HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Mulai Dari Sini Start Here 1 Pengguna kabel USB: Jangan pasang kabel USB sampai panduan ini memerintahkannya atau perangkat lunak tidak akan terinstal dengan benar. USB cable users: Do not connect the USB cable until this guide instructs you to or the software may not install properly. Gunakan panduan ini untuk memasang perangkat keras dan menghubungkan HP All-in-One ke komputer atau jaringan kerja. Jika ada masalah saat pemasangan, lihat Mengatasi Masalah pada panduan ini. Use this guide to set up the hardware and connect the HP All-in-One to either your computer or a working network. If you have problems during setup, see Troubleshooting later in the guide. 2 Melepas semua pita perekat Remove all tape Angkat pintu akses dan lepaskan pita perekat di bagian sisi kiri perangkat. Lift the access door and remove tape on the left side of the device. 3 Mengenali komponen-komponennya Locate components 1 5 1 CD Windows 1 Windows CD 2 CD Macintosh 2 Macintosh CD 2 6 3 Panduan Pengguna 4 Adaptor dan kabel daya 3 User Guide 4 Power cord and adapter 5 Kertas foto 4x6 inci (10x15 cm) 5 4x6 in (10x15 cm) photo paper 3 7 6 Kartrid cetak 7 Kabel USB 8 Kabel Ethernet 6 Print cartridges 7 USB cable 8 Ethernet cable 4 8 Isi kemasan Anda mungkin berbeda. Perlengkapan jaringan tambahan dijelaskan selanjutnya dalam panduan. The contents of your box may differ. Additional network equipment specified later in guide. Panduan Pemasangan HP Photosmart 2570 All-in-One series HP Photosmart 2570 All-in-One series Setup Guide
4 Memastikan Memasang pelat pelat muka muka panel panel kontrol kontrol (jika belum sudah dipasang) terpasang Verify Attach the control panel faceplate (if not is attached) a Letakkan pelat muka panel kontrol di atas perangkat. b Tekan pelat muka dengan kuat pada semua tepinya agar terpasang dengan benar. a Position the control panel faceplate above the device. b Press down firmly on all edges of the overlay to secure it. Pelat muka panel kontrol ini harus dipasang agar HP All-in-One berfungsi! The control panel faceplate must be attached for the HP All-in-One to work! 5 Membuka layar grafis warna Lift color graphics display Untuk tampilan terbaik, lepaskan lembar pelindung dari layar. For best viewing, remove the protective film from the display. 2 HP All-in-One
6 Memasukkan kertas putih biasa Load plain white paper a b c d 7 Memasang kabel daya Connect the power cord Pengguna kabel USB: Jangan pasang kabel USB sampai diperintahkan dalam panduan ini. USB cable users: Do not connect the USB cable until instructed later in this guide. HP All-in-One 3
8 Hidup /On Menekan tombol Hidup Press the On button a Setelah menekan tombol Hidup, lampu hijau akan berkedip dan terus menyala. Ini berlangsung hingga satu menit. b Tunggu perintah kartrid cetak sebelum melanjutkan. a After you press the On button, the green light flashes, and then becomes solid. This may take up to a minute. b Wait for the print cartridge prompt before continuing. 9 Membuka pintu akses Open the access door Angkat pintu akses sampai terhenti. Rel cetak akan bergerak ke kanan. Lift the access door until it stops. The print carriage moves to the right. 10 Melepas pita perekat dari kedua kartrid Remove tape from both cartridges Tarik potongan merah muda untuk melepas pita perekat dari kedua kartrid cetak. Pull the pink tab to remove the tape from both print cartridges. Jangan sentuh bidang kontak berwarna tembaga atau jangan pasang kembali pita kartrid. Do not touch the copper-colored contacts or retape the cartridges. 4 HP All-in-One
11 Memasang kartrid cetak 3 warna Insert the tri-color print cartridge Printer harus dalam keadaan Hidup agar Anda dapat memasukkan kartrid cetak. Jika perangkat dalam keadaan hidup, kartrid cetak berada di sisi kanan. a Pegang kartrid cetak 3 warna dengan label HP menghadap ke atas. b Pasang kartrid cetak 3 warna di depan slot kiri bertanda label hijau. c Tekan kartrid dengan kuat ke dalam slot sampai terpasang pada tempatnya. The device must be On before you can insert the print cartridges. When the device is on, the print carriage is on the right side. a Hold the tri-color print cartridge with the HP label facing up. b Place the tri-color print cartridge in front of the left slot marked with the green label. c Push the cartridge firmly into the slot until it snaps into place. HP All-in-One 5
