GB Plate Joiner Instruction manual ID Penyambung Pelat Petunjuk penggunaan VI Maùy gheùp moäng Taøi lieäu höôùng daãn

Ukuran: px
Mulai penontonan dengan halaman:

Download "GB Plate Joiner Instruction manual ID Penyambung Pelat Petunjuk penggunaan VI Maùy gheùp moäng Taøi lieäu höôùng daãn"

Transkripsi

1 GB Plate Joiner Instruction manual ID Penyambung Pelat Petunjuk penggunaan VI Maùy gheùp moäng Taøi lieäu höôùng daãn TH

2 mm 6 mm 10 mm

3

4

5

6

7 ENGLISH (Original instructions) 1. Pointer 2. Stopper 3. Adjusting screw 4. Lock lever 5. Angle guide 6. Knob 7. Scale 8. Down 9. Up 10. Center of blade thickness 11. Fence 12. Angle scale Explanation of general view 13. Base 14. Set plate 15. Thickness of set plate 16. Slide switch 17. Lock nut 18. Cutter blade 19. Inner flange 20. Clamp screw 21. Blade cover 22. Dust bag 23. Fastener 24. Dust nozzle 25. For Frame Joint 26. For Edge-To-Edge Joint 27. For Corner Joint 28. For T-Butt Joint 29. Circular saw blade 30. Rubber facing 31. When trimming the wall panels 32. When trimming the ceiling panels 33. Limit mark 34. Brush holder cap 35. Screwdriver SPECIFICATIONS Blade size Max. Cutting depth Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. Specifications may differ from country to country. Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Symbols END201-5 The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.... Read instruction manual.... DOUBLE INSULATION Intended use ENE013-1 The tool is intended for cutting crescent shaped slots for the placement of flat wooden dowels or biscuit by a plunging action. Power supply ENF002-2 The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated and can, therefore, also be used from sockets without earth wire. General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Model 3901 Cutter blade (Outer dia. x Width x Arbor dia.) Circular saw blade (Outer dia. x Arbor dia.) Cutter blade Circular saw blade GEA x 4 x 22 mm 110 x 20 mm 20 mm 25 mm No load speed (min -1 ) 11,000 Overall length Net weight Safety class 307 mm 3.0 kg /II Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety 4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 5. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. 7

8 6. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 7. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 8. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 9. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 10. Use of power supply via a RCD with a rated residual current of 30 ma or less is always recommended. Personal safety 11. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 12. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 13. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. 14. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. 15. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 16. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 17. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 18. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 19. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 20. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 21. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 22. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 23. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 24. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Service 25. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 26. Follow instruction for lubricating and changing accessories. 27. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. PLATE JOINER SAFETY WARNINGS GEB Blades must be rated for at least the speed marked on the tool. Blades running over rated speed can fly apart and cause injury. 2. Always use the guard. The guard protects the operator from broken blade fragments and unintentional contact with the blade. 3. Hold power tool by insulated gripping surfaces, because the blade may contact its own cord. Cutting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. 4. Use only the blades specified for this tool. 5. Never operate the tool with the blade locked in exposed position or without the blade cover secured properly in place. 6. Make sure that the blade slides smoothly before operation. 7. Check the blades carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged blades immediately. 8. Make sure that the flange fits in the arbor hole when installing the blade. 9. Inspect for and remove all nails or foreign matter from the workpieces before operation. 8

9 10. Always place the workpieces on a stable workbench. 11. Secure the workpieces firmly with clamp or vise. 12. NEVER wear gloves during operation. 13. Hold the tool firmly with both hands. 14. Keep your hands and body away from the cutting area. 15. Run the tool for a while without the blade pointing toward anybody. Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced blade. 16. Never reach your hands underneath the workpieces while the blade is rotating. 17. Do not leave the tool running unattended. 18. Always be sure that the tool is switched off and unplugged before making any adjustments or replacing the blade. 19. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. 20. Do not use blunt or damaged blades. 21. Do not use the tool with damaged guards. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Adjusting the depth of cut (Fig. 1) 6 cutting depths can be preset according to the size of biscuit to be used or if trimming the wall or ceiling panels as explained later. Rotate the stopper until the pointer points to the appropriate size marked on the stopper. Refer to the table below for the correspondence between the sizes marked on the stopper and the biscuit size. Fine adjustments to the cutting depth can be made by turning the adjusting screw after loosening the hex nut. This may become necessary after the blade has been resharpened a few times. Size on stopper S D MAX Biscuit size Depth of cut 8 mm 10 mm 12.3 mm 13 mm 14.7 mm 20 mm Angle guide (Fig. 2 & 3) The angle guide can be moved up and down to adjust the position of the blade in relation to the top of the workpiece. To adjust the angle guide height, loosen the lock lever down and rotate the knob until the pointer points to the desired scale graduation marked on the angle guide. Then tighten the lock lever up to secure the angle guide. The scale on the angle guide indicates the distance from the top of the workpiece to the center of the blade thickness. Fence (Fig. 4 & 5) The angle of the fence can be adjusted between 0 and 90 (positive stops at 0, 45 and 90 ). To adjust the angle, loosen the lock lever and tilt the fence until the pointer points to the desired graduation on the angle scale. Then tighten the lock lever to secure the fence. When the fence is set at 90, both the distance from the center of the blade thickness to the fence and the distance from the center of the blade thickness to the bottom of the base are 10 mm. Set plate (Fig. 6 & 7) Use the set plate as shown in the figures when cutting slots in thin workpieces. Switch action (Fig. 8) CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see that the slide switch actuates properly and returns to the OFF position when the rear of the slide switch is depressed. To start the tool, slide the slide switch toward the I (ON) position. For continuous operation, press the front of the slide switch to lock it. To stop the tool, press the rear of the slide switch, then slide it toward the O (OFF) position. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Removing or installing the blade (Fig. 9) CAUTION: When installing the cutter blade, mount the inner flange with the side marked 22 facing toward you. When installing the circular saw blade, mount the inner flange with the side marked 22 facing toward the tool. To remove the blade, loosen the clamp screw and open the blade cover. Push the shaft lock and loosen the lock nut using the lock nut wrench. To install the blade, first mount the inner flange. Then mount the blade and the lock nut. Securely tighten the lock nut using the lock nut wrench. Close the blade cover and tighten the clamp screw to secure the blade cover. CAUTION: Use only Makita lock nut wrench provided to remove or install the blade. Always check the depth of cut after replacing the blade. Reajust it if necessary. Dust bag (Fig. 10) To attach the dust bag, fit it onto the dust nozzle. If the dust bag becomes an obstacle to your work, turn the dust nozzle to change the dust bag position. When the dust bag is about half full, switch off and unplug the tool. Remove the dust bag from the tool and pull the 9

10 bag s fastener out. Empty the dust bag by tapping it lightly to remove as much of the dust as possible. NOTE: If you connect a Makita vacuum cleaner to your plate joiner, more efficient and cleaner operations can be performed. OPERATION How to make joints (Fig. 11 to 15) To make joints, proceed as follows: 1. Fit the two workpieces together as they will appear in the finished joint position. Corner Joint (Fig. 11) T-Butt Joint (Fig. 12) Miter Joint (Fig. 13) Frame Joint (Fig. 14) Edge-To-Edge Joint (Fig. 15) 2. Mark the center of the intended biscuit slots on the workpiece using a pencil. NOTE: The center of slots should be at least 50 mm from the outer edge of the workpieces. Allow 100 mm mm between slots in multiple biscuit application. 3. For Corner Joint and T-Butt Joint only (Fig. 16) Clamp the vertical workpiece to the workbench. For Miter Joint only (Fig. 17) Clamp one workpiece to the workbench with the mitered edge facing up. For Frame Joint and Edge-To-Edge Joint only (Fig. 18 & 19) Clamp one workpiece to the workbench. 4. Set the depth of cut according to the size of biscuit to be used. Refer to the table in the Adjusting the depth of cut section. 5. Adjust the angle guide height so that the blade is centered in the board thickness. 6. Align the center mark on the base with the pencil line on the workpiece. (Fig. 20) 7. Switch on the tool and gently push it forward to extend the blade into the workpiece. 8. Gently return the tool to the original position after the adjusting screw reaches the stopper. 9. For Corner Joint and T-Butt Joint only (Fig. 21 & 22) Clamp the horizontal workpiece to the workbench. For Miter Joint only (Fig. 23) Clamp the other workpiece to the workbench with the mitered edge facing up. For Frame Joint and Edge-To-Edge Joint only (Fig. 24 & 25) Clamp the other workpiece to the workbench. 10. For Corner Joint only (Fig. 26) Place the tool on the workpiece so that the blade is facing down. For T-Butt Joint only (Fig. 27) Remove the angle guide from the tool. Place the tool on the workpiece so that the blade is facing down. 11. Repeat the steps 6-8 to cut the slots in the horizontal or the other workpiece. If you do not need to center the blade in the board thickness, proceed as follows: For Corner Joint, Miter Joint, Frame Joint and Edge- To-Edge Joint only (Fig. 28) Remove the angle guide from the tool. Set the fence at 90 for Corner Joint, Frame Joint and Edge-To-Edge Joint or at 45 for Miter Joint. Follow steps 1-11 excluding steps 5 and 10 described above. For T-Butt Joint only (Fig. 29 & 30) Fit the two workpieces together as they will appear in the finished joint position. Lay the vertical workpiece on the horizontal one. Clamp both workpieces to the workbench. Remove the angle guide from the tool. Follow the steps 2, 4, 6, 7, 8 and 11 described above. How to trim wall or ceiling panels (Fig. 31 & 32) First unplug the tool. Open the blade cover and replace the existing cutter blade with an optional circular saw blade 110 mm in diameter. Refer to the Removing or installing the blade section which was described previously. Remove the rubber facing from the base. Then close and secure the blade cover. Now the max. depth of cut is 25 mm. CAUTION: Be very careful that the blade has been properly mounted on the tool spindle between the inner flange and the lock nut. Be sure to securely tighten the lock nut. Set the depth of cut to MAX. Rest the base on the floor (when trimming the wall panels) or the wall (when trimming the ceiling panels). Using the floor or wall as a guide, trim wall or ceiling panels. Feed in the direction of the arrow. (Fig. 33 & 34) CAUTION: Before trimming the panels, check the wall or ceiling carefully to avoid cutting the electrical wires, nails or other foreign materials. Always reinstall the rubber facing after trimming the panels. If cutting slots for biscuits without the rubber facing installed properly on the tool, the tool might slip unexpectedly on the workpiece, causing dangerous loss of control of the tool. When installing the rubber facing, always hook it onto the inside of the front opening. MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Replacing carbon brushes (Fig. 35) Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon 10

11 brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. (Fig. 36) To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Angle guide Dust bag Set plate 4 Lock nut wrench 20 Cutter blade Cross-cut saw blade Combination saw blade Carbide-tipped saw blade NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. 11

