SmartBand 2 (untuk ios) SWR12

dokumen-dokumen yang mirip
Pengisi Daya Cepat untuk Mobil AN420

Buku panduan. Quick Charger UCH10

Wireless Charging Plate WCH10

Buku panduan. Mono Bluetooth Headset MBH20

Buku panduan. Penutup Berdaya CP12

Buku panduan. Bluetooth Keyboard BKB10

Buku panduan. Komponen Dock Pengisian USB DK52

Buku panduan. Mono Bluetooth Headset MBH10

Buku panduan. Headset Audio Resolusi Tinggi MDR-NC750

Bluetooth Speaker with Magnetic Charging Pad BSC10

Buku panduan. Headset Bluetooth Stereo SBH80

Buku panduan. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Papan Ketik Bluetooth BKB50

Buku panduan. Stereo Bluetooth Headset SBH20

Buku panduan. SmartBand SWR10

Buku panduan. Style Cover Window SCR26

Buku panduan. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Magnetic Charging Dock

Buku panduan. Smart Bluetooth Speaker BSP60

Buku panduan. Smart Bluetooth Handset SBH52

SmartBand 2 (untuk Android ) SWR12

Buku panduan. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Buku panduan. SmartWatch 2 SW2

Dudukan Smart Imaging IPT-DS10M

Dok Pengisi Daya Magnetis DK30/DK31

Buku panduan. Speaker Bluetooth BSP10

Penutup Jendela Modis SCR42

User guide. Bluetooth Keyboard BKB10

Buku panduan. Headset Bluetooth Stereo SBH70

Buku panduan. Style Cover Window SCR26

Komponen Dock Pengisian USB DK52

Buku panduan. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Buku panduan. Headset Bluetooth Mono MBH10

Buku panduan. Style Cover Window SCR30

Buku panduan. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Buku panduan. Style Cover Window SCR30

Buku panduan. SmartBand Talk SWR30

Buku panduan. SmartBand Talk SWR30

Dock Pengisian Daya USB Type-C DK60

HP LaserJet M1005 MFP

Panduan pengguna ini berisi semua keterangan keamanan produk yang penting untuk diketahui. Harap baca secara saksama sebelum menggunakan perangkat

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803. Edisi 1

PA421B PA821B. Panel Depan. Fitur. Komponen yang disertakan. Variasi Model. Pemadu Antena

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-504

Nokia Bluetooth Headset BH-608. Edisi 1.0

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-218

HP LaserJet 5200L Series printers

Buku panduan R306. This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

HP LaserJet 5200 Series printers

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-112U

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-103

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602

Buku Petunjuk Dok Layar

Nokia Bluetooth Headset BH-216

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-118

Panduan penggunamu. NOKIA BH-803

Buku Petunjuk Nokia Reaction Bluetooth Headset

Isi 2. Memulai 9. Panduan Pengguna Polar M Pengenalan 9. Manfaatkan M200 Anda dengan maksimal 9. Menyetel M200 Anda 9

PANDUAN PENGGUNA SP-1V SPEAKER

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-214. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved.

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500

Buku Petunjuk Nokia Luna dengan Pengisian Daya Nirkabel (BH-220)

Nokia Bluetooth Headset BH-904. Copyright 2009 Nokia. Semua hak dilindungi undang-undang.

Nokia Bluetooth Headset BH-104

JABRA SPORT coach wireless

Jabra. Elite 25e. Panduan pengguna

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-221

JBL PlayUp Portable Wireless Speaker untuk Nokia, MD-51W

Buku panduan. Mikrofon Stereo STM10

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-900

Jabra. Elite Sport. Panduan Pengguna

Nokia J (BH-806) Edisi 2.0

JBL PowerUp Wireless Charging Speaker untuk Nokia

Nokia Bluetooth Headset BH-105. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved.

Nokia Essence Bluetooth Stereo Headset (BH-610)

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801

Isi 2. Pengenalan 9. Polar A Kabel USB 10. Aplikasi Polar Flow 10. Perangkat Lunak Polar FlowSync 10. Layanan Web Polar Flow 10.

Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-505. Edisi 3.0

Buku panduan R300. This is the Internet version of the User s guide. Print only for private use.

Panduan Pengguna. Telepon Speaker UC HP

Nokia Bluetooth Headset BH-208. Edisi 1

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800. Edisi 1

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-501

Nokia Bluetooth Headset BH-100. Edisi 1

Nokia Wireless Music Receiver MD-310

Nokia Bluetooth Speakers MD-5W. Edisi 1

Selamat Anda telah memiliki Smart Keybox.

Buku Petunjuk Nokia Mobile TV Receiver

Nokia Bluetooth Headset BH-102. Edisi 1

Jabra. Elite Active 65t. Panduan pengguna

Nokia Bluetooth Headset BH-106. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved.

Nokia Bluetooth Headset BH-300. Edisi 1

Jabra. Sport Coach. special edition. Panduan Pengguna

Jabra. Elite Sport. Panduan Pengguna

UA846Z2. Fitur. Pengelola Frekuensi

Nokia Bluetooth Headset BH-304. Edisi 1

Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-200

Transkripsi:

Buku panduan SmartBand 2 (untuk ios) SWR12

Daftar isi Dasar... 3 Pendahuluan...3 Ikhtisar perangkat keras... 3 Mengisi baterai SmartBand 2... 4 Pemasangan...4 Memakai SmartBand 2... 5 Menghidupkan dan mematikan headset...6 Mengonfigurasi SmartBand 2... 7 Persiapan untuk menggunakan SmartBand 2... 7 Menyambungkan kembali SmartBand 2...7 Menyetel ulang SmartBand 2... 7 Menggunakan SmartBand 2... 8 Menggunakan Aplikasi SmartBand 2...8 Mendapatkan pemberitahuan...8 Bergeraklah...8 Pengukuran Stres & Pemulihan... 8 Alarm bangun tidur pintar...11 Pemberitahuan isyarat di luar jangkauan... 12 Jangan ganggu... 12 Remote control... 12 Menyambungkan ke Kesehatan... 13 Lampu pemberitahuan... 13 Informasi penting... 14 Menggunakan SmartBand 2 dalam kondisi basah dan berdebu...14 Informasi hukum... 14 2

Dasar Pendahuluan SmartBand 2 Anda adalah produk pendamping yang terhubung secara nirkabel melalui Bluetooth dengan iphone. Dikenakan pada pergelangan tangan dominan Anda, perangkat tersebut dapat memantau pergerakan tubuh dan berinteraksi dengan iphone untuk menampilkan data tentang kehidupan dan kebiasaan sehari-hari. Misalnya, SmartBand 2 menghitung langkah dan merekam data tentang kondisi fisik saat Anda berjalan atau berlari. SmartBand 2 Anda adalah perangkat yang dapat dipakai setiap hari dan dilengkapi dengan sensor yang memantau denyut nadi dan membantu menentukan detak jantung Anda. Ketika digunakan dengan perangkat iphone yang kompatibel, Anda dapat menggunakan SmartBand 2 untuk menerima pemberitahuan dan mengelola alarm dan panggilan telepon. Sebelum mulai menggunakan SmartBand 2, Anda harus mengunduh Aplikasi SmartBand 2 dan mengonfigurasi aksesori supaya berfungsi dengan iphone. Juga, ingatlah bahwa iphone Anda harus menjalankan ios versi 8.2 atau lebih tinggi. Ikhtisar perangkat keras 1 Gelang 2 Tutup tombol daya 3 Tombol daya 4 Lampu pemberitahuan A 5 Lampu pemberitahuan B 6 Lampu pemberitahuan C 7 Core 8 Lubang ventilasi 9 Sensor denyut jantung 10 Port Micro USB Lubang ventilasi tidak digunakan untuk mereset perangkat. Jangan memasukkan atau memaksa memasukkan benda tajam ke dalam lubang karena dapat merusak perangkat. 3