12 Memasang kartrid cetak hitam Insert the black print cartridge a Pegang kartrid cetak hitam dengan label HP menghadap ke atas. b Pasang kartrid cetak hitam di depan slot kanan bertanda label hitam dan oranye. c Tekan kartrid dengan kuat ke dalam slot sampai terpasang pada tempatnya. d Tutup pintu akses. a Hold the black print cartridge with the HP label facing up. b Place the black print cartridge in front of the right slot marked with the black and orange label. c Push the cartridge firmly into the slot until it snaps into place. d Close the access door. 6 HP All-in-One
13 Menyelaraskan kartrid cetak Align the print cartridges a Tekan OK di setiap perintah panel kontrol untuk memulai penyelarasan kartrid cetak. Penyelarasan ini dapat berlangsung selama beberapa menit. b Penyelarasan selesai setelah halaman tercetak sepenuhnya. Periksa status tampilan warna grafis, kemudian tekan OK. Jika statusnya gagal, coba kembali dengan kertas putih biasa. Lihat Panduan Pengguna untuk informasi lebih lanjut. Daur ulang atau buang halaman penyelarasan tersebut. a Press OK at each of the prompts on the control panel to start print cartridge alignment. The alignment may take a few minutes. b After the page prints, alignment is complete. Check the color graphics display for the status, and then press OK. If it fails, try again with plain white paper. See the User Guide for more information. Recycle or discard the alignment page. 14 Menghidupkan komputer Turn on your computer a Hidupkan komputer, login jika perlu, kemudian tunggu sampai muncul desktop. b Tutup semua program yang terbuka. a Turn on your computer, login if necessary, and then wait for the desktop to appear. b Close any open programs. HP All-in-One 7
15 Memilih SATU jenis sambungan (A atau B) Choose ONE connection type (A or B) A: Sambungan USB Belum dipasang A: USB Connection - Do not connect yet Gunakan jenis sambungan ini jika akan memasang perangkat secara langsung ke satu komputer. (Jangan pasang sampai perangkat lunak memerintahkannya.) Syarat perlengkapan: Kabel USB. Untuk petunjuk sambungan USB, buka Bagian A (halaman 9). Use this connection type if you want to connect the device directly to one computer. (Do not connect until the software instructs you to.) Equipment needed: USB cable. For a USB connection, go to Section A (page 9) for instructions. B: Jaringan (Kabel) Ethernet B: Ethernet (Wired) Network Gunakan jenis sambungan ini jika akan memasang kabel Ethernet di antara perangkat dan jaringan. Syarat perlengkapan: hub/router/switch dan kabel Ethernet. Untuk petunjuk sambungan kabel Ethernet, buka Bagian B (halaman 11). Use this connection type if you want an Ethernet cable connection between the device and your network. Equipment needed: hub/router/switch and Ethernet cable. For an Ethernet cable connection, go to Section B (page 11) for instructions. Pertanyaan: Untuk informasi tentang cara memasang jaringan, buka www.hp.com/support, masuk ke Photosmart 2570, lalu cari Memasang Jaringan. Questions: For information on how to set up a network, go to www.hp.com/support, enter Photosmart 2570, and search for Network Setup. 8 HP All-in-One
Bagian A: Sambungan USB Section A: USB Connection A1 Memilih CD yang sesuai Choose the correct CD Pengguna Windows: Jika layar pembuka tidak muncul, klik dua kali Komputer Saya, klik dua kali ikon CD-ROM, kemudian klik dua kali setup.exe. Windows Users: If the startup screen does not appear, double-click My Computer, doubleclick the CD-ROM icon, and then double-click setup.exe. Pengguna Macintosh: a Masukkan CD HP All-in-One Macintosh. b Lanjutkan ke halaman berikutnya. Macintosh Users: a Locate the HP All-in-One Macintosh CD. b Continue to the next page. a Masukkan CD HP All-in-One Windows. b Ikuti petunjuk di layar untuk menginstal perangkat lunak. c Pada layar Connection Type (Jenis Sambungan), pastikan memilih directly to this computer (langsung ke komputer ini). Lanjutkan ke halaman berikutnya. a Insert the HP All-in-One Windows CD. b Follow the onscreen instructions to install the software. c On the Connection Type screen, make sure to select directly to this computer. Continue to the next page. HP All-in-One 9
A2 Memasang kabel USB Connect the USB cable Pengguna Macintosh: a Pasang kabel USB dari komputer ke port USB di belakang perangkat. Macintosh Users: a Connect the USB cable from your computer to the USB port on the back of the device. Pengguna Windows: a Ikuti petunjuk di layar sampai muncul perintah untuk memasang kabel USB. (Ini dapat berlangsung beberapa menit.) Setelah perintah muncul, pasang kabel USB ke port di belakang HP All-in-One, kemudian ke salah satu port USB pada komputer. b Ikuti petunjuk di layar. Lengkapi layar Sign up now (Daftarkan sekarang). Windows Users: a Follow the onscreen instructions until you see the prompt to connect the USB cable. (This may take several minutes.) Once the prompt appears, connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on your computer. b Follow the onscreen instructions. Complete the Sign up now screen. b Klik dua kali ikon HP All-in-One Installer (Penginstal HP All-in-One). c Pastikan Anda menyelesaikan semua petunjuk di layar, termasuk Setup Assistant (Pemandu Pemasangan). b Double-click the HP All-in-One Installer icon. c Make sure you complete all screens, including the Setup Assistant. A3 Kembali ke panduan untuk membuat salinan tes Go to back of the guide to make a test copy 10 HP All-in-One
Bagian B: Jaringan (kabel) Ethernet Section B: Ethernet (wired) network B1 Memasang kabel Ethernet Connect the Ethernet cable a Lepaskan steker kuning dari bagian belakang perangkat. b Pasang satu ujung kabel Ethernet ke port Ethernet di bagian belakang perangkat. c Pasang ujung kabel Ethernet lainnya ke hub/router/switch. Jika kabel tidak cukup panjang, Anda dapat membelinya yang lebih panjang. Penting: Jangan pasang kabel Ethernet ke kabel modem. Anda harus memiliki jaringan kerja. Jika kabel USB sudah terpasang, jangan pasang kabel Ethernet. a Remove the yellow plug from the back of the device. b Connect one end of the Ethernet cable to the Ethernet port on the back of the device. c Connect the other end of the Ethernet cable to the hub/router/switch. If the cable is not long enough, you can purchase a longer cable. Important: Do not connect the Ethernet cable to a cable modem. You must have a working network. If you already connected the USB cable, do not connect the Ethernet cable. B2 Memilih CD yang sesuai Choose the correct CD Pengguna Windows: a Masukkan CD HP All-in-One Windows. Pengguna Macintosh: a Masukkan CD HP All-in-One Macintosh. Windows Users: a Insert the HP All-in-One Windows CD. Macintosh Users: a Insert the HP All-in-One Macintosh CD. HP All-in-One 11
B2 Lanjutan Continued Jika layar pembuka tidak muncul, klik dua kali My Computer, klik dua kali ikon CD-ROM, kemudian klik dua kali setup.exe. If the startup screen does not appear, double-click My Computer, double-click the CD-ROM icon, and then double-click setup.exe. Pengguna Macintosh: Pengguna Windows: b Ikuti petunjuk di layar untuk menginstal perangkat lunak. c Pada layar Connection Type, pastikan memilih through the network. Ikuti petunjuk di layar. d Anda harus memilih unblock (buka blokir) atau accept (terima) pada semua pesan firewall atau pemasangan akan gagal. Ikuti semua petunjuk di layar. Lanjutkan ke halaman berikutnya. b Klik dua kali ikon HP All-in-One Installer. c Pastikan mengikuti semua petunjuk di layar, termasuk Setup Assistant. Lanjutkan ke halaman berikutnya. Macintosh Users: b Double-click the HP All-in-One Installer icon. c Make sure you complete all screens, including the Setup Assistant. Continue to the next page. Windows Users: b Follow the onscreen instructions to install the software. c On the Connection Type screen, make sure to select through the network. Follow the onscreen instructions. d You must choose unblock or accept on all firewall messages or setup will fail. Follow all onscreen instructions. Continue to the next page. Pertanyaan : Program anti-virus atau firewall dapat menghentikan penginstalan perangkat lunak. Untuk informasi rinci, buka www.hp.com/support, masuk ke Photosmart 2570, kemudian cari Firewalls. Questions : Anti-virus or firewall programs can block software installation. For details, go to www.hp.com/support, enter Photosmart 2570, and then search for Firewalls. 12 HP All-in-One
B3 Menginstal perangkat lunak pada komputer tambahan Install software on additional computers Jika Anda memiliki komputer tambahan pada jaringan, instal perangkat lunak HP All-in-One pada setiap komputer. Pilih CD HP All-in-One yang benar untuk setiap penginstalan. Ikuti petunjuk di layar. Pastikan Anda memilih jenis sambungan antara jaringan dan HP All-in-One (bukan antara komputer Anda dan jaringan). If you have additional computers on your network, install the HP All-in-One software on each computer. Choose the correct HP All-in-One CD for each installation. Follow the onscreen instructions. Make sure that you choose the connection type between the network and your HP All-in-One (not between your computer and the network). B4 Lanjutkan ke halaman terakhir untuk membuat salinan tes Go to the last page to make a test copy Mengatasi masalah Troubleshooting Masalah: Pesan Carriage Jam (Rel Macet) muncul. Tindakan: Buka pintu akses. Lepaskan pita dari bagian dalam perangkat. Matikan daya, kemudian tunggu satu menit. Hidupkan kembali daya. Problem: A Carriage Jam message appears. Action: Open the access door. Remove the tape from inside the device. Turn the power off, and then wait one minute. Turn the power on again. HP All-in-One 13
Mengatasi masalah Troubleshooting Masalah: Anda tidak melihat perintah memasang kabel USB di layar. Tindakan: Keluarkan, kemudian masukkan kembali CD HP All-in-One Windows. Lihat Bagian A. Problem: You did not see the screen prompting you to connect the USB cable. Action: Remove, and then re-insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to Section A. Masalah: Layar Microsoft Add Hardware (Microsoft Tambah Perangkat Keras) muncul. Tindakan: Klik Cancel (Batal). Lepaskan kabel USB, kemudian masukkan CD HP All-in-One Windows. Lihat Bagian A. Problem: The Microsoft Add Hardware screen appears. Action: Click Cancel. Unplug the USB cable, and then insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to Section A. Masalah: Layar Device Setup Has Failed To Complete (Pemasangan Perangkat Gagal) muncul. Tindakan: Pastikan pelat muka panel kontrol sudah terpasang dengan kuat. Cabut kabel daya HP All-in-One kemudian pasang kembali. Periksa semua sambungan. Pastikan kabel USB sudah terpasang ke komputer. Jangan pasang kabel USB ke keyboard atau ke hub yang tidak memiliki daya. Lihat Bagian A. Problem: The Device Setup Has Failed To Complete screen appears. Action: Verify that the control panel faceplate is firmly attached. Unplug the HP All-in-One and plug it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub. Refer to Section A. 14 HP All-in-One
Mencetak salinan tes Setelah menyelesaikan pemasangan, HP All-in-One siap digunakan. Buat salinan foto favorit. a a Keluarkan kertas putih biasa, kemudian masukkan kertas foto 4 x 6 inci (10x15 cm). Letakkan bagian sisi mengkilap pada kertas menghadap ke bawah. Gerakkan pemandu kertas mendekati tumpukan kertas. b b Temukan foto 4x6 inci (10x15 cm). c c Letakkan foto (menghadap bawah) di sudut kanan depan kaca. Pastikan tepi foto yang panjang sejajar dengan bagian depan kaca. Tutup penutup. d d Tekan tombol Mulai Salin Warna. HP All-in-One akan membuat salinan foto asli Anda. Untuk mempelajari tentang cara mencetak foto dari kartu memori dan fitur lainnya, lihat Panduan Pengguna dan petunjuk online. Untuk petunjuk tambahan, lihat www hp com/support. Dicetak di atas kertas yang sedikitnya mengandung 50% Serat Daur Ulang dengan campuran minimum 10% Kertas Bekas Pakai. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].
Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in []. Print a test copy *Q7211-90280* *Q7211-90280* Q7211-90280 Now that you have finished setup, it is time to use your HP All-in-One. Make a copy of a favorite photo. a a Remove the plain white paper and load the 4 x 6 in (10x15 cm) photo paper. Place the paper glossy side down. Move the paper adjusters next to the stack of paper. b b Find a 4x6 in (10x15 cm) photo. c c Place the photo (face down) on the right front corner of the glass. Make sure the long edge of the photo is along the front of the glass. Close the lid. d d Press the Start Copy Color button. The HP All-in-One makes a copy of your original photo. To learn about printing photos from memory cards and other features, see the User Guide and online help. For additional help, see www.hp.com/support. Printed on at least 50% total recycled fiber with at least 10% post-consumer paper.