARA SADAN NASIONAL PENANGGULANGAN BENCANA REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI DAN PERDAGANGAN SELANDIA BARU DA LAM KERJASAMA DI BIDANG PENANGGULANGAN
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK MOZAMBIK MENGENAI KERJSAMA EKONOMI DAN TEKNIK
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK MOZAMBIK MENGENAI KERJSAMA EKONOMI DAN TEKNIK Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Mozambik selanjutnya disebut
Lebih terperinciDENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
PERATURAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 2008 TENTANG PENGESAHAN PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA TENTANG PEMBEBASAN VISA KUNJUNGAN SINGKAT BAGI
Lebih terperinciPemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Denmark yang selanjutnya secara tunggal disebut "Pihak" dan secara bersama disebut "Para Pihak";
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN DENMARK TENT ANG KERJA SAMA MARITIM Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Denmark
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA PASAL1
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK GAMBIA TENTANG PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA UNTUK KERJA SAMA BILATERAL Pemerintah Republik Indonesia
Lebih terperincidi bidang pengembangan sumber daya manusia khususnya perminyakan dan petrokimia; pengembangan sumber daya manusia penninyakan dan petrokimia;
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA BADAN PENDIDIKAN DAN PELATIHAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL, KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL, REPUBLIK INDONESIA DAN UNIVERSITAS LAICA ELOY ALFARO, PROPINSI
Lebih terperinciPASAL1 "PASAL4 MITRA KERJA
PROTOKOL PERUBAHAN MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN KESEHA TAN REPUBLIK INDONESIA DENGAN CHRISTOFFEL BLINDENMISSION OF GERMANY TENT ANG PROGRAM PENCEGAHAN DISABILITAS DAN PEMBERDAYAAN PENYANDANG
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN
REPUBLK NDONESA MEMORANDUM SALNG PENGERTAN ANTARA KEMENTERAN ENERG DAN SUMBER DAYA MNERAL REPUBLK NDONESA DAN KEMENTERAN LSTRK, ENERG DAN SUMBER DA YA MNERAL REPUBLK RAKY AT BANGLADESH Dl BDANG ENERG Kementerian
Lebih terperinciBERHASRA T unruk meningkatkan hubungan baik berdasarkan kemitraan clan kerjasama antara penduduk kedua kota;
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH KOTAMADYA DAERAH TINGKAT II BANDUNG, PROPINSI JAWA BARAT, REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KOTA SUWON, P,ROPINSI KYONGGI, REPUBLIK KOREA MENG EN AI KERJASAMA
Lebih terperinciMENGAKUI pentingnya peningkatan kualifikasi dan kompetensi sumber daya manusia Indonesia;
PENGATURAN ANTARA SADAN NASIONAL PENEMPATAN DAN PERLINDUNGAN TENAGA KERJA INDONESIA DAN UNIVERSIT AS CHARLES DARWIN TENTANG KERJA SAMA PENINGKATAN KEAHLIAN TENAGA KERJA INDONESIA Badan Nasional Penempatan
Lebih terperinciPENGATURAN ANTARA. MENGINGAT hubungan dan kerjasama yang bersahabat yang telah ada antara Republik Indonesia dan Kerajaan Kamboja;
PENGATURAN ANTARA DEPARTEMEN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DEN GAN KEDUTAAN BESAR KERAJAAN KAMBOJA DI JAKARTA TENTANG PERSETUJUAN PINJAM PAKAI ATAS DUA BIDANG TANAH BERIKUT BANGUNANNYA Departemen Luar
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG K.ERJA SAMA EKONOMI DAN TEKNIS ANTARA PEMERINTAH REPUBUK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG K.ERJA SAMA EKONOMI DAN TEKNIS ANTARA PEMERINTAH REPUBUK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Lebih terperinciREPUIP 1 ' 1 "J')(l FSL\