Mengisi baterai SmartBand 2 Sebelum Anda menggunakan SmartBand 2 untuk pertama kali, Anda harus mengisi baterai selama sekitar 30 menit. Sebaiknya menggunkaan pengisi baterai Sony. SmartBand 2 nonaktif secara otomatis saat pengisi baterai tersambung. Anda tidak dapat mengaktifkan perangkat saat pengisi baterai tersambung. Untuk mengisi daya SmartBand 2 1 Masukkan ujung kabel USB ke pengisi baterai atau ke dalam port USB di komputer. 2 Masukkan ujung kabel satunya ke port Micro USB pada SmartBand 2. 3 Saat mengisi baterai, lampu pemberitahuan A berubah warnanya. Perubahan lampu pemberitahuan ke hijau ketika mencapai daya baterai 90%. Pastikan port USB kering sebelum Anda memasukkan kabel USB ke port. SmartBand 2 dimatikan saat menghubungkan ke pengisi baterai, dan akan kembali ke kondisi hidup/mati sebelumnya, saat pengisi baterai dicabut. Status lampu pemberitahuan baterai Lampu merah Baterai sedang diisi dan tingkat pengisian kurang dari 15%. Lampu jingga Baterai sedang diisi dan tingkat pengisian antara 15% dan 90%. Lampu hijau Baterai sedang diisi dan tingkat pengisian lebih besar dari 90%. Cara memeriksa tingkat baterai pada SmartBand 2 Pada iphone, cari dan ketuk SmartBand 2. Tingkat persentase baterai muncul pada layar utama aplikasi Aplikasi SmartBand 2 Anda. Anda tidak dapat memeriksa tingkat baterai saat SmartBand 2 sedang mengisi daya. Pemberitahuan tingkat baterai rendah Ketika SmartBand 2 mencapai tingkat daya baterai tertentu, perangkat akan bergetar dan lampu merah mulai berkedip setiap 4 detik hingga Anda mengisi daya perangkat atau dimatikan. Pemberitahuan tingkat baterai rendah dipicu ketika memiliki kurang lebih 5 menit tersisa dalam mode Aktivitas Jantung dan 75 menit dalam mode STAMINA. Waktu dapat berbeda tergantung pada penggunaan. Ketika tingkat baterai di bawah 1%, your SmartBand 2 otomatis akan dimatikanf. Anda harus mengisi daya SmartBand 2 ketika baterai Anda kehabisan daya. Jika fungsi "Jangan ganggu" diaktifkan, Anda tidak akan mendapatkan pemberitahuan baterai lemah. Pemasangan Untuk mempersonalisasikan SmartBand 2, Anda dapat mengganti gelang dengan gelang dari berbagai warna, yang dapat dibeli secara terpisah. 4

Untuk merakit SmartBand 2 Masukkan core ke gelang hingga tombol daya dimasukkan di bawah tutup tombol daya. Memakai SmartBand 2 Anda sebaiknya memakai SmartBand 2 di tangan dominan Anda dan posisi perangkat di pergelangan tangan Anda dua jari di atas tulang pergelangan tangan Pakai SmartBand 2 di pergelangan tangan Anda dengan pas namun nyaman, tidak terlalu ketat atau terlalu longgar. Agar SmartBand 2 memantau denyut nadi Anda, harus diletakkan di pergelangan tangan Anda Saat berolahraga, kencangkan gelang sedikit. Setelah Anda selesai, kendurkan gelang. Perawatan untuk SmartBand 2 dan kulit Anda Untuk membantu menghindari iritasi kulit, atur gelang ini agar pas di pergelangan tangan Anda dan membersihkan SmartBand 2 secara berkala. Cuci SmartBand 2 dengan air tawar di bawah keran dan keringkan perangkat sepenuhnya, terutama setelah melakukan aktivitas berat, sangat berkeringat atau membawa perangkat ke luar ruangan. Jika Anda mulai mengalami iritasi kulit atau reaksi alergi, hentikan pemakaian SmartBand 2. Hubungi dokter jika gejala terus berlanjut. 5

Menghidupkan dan mematikan headset Untuk menghidupkan SmartBand 2 Tekan dan tahan tombol daya hingga SmartBand 2 bergetar. Semua lampu pemberitahuan menyala satu per satu lalu mati. Ketika menghidupkan SmartBand 2 untuk pertama kali, SmartBand 2 masuk ke mode berpasangan secara otomatis dan lampu A menyala hingga SmartBand 2 tersambung ke perangkat. Untuk menghidupkan SmartBand 2 Tekan dan tahan tombol daya hingga SmartBand 2 bergetar. Semua lampu pemberitahuan menyala secara bersamaan dan mati satu per satu lalu. 6