12 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) Penjelasan tampilan keseluruhan 1. Penunjuk 2. Penghenti 3. Sekrup penyetel 4. Tuas kunci 5. Pemandu sudut 6. Kenop 7. Skala 8. Turun 9. Naik 10. Pusat ketebalan bilah 11. Pagar 12. Skala sudut 13. Alas 14. Pelat pengatur 15. Ketebalan pelat pengatur 16. Sakelar geser 17. Mur pengunci 18. Bilah pemotong 19. Flensa dalam 20. Sekrup klem 21. Penutup bilah 22. Kantung debu 23. Pengencang 24. Nozel debu 25. Untuk Sambungan Bingkai 26. Untuk Sambungan Tepi-ke-Tepi 27. Untuk Sambungan Sudut 28. Untuk Sambungan T-Tegak 29. Bilah gergaji lingkar 30. Muka karet 31. Bila memangkas panel dinding 32. Bila memangkas panel langitlangit 33. Garis batas 34. Tutup borstel arang 35. Obeng SPESIFIKASI Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. Berat menurut Prosedur EPTA 01/2003 Simbol-simbol END201-5 Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada mesin ini. Pastikan Anda mengerti makna masing-masing simbol sebelum menggunakan mesin ini. 12 Ukuran bilah Kedalaman Pemotongan maks.... Baca petunjuk penggunaan.... ISOLASI GANDA Maksud penggunaan ENE013-1 Mesin ini dimaksudkan untuk membuat slot berbentuk sabit untuk menempatkan dowel kayu datar atau biskuit kayu dengan dibenamkan. Pasokan daya ENF002-2 Alat harus terhubung dengan pasokan daya listrik yang bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat nama, dan hanya dapat dijalankan dengan listrik AC fase tunggal. Alat ini diisolasi ganda dan oleh sebab itu dapat dihubungkan dengan soket tanpa arde. Peringatan Keselamatan Umum Mesin Listrik GEA005-3 PERINGATAN Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian mematuhi Model 3901 Bilah pemotong (Dia. luar x Lebar x dia. Paksi) Bilah gergaji lingkar (Dia. luar x dia. Paksi) Bilah pemotong Bilah gergaji lingkar 100 x 4 x 22 mm 110 x 20 mm 20 mm 25 mm Kecepatan tanpa beban (men -1 ) Panjang keseluruhan Berat bersih Kelas keamanan 307 mm 3,0 kg /II peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran dan/atau cedera serius. Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk acuan di masa depan. Istilah mesin listrik dalam semua peringatan mengacu pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel). Keselamatan tempat kerja 1. Jagalah tempat kerja selalu bersih dan berpenerangan cukup. Tempat yang berantakan atau gelap mengundang kecelakaan. 2. Jangan mengoperasikan mesin listrik dalam atmosfer yang mudah meledak, seperti bila ada cairan, gas, atau debu mudah menyala. Mesin listrik menimbulkan percikan api yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut. 3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah, Anda dapat kehilangan kendali. Keamanan kelistrikan 4. Steker mesin listrik harus cocok dengan stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker dengan cara apa pun. Jangan menggunakan steker adaptor dengan mesin listrik berarde

13 (dibumikan). Steker yang tidak diubah dan stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko sengatan listrik. 5. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan berarde atau yang dibumikan seperti pipa, radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau terarde. 6. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik. 7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekalikali menggunakan kabel untuk membawa, menarik, atau mencabut mesin listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepian tajam, atau bagian yang bergerak. Kabel yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan listrik. 8. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan mengurangi risiko sengatan listrik. 9. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi lembap tidak dapat dihindari, gunakan pasokan daya yang dilindungi piranti imbasan arus (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. 10. Penggunaan pasokan daya melalui RCD dengan kapasitas arus sisa 30 ma atau kurang selalu dianjurkan. Keselamatan diri 11. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius, alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan cedera diri yang serius. 12. Gunakan alat pelindung diri. Selalu kenakan pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri. 13. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off) sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya dan/atau baterai, atau mengangkat atau membawanya. Membawa mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya atau mengalirkan listrik pada mesin listrik yang sakelarnya hidup (on) akan mengundang kecelakaan. 14. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang masih terpasang pada bagian mesin listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera. 15. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin listrik dalam situasi yang tidak diharapkan. 16. Kenakan pakaian yang sesuai. Jangan memakai pakaian yang kedodoran atau perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan Anda dengan bagian mesin yang bergerak. Pakaian kedodoran, perhiasan, atau rambut panjang dapat tersangkut pada bagian yang bergerak. 17. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut terhubung listrik dan digunakan dengan baik. Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi bahaya yang terkait dengan debu. Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik 18. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai rancangannya. 19. Jangan gunakan mesin jika saklar tidak bisa menghidupkan atau mematikannya. Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya adalah berbahaya dan harus diperbaiki. 20. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau baterai dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan, penggantian aksesori, atau menyimpan mesin listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak sengaja. 21. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anakanak dan jangan biarkan orang yang tidak paham mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini menggunakan mesin listrik. Mesin listrik sangat berbahaya di tangan pengguna yang tak terlatih. 22. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada bagian bergerak yang tidak lurus atau macet, bagian yang pecah dan kondisi lain yang dapat mempengaruhi penggunaan mesin listrik. Jika rusak, perbaiki dahulu mesin listrik sebelum digunakan. Banyak kecelakaan disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan mesin listrik. 23. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih. Mesin pemotong yang terawat baik dengan mata pemotong yang tajam tidak mudah macet dan lebih mudah dikendalikan. 24. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan memperhitungkan kondisi kerja dan jenis pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan dapat menimbulkan situasi berbahaya. Servis 25. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya kepada teknisi yang berkualifikasi dengan menggunakan hanya suku cadang pengganti yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan mesin listrik. 26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian aksesori. 27. Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas dari minyak dan gemuk. PERINGATAN KESELAMATAN PENYAMBUNG PELAT GEB Bilah harus memiliki rating nominal setidaknya sama dengan kecepatan yang tertera pada mesin. Bilah yang berjalan melampaui kecepatan nominalnya dapat pecah beterbangan dan menyebabkan cedera. 13

14 2. Selalu gunakan pelindung. Pelindung melindungi pengguna dari kepingan bilah yang pecah dan sentuhan tak disengaja dengan bilah. 3. Pegang mesin listrik pada permukaan genggam yang berisolasi, karena bilah dapat menyentuh kabelnya sendiri. Mengiris kawat yang hidup (teraliri arus listrik) dapat menyebabkan bagian logam yang terbuka pada mesin ikut hidup dan menyengat pengguna. 4. Gunakan hanya bilah yang ditentukan untuk mesin ini. 5. Jangan sekali-kali mengoperasikan mesin dengan bilah terkunci pada posisi terbuka atau tanpa penutup bilah terpasang kencang di tempatnya. 6. Pastikan bahwa bilah bergerak lancar sebelum mengoperasikan mesin. 7. Periksa bilah dengan teliti dari retakan atau kerusakan sebelum mengoperasikan mesin. Ganti bilah yang retak atau rusak dengan segera. 8. Pastikan bahwa flensa terpasang pas pada lubang paksi saat memasang bilah. 9. Periksa dan cabut semua paku atau benda asing dari benda kerja sebelum mengoperasikan mesin. 10. Selalu tempatkan benda kerja di atas meja kerja yang stabil. 11. Kencangkan benda kerja kuat-kuat dengan klem atau ragum. 12. JANGAN SEKALI-KALI mengenakan sarung tangan saat mengoperasikan mesin ini. 13. Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan. 14. Jauhkan tangan dan tubuh Anda dari area pemotongan. 15. Jalankan mesin beberapa saat dengan bilah tidak mengarah pada seseorang. Perhatikan apakah ada getaran atau goyangan yang menandakan pemasangan yang tidak baik atau bilah yang tidak seimbang. 16. Jangan sekali-kali menjulurkan tangan ke bawah benda kerja saat bilah sedang berputar. 17. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan hidup tanpa ditunggui. 18. Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan tercabut dari stopkontak sebelum melakukan penyetelan apa pun atau mengganti bilah. 19. Bahan tertentu mengandung zat kimia yang mungkin beracun. Hindari menghirup debu dan persentuhan dengan kulit. Patuhi data keselamatan bahan dari pemasok. 20. Jangan gunakan bilah yang tumpul atau rusak. 21. Jangan gunakan mesin ini dengan pelindung rusak. SIMPAN PETUNJUK INI. PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan produk (karena penggunaan berulang) menggantikan kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang tertera dalam petunjuk 14 penggunaan ini dapat menyebabkan cedera badan serius. DESKRIPSI FUNGSI PERHATIAN: Selalu pastikan mesin sudah dimatikan dan stekernya dicabut sebelum menyetel atau memeriksa fungsi mesin. Menyetel kedalaman pemotongan (Gb. 1) Ada 6 kedalaman pemotongan yang dapat diatur di muka sesuai dengan ukuran biskuit yang akan digunakan atau ukuran pemangkasan panel dinding atau langit-langit sebagaimana akan dijelaskan kemudian. Putar penghenti sampai penunjuk menunjuk ke ukuran yang sesuai sebagaimana tertera pada penghenti. Rujuk tabel di bawah ini untuk kesesuaian antara ukuran yang tertera pada penghenti dan ukuran biskuit. Penyetelan halus pada kedalaman pemotongan dapat dilakukan dengan memutar sekrup penyetel setelah mengendurkan mur hex-nya (segi enam). Ini mungkin diperlukan setelah bilah diasah beberapa kali. Ukuran pada penghenti Ukuran biskuit Kedalaman pemotongan S D MAX mm 10 mm 12,3 mm 13 mm 14,7 mm 20 mm Pemandu sudut (Gb. 2 & 3) Pemandu sudut dapat dinaikkan dan diturunkan untuk menyetel posisi bilah terhadap permukaan atas benda kerja. Untuk menyetel ketinggian pemandu sudut, kendurkan tuas kunci dan putar kenop sampai penunjuk menunjuk ke garis skala yang diinginkan pada pemandu sudut. Kemudian kencangkan tuas kunci untuk mengencangkan pemandu sudut. Skala pada pemandu sudut menunjukkan jarak dari permukaan atas benda kerja ke pusat ketebalan bilah. Pagar (Gb. 4 & 5) Sudut pagar dapat disetel antara 0 dan 90 (penghentian positif pada 0, 45, dan 90 ). Untuk menyetel sudut ini, kendurkan tuas kunci dan miringkan pagar sampai penunjuk menunjuk ke garis yang diinginkan pada skala sudut. Kemudian kencangkan tuas kunci untuk mengencangkan pagar. Bila pagar disetel ke sudut 90, maka jarak dari pusat ketebalan bilah ke pagar dan jarak dari pusat ketebalan bilah ke dasar alas adalah sama-sama 10 mm. Pelat pengatur (Gb. 6 & 7) Gunakan pelat pengatur seperti terlihat dalam gambar saat membuat slot pada benda kerja tipis. Gerakan sakelar (Gb. 8) PERHATIAN: Sebelum menancapkan steker mesin, selalu pastikan bahwa sakelar geser bekerja dengan baik dan kembali ke posisi OFF saat bagian belakangnya ditekan.