REPUIP 1 ' 1 "J')(l FSL\ MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PUSAT PENDIDIKAN DAN PELATIHAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN SEKOLAH DIPLOMATIK KEMENTERIAN LUAR NEGERI DAN KERJA SAMA KERAJAAN
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN
REPUBLIK INDONESIA NOTA KESEPAHAMAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DE NGAN PEMERINTAH REPUBLIK AFRIKA SELATAN TENT ANG PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA UNTUK KERJA SAMA BILATERAL PEMBUKAAN Pemerintah
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PEMERINTAH KOTA MAKASSAR REPUBLIK INDONESIA DAN INTERNATIONAL ENTERPRISE SINGAPORE REPUBLIK SINGAPURA TENT ANG
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PEMERINTAH KOTA MAKASSAR REPUBLIK INDONESIA DAN INTERNATIONAL ENTERPRISE SINGAPORE REPUBLIK SINGAPURA TENT ANG KERJA SAMA MAKASSAR KOT A CERDAS MENGINGAT Pemerintah
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG KERJA SAMA MARITIM ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH AMERIKA SERIKAT
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG KERJA SAMA MARITIM ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH AMERIKA SERIKAT Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Amerika Serikat
Lebih terperinciMEMPERTIMBANGKAN kepentingan bersama dalam mengembangkan kerja sama energi baru terbarukan antara Republik Indonesia dan Republik Federal Austria.
BEPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DA VA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN FEDERAL TRANSPORTASI, INOVASI, DAN TEKNOLOGI REPUBLIK AUSTRIA MENGENAI
Lebih terperinciREPIJBl,IK INDONESIA
REPIJBl,IK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN DEPARTEMEN ENERGI DAN PERUBAHAN IKLIM KERAJAAN INGGRIS TENT ANG KERJA SAMA KAJIAN
Lebih terperinciBERKEINGINAN untuk memperkuat ikatan persahabatan dan kerja sama antara kedua pihak dan untuk meningkatkan arus perdagangan pada masingmasing
BEPUBLI~ llvdo:nesia MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PERDAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN JAPAN EXTERNAL TRADE ORGANIZATION (JETRO) PADA KERJA SAMA PERDAGANGAN Kementerian Perdagangan Republik
Lebih terperinciREPUBLIKINDONESlA. BERKEINGINAN untuk menjalin dan meningkatkan hubungan kerjasama dibidang kepemudaan dan keolahragaan antara Para Pihak;
REPUBLIKINDONESlA NOTA KESEPAHAMAN ANTARA KEMENTERIAN PEMUDA DAN OLAHRAGA REPUBLIK INDONESIA DENGAN KEMENTERIAN PEMUDA DAN OLAHRAGA REPUBLIK FIJI TENTANG KERJASAMA PEMUDA DAN OLAHRAGA Kementerian Pemuda
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH MALAYSIA TENTANG KERJASAMA PERTANIAN
,I l.. REPUBLIX INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH MALAYSIA TENTANG KERJASAMA PERTANIAN PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA yang diwakili oleh Kementerian
Lebih terperinciKementerian Perdagangan Republik Indonesia dan Kementerian Perdagangan dan Perindustrian Republik Liberia (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak"),
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PERDAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PERDAGANGAN DAN PERINDUSTRIAN REPUBLIK LIBERIA MENGENAI PROMOSIPERDAGANGAN Kementerian
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DJIBOUTI MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DJIBOUTI MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Djibouti selanjutnya disebut
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 113 TAHUN 1999 TENTANG PENGESAHAN PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK PRESIDEN
Lebih terperinciPemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Australia; menimbulkan ancaman yang nyata terhadap stabilitas dan keamanan masyarakat kedua negara;