Mengonfigurasi SmartBand 2 Persiapan untuk menggunakan SmartBand 2 Agar SmartBand 2 berfungsi dengan baik, Anda harus memasang versi terbaru aplikasi Aplikasi SmartBand 2 pada iphone, lalu pasangkan dan sambungkan perangkat SmartBand 2 dengan iphone menggunakan Bluetooth. Cara mengonfigurasi SmartBand 2 menggunakan Bluetooth 1 Pastikan bahwa perangkat SmartBand 2 diisi penuh dayanya dan dinyalakan. 2 Pada iphone, pastikan bahwa Anda telah memasang dan memperbarui aplikasi Aplikasi SmartBand 2 ke versi terbaru. 3 Pada iphone, buka SmartBand 2, lalu ikuti petunjuk di layar. Anda mungkin harus memperbarui firmware SmartBand 2 setelah berhasil dipasangkan dengan iphone. Jika Anda tidak melihat layar pengenalan, Anda dapat mengetuk tab SmartBand 2 pada Aplikasi SmartBand 2 untuk bantuan terkait menyambungkan perangkat Anda. Menyambungkan kembali SmartBand 2 Jika sambungan Anda terputus, SmartBand 2 secara otomatis melalukan serangkaian percobaan penyambungan kembali. Jika penyambungan kembali otomatis gagal. Anda dapat menggunakan tombol daya untuk secara manual memaksa aksesoris mencoba menyambungkan kembali dengan iphone. Cara memaksa SmartBand 2 untuk mencoba menyambungkan ulang Secara cepat tekan tombol daya perangkat SmartBand 2, atau ketuk Cari SmartBand 2 pada tab SmartBand 2 dari Aplikasi SmartBand 2 pada iphone. Jika Anda masih mengalami masalah sambungan ke iphone, ketuk tombol bantuan pada tab SmartBand 2 di Aplikasi SmartBand 2 dan ikuti petunjuk di layar. Menyetel ulang SmartBand 2 Setel ulang SmartBand 2 jika berfungsi tidak semestinya atau jika Anda ingin menyambungkannya dengan perangkat baru. Untuk melakukan reset pabrik 1 Matikan SmartBand 2. 2 Tekan dan tahan tombol daya selama 5-10 detik hingga lampu hijau mulai berkedip. Untuk menghapus pasangan SmartBand 2 1 Pada iphone, cari dan ketuk Setelan > Bluetooth. 2 Cari SWR12 dan ketuk, lalu ketuk Lupakan Perangkat Ini. 3 Ketuk Lupakan Perangkat untuk mengonfirmasi. 7