15 Untuk menghidupkan mesin, geser sakelar ke posisi I (ON). Untuk pengoperasian terus-menerus, tekan bagian depan sakelar geser untuk menguncinya. Untuk menghentikan mesin, tekan bagian belakang sakelar geser, kemudian geser ke posisi O (OFF). PERAKITAN PERHATIAN: Selalu pastikan mesin sudah dimatikan dan stekernya dicabut sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. Melepas atau memasang bilah (Gb. 9) PERHATIAN: Saat memasang bilah pemotong, pasang flensa-dalam dengan sisi yang bertanda 22 menghadap ke arah Anda. Saat memasang bilah gergaji lingkar, pasang flensadalam dengan sisi yang bertanda 22 menghadap ke arah mesin. Untuk melepas bilah, kendurkan sekrup klem dan buka penutup bilah. Tekan kunci as dan kendurkan mur pengunci menggunakan kunci mur pengunci. Untuk memasang bilah, pertama pasang dahulu flensa dalam. Kemudian pasang bilah dan mur pengunci. Kencangkan mur pengunci kuat-kuat dengan kunci mur pengunci. Tutupkan penutup bilah dan kencangkan sekrup klem untuk mengencangkan penutup bilah. PERHATIAN: Gunakan hanya kunci mur pengunci Makita yang disediakan untuk melepas atau memasang bilah. Selalu periksa kedalaman pemotongan setelah mengganti bilah. Setel ulang jika perlu. Kantung debu (Gb. 10) Untuk memasang kantung debu, pasanglah kantung pada nozel debu. Jika kantung debu menghalangi pelaksanaan kerja Anda, putar nozel debu untuk mengubah posisi kantung debu. Bila kantung debu sudah setengah penuh, matikan mesin dan cabut stekernya dari stopkontak. Lepaskan kantung debu dari mesin dan tarik keluar pengencang kantung. Kosongkan kantung debu dengan menepuk-nepuknya perlahan untuk membuang sebanyak mungkin debu dari dalamnya. CATATAN: Jika Anda menyambungkan mesin pembersih vakum (vacuum cleaner) Makita ke penyambung pelat, pekerjaan akan dapat dilakukan dengan lebih efisien dan bersih lagi. PENGOPERASIAN Cara membuat sambungan (Gb. 11 sampai 15) Untuk melakukan penyambungan, lakukan sebagai berikut: 1. Paskan kedua benda kerja satu sama lain sesuai posisinya dalam sambungan akhirnya nanti. Sambungan Sudut (Gb. 11) Sambungan T-Tegak (Gb. 12) Sambungan Adu Manis (Gb. 13) Sambungan Bingkai (Gb. 14) Sambungan Tepi-ke-Tepi (Melebar) (Gb. 15) 2. Tandai garis tengah slot biskuit yang diinginkan pada benda kerja menggunakan pensil. CATATAN: Garis tengah slot harus berjarak paling tidak 50 mm dari tepi luar benda kerja. Sisakan ruang 100 mm mm antara slot dalam aplikasi multi-biskuit. 3. Khusus untuk Sambungan Sudut dan Sambungan T-Tegak (Gb. 16) Klem benda kerja vertikal ke meja kerja. Khusus untuk Sambungan Adu Manis (Gb. 17) Klem salah satu benda kerja ke meja kerja dengan tepi adu manis menghadap ke atas. Khusus untuk Sambungan Bingkai dan Sambungan Tepi-ke-Tepi (Gb. 18 & 19) Klem salah satu benda kerja ke meja kerja. 4. Setel kedalaman irisan sesuai dengan ukuran biskuit yang akan digunakan. Rujuklah tabel dalam bagian Menyetel kedalaman pemotongan. 5. Setel ketinggian pemandu sudut sehingga bilah berada di tengah-tengah ketebalan papan. 6. Luruskan tanda tengah pada alas dengan garis pensil pada benda kerja. (Gb. 20) 7. Hidupkan mesin dan dengan pelan dorong maju untuk menjulurkan bilah ke dalam benda kerja. 8. Dengan perlahan kembalikan mesin ke posisinya semula setelah sekrup penyetel mencapai penghenti. 9. Khusus untuk Sambungan Sudut dan Sambungan T-Tegak (Gb. 21 & 22) Klem benda kerja horizontal ke meja kerja. Khusus untuk Sambungan Adu Manis (Gb. 23) Klem benda kerja yang satunya lagi ke meja kerja dengan tepi adu manis menghadap ke atas. Khusus untuk Sambungan Bingkai dan Sambungan Tepi-ke-Tepi (Gb. 24 & 25) Klem benda kerja yang satunya lagi ke meja kerja. 10. Khusus untuk Sambungan Sudut (Gb. 26) Tempatkan mesin pada benda kerja sehingga bilah menghadap ke bawah. Khusus untuk Sambungan T-Tegak (Gb. 27) Lepaskan pemandu sudut dari mesin. Tempatkan mesin pada benda kerja sehingga bilah menghadap ke bawah. 11. Ulangi langkah 6-8 untuk membuat slot pada benda kerja horizontal atau benda kerja yang satunya lagi. Jika Anda tidak perlu menengahkan bilah pada ketebalan papan, lakukan sebagai berikut: Khusus untuk Sambungan Sudut, Sambungan Adu Manis, Sambungan Bingkai, dan Sambungan Tepi-ke- Tepi (Gb. 28) Lepaskan pemandu sudut dari mesin. Setel pagar pada sudut 90 untuk Sambungan Sudut, Sambungan Bingkai, dan Sambungan Tepi-ke-Tepi atau pada sudut 45 untuk Sambungan Adu Manis. Ikuti langkah 1-11 kecuali langkah 5 dan 10 yang diuraikan di atas. Khusus untuk Sambungan T-Tegak (Gb. 29 & 30) Paskan kedua benda kerja satu sama lain sesuai posisinya dalam sambungan akhirnya nanti. 15

16 Letakkan benda kerja vertikal di atas benda kerja horizontal. Klem kedua benda kerja ke meja kerja. Lepaskan pemandu sudut dari mesin. Ikuti langkah 2, 4, 6, 7, 8, dan 11 yang diuraikan di atas. Cara memangkas panel dinding atau langit-langit (Gb. 31 & 32) Pertama, cabut steker mesin dari stopkontak. Buka penutup bilah dan ganti bilah pemotong yang terpasang dengan bilah gergaji lingkar berdiameter 110 mm. Lihat bagian Melepas atau memasang bilah yang telah diuraikan sebelumnya. Lepaskan muka karet dari alas. Kemudian tutup dan kencangkan penutup bilah. Kini kedalaman pengirisan maksimum adalah 25 mm. PERHATIAN: Pastikan dengan sangat cermat bahwa bilah telah dipasang dengan benar pada spindel mesin di antara flensa dalam dan mur pengunci. Pastikan untuk mengencangkan mur pengunci dengan kuat. Setel kedalaman pengirisan ke MAX. Letakkan alas pada lantai (bila memangkas panel dinding) atau dinding (bila memangkas panel langit-langit). Dengan menggunakan lantai atau dinding sebagai pemandu, pangkas panel dinding atau langit-langit. Jalankan mesin sesuai arah tanda panah. (Gb. 33 & 34) PERHATIAN: Sebelum memangkas panel, periksa dinding atau langit-langit dengan teliti untuk menghindari memotong kabel listrik, paku, atau benda asing lainnya. Selalu pasang muka karet setelah memangkas panel. Jika membuat slot untuk biskuit tanpa muka karet yang terpasang dengan benar pada mesin, mesin dapat selip secara tak terduga pada benda kerja, yang menyebabkan hilangnya kendali atas mesin yang adalah berbahaya. Saat memasang muka karet, selalu kaitkan muka karet pada bagian dalam lubang depan. AKSESORI TAMBAHAN PERHATIAN: Aksesori atau alat tambahan ini dianjurkan untuk digunakan dengan alat Makita milik Anda yang disebutkan dalam buku petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau alat tambahan lain dapat menimbulkan risiko cedera pada orang. Gunakan aksesori atau alat tambahan sesuai kegunaannya. Jika Anda membutuhkan bantuan perihal informasi lebih terperinci mengenai aksesori-aksesori ini, tanyakan kepada Pusat Servis Makita setempat. Pemandu sudut Kantung debu Pelat pengatur 4 Kunci mur pengunci 20 Bilah pemotong Bilah gergaji pemotongan melintang Bilah gergaji kombinasi Roda gergaji bermata karbida CATATAN: Beberapa artikel dalam daftar dapat disertakan dalam kemasan mesin sebagai aksesori standar. Kelengkapan ini dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. PERAWATAN PERHATIAN: Selalu pastikan mesin sudah dimatikan dan stekernya dicabut sebelum melakukan pemeriksaan atau perawatan. Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna dan bentuk serta timbulnya retakan. Mengganti borstel arang (Gb. 35) Lepaskan dan periksa borstel arang secara teratur. Ganti bila borstel sudah aus mencapai garis batas. Jaga agar borstel arang tetap bersih dan masuk lancar ke tempatnya. Kedua borstel arang harus diganti secara bersamaan. Gunakan hanya borstel arang yang identik. Gunakan obeng untuk melepas tutup borstel arang. Lepaskan borstel arang yang sudah aus, masukkan borstel baru, dan kencangkan tutup borstel. (Gb. 36) Untuk menjaga KEAMANAN dan KEHANDALAN, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dilakukan oleh Pusat Servis Pabrik atau Resmi Makita dan gunakan selalu suku cadang Makita. 16

17 TIEÁNG VIEÄT (Höôùng daãn Goác) Giaûi thích veà hình veõ toång theå 1. Kim chæ 2. Khoaù chaën 3. Vít ñieàu chænh 4. Laãy khoaù 5. Thanh daãn goùc 6. Nuùm ñieàu khieån 7. Thöôùc chia 8. Xuoáng 9. Leân treân 10. Taâm ñoä daøy löôõi caét 11. Taám chaén 12. Thöôùc chia goùc 13. Ñeá 14. Ñóa chaën 15. Ñoä daøy cuûa ñóa chaën 16. Coâng taéc tröôït 17. Ñai oác haõm 18. Löôõi caét 19. Vaønh trong 20. Vít keïp 21. Voû baûo veä löôõi caét 22. Tuùi ñöïng maït cöa 23. Neïp 24. OÁng phun maït cöa 25. Daønh cho moái gheùp khung 26. Daønh cho moái gheùp giöõa caùc gôø 27. Daønh cho moái gheùp ôû goùc 28. Daønh cho moái gheùp chöõ T 29. Löôõi cöa troøn 30. Lôùp phuû cao su 31. Khi caét caùc taám oáp töôøng 32. Khi caét caùc taám oáp traàn 33. Vaïch giôùi haïn 34. Naép giöõ choåi than 35. Tua vít THOÂNG SOÁ KYÕ THUAÄT Kích thöôùc löôõi cöa Ñoä saâu caét toái ña Do chöông trình nghieân cöùu vaø phaùt trieån lieân tuïc cuûa chuùng toâi neân caùc thoâng soá kyõ thuaät döôùi ñaây coù theå thay ñoåi maø khoâng caàn thoâng baùo. Caùc thoâng soá kyõ thuaät ôû moãi quoác gia coù theå khaùc nhau. Troïng löôïng theo quy ñònh EPTA-Procedure 01/2003 Kyù hieäu END201-5 Phaàn döôùi ñaây cho bieát caùc kyù hieäu ñöôïc duøng cho thieát bò. Ñaûm baûo raèng baïn hieåu yù nghóa cuûa caùc kyù hieäu naøy tröôùc khi söû duïng.... Ñoïc taøi lieäu höôùng daãn.... CAÙCH ÑIEÄN KEÙP Muïc ñích söû duïng ENE013-1 Duïng cuï ñöôïc söû duïng ñeå caét caùc khe hình löôõi lieàm ñeå ñaët choát goã phaúng hoaëc khuoân moûng baèng hoaït ñoäng phay chìm. Nguoàn caáp ñieän ENF002-2 Duïng cuï naøy chæ ñöôïc noái vôùi nguoàn caáp ñieän coù ñieän aùp gioáng nhö ñaõ chæ ra treân bieån teân vaø chæ coù theå ñöôïc vaän haønh treân nguoàn cung caáp AC moät pha. Thieát bò ñöôïc caùch ñieän keùp vaø do ñoù cuõng coù theå ñöôïc söû duïng töø caùc oå caém maø khoâng caàn daây tieáp ñaát. Kieåu maùy 3901 Löôõi caét (Ñöôøng kính beân ngoaøi x Chieàu roäng x Ñöôøng kính truïc) Löôõi cöa troøn (Ñöôøng kính beân ngoaøi x Ñöôøng kính truïc) Löôõi caét Löôõi cöa troøn 100 x 4 x 22 mm 110 x 20 mm 20 mm 25 mm Toác ñoä khoâng taûi (phuùt -1 ) Toång chieàu daøi Troïng löôïng tònh Caáp an toaøn 307 mm 3,0 kg /II Caûnh baùo An toaøn Chung daønh cho Duïng cuï Maùy GEA005-3 CAÛNH BAÙO Ñoïc taát caû caûnh baùo an toaøn vaø höôùng daãn. Vieäc khoâng tuaân theo caùc caûnh baùo vaø höôùng daãn coù theå daãn ñeán ñieän giaät, hoaû hoaïn vaø/ hoaëc thöông tích nghieâm troïng. Löu giöõ taát caû caûnh baùo vaø höôùng daãn ñeå tham khaûo sau naøy. Thuaät ngöõ duïng cuï maùy trong caùc caûnh baùo ñeà caäp ñeán duïng cuï maùy (coù daây) ñöôïc vaän haønh baèng ñieän hoaëc duïng cuï maùy (khoâng daây) ñöôïc vaän haønh baèng pin. An toaøn taïi nôi laøm vieäc 1. Giöõ nôi laøm vieäc saïch seõ vaø coù ñuû aùnh saùng. Nôi laøm vieäc böøa boän hoaëc toái coù theå daãn ñeán tai naïn. 2. Khoâng vaän haønh duïng cuï maùy trong moâi tröôøng chaùy noå, ví duï nhö moâi tröôøng coù söï hieän dieän cuûa caùc chaát loûng, khí hoaëc buïi deã chaùy. Caùc duïng cuï maùy taïo ra tia löûa ñieän coù theå laøm buïi hoaëc khí boác chaùy. 17