REPUBLJl TND()NFST A Memorandum Saling Pengertian Antara Pemerintah Republik ndonesia dan Pemerintah Australia Tentang Pemberantasan Terorisme lnternasional Pemerintah Republik ndonesia dan Pemerintah
Lebih terperinciKementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri dan Agama Republik Kosta Rika (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihakn);
REPUBLIJ[ INDOIIESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI DAN AGAMA REPUBLIK KOSTA RIKA MENGENAI KONSULTASI BILATERAL Kementerian Luar
Lebih terperinci~~~~~ ~.i: ~ % ENAC. ~
KESEPAKATAN BERSAMA ANTARA BADANPENGEMBANGANSUMBER DAYA MANUSIA PERHUBUNGAN KEMENTERIAN PERHUBUNGAN REPUBLIK INDONESIA DAN ECOLE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE REPUBLIK PERANCIS MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
Lebih terperinciSESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di kedua negara. TELAH DICAPAI kesepahaman sebagai berikut: PASALI TUJUAN
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI DAN PERDAGANGAN BRUNEI DARUSSALAM TENTANG KERJASAMA PENDIDIKAN DAN PELATIHAN DIPLOMATIK Kementerian
Lebih terperinciNOTA KESEPAHAMAN ANTARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KOMISI PEMILIHAN UMUM INDIA TENTANG
REPUBLIK INDONESIA NOTA KESEPAHAMAN ANTARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KOMISI PEMILIHAN UMUM INDIA TENTANG KERJA SAMA Dl BIDANG PENGELOLAAN DAN ADMINISTRASI PEMILIHAN UMUM Komisi Pemilihan
Lebih terperinciMempertimbangkan kepedulian bersama terhadap konservasi dan rehabilitasi lahan dan hutan tropis terdegradasi;
PERSETUJUAN ANTARA BADAN PENELITIAN, PENGEMBANGAN, DAN INOVASI KEMENTERIAN LINGKUNGAN HIDUP DAN KEHUTANAN REPUBLIK INDONESIA DAN SEKOLAH ILMU KEHUTANAN DAN LINGKUNGAN HIDUP UNIVERSITAS YALE TENTANG PENELITIAN
Lebih terperinciw,= REPUBLIJ[ INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN KOPERASI DAN UKM REPUBLIK INDONESIA DAN
w,= REPUBLIJ[ INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN KOPERASI DAN UKM REPUBLIK INDONESIA DAN KOREA TRADE-INVESTMENT PROMOTION AGENCY OF REPUSLIK KOREA TENTANG KERJASAMA DALAM MENDUKUNG
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN
REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK FIJI MEN GENAl PEMBEBASAN VISA BAGI PEMEGANG PASPOR DIPLOMATIK ATAU DIN AS Pemerintah Republik Indonesia dan
Lebih terperinciNOTA KESEPAHAMAN ANTARA KEMENTERIAN PERHUBUNGAN REPUBLIK INDONESIA DAN MENGENAI. KERJASAMA Dl SEKTOR TRANSPORT AS!
REPUBLIJ[ INDONESIA NOTA KESEPAHAMAN ANTARA KEMENTERIAN PERHUBUNGAN REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN TRANSPORTASI, INOVASI DAN TEKNOLOGI REPUBLIK AUSTRIA MENGENAI KERJASAMA Dl SEKTOR TRANSPORT AS! Kementerian
Lebih terperinciREPDBLIK INDONESIA. bidang-bidang geosains atas dasar keinginan dan manfaat bersama para Pihak;
REPDBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA BADAN GEOLOGI KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN INSTITUTO DO PETROLEO E GEOLOGIA-INSTITUTO PUBLICO KEMENTERIAN PERMINYAKAN
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. terjalin melalui peningkatan kerjasama antara Para Pihak; PASALI TUJUAN
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SAUNG PENGERTIAN ANTARA BADAN PEMERIKSA KEUANGAN REPUBUK INDONESIA DAN KOMISI AUDIT REPUBUK FIUPINA TENTANG KERJASAMA DI BIDANG PEMERIKSAAN SEKTOR PUBUK Badan Pemeriksa Keuangan
Lebih terperinciPasal 1 Tujuan Kerjasama
MEMORANDUM SALNG PENGERTAN UNTUK MEMBANGUN HUBUNGAN PROVNS CANDBERSAUDARA ANTARA PEMERNTAH PROVNS JAWA TENGAH, REPUBLK NDONESA DAN PROVNS SEM REAP, KERAJAAN KAMBOJA Pemerintah Provinsi Jawa Tengah, Republik
Lebih terperincir ANTARA KANTOR BERITA ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR BERITA TASR REPUBLIK SLOVAKIA