Menggunakan SmartBand 2 Menggunakan Aplikasi SmartBand 2 Anda dapat melihat dan mengubah setelan untuk SmartBand 2 dengan menggunakan Aplikasi SmartBand 2 pada iphone. Anda juga dapat melihat denyut nadi, stres dan aktivitas fisik saat ini, seperti langkah-langkah, dari Aplikasi SmartBand 2. Mendapatkan pemberitahuan Anda dapat mengatur SmartBand 2 agar bergetar ketika ada panggilan masuk atau pemberitahuan dari perangkat iphone. Semua pemberitahuan pada perangkat iphone tersambung dapat diteruskan ke SmartBand 2. Pemberitahuan oleh Umpan balik getaran Umpan balik cahaya Panggilan masuk Bergetar secara terusmenerus Semua lampu berkedip putih terus-menerus Alarm bangun tidur pintar Bergetar secara terusmenerus Tidak tersedia Pemberitahuan lainnya Bergetar sekali Lampu A berkedip putih selama 5 menit Cara mengaktifkan Pemberitahuan 2 Ketuk Pemberitahuan, lalu tarik penggeser di sebelah Panggilan masuk, dan Aplikasi lainnya ke aktif. Untuk menolak panggilan masuk Tekan tombol daya sebentar. Untuk mengaktifkan fungsi Getaran rendah Tarik penggeser Getaran rendah ke posisi aktif. Bergeraklah SmartBand 2 Anda dapat mengingatkan untuk bangun dan mengambil beberapa langkah saat Anda diam terlalu lama. Anda juga dapat mengelola interval dan kerangka waktu untuk pengingat ini. Untuk mengaktifkan fungsi Bergeraklah 2 Ketuk Bergeraklah, lalu tarik penggeser ke posisi aktif. Pengukuran Stres & Pemulihan Stres adalah bagian alami dari kehidupan sehari-hari dan berkontribusi terhadap kondisi kesehatan dan keseimbangan kondisi secara keseluruhan dari seorang individu. Nilai Stres & Pemulihan yang disediakan oleh SmartBand 2 merujuk pada kombinasi Denyut Jantung (HR) dan Variabilitas Denyut Jantung (HRV). SmartBand 2 menganalisa Variabilitas Denyut Jantung (HRV) adan menilai seberapa baik tubuh Anda mengelola tingkat stres selama situasi yang berbeda sepanjang hari. SmartBand 2 dapat mengukur Denyut Jantung (HR) dan Variabilitas Denyut Jantung (HRV) walaupun perangkat tidak tersambung ke iphone. Data dikumpulkan dengan 8

menggunakan sensor denyut jantung disimpan hingga 72 jam dan disinkronisasikan ke iphone setelah tersambung melalui Bluetooth. Produk ini ditujukan untuk membantu Anda melacak latihan dan gaya hidup Anda. Ini bukan perangkat medis dan data yang dihasilkan tidak boleh digunakan untuk keputusan medis (seperti mencegah, mendiagnosa, pemantauan, atau mengobati penyakit atau cedera) atau menggantikan nasihat dari seorang ahli medis. Sony Mobile menolak menjaminan bahwa perangkat ini dapat digunakan atau sesuai untuk tujuan medis. Carilah saran medis sebelum melakukan sistem latihan baru atau diubah menggunakan perangkat ini, terutama jika menggunakan perangkat ini bersama-sama dengan alat pacu jantung atau perangkat medis lainnya. Pengukuran denyut nadi dan stres secara terus-menerus meningkatkan konsumsi baterai. Pengukuran denyut nadi Pengukuran denyut nadi adalah metode yang secara umum direkomendasikan untuk menentukan denyut jantung (HR) Anda, yang dapat menjadi indikator kasar dari intensitas latihan. Denyut nadi dinyatakan oleh jumlah berapa kali jantung Anda berdetak per menit (BPM). Meskipun "denyut nadi" dan "detak jantung" adalah dua konsep yang berbeda, istilah ini digunakan dalam konteks yang sama dalam Buku panduan ini. Tingkat stres dan pemulihan Stres & Pemulihan ditentukan dengan Variabilitas Denyut Jantung (HRV). Denyut jantung tidak pernah konstan dan perbedaan waktu antara dua detak jantung berturut-turut berubah dari detak ke detak. Perbedaan ini disebut juga Variabilitas Denyut Jantung (HRV). Jika perbedaan di antara detak jantung tinggi, ini menunjukkan keadaan rileks atau pulih. Jika perbedaan rendah, ini menunjukkan stres. Kegiatan seperti membaca buku dapat menghasilkan tingkat stres yang rendah, atau bahkan dapat dilacak sebagai pemulihan. Contohnya, saat sibuk bekerja atau sekolah dapat mengakibatkan indikasi stres yang tinggi Hal ini penting untuk diperhatikan bahwa reaksi stres tidak harus negatif; hal tersebut juga dapat menunjukkan bahwa Anda mengalami sesuatu yang menarik atau menyenangkan. Untuk menyeimbangkan periode stres yang tinggi, Anda perlu pemulihan dengan santai dan tidur nyenyak. Tingkat stres menengah dapat menunjukkan produktivitas usaha, yang umum selama bekerja dan melakukan kegiatan sosial. Pemulihan sebagian besar terjadi saat Anda tidur. Ada faktor-faktor yang dapat memengaruhi pengukuran pemulihan Anda. Gaya hidup yang aktif secara fisik, gizi sehat, konsumsi rendah alkohol, dan pengurangan faktor stres memungkinkan untuk meningkatkan pemulihan selama tidur dalam jangka panjang. Menghindari aktivitas fisik yang sangat berat dan "memperbalmabt" kegiatan mental sebelum tidur juga memiliki efek positif pada pemulihan Nilai Stres & Pemulihan disediakan oleh SmartBand 2 bukan merupakan sumber tepercaya untuk menganalisis kebugaran secara keseluruhan. Intensitas latihan yang rendah, misalnya, dapat disalahartikan sebagai salah pemulihan. Untuk mendapatkan hasil pengukuran Stres & Pemulihan, gunakan SmartBand 2 untuk setidaknya satu malam ketika Anda tidur. Cara SmartBand 2 mengukur denyut nadi dan stres Anda SmartBand 2 menggunakan ampu hijau dipasangkan dengan dioda foto sensitif cahaya untuk mendeteksi jumlah darah yang mengalir melalui pergelangan tangan Anda pada saat tertentu. Dengan mengedipkan lampu ratusan kali per detik, SmartBand 2 dapat menghitung berapa kali jantung berdetak setiap menit dan memberikan perkiraan denyut jantung Anda. Faktor-faktor yang memengaruhi pengukuran denyut nadi dan stres Beberapa faktor yang dapat memengaruhi kinerja sensor denyut jantung SmartBand 2: Perfusi kulit: Jumlah darah yang mengalir melalui kulit berbeda secara signifikan dari orang ke orang dan juga dapat dipengaruhi oleh lingkungan. Jika Anda berolahraga 9