18 3. Giöõ treû em vaø ngöôøi ngoaøi traùnh xa nôi laøm vieäc khi ñang vaän haønh duïng cuï maùy. Söï sao laõng coù theå khieán baïn maát khaû naêng kieåm soaùt. An toaøn veà ñieän 4. Phích caém cuûa duïng cuï maùy phaûi khôùp vôùi oå caém. Khoâng bao giôø ñöôïc söûa ñoåi phích caém theo baát kyø caùch naøo. Khoâng söû duïng baát kyø phích ñieàu hôïp naøo vôùi caùc duïng cuï maùy ñöôïc noái ñaát (tieáp ñaát). Caùc phích caém coøn nguyeân veïn vaø oå caém phuø hôïp seõ giaûm nguy cô ñieän giaät. 5. Traùnh ñeå cô theå tieáp xuùc vôùi caùc beà maët noái ñaát hoaëc tieáp ñaát nhö ñöôøng oáng, boä taûn nhieät, beáp vaø tuû laïnh. Nguy cô bò ñieän giaät seõ taêng leân neáu cô theå baïn ñöôïc noái ñaát hoaëc tieáp ñaát. 6. Khoâng ñeå duïng cuï maùy tieáp xuùc vôùi nöôùc möa hoaëc trong ñieàu kieän aåm öôùt. Nöôùc chaûy vaøo duïng cuï maùy seõ laøm taêng nguy cô ñieän giaät. 7. Khoâng söû duïng daây sai caùch. Khoâng bao giôø söû duïng daây ñeå mang, keùo hoaëc thaùo phích caém duïng cuï maùy. Giöõ daây traùnh xa nguoàn nhieät, daàu, caùc meùp saéc hoaëc caùc boä phaän chuyeån ñoäng. Daây bò hoûng hoaëc bò roái seõ laøm taêng nguy cô ñieän giaät. 8. Khi vaän haønh duïng cuï maùy ngoaøi trôøi, haõy söû duïng daây keùo daøi phuø hôïp cho vieäc söû duïng ngoaøi trôøi. Vieäc duøng daây phuø hôïp cho vieäc söû duïng ngoaøi trôøi seõ giaûm nguy cô ñieän giaät. 9. Neáu baét buoäc phaûi vaän haønh duïng cuï maùy ôû nôi aåm öôùt, haõy söû duïng nguoàn caáp ñieän ñöôïc baûo veä baèng thieát bò doøng ñieän dö (RCD). Söû duïng RCD seõ giaûm nguy cô ñieän giaät. 10. Chuùng toâi luoân khuyeân baïn söû duïng nguoàn caáp ñieän qua RCD coù doøng ñieän dö ñònh möùc 30 ma hoaëc thaáp hôn. An toaøn caù nhaân 11. Luoân tænh taùo, quan saùt nhöõng vieäc baïn ñang laøm vaø söû duïng nhöõng phaùn ñoaùn theo kinh nghieäm khi vaän haønh duïng cuï maùy. Khoâng söû duïng duïng cuï maùy khi baïn ñang meät moûi hoaëc chòu aûnh höôûng cuûa ma tuyù, chaát coàn hay thuoác. Chæ moät khoaûnh khaéc khoâng taäp trung khi ñang vaän haønh duïng cuï maùy cuõng coù theå daãn ñeán thöông tích caù nhaân nghieâm troïng. 12. Söû duïng thieát bò baûo hoä caù nhaân. Luoân ñeo thieát bò baûo veä maét. Caùc thieát bò baûo hoä nhö maët naï choáng buïi, giaøy an toaøn khoâng tröôït, muõ baûo hoä hay thieát bò baûo veä thính giaùc ñöôïc söû duïng trong caùc ñieàu kieän thích hôïp seõ giuùp giaûm thöông tích caù nhaân. 13. Traùnh khôûi ñoäng voâ tình duïng cuï maùy. Ñaûm baûo coâng taéc ôû vò trí off (taét) tröôùc khi noái nguoàn ñieän vaø/hoaëc boä pin, caàm hoaëc mang duïng cuï maùy. Vieäc mang duïng cuï maùy khi ñang ñaët ngoùn tay ôû vò trí coâng taéc hoaëc caáp ñieän cho duïng cuï maùy khi coâng taéc ñang ôû vò trí baät coù theå daãn ñeán tai naïn. 14. Thaùo moïi khoaù hoaëc chìa vaën ñieàu chænh tröôùc khi baät duïng cuï maùy. Vieäc chìa vaën hoaëc khoaù vaãn coøn gaén vaøo boä phaän quay cuûa duïng cuï maùy coù theå daãn ñeán thöông tích caù nhaân. 15. Khoâng vôùi quaù cao. Luoân giöõ thaêng baèng toát vaø coù choã ñeå chaân phuø hôïp. Ñieàu naøy cho pheùp kieåm soaùt duïng cuï maùy toát hôn trong nhöõng tình huoáng baát ngôø. 16. AÊn maëc phuø hôïp. Khoâng maëc quaàn aùo roäng hay ñeo ñoà trang söùc. Giöõ toùc, quaàn aùo vaø gaêng tay traùnh xa caùc boä phaän chuyeån ñoäng. Quaàn aùo roäng, ñoà trang söùc hay toùc daøi coù theå maéc vaøo caùc boä phaän chuyeån ñoäng. 17. Neáu thieát bò naøy ñöôïc cung caáp keøm theo caùc boä phaän ñeå noái thieát bò huùt vaø gom buïi, haõy ñaûm baûo chuùng ñöôïc keát noái vaø söû duïng hôïp lyù. Söû duïng thieát bò gom buïi coù theå laøm giaûm nhöõng moái nguy hieåm lieân quan ñeán buïi. Söû duïng vaø baûo quaûn duïng cuï maùy 18. Khoâng eùp buoäc duïng cuï maùy. Söû duïng ñuùng duïng cuï maùy cho coâng vieäc cuûa baïn. Söû duïng ñuùng duïng cuï maùy seõ giuùp thöïc hieän coâng vieäc toát hôn vaø an toaøn hôn theo giaù trò ñònh möùc ñöôïc thieát keá cuûa duïng cuï maùy ñoù. 19. Khoâng söû duïng duïng cuï maùy neáu coâng taéc khoâng baät vaø taét ñöôïc duïng cuï maùy ñoù. Moïi duïng cuï maùy khoâng theå ñieàu khieån ñöôïc baèng coâng taéc ñeàu raát nguy hieåm vaø caàn ñöôïc söûa chöõa. 20. Ruùt phích caém ra khoûi nguoàn ñieän vaø/hoaëc thaùo boä pin khoûi duïng cuï maùy tröôùc khi thöïc hieän baát kyø coâng vieäc ñieàu chænh, thay ñoåi phuï tuøng hay caát giöõ duïng cuï maùy naøo. Nhöõng bieän phaùp an toaøn phoøng ngöøa naøy seõ giaûm nguy cô khôûi ñoäng voâ tình duïng cuï maùy. 21. Caát giöõ caùc duïng cuï maùy khoâng söû duïng ngoaøi taàm vôùi cuûa treû em vaø khoâng cho baát kyø ngöôøi naøo khoâng coù hieåu bieát veä duïng cuï maùy hoaëc caùc höôùng daãn naøy vaän haønh duïng cuï maùy. Duïng cuï maùy seõ raát nguy hieåm neáu ñöôïc söû duïng bôûi nhöõng ngöôøi duøng chöa qua ñaøo taïo. 22. Baûo döôõng duïng cuï maùy. Kieåm tra tình traïng leäch truïc hoaëc boù keïp cuûa caùc boä phaän chuyeån ñoäng, hieän töôïng nöùt vôõ cuûa caùc boä phaän vaø moïi tình traïng khaùc maø coù theå aûnh höôûng ñeán hoaït ñoäng cuûa duïng cuï maùy. Neáu coù hoûng hoùc, haõy söûa chöõa duïng cuï maùy tröôùc khi söû duïng. Nhieàu tai naïn xaûy ra laø do khoâng baûo döôõng toát duïng cuï maùy. 23. Luoân giöõ cho duïng cuï caét ñöôïc saéc vaø saïch. Nhöõng duïng cuï caét ñöôïc baûo döôõng ñuùng caùch coù meùp caét saéc seõ ít bò keït hôn vaø deã ñieàu khieån hôn. 24. Söû duïng duïng cuï maùy, phuï tuøng vaø ñaàu duïng cuï caét, v.v... theo caùc höôùng daãn naøy, coù tính ñeán ñieàu kieän laøm vieäc vaø coâng vieäc ñöôïc thöïc hieän. Vieäc söû duïng duïng cuï maùy cho caùc coâng vieäc khaùc vôùi coâng vieäc döï ñònh coù theå gaây nguy hieåm. Baûo döôõng 25. Ñeå nhaân vieân söûa chöõa ñuû trình ñoä baûo döôõng duïng cuï maùy cuûa baïn vaø chæ söû duïng caùc boä phaän thay theá ñoàng nhaát. Vieäc naøy seõ ñaûm baûo duy trì ñöôïc ñoä an toaøn cuûa duïng cuï maùy. 26. Tuaân theo höôùng daãn daønh cho vieäc boâi trôn vaø thay phuï tuøng. 27. Giöõ tay caàm khoâ, saïch, khoâng dính daàu vaø môõ. CAÛNH BAÙO AN TOAØN DAØNH CHO MAÙY GHEÙP MOÄNG GEB Caùc löôõi caét phaûi ñöôïc ñaët ñònh möùc, toái thieåu laø cho caùc toác ñoä ñöôïc ñaùnh daáu treân duïng cuï. 18

19 Löôõi caét chaïy quaù toác ñoä ñònh möùc coù theå vaêng ra vaø gaây thöông tích. 2. Luoân söû duïng boä phaän baûo veä. Boä phaän baûo veä baûo veä ngöôøi vaän haønh khoûi caùc maûnh vôõ cuûa löôõi caét bò gaõy vaø voâ tình chaïm vaøo löôõi caét. 3. Caàm duïng cuï maùy ôû phaàn tay caàm ñöôïc caùch ñieän vì löôõi caét coù theå tieáp xuùc vôùi daây cuûa chính duïng cuï. Caét daây daãn coù ñieän coù theå laøm caùc boä phaän kim loaïi traàn cuûa duïng cuï maùy tieáp ñieän vaø coù theå laøm ngöôøi vaän haønh bò ñieän giaät. 4. Chæ söû duïng caùc löôõi caét ñöôïc chæ ñònh cho duïng cuï naøy. 5. Khoâng ñöôïc vaän haønh duïng cuï khi löôõi caét bò khoaù ôû vò trí tieáp xuùc hoaëc khi voû baûo veä löôõi caét khoâng gaén chaët vaøo vò trí. 6. Ñaûm baûo löôõi caét tröôït eâm tröôùc khi vaän haønh. 7. Kieåm tra caån thaän löôõi caét xem coù veát nöùt hay hö hoûng naøo khoâng tröôùc khi vaän haønh. Thay theá löôõi caét bò nöùt hay hö hoûng ngay laäp töùc. 8. Ñaûm baûo vaønh khôùp vaøo loã truïc khi laép ñaët löôõi caét. 9. Kieåm tra vaø loaïi boû toaøn boä ñinh hoaëc dò vaät khoûi phoâi gia coâng tröôùc khi vaän haønh. 10. Luoân ñaët phoâi gia coâng treân baøn maùy chaéc chaén. 11. Duøng keïp hoaëc baøn keïp giöõ phoâi gia coâng chaéc chaén. 12. KHOÂNG BAO GIÔØ ñeo gaêng tay trong khi vaän haønh. 13. Caàm chaéc duïng cuï baèng caû hai tay. 14. Ñeå tay vaø ngöôøi traùnh xa khu vöïc caét. 15. Chaïy duïng cuï trong moät luùc khi löôõi caét khoâng höôùng veà baát kyø ai. Theo doõi xem coù hieän töôïng rung hay laéc khoâng, nhöõng hieän töôïng ñoù coù theå cho thaáy löôõi caét ñöôïc laép raùp khoâng chaët hoaëc chöa caân baèng. 16. Khoâng chaïm tay vaøo beân döôùi phoâi trong khi löôõi caét ñang quay. 17. Khoâng ñöôïc ñeå duïng cuï hoaït ñoäng maø khoâng coù söï giaùm saùt. 18. Luoân chaéc chaén raèng baïn ñaõ taét vaø thaùo phích caém duïng cuï tröôùc khi tieán haønh baát kyø ñieàu chænh hoaëc thay theá löôõi caét. 19. Moät soá vaät lieäu coù theå chöùa hoaù chaát ñoäc. Haõy caån thaän ñeå traùnh hít phaûi buïi vaø tieáp xuùc vôùi da. Tuaân theo döõ lieäu an toaøn cuûa nhaø cung caáp vaät lieäu. 20. Khoâng söû duïng caùc löôõi caét ñaõ bò cuøn hoaëc hö hoûng. 21. Khoâng söû duïng duïng cuï coù phaàn baûo veä bò hoûng. LÖU CAÙC HÖÔÙNG DAÃN NAØY. CAÛNH BAÙO: KHOÂNG ñöôïc boû qua vieäc tuaân thuû nghieâm ngaët caùc quy ñònh veà an toaøn daønh cho thieát bò, ngay caû khi ñaõ söû duïng quen thieát bò naøy (coù ñöôïc do söû duïng nhieàu laàn). VIEÄC DUØNG SAI hoaëc khoâng tuaân thuû caùc quy ñònh veà an toaøn ñöôïc neâu trong taøi lieäu höôùng daãn naøy coù theå daãn ñeán thöông tích caù nhaân nghieâm troïng. MOÂ TAÛ CHÖÙC NAÊNG THAÄN TROÏNG: Luoân chaéc chaén raèng baïn ñaõ taét vaø thaùo phích caém duïng cuï tröôùc khi ñieàu chænh hoaëc kieåm tra chöùc naêng treân duïng cuï. Ñieàu chænh ñoä saâu caét (Hình 1) 6 ñoä saâu caét coù theå ñöôïc ñaët tröôùc theo kích thöôùc cuûa khuoân moûng ñöôïc söû duïng hoaëc neáu caét caùc taám töôøng hoaëc traàn nhö ñöôïc giaûi thích sau. Xoay khoaù chaën cho ñeán khi kim chæ ñeán kích thöôùc thích hôïp ñöôïc ñaùnh daáu treân khoaù chaën. Tham khaûo baûng beân döôùi ñeå bieát söï töông öùng giöõa caùc kích thöôùc ñöôïc ñaùnh daáu treân khoaù chaën vaø kích thöôùc khuoân moûng. Coù theå thöïc hieän ñieàu chænh chính xaùc cho ñoä saâu caét baèng caùch xoay vít ñieàu chænh sau khi nôùi loûng ñai oác saùu caïnh. Ñieàu naøy laø caàn thieát sau khi löôõi caét ñaõ ñöôïc maøi saéc laïi moät vaøi laàn. Kích thöôùc treân khoaù chaën Kích thöôùc khuoân moûng S D TOÁI ÑA Ñoä saâu caét 8 mm 10 mm 12,3 mm 13 mm 14,7 mm 20 mm Thanh daãn goùc (Hình 2 & 3) Thanh daãn goùc coù theå ñöôïc di chuyeån leân vaø xuoáng ñeå ñieàu chænh vò trí cuûa löôõi caét töông quan vôùi phaàn ñaàu cuûa phoâi gia coâng. Ñeå ñieàu chænh chieàu cao cuûa thanh daãn goùc, haõy vaën loûng laãy khoaù ra vaø xoay nuùm ñieàu khieån cho ñeán khi kim chæ ñeán vaïch chia mong muoán ñaõ ñaùnh daáu treân thanh daãn goùc. Sau ñoù, vaën chaët laãy khoaù ñeå coá ñònh thanh daãn goùc. Vaïch chia treân thanh daãn goùc bieåu thò khoaûng caùch töø phaàn ñaàu phoâi gia coâng ñeán taâm ñoä daøy löôõi caét. Taám chaén (Hình 4 & 5) Baïn coù theå ñieàu chænh goùc cuûa taám chaén töø 0 ñeán 90 (goùc döông taïi 0, 45 vaø 90 ). Ñeå ñieàu chænh goùc, nôùi loûng laãy khoaù vaø nghieâng taám chaén cho ñeán khi kim chæ ñeán vaïch chia mong muoán treân thöôùc chia goùc. Sau ñoù, sieát chaët laãy khoaù ñeå coá ñònh taám chaén. Khi taám chaén ñöôïc ñaët ôû 90, khoaûng caùch töø taâm cuûa ñoä daøy löôõi caét ñeán taám chaén vaø khoaûng caùch töø taâm cuûa ñoä daøy löôõi caét ñeán chaân ñeá ñeàu baèng 10 mm. Ñóa chaën (Hình. 6 & 7) Söû duïng ñóa chaën nhö minh hoaï trong hình khi caét caùc raõnh trong phoâi gia coâng moûng. Hoaït ñoäng cuûa coâng taéc (Hình. 8) THAÄN TROÏNG: Tröôùc khi caém ñieän cho duïng cuï, luoân kieåm tra xem coâng taéc tröôït coù vaän haønh ñuùng caùch vaø trôû veà vò trí OFF (TAÉT) khi phaàn sau cuûa coâng taéc tröôït ñöôïc aán xuoáng khoâng. 19

GB Recipro Saw Instruction manual ID Gergaji Bolak-Balik Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa kieám Taøi lieäu höôùng daãn JR3060T JR3070CT

GB Recipro Saw Instruction manual ID Gergaji Bolak-Balik Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa kieám Taøi lieäu höôùng daãn JR3060T JR3070CT GB Recipro Saw Instruction manual ID Gergaji Bolak-Balik Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa kieám Taøi lieäu höôùng daãn TH ก ก JR3060T JR3070CT 006023 A 1 2 B 2 1 1 005784 2 005785 3 4 5 6 3 006024 4 006185

Lebih terperinci

GB Circular Saw Instruction manual ID Gergaji Lingkaran Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa ñóa Taøi lieäu höôùng daãn 5103N

GB Circular Saw Instruction manual ID Gergaji Lingkaran Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa ñóa Taøi lieäu höôùng daãn 5103N GB Circular Saw Instruction manual ID Gergaji Lingkaran Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa ñóa Taøi lieäu höôùng daãn TH 5103N 004097 1 000154 2 000156 3 000144 4 000157 5 000147 6 000150 1 7 000029 8 004098

Lebih terperinci

GB Jig Saw Instruction manual ID Gergaji Ukir Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa loïng Taøi lieäu höôùng daãn

GB Jig Saw Instruction manual ID Gergaji Ukir Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa loïng Taøi lieäu höôùng daãn GB Jig Saw Instruction manual ID Gergaji Ukir Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa loïng Taøi lieäu höôùng daãn TH 4304 4305 1 2 5 3 4 6 1 1 2 8 9 10 7 3 4 11 8 13 12 5 6 2 2 14 15 16 17 12 7 8 18 9 10 11 12

Lebih terperinci

GB Chain Mortiser Instruction manual ID Mortiser (Pembuat Lubang Petunjuk penggunaan Purus) Rantai VI Maùy ñuïc loã Moäng Taøi lieäu höôùng daãn 7104L

GB Chain Mortiser Instruction manual ID Mortiser (Pembuat Lubang Petunjuk penggunaan Purus) Rantai VI Maùy ñuïc loã Moäng Taøi lieäu höôùng daãn 7104L GB Chain Mortiser Instruction manual ID Mortiser (Pembuat Lubang Petunjuk penggunaan Purus) Rantai VI Maùy ñuïc loã Moäng Taøi lieäu höôùng daãn TH ก 7104L 005998 1 2 3 4 5 1 005999 2 006300 5 6 7 9 8

Lebih terperinci

GB Die Grinder Instruction manual ID Gerinda Cetakan Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi khuoân Taøi lieäu höôùng daãn GD0800C GD0810C

GB Die Grinder Instruction manual ID Gerinda Cetakan Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi khuoân Taøi lieäu höôùng daãn GD0800C GD0810C GB Die Grinder Instruction manual ID Gerinda Cetakan Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi khuoân Taøi lieäu höôùng daãn TH ก ก GD0800C GD0810C 003486 1 2 2 1 003488 2 001046 3 4 5 6 3 003491 4 003493 7 5 003495

Lebih terperinci

GB Circular Saw Instruction manual ID Gergaji Lingkaran Petunjuk penggunaan VI Maùy Cöa Ñóa Taøi lieäu höôùng daãn 5800NB

GB Circular Saw Instruction manual ID Gergaji Lingkaran Petunjuk penggunaan VI Maùy Cöa Ñóa Taøi lieäu höôùng daãn 5800NB GB Circular Saw Instruction manual ID Gergaji Lingkaran Petunjuk penggunaan VI Maùy Cöa Ñóa Taøi lieäu höôùng daãn TH 5800NB 1 2 3 4 5 6 1 7 8 2 B A 2 3 4 9 10 5 6 7 8 11 12 9 11 12 13 9 19 20 20 10 12

Lebih terperinci

GB Die Grinder Instruction manual ID Gerinda Cetakan Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi khuoân Taøi lieäu höôùng daãn GD0601

GB Die Grinder Instruction manual ID Gerinda Cetakan Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi khuoân Taøi lieäu höôùng daãn GD0601 GB Die Grinder Instruction manual ID Gerinda Cetakan Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi khuoân Taøi lieäu höôùng daãn TH ก ก GD0601 007679 1 2 3 2 1 007680 2 007681 10 mm (3/8 ) MAX. 5 3 015678 4 007683

Lebih terperinci

GB Portable Band Saw Instruction manual ID Gergaji Pita Jinjing Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa Taøi lieäu höôùng daãn 2107F

GB Portable Band Saw Instruction manual ID Gergaji Pita Jinjing Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa Taøi lieäu höôùng daãn 2107F GB Portable Band Saw Instruction manual ID Gergaji Pita Jinjing Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa Taøi lieäu höôùng daãn TH ก ก 2107F 005893 1 2 3 1 005894 2 005896 4 8 5 6 7 3 005897 4 005898 10 9 12 11

Lebih terperinci

GB Cordless Recipro Saw Instruction manual ID Gergaji Bolak-Balik Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa kieám chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn

GB Cordless Recipro Saw Instruction manual ID Gergaji Bolak-Balik Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa kieám chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn GB Cordless Recipro Saw Instruction manual ID Gergaji Bolak-Balik Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa kieám chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn TH JR100D JR102D 012163 1 3 2 4 5 6 1 012164 2 012169 7

Lebih terperinci

GB Jig Saw Instruction manual ID Gergaji Ukir Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa loïng Taøi lieäu höôùng daãn 4350T 4350CT 4350FCT

GB Jig Saw Instruction manual ID Gergaji Ukir Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa loïng Taøi lieäu höôùng daãn 4350T 4350CT 4350FCT GB Jig Saw Instruction manual ID Gergaji Ukir Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa loïng Taøi lieäu höôùng daãn TH 4350T 4350CT 4350FCT O 008003 2 3 1 1 008004 2 008005 4 5 3 008006 4 008007 8 6 7 7 5 008008

Lebih terperinci

GB Cutter Instruction manual ID Alat Pemotong Petunjuk penggunaan VI Maùy caét ñaù Taøi lieäu höôùng daãn 4107R

GB Cutter Instruction manual ID Alat Pemotong Petunjuk penggunaan VI Maùy caét ñaù Taøi lieäu höôùng daãn 4107R GB Cutter Instruction manual ID Alat Pemotong Petunjuk penggunaan VI Maùy caét ñaù Taøi lieäu höôùng daãn TH ก 4107R 013997 1 2 1 005165 2 005166 3 4 3 3 014002 4 013264 5 7 8 6 9 10 5 013999 6 013998

Lebih terperinci

B A

B A GB Cordless Portable Band Saw Instruction manual ID Gergaji Pita Jinjing Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa voøng chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn TH ก ก DPB180 007297 2 1 4 3 1 014183 2 012128 5

Lebih terperinci

GB Metal cutter Instruction manual ID Pemotong logam Petunjuk penggunaan VI Maùy caét Taøi lieäu höôùng daãn

GB Metal cutter Instruction manual ID Pemotong logam Petunjuk penggunaan VI Maùy caét Taøi lieäu höôùng daãn GB Metal cutter Instruction manual ID Pemotong logam Petunjuk penggunaan VI Maùy caét Taøi lieäu höôùng daãn TH ก 4131 005343 1 2 A 3 1 005344 2 005345 4 5 4 3 005346 4 015655 6 7 9 8 5 005347 6 005348

Lebih terperinci

GB Cutter Instruction manual ID Alat Pemotong Petunjuk penggunaan VI Maùy caét ñaù Taøi lieäu höôùng daãn 4100NH3

GB Cutter Instruction manual ID Alat Pemotong Petunjuk penggunaan VI Maùy caét ñaù Taøi lieäu höôùng daãn 4100NH3 GB Cutter Instruction manual ID Alat Pemotong Petunjuk penggunaan VI Maùy caét ñaù Taøi lieäu höôùng daãn TH ก 4100NH3 013765 1 2 1 013769 2 001674 3 4 5 6 8 7 3 013740 4 013766 9 10 8 7 6 5 013767 6 013768

Lebih terperinci

GB Metal Cutting Saw Instruction manual ID Gergaji Pemotong Logam Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa kim loaïi Taøi lieäu höôùng daãn LC1230

GB Metal Cutting Saw Instruction manual ID Gergaji Pemotong Logam Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa kim loaïi Taøi lieäu höôùng daãn LC1230 GB Metal Cutting Saw Instruction manual ID Gergaji Pemotong Logam Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa kim loaïi Taøi lieäu höôùng daãn TH ก LC1230 003770 1 2 2 1 003771 2 003772 4 5 3 3 6 6 3 004708 4 003773

Lebih terperinci

GB Cordless Blower Instruction manual ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Thoåi chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn DUB361

GB Cordless Blower Instruction manual ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Thoåi chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn DUB361 GB Cordless Blower Instruction manual ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Thoåi chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn TH ก DUB361 014602 1 4 2 3 1 014610 2 012128 5 6 7 3 014611 4 014606 8

Lebih terperinci

GB Cordless Jig Saw Instruction manual ID Gergaji Ukir Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa loïng chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn JV100D

GB Cordless Jig Saw Instruction manual ID Gergaji Ukir Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa loïng chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn JV100D GB Cordless Jig Saw Instruction manual ID Gergaji Ukir Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa loïng chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn TH JV100D 012311 1 2 3 1 012335 2 012312 6 7 4 A 8 4 012314 B 7 9

Lebih terperinci

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. - To reduce the risk of electric shock : DANGER WARNING

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. - To reduce the risk of electric shock : DANGER WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER WARNING - To reduce the risk of electric shock : - Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children.

Lebih terperinci

GB Cordless Cleaner Instruction manual ID Pembersih Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy huùt buïi chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn CL070D CL100D

GB Cordless Cleaner Instruction manual ID Pembersih Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy huùt buïi chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn CL070D CL100D GB Cordless Cleaner Instruction manual ID Pembersih Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy huùt buïi chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn TH CL070D CL100D 1 2 3 1 2 4 4 5 5 3 4 6 6 4 7 5 6 6 8 8 7 8 2 7 8 6

Lebih terperinci

important!/! /!/ penting!/!/!

important!/! /!/ penting!/!/! hp LaserJet 1000 getting started guide important!/! /!/ penting!/!/! 1 Important: Install Software First 1. To install the software, load the CD-ROM and follow the instructions on the screen. 2. After

Lebih terperinci

GB Cordless Cleaner Instruction manual ID Pembersih Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy huùt buïi chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn CL072D CL102D

GB Cordless Cleaner Instruction manual ID Pembersih Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy huùt buïi chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn CL072D CL102D GB Cordless Cleaner Instruction manual ID Pembersih Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy huùt buïi chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn TH ก CL072D CL102D 011517 1 1 2 2 1 011525 2 011568 4 3 5 3 011519 4

Lebih terperinci

GB Cordless Cleaner Instruction manual ID Pembersih Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy huùt buïi chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn CL104D

GB Cordless Cleaner Instruction manual ID Pembersih Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy huùt buïi chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn CL104D GB Cordless Cleaner Instruction manual ID Pembersih Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy huùt buïi chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn TH ก CL104D 014722 1 2 1 014724 2 014723 3 4 5 3 014725 4 014730 4 6

Lebih terperinci

GB Vacuum Cleaner Instruction manual ID Mesin Pembersih Vakum Petunjuk penggunaan VI Maùy Huùt Buïi Taøi lieäu höôùng daãn VC1310L VC2510L VC3210L

GB Vacuum Cleaner Instruction manual ID Mesin Pembersih Vakum Petunjuk penggunaan VI Maùy Huùt Buïi Taøi lieäu höôùng daãn VC1310L VC2510L VC3210L GB Vacuum Cleaner Instruction manual ID Mesin Pembersih Vakum Petunjuk penggunaan VI Maùy Huùt Buïi Taøi lieäu höôùng daãn TH ก VC1310L VC2510L VC3210L 011586 1 2 1 2 1 011593 2 011594 3 1 4 2 5 3 011595

Lebih terperinci

GB Cordless Multi Tool Instruction manual ID Mesin Multifungsi Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Duïng cuï ña naêng chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn

GB Cordless Multi Tool Instruction manual ID Mesin Multifungsi Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Duïng cuï ña naêng chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn GB Cordless Multi Tool Instruction manual ID Mesin Multifungsi Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Duïng cuï ña naêng chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn TH BTM40 BTM50 012764 1 2 4 3 1 012765 2 012128 5 6 3

Lebih terperinci

GB Cordless Cutter Instruction manual ID Mesin Pemotong Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Caét chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn 4190D

GB Cordless Cutter Instruction manual ID Mesin Pemotong Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Caét chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn 4190D GB Cordless Cutter Instruction manual ID Mesin Pemotong Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Caét chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn TH 4190D 003503 1 2 3 4 5 1 003507 2 003509 6 8 7 4 A B 9 3 003514 4 003519

Lebih terperinci

GB Cordless Driver Drill Instruction manual ID Mesin Bor Obeng Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy khoan & vaën vít chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn

GB Cordless Driver Drill Instruction manual ID Mesin Bor Obeng Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy khoan & vaën vít chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn GB Cordless Driver Drill Instruction manual ID Mesin Bor Obeng Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy khoan & vaën vít chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn TH ก DDF470 DDF480 013955 1 4 2 3 1 013962 2 012128

Lebih terperinci

SJ2 1. English. Bahasa Indonesia

SJ2 1. English. Bahasa Indonesia English IMPORTANT: Follow these part replacement instructions: 1 Match the part you received to the illustration on the next page. 2 Go to the page number indicated ( #) for that part. 3 Complete only

Lebih terperinci

PLY 130 Pemisah Lembaran PLY 130 WB PLY 130 SA Panduan Keselamatan dan Pengoperasian

PLY 130 Pemisah Lembaran PLY 130 WB PLY 130 SA Panduan Keselamatan dan Pengoperasian PLY 130 Pemisah Lembaran PLY 130 WB PLY 130 SA Panduan Keselamatan dan Pengoperasian Memisahkan lapisan sabuk konveyor. Penggunaan alat ini secara TIDAK BENAR ATAU TIDAK AMAN dapat mengakibatkan cedera

Lebih terperinci

HP DESIGNJET T7100 printer series 3rd roll HP DESIGNJET T7100 HP DESIGNJET T7100 HP DESIGNJET T7100 HP DESIGNJET T7100

HP DESIGNJET T7100 printer series 3rd roll HP DESIGNJET T7100 HP DESIGNJET T7100 HP DESIGNJET T7100 HP DESIGNJET T7100 printer series 3rd roll 3 Penggulung ketiga seri printer Assembly instructions 7 1 4 5 2 8 3 6 1. 3-inch right-hand adaptor 2. 2-inch right-hand adaptor 3. Intermediate support 4. 3-inch left-hand adaptor

Lebih terperinci

English Korean Thai Bahasa Indonesia Simplified Chinese Complex Chinese KTD10RE

English Korean Thai Bahasa Indonesia Simplified Chinese Complex Chinese KTD10RE KTD10RE English Korean Thai Bahasa Indonesia Simplified Chinese Complex Chinese 3 6 9 12 15 17 5 4 3 A 1 2 7 8 6 B 4 C D E F 2 KTD10RE 10mm Percussion Drill Technical data SPECIFICATION KTD10RE POWER W

Lebih terperinci

GB Wall Chaser Instruction manual ID Mesin Pembuat Alur Dinding Petunjuk penggunaan VI Maùy caét ñaù Taøi lieäu höôùng daãn SG1250

GB Wall Chaser Instruction manual ID Mesin Pembuat Alur Dinding Petunjuk penggunaan VI Maùy caét ñaù Taøi lieäu höôùng daãn SG1250 GB Wall Chaser Instruction manual ID Mesin Pembuat Alur Dinding Petunjuk penggunaan VI Maùy caét ñaù Taøi lieäu höôùng daãn TH SG1250 2 1 1 2 3 4 5 3 4 6 7 8 5 6 2 Groove width: 30 mm Groove width: 27

Lebih terperinci

English 3 Bahasa Indonesia KTD13RE

English 3 Bahasa Indonesia KTD13RE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 English 3 Bahasa Indonesia 6 9 11 13 5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 3 A 1 2 7 8 6 B 4 C D E F 2 13mm Percussion Drill Technical

Lebih terperinci

Panduan Keselamatan dan Pengoperasian

Panduan Keselamatan dan Pengoperasian PUN M Alat Pemotong Berbentuk Jari Manual 300-600 - 900 Panduan Keselamatan dan Pengoperasian Hanya untuk memotong material belt termoplastik. PERINGATAN Penggunaan alat ini secara TIDAK BENAR ATAU TIDAK

Lebih terperinci

Aquaro. Oceans WS8821

Aquaro. Oceans WS8821 Aquaro Oceans WS8821 Only connect the power cord to the voltage rating that matches with the rating plate to avoid danger such as electric outlet is in an inside location to protect from moisture. Be

Lebih terperinci

ID Mesin Ampelas Halus Petunjuk penggunaan. VI Máy Chà Nhám Rung Tài li u h ng d n BO4510

ID Mesin Ampelas Halus Petunjuk penggunaan. VI Máy Chà Nhám Rung Tài li u h ng d n BO4510 GB Finishing Sander Instruction manual ID Mesin Ampelas Halus Petunjuk penggunaan VI Máy Chà Nhám Rung Tài li u h ng d n TH BO4510 1 2 3 1 003282 2 003304 3 003333 2 ENGLISH Explanation of general view

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA HEMNES WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA HEMNES WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA HEMNES WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA HEMNES WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA ASKVOLL WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA TYSSEDAL WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA MALM WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and death

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA MALM WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and death

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA MALM WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and death

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA BRIMNES WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA TRYSIL WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA BRIMNES WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA BRUSALI WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA KULLEN WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

WARNING 2 AA

WARNING 2 AA KULLEN WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and

Lebih terperinci

LEMBAR KERJA PENGOPERASIAN SIMULASI PEMBANGKIT LISTRIK TENAGA GAS

LEMBAR KERJA PENGOPERASIAN SIMULASI PEMBANGKIT LISTRIK TENAGA GAS LEMBAR KERJA PENGOPERASIAN SIMULASI PEMBANGKIT LISTRIK TENAGA GAS Proses Nama Penanggung Jawab Jabatan Tanda tangan Perumusan Ainun Nidhar, A.Md Asisten Persetujuan Agus Sukandi, M.T. Ka. Lab Energi-Mekanik

Lebih terperinci

Pemisah Ply PLY 130 WB + Opsional Troli Kerja Panduan Keselamatan dan Pengoperasian

Pemisah Ply PLY 130 WB + Opsional Troli Kerja Panduan Keselamatan dan Pengoperasian Pemisah Ply PLY 130 WB + Opsional Troli Kerja Panduan Keselamatan dan Pengoperasian Memisahkan lapisan belt konveyor. Penggunaan alat ini secara TIDAK BENAR ATAU TIDAK AMAN dapat mengakibatkan cedera serius!

Lebih terperinci

TECHNICAL MANUAL PANDUAN TEKNIS

TECHNICAL MANUAL PANDUAN TEKNIS 8 1 2 3 8 9 4 6 5 10 11 7 TECHNICAL MANUAL PANDUAN TEKNIS 12 DISMANTLING PB T400 CARA MEMBONGKAR PB T400 A. Make sure the cord has been unplugged from the electrical outlet. A. Pastikan kabel konektor

Lebih terperinci

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn GA5010 GA5011 GA6010 GA6011

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn GA5010 GA5011 GA6010 GA6011 GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH ก GA5010 GA5011 GA6010 GA6011 007990 1 2 3 1 007991 2 007992 B A 4 3 3 008415 4 007993

Lebih terperinci

10/2/2012 TANK SYSTEM AQUACULTURE ENGINEERING

10/2/2012 TANK SYSTEM AQUACULTURE ENGINEERING TANK SYSTEM 1 2 1 Menciptakan Volume yang dibatasi dimana ikan atau organisme akuatik lainnya dapat di beri makan pada lingkungan air yang baik. Tujuan Utama 3 1. Asupan air, termasuk oksigen terlarut

Lebih terperinci

GB Cordless Slide Compound Instruction manual Miter Saw ID Gergaji Adu Manis (Miter) Petunjuk penggunaan Kombinasi Geser Nirkabel VI Maùy Cöa Tröôït chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn TH BLS713 011234 2

Lebih terperinci

BUH550 BUH650 UH550D UH650D

BUH550 BUH650 UH550D UH650D GB Cordless Hedge Trimmer Instruction manual ID Pemangkas Tanaman Pagar Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Tæa haøng Raøo chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn TH ก BUH550 BUH650 UH550D UH650D 011146 6 5

Lebih terperinci

ID Mesin Serut Tanpa Kabel Petunjuk penggunaan. VI Máy Bào ch y Pin Tài li u h ng d n BKP140 BKP180

ID Mesin Serut Tanpa Kabel Petunjuk penggunaan. VI Máy Bào ch y Pin Tài li u h ng d n BKP140 BKP180 GB Cordless Planer Instruction manual ID Mesin Serut Tanpa Kabel Petunjuk penggunaan VI Máy Bào ch y Pin Tài li u h ng d n TH BKP140 BKP180 1 2 4 3 1 011755 2 011389 5 7 8 6 3 011737 4 011738 15 14 12

Lebih terperinci

PUN M ALAT PEMOTONG MODEL JARI Panduan Keselamatan dan Pengoperasian

PUN M ALAT PEMOTONG MODEL JARI Panduan Keselamatan dan Pengoperasian PUN M ALAT PEMOTONG MODEL JARI 300-600 - 900 Panduan Keselamatan dan Pengoperasian Hanya untuk MEMOTONG material sabuk termoplastik. Penggunaan alat ini secara TIDAK BENAR ATAU TIDAK AMAN dapat mengakibatkan

Lebih terperinci

GA5020 GA5020C GA5021 GA5021C GA6020 GA6020C GA6021 GA6021C

GA5020 GA5020C GA5021 GA5021C GA6020 GA6020C GA6021 GA6021C GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH ก GA5020 GA5020C GA5021 GA5021C GA6020 GA6020C GA6021 GA6021C 008074 1 2 3 1 007991

Lebih terperinci

GB Slide Compound Saw Instruction manual ID Gergaji Kombinasi Geser Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa ña goùc Taøi lieäu höôùng daãn LS1212

GB Slide Compound Saw Instruction manual ID Gergaji Kombinasi Geser Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa ña goùc Taøi lieäu höôùng daãn LS1212 GB Slide Compound Saw Instruction manual ID Gergaji Kombinasi Geser Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa ña goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH LS1212 005263 2 1 1 001564 2 004064 5 3 4 3 001535 4 004065 6 7 8 4

Lebih terperinci

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn 9067/9067S/9067L 9069/9069S

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn 9067/9067S/9067L 9069/9069S GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH ก 9067/9067S/9067L 9069/9069S 001011 1 3 2 1 001026 2 001041 4 6 5 3 001057 4 001064

Lebih terperinci

GB Cordless Circular Saw Instruction manual ID Gergaji Bundar Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Cöa Ñóa chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn HS300D

GB Cordless Circular Saw Instruction manual ID Gergaji Bundar Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Cöa Ñóa chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn HS300D GB Cordless Circular Saw Instruction manual ID Gergaji Bundar Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Cöa Ñóa chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn TH ก HS300D 011325 1 011401 2 011398 3 011399 4 011400 5 011402

Lebih terperinci

GB Cordless Grinder Instruction manual ID Gerinda Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn 9500D

GB Cordless Grinder Instruction manual ID Gerinda Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn 9500D GB Cordless Grinder Instruction manual ID Gerinda Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc chaïy pin Taøi lieäu höôùng daãn TH 9500D 001017 1 2 3 1 001018 2 001030 5 6 7 4 3 001044 4 005231 5 8 3

Lebih terperinci

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn 9556HN 9557HN 9558HN

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn 9556HN 9557HN 9558HN GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH ก 9556HN 9557HN 9558HN 005801 1 2 1 005802 2 00580 5 4 005804 4 009057 4 6 7 8 5 5 009062

Lebih terperinci

9561CH 9561CVH 9562CH 9562CVH 9563C 9564C 9564CV 9565C 9565CV

9561CH 9561CVH 9562CH 9562CVH 9563C 9564C 9564CV 9565C 9565CV GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH ก 9561CH 9561CVH 9562CH 9562CVH 9563C 9564C 9564CV 9565C 9565CV 007357 1 2 1 007358

Lebih terperinci

GB Disc Grinder Instruction manual ID Gerinda Cakram Petunjuk penggunaan VI Maùy Maøi Ñóa Taøi lieäu höôùng daãn 9005B

GB Disc Grinder Instruction manual ID Gerinda Cakram Petunjuk penggunaan VI Maùy Maøi Ñóa Taøi lieäu höôùng daãn 9005B GB Disc Grinder Instruction manual ID Gerinda Cakram Petunjuk penggunaan VI Maùy Maøi Ñóa Taøi lieäu höôùng daãn TH 9005B 001008 1 2 3 1 001024 2 007353 4 6 5 3 001055 4 001063 7 8 9 10 1 5 001074 6 001087

Lebih terperinci

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn GA4040C GA4540C GA5040C GA6040C

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn GA4040C GA4540C GA5040C GA6040C GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH ก GA4040C GA4540C GA5040C GA6040C 012721 1 2 1 012725 2 012728 4 012729 4 012747 5 6

Lebih terperinci

Ring Bus. Ring Bus System

Ring Bus. Ring Bus System Ring Bus The Ring Bus configuration is shown in Fig-F. The breakers are so connected and forms a ring. There are isolators on both sides of each breaker. Circuits terminate between the breakers. The number

Lebih terperinci

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH ก GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R 010638 1 A C B 3 2 1 010639 2 010640 4 3 010864 4 010642

Lebih terperinci

Instruction manual. Petunjuk penggunaan MT602 MT603

Instruction manual. Petunjuk penggunaan MT602 MT603 GB Drill Instruction manual ID VI Bor Khoan Petunjuk penggunaan Tài li u h ng d n TH MT602 MT603 1 2 3 1 004260 2 004261 A 4 B 3 004262 2 ENGLISH 1. Chuck key 2. Switch trigger Explanation of general view

Lebih terperinci

MC-CL481. Petunjuk Pengoperasian. Penghisap Debu

MC-CL481. Petunjuk Pengoperasian. Penghisap Debu Petunjuk Pengoperasian No Model Penghisap Debu MC-CL48 Kami merekomendasikan agar anda mempelajari Petunjuk Pengoperasian ini secara cermat sebelum mencoba untuk mengoperasikan alat ini, serta memperhatikan

Lebih terperinci

II. TECHNICAL SPECIFICATION / SPESIFIKASI TEKNIK

II. TECHNICAL SPECIFICATION / SPESIFIKASI TEKNIK I. INTRODUCTION / PENDAHULUAN ICA Inverter type INV1000, INV2000, INV3000, INV4000 are advanced true sinewave output inverter with high voltage PWM (Pulse Width Modulation) technology. The Inverter can

Lebih terperinci

Instruction manual. Petunjuk penggunaan MT605 MT606 MT607

Instruction manual. Petunjuk penggunaan MT605 MT606 MT607 GB Drill Instruction manual ID VI Bor Máy khoan Petunjuk penggunaan Tài li u h ng d n TH MT605 MT606 MT607 A 1 2 B 3 1 011878 2 011925 5 4 6 3 011877 4 011880 2 ENGLISH 1. Switch trigger 2. Lock button

Lebih terperinci

Slide Compound Miter Saw Instruction manual Gergaji Adu Manis (Miter) Petunjuk penggunaan Kombinasi Geser Maùy cöa ña goùc Taøi lieäu höôùng daãn

Slide Compound Miter Saw Instruction manual Gergaji Adu Manis (Miter) Petunjuk penggunaan Kombinasi Geser Maùy cöa ña goùc Taøi lieäu höôùng daãn GB Slide Compound Miter Saw Instruction manual ID Gergaji Adu Manis (Miter) Petunjuk penggunaan Kombinasi Geser VI Maùy cöa ña goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH LS1016 LS1016L 009482 1 2 2 2 1 009483 2 010593

Lebih terperinci

Flip over saw Instruction manual Mesin gergaji lipat Petunjuk penggunaan Máy c a góc a n ng Tài li u h ng d n

Flip over saw Instruction manual Mesin gergaji lipat Petunjuk penggunaan Máy c a góc a n ng Tài li u h ng d n GB Flip over saw Instruction manual ID VI Mesin gergaji lipat Máy c a góc a n ng Petunjuk penggunaan Tài li u h ng d n TH LF1000 2 3 1 4 1 006027 2 006028 6 5 7 3 006029 4 006030 8 10 9 11 5 006031 6 006073

Lebih terperinci

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn GA4034 GA4534 GA5034

GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn GA4034 GA4534 GA5034 GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH ก GA4034 GA4534 GA5034 010689 1 2 3 1 010690 2 010691 4 5 6 3 010807 4 010692 4 5 7

Lebih terperinci

3 STEL785 INDONESIA 7

3 STEL785 INDONESIA 7 STEL785 INDONESIA 3 7 A 1 2 5 3 4 7 6 B 2 C D 6 9 7 E F 5 ENGLISH STEL785 110mm Tile/Marble Cutter TECHNICAL DATA SPECIFICATION STEL785 POWER W 1,200 NO-LOAD SPEED /min 13,500 WHEEL DIAMETER mm 110 MAX.

Lebih terperinci

Register your product and get support at Straightener HP8339. Buku Petunjuk Pengguna

Register your product and get support at  Straightener HP8339. Buku Petunjuk Pengguna Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 IN Buku Petunjuk Pengguna l a b c d e f g h i j k Indonesia 1 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang

Lebih terperinci

ENGLISH 8 KTM355 Gergaji Potong 2300W DATA TEKNIS SPESIFIKASI KTM355 DAYA W 2300 KECEPATAN TANPA BEBAN RPM 3800 DIAMETER MAKS. MM 355 Berat KG 17.5 TUJUAN PENGGUNAAN Gergaji potong Black & Decker Anda

Lebih terperinci

Petunjuk penggunaan FS2700 FS2701

Petunjuk penggunaan FS2700 FS2701 GB Screwdriver Instruction manual ID VI Obeng Máy b t vít Petunjuk penggunaan Tài li u h ng d n TH FS2700 FS2701 1 1 mm 2 1 010117 2 010118 1 mm 3 4 3 010119 4 010121 6 5 A B 5 009967 6 010122 7 8 9 7

Lebih terperinci

Register your product and get support at HP8699. Buku Petunjuk Pengguna

Register your product and get support at  HP8699. Buku Petunjuk Pengguna Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Buku Petunjuk Pengguna r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec.

Lebih terperinci

Register your product and get support at Straightener HP8333. Buku Petunjuk Pengguna

Register your product and get support at  Straightener HP8333. Buku Petunjuk Pengguna Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8333 IN Buku Petunjuk Pengguna e f d c b a Indonesia Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan

Lebih terperinci

English ไทย. Bahasa indonesia. Copyright DEWALT

English ไทย. Bahasa indonesia. Copyright DEWALT www..com DWD014 English 3 9 ไทย Bahasa indonesia 15 21 27 Copyright DEWALT 2 Figure 1 b d a e f Figure 2 c b a 1 2 Figure 3 Figure 4 ENGLISH VARIABLE SPEED REVERSIBLE DRILL DWD014 Congratulations! You

Lebih terperinci

ID Mesin Gunting Logam Tanpa Kabel Petunjuk penggunaan. VI Máy C t Kim Lo i ch y Pin Tài li u h ng d n BJS160 BJS161 BJS100 BJS101

ID Mesin Gunting Logam Tanpa Kabel Petunjuk penggunaan. VI Máy C t Kim Lo i ch y Pin Tài li u h ng d n BJS160 BJS161 BJS100 BJS101 GB Cordless Metal Shear Instruction manual ID Mesin Gunting Logam Tanpa Kabel Petunjuk penggunaan VI Máy C t Kim Lo i ch y Pin Tài li u h ng d n TH BJS160 BJS161 BJS100 BJS101 2 1 4 3 1 010083 2 010088

Lebih terperinci

SW170. & Lucasfilm Ltd. Disney

SW170. & Lucasfilm Ltd. Disney SW70 & Lucasfilm Ltd. Disney 5 6 7 2 8 3 4 9 0 2 empty page before TOC English 6 Bahasa Indonesia 2 6 English General description (Fig. ) Protection cap 2 Shaving unit with shaving head holder 3 Shaving

Lebih terperinci

Buku Petunjuk Pemakaian Pengering Rambut Ion Negatif

Buku Petunjuk Pemakaian Pengering Rambut Ion Negatif Buku Petunjuk Pemakaian Pengering Rambut Ion Negatif NBID42 Untuk Penggunaan Rumah Tangga Mohon agar Buku Petunjuk Pemakaian ini dibaca dengan baik sebelum pemakaian, dan pakailah peralatan dengan benar.

Lebih terperinci

WD (06/16)

WD (06/16) WD 1 59674110 (06/16) Daftar Isi Petunjuk umum ID 5 Petunjuk Keamanan ID 5 Penjelasan tentang perangkat ID 7 Layanan ID 8 Pemeliharaan dan perawatan ID 9 Pemecahan Masalah ID 9 Data Teknis ID 9 Pelanggan

Lebih terperinci

ID Bor Palu Petunjuk penggunaan. VI Máy khoan búa Tài li u h ng d n M804 M814

ID Bor Palu Petunjuk penggunaan. VI Máy khoan búa Tài li u h ng d n M804 M814 GB Hammer Drill Instruction manual ID Bor Palu Petunjuk penggunaan VI Máy khoan búa Tài li u h ng d n TH M804 M814 1 2 3 7 8 5 6 4 1 001691 2 001692 8 9 1 11 12 3 001693 4 01694 A B 13 14 5 001695 6 001696

Lebih terperinci

Straightener. Register your product and get support at HP8290. Buku Petunjuk Pengguna

Straightener.  Register your product and get support at HP8290. Buku Petunjuk Pengguna Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8290 IN Buku Petunjuk Pengguna j k Indonesia Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan

Lebih terperinci

ENGLISH. Intended use Your Stanley rotary drill has been designed for drilling in wood, steel.

ENGLISH. Intended use Your Stanley rotary drill has been designed for drilling in wood, steel. INDONESIA 3 6 8 4 3 1 2 A 7 8 6 B 5 C D 2 10mm Rotary Drill Technical data SPECIFICATION POWER NO-LOAD SPEED REVERSE MAX.DRILLING CAPACITY -STEEL -WOOD CABLE LENGTH W /min mm mm m 420 0-3,000 Yes 10 20

Lebih terperinci

English INDONESIA 12 KX1800

English INDONESIA 12 KX1800 KX1800 English 3 ภ าษาไทย 6 9 INDONESIA 12 3 4 1 A 2 B C D 2 ENGLISH KX1800 1800W Heat Gun Technical data SPECIFICATION POWER SWITCH CONTROL TEMPERATURE AIR FLOW W C l/min KX1800 1800 2 Stage ( I/ II)

Lebih terperinci

LS1013 LS1013F LS1013L LS1013FL

LS1013 LS1013F LS1013L LS1013FL GB Slide Compound Saw Instruction manual ID Gergaji Kombinasi Geser Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa ña goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH LS1013 LS1013F LS1013L LS1013FL 001529 1 2 1 001564 2 001531 3 3 3

Lebih terperinci

JE65 PERLINDUNGAN PENTING. Alat Pengambilan Sari / Ekstraktor Jus 2 Kecepatan

JE65 PERLINDUNGAN PENTING. Alat Pengambilan Sari / Ekstraktor Jus 2 Kecepatan Alat Pengambilan Sari / Ekstraktor Jus 2 Kecepatan PERLINDUNGAN PENTING Saat menggunakan peralatan elektronik, untuk mengurangi resiko kebakaran, sengatan listrik, dan/atau cedera ke seseorang, tindakan

Lebih terperinci

Register your product and get support at HP8697. Buku Petunjuk Pengguna

Register your product and get support at  HP8697. Buku Petunjuk Pengguna Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Buku Petunjuk Pengguna o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Indonesia Selamat

Lebih terperinci

PT. TOLAN TIGA INDONESIA

PT. TOLAN TIGA INDONESIA Rev. 1 October 2009 1 of 5 9. TAPPING UTENSILS Alatalat Sadap Specifications recommended for tapping utensils are detailed in table 9.1. It is important that adequate capacity of latex cups being used

Lebih terperinci

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Buku Petunjuk Pengguna

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Buku Petunjuk Pengguna Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 IN Buku Petunjuk Pengguna Indonesia Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk

Lebih terperinci

Materi 3. Seting Alat potong, Benda Kerja, dan Zero Offset pada Mesin Frais CNC

Materi 3. Seting Alat potong, Benda Kerja, dan Zero Offset pada Mesin Frais CNC Materi 3 Seting Alat potong, Benda Kerja, dan Zero Offset pada Mesin Frais CNC Tujuan : Setelah mempelajari materi 3 ini mahasiswa memiliki kompetensi: Memasang benda kerja di mesin frais CNC Memilih alat

Lebih terperinci

Topi Anda akan membutuhkan untuk melakukan langkah-langkah ini adalah 1. A Windows 98 CD 2. A Komputer dengan CD-ROM akses

Topi Anda akan membutuhkan untuk melakukan langkah-langkah ini adalah 1. A Windows 98 CD 2. A Komputer dengan CD-ROM akses Topi Anda akan membutuhkan untuk melakukan langkah-langkah ini adalah 1. A Windows 98 CD 2. A Komputer dengan CD-ROM akses Untuk mulai menginstal Windows ini. Pertama, cek apakah perangkat boot pertama

Lebih terperinci

Straightener. HP4668/22. Register your product and get support at. Buku Petunjuk Pengguna

Straightener.  HP4668/22. Register your product and get support at. Buku Petunjuk Pengguna Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 IN Buku Petunjuk Pengguna abc h g f e d i j Indonesia Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!

Lebih terperinci