THE AGREEMENT ON THE COOPERATION IN THE EXCHANGE OF NEWS MATERIALS BETWEEN ANTARA NEWS AGENCY OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND TASR NEWS AGENCY OF THE SLOVAK REPUBLIC No: 090/PKS/DIR-AP/XII/2011 PERJANJIAN
Lebih terperinci3. Memelihara dan menyediakan akses ke warisan dokumenter parc PIHAK. MEMORANDUM KESEPAKATAN ANTARA DENGAN THE NATIONAL LIBRARY OF KOREA
MEMORANDUM KESEPAKATAN ANTARA PERPUSTN
Lebih terperinci-',... ~ TELAH mencapai kesepahaman sebagai berikut: ~ WI PO WORL D I NTEL L EC TU AL PRO P ERTY OA G C.. I T ION
-',... ~ ~ WI PO WORL D I NTEL L EC TU AL PRO P ERTY OA G C.. I T ION MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA DIREKTORAT JENDERAL HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL KEMENTERIAN HUKUM DAN HAM REPUBLIK INDONESIA DAN THE
Lebih terperinciPerjanjian Penelitian dan Pengembangan Bersama. Joint Research and Development Agreement
SAMPLE [WARNING - This sample agreement is only one possible example and is for reference purposes only. It may not meet the needs of specific transactions, and no recommendation is made as to the content
Lebih terperinciEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA ARSIP NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN ARSIP NASIONAL PUSAT REPUBLIK YAMAN MENGENAI KERJASAMA KEARSIPAN
EMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA ARSIP NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN ARSIP NASIONAL PUSAT REPUBLIK YAMAN MENGENAI KERJASAMA KEARSIPAN Arsip Nasional Republik Indonesia dan Arsip Nasional Pusat Republik
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN MENGENAI KERJA SAMA EKONOMI ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN MENGENAI KERJA SAMA EKONOMI ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Negara Palestina
Lebih terperinci''hd. pada kawasan yang dilanda konflik dan rawan konflik; manajemen konflik, serta mediasi kemanusiaan;
''hd Centre for Humanitarian Dialogue MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA BADAN PENGKAJIAN DAN PENGEMBANGAN KEBIJAKAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN PUSAT DIALOG KEMANUSIAAN (CENTRE FOR
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DE NGAN PEMERINTAH REPUBLIK ZIMBABWE TENT ANG PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA UNTUK KERJA SAMA BILATERAL PEMBUKAAN Pemerintah
Lebih terperinci~. -~ :~~ \ ) ) '../ft
~. -~ :~~ \ ) ) '../ft "?;-~ IJ '. ~~ REPUBLIK INDONESIA PERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK SINGAPURA TENTANG PENETAPAN GARIS BAT AS LAUT WILAYAH KEDUA NEGARA Dl BAGIAN TIMUR SELAT SINGAPURA
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
PENGESAHAN PERSETUJUAN DASAR KERJASAMA EKONOMI, ILMU PENGETAHUAN DAN TEKNIK ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH JAMAICA (Keputusan Presiden Nomor 40 Tahun 1994 Tanggal 1 Juni 1994) Menimbang
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PENDAYAGUNAAN APARATUR NEGARA DAN REFORMASI BIROKRASI REPUBLIK INDONESIA DAN
. ~.,. (" - I I",, ' ~ ~~-1) REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN Ii It ANT ARA KEMENTERIAN PENDAYAGUNAAN APARATUR NEGARA DAN REFORMASI BIROKRASI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN KOMUNIKASI
Lebih terperinci(selanjutnya masing-masing disebut sebagai "Pihak" dan secara bersama sebagai "Para Pihak"),
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH MALAYSIA MENGENAI KESEJAHTERAAN SOSIAL DAN PEMBANGUNAN MASYARAKAT PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA dan
Lebih terperinciANT ARA BADAN PENELITIAN DAN PENGEMBANGAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA / Tro Australia-Indonesia Cemro BADAN PENELITIAN DAN PENGEMBANGAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN AUSTRALIA-INDONESIA
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ICOGas ANT ARA SADAN PENELITIAN DAN PENGEMBANGAN ENERGI DANSUMBER DAYA MINERAL KEMENTERIAN EN ERG I DAN SU MB ER DA YA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN KOREA GAS CORPORATION
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK KOLOMBIA MENGENAI PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK KOLOMBIA MENGENAI PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Kolombia selanjutnya
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. MENYADARI pentingnya prinsip kedaulatan, kemerdekaan nasional, kesetaraan, dan saling menguntungkan;
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PARIWISATA REPUBLIK INDONESIA DAN BADAN PARIWISATA SINGAPURA, REPUBLIK SINGAPURA TENT ANG KERJASAMA DI BIDANG PARIWISATA KEMENTERIAN
Lebih terperinciDalam rangka untuk lebih memperkuat dan memperdalam hubungan persahabatan dan kerja sama yang telah ada antara Para Pihak;
NOTA KESEPAHAMAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DE NGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRATIK FEDERAL ETHIOPIA TENTANG PEMBENTUKAN FORUM KONSUL TASI BILATERAL Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Lebih terperinci1. Perlukaran program radio dan berita mengenai sosial, pariwisata/tempat menarik, perdagangan, masalah seni dan budaya secara timbal balik.
Indonesian version 12092011 NOTA KESEPAHAMAN (MOU) ANTARA LEMBAGA PENYIARAN PUBLIK RADIO REPUBLIK INDONESIA (LPP RRI) DAN SLOVAK RADIO Lembaga Penyiaran Publik Radio Republik Indonesia (LPP RRD dan Slovak
Lebih terperinci~ j.. ~~ REPUBLIK IIIDONBSIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA DAN
~ j.. ~~ REPUBLIK IIIDONBSIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA DAN DEPARTEMEN PENDIDIKAN PERSEMAKMURAN AUSTRALIA TENTANG KERJA SAMA PENDIDIKAN
Lebih terperinciditandatangani oleh kedua belah pihak.
NOTA KESEPAHAMAN MENGENAI BANTUAN HIBAH YANG BERKENAAN DENGAN KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK.. ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT CHINA Pemerintah Republik Indonesia dan
Lebih terperinci"Pihak", dan secara bersama-sama disebut sebagai "Para Pihak";
I/ REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PERINDUSTRIAN REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PERDAGANGAN & PERINDUSTRIAN REPUBLIK LIBERIA MENGENAI KERJASAMA TEKNIK DI SEKTOR
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. BERKEINGINAN untuk memajukan dan memperkuat hubungan persahabatan yang telah ada di antara kedua negara;
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN KERAJAAN KEBAWAH DULi YANG MAHA MULIA PADUKA SERI BAGINDA SULTAN DAN YANG Dl-PERTUAN NEGARA BRUNEI DARUSSALAM MENGENAI
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. Berkeinginan untuk memperkuat dan mengembangkan hubungan persahabatan dan kerjasama;
REPUBLIK INDONESIA NOTA KESEPAHAMAN ANTARA TENTARA NASIONAL INDONESIA ANGKATAN LAUT DAN ANGKATAN LAUT KERAJAAN BELANDA TENTANG PENINGKATAN KERJASAMA YANG SALING MENGUNTUNGKAN Tentara Nasional Indonesia
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA NATIONAL INSTITUTE OF ADVANCED INDUSTRIAL SCIENCE AND TECHNOLOGY OF JAPAN DAN
REPUBLD[INDONESL& MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA NATIONAL INSTITUTE OF ADVANCED INDUSTRIAL SCIENCE AND TECHNOLOGY OF JAPAN DAN BADAN GEOLOGI KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA
Lebih terperinciPERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA
PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Kamboja, selanjutnya disebut "Para Pihak" pada Persetujuan.
Lebih terperinci