dalam suhu dingin, misalnya, perfusi kulit di pergelangan tangan Anda mungkin terlalu rendah untuk terdeteksi sensor denyut jantung. Gerakan: gerakan berirama seperti berjalan atau bersepeda memberikan hasil yang lebih baik dari sensor detak jantung dibandingkan dengan gerakan tidak teratur seperti tenis atau tinju. Perbedaan pigmentasi kulit: perubahan permanen atau sementara untuk kulit Anda, seperti beberapa tato. Tinta, pola, dan kejenuhan beberapa tato dapat memblokir cahaya dari sensor, sehingga sulit untuk mendapatkan hasil yang dapat diandalkan. Mendapatkan hasil terbaik dari sensor denyut jantung SmartBand 2 Bahkan dalam kondisi ideal, SmartBand 2 mungkin tidak bisa mendapatkan pembacaan denyut jantung diandalkan setiap kali untuk setiap individu. Dalam persentase kecil pengguna, berbagai faktor dapat tidak memungkinkan untuk mendapatkan pembacaan denyut jantung sama sekali. Lakukan langkah-langkah berikut jika Anda ingin meningkatkan pembacaan dari sensor detak jantung: Pastikan bahwa Anda memakai SmartBand 2 denga pas, namun nyaman pada pergelangan Anda. Jika tidak diam di pergelangan tangan Anda dan sensor detak jantung gagal untuk mendapatkan pembacaan yang baik, kencangkan gelang. Anda mungkin perlu membersihkan SmartBand 2, terutama sensor denyut jantung, setelah berolahraga atau banyak berkeringat. Pengukuran denyut nadi dan stres secara otomatis SmartBand 2 mengukur tingkat denyut nadi dan stres dan pemulihan Anda selama enam kali dalam satu jam. Pengukuran denyut nadi dan stres secara manual Anda dapat melakukan pembacaan denyut nadi menggunakan SmartBand 2 kapan saja, baik dari perangkat tersebut atau dari perangkat iphone. Untuk mendapatkan data denyut jantung terbaik saat berolahraga, nyalakan sensor denyut jantung sensor beberapa menit sebelum beraktivitas fisik sehingga sensor mampu mendeteksi denyut nadi Anda. Cara mengukur denyut nadi dan stres secara manual dari SmartBand 2 1 Untuk memulai pengukuran tingkat denyut nadi dan stres, tekan dua kali tombol daya. Lampu pemberitahuan mulai berkedip jingga bergantian lalu bersamaan ketika membaca selesai. Hasilnya lalu ditampilkan pada Aplikasi SmartBand 2 pada iphone. 2 Untuk mengakhiri pengukuran, tekan dua kali tombol daya. Jika SmartBand 2 tidak dapat mendeteksi denyut nadi Anda, perangkat akan bergetar tiga kali dan lampu pemberitahuan mulai berkedip bergantian berwarna jingga. Jika sensor denyut jantung gagal melakukan pembacaan, atur posisi SmartBand 2 pada pergelangan tangan Anda atau bersihkan sensor. Untuk informasi lebih lanjut tentang meningkatkan pembacaan sensor detak jantung, lihat Mendapatkan hasil terbaik dari sensor denyut jantung SmartBand 2 pada halaman 10. Cara mengukur denyut nadi dan stres secara manual dari iphone 1 Pada iphone, buka SmartBand 2. SmartBand 2 segera membaca dari sensor detak jantung dan menampilkan hasilnya pada Aplikasi SmartBand 2. 2 Untuk mengakhiri pengukuran, keluar dari Aplikasi SmartBand 2. Modus STAMINA Untuk mengurangi konsumsi baterai, Anda dapat mengaktifkan mode STAMINA, yang menonaktifkan pengukuran otomatis denyut nadi dan stres. Anda masih dapat secara manual memulai pengukuran bahkan saat SmartBand 2 dalam mode STAMINA. 10

Cara mengaktifkan/nonaktifkan mode STAMINA 2 Ketuk Mode STAMINA, lalu tarik penggeser di sebelah Mode STAMINA ke aktif. Anda dapat menerapkan Mode STAMINA secara otomatis dengan memilih Mode baterai lemah. Alarm bangun tidur pintar Anda dapat menyetel satu atau lebih alarm Bangun tidur pintar pada Aplikasi SmartBand 2. Alarm Bangun tidur pintar membangunkan Anda pada waktu terbaik berdasarkan siklus tidur. Alarm memberitahu Anda melalui getaran terus-menerus. Setelah Anda menetapkan bingkai waktu terkait kapan Anda dibangunkan oleh alarm, SmartBand 2 mendeteksi ketika Anda telah mencapai kondisi tidur ringan lalu Anda bangun. Misalnya, jika Anda telah menyetel alarm Bangun tidur pintar antara pukul 06.30 07.00 alarm bangun tidur pintar akan membangunkan Anda antara pukul 06.30 dan 07.00 ketika Anda tertidur ringan. Jika Anda tidak mencapai tidur ringan selama periode ini, alarm Bangun tidur pintar membangunkan Anda pada pukul 07:00 AM. Jika Anda ingin menambahkan, menghapus, atau mengubah alarm Bangun tidur pintar, SmartBand 2 harus tersambung ke iphone. Menambahkan alarm Bangun tidur pintar 2 Ketuk Smart wake up, lalu ketuk. 3 Ketuk Waktu bangun tidur dan pilih nilai yang relevan untuk jam dan menit. 4 Untuk mengedit periode, ketuk Interval bangun tidur dan pilih nilai terkait. 5 Ketuk Ulangi, lalu centang pada hari alarm berbunyi ulang sesuai yang Anda inginkan lalu ketuk Edit Alarm. 6 Setelah selesai, ketuk Kembali. Cara mengedit alarm Bangun tidur pintar yang telah dibuat 2 Ketuk Smart wake up, lalu ketuk alarm yang ingin diedit. 3 Edit opsi sesuai keinginan. 4 Setelah selesai, ketuk Kembali. Cara menghapus alarm Bangun tidur pintar 2 Ketuk Smart wake up, lalu ketuk alarm yang ingin dihapus. 3 Ketuk. Cara menghidupkan alarm Bangun tidur pintar 2 Ketuk Smart wake up. 3 Tarik penggeser di samping alarm yang ingin Anda aktifkan. Untuk snooze alarm Bangun tidur pintar ketika SmartBand 2 bergetar Tekan tombol daya sebentar. Untuk menonaktifkan alarm Bangun tidur pintar ketika SmartBand 2 bergetar Tekan dan tahan tombol daya hingga SmartBand 2 bergetar sekali secara singkat. Untuk mengaktifkan fungsi Getaran rendah Tarik penggeser Getaran rendah ke posisi aktif. 11

Pemberitahuan isyarat di luar jangkauan Anda dapat menerima pemberitahuan ketika perangkat iphone tertinggal dengan mengaktifkan pemberitahuan isyarat di Luar jangkauan. SmartBand 2 memberi tahu Anda melalui tiga getaran singkat ketika jarak antara SmartBand 2 dan iphone tersambung terlalu jauh dan menyebabkan putus sambungan. Fungsi ini diaktifkan secara default. Cara mengaktifkan fungsi Pemberitahuan isyarat di luar jangkauan 2 Tarik penggeser di samping Isyarat di luar jangkauan ke posisi aktif. Jangan ganggu Anda dapat mengaktifkan fungsi Jangan ganggu jika Anda tidak ingin terganggu oleh pemberitahuan. Ketika fungsi Jangan ganggu diaktifkan, hanya alarm Bangun tidur pindah yang aktif. Cara menghidupkan fungsi Jangan ganggu 2 Ketuk Pemberitahuan, lalu tarik penggeser di sebelah Jangan ganggu ke aktif. Cara menetapkan interval Jangan ganggu 2 Ketuk Pemberitahuan, lalu tarik penggeser di sebelah Jangan ganggu ke aktif. 3 Ketuk Mulai dan pilih nilai yang relevan untuk jam dan menit. 4 Ketuk Akhiri dan pilih nilai yang relevan untuk jam dan menit. Remote control Anda dapat menggunakan SmartBand 2 untuk mengontrol pemutaran dari aplikasi Musik pada iphone tersambung. Tiga lampu pemberitahuan pada SmartBand 2 berwarna biru ketika Anda menggunakannya sebagai remote control. Untuk mengizinkan SmartBand 2 mengontrol aplikasi Musik iphone 2 Tarik penggeser di samping Kendali musik ke posisi aktif. Untuk mengontrol pemutaran media pada perangkat iphone SmartBand 2 12

1 Pastikan bahwa SmartBand 2 Anda tersambung ke perangkat iphone. 2 Tekan sebentar tombol daya pada SmartBand 2 dan ketuk secepatnya. Tiga lampu pemberitahuan berkedip biru. 3 Untuk memutar atau menjeda berkas musik, ketuk SmartBand 2 sekali. Untuk mengakses berkas musik, ketuk dua kali. Untuk mengakses berkas musik sebelumnya, ketuk tiga kali. 4 Untuk mengakhiri remote control, tekan dengan cepat tombol daya atau yunggu selama 10 detik tanpa menekan SmartBand 2. Tiga lampu pemberitahuan biru akan mati. Menyambungkan ke Kesehatan Aplikasi Aplikasi SmartBand 2 memerlukan akses ke aplikasi Kesehatan Apple agar dapat melacak aktivitas dan kemajuan Anda. Untuk mengizinkan aplikasi Apple Health mengakses data dari aplikasi Aplikasi SmartBand 2 1 Pada iphone, buka Kesehatan. 2 Ketuk Sumber > SmartBand 2. 3 Tarik penggeser di samping semua item. Aplikasi Health tidak akan melacak tingkat stres dari aplikasi Aplikasi SmartBand 2. Lampu pemberitahuan Anda dapat mengetahui status SmartBand 2 Anda melalui tiga lampu pemberitahuan pada perangkat. Aktivitas lampu pemberitahuan Status dari SmartBand 2 Semua lampu menyala putih satu persatu, lalu mati secara bersamaan Semua lampu menyala putih satu persatu, kemudian mati secara satu persatu Lampu berkedip hijau Lampu berkedip biru Semua lampu menyala biru satu persatu, lalu mati secara bersamaan Semua lampu menyala putih satu persatu, lalu mati secara bersamaan Semua lampu berkedip jingga secara bersamaan Semua lampu berkedip biru secara bersamaan Semua lampu berkedip merah secara bersamaan Semua lampu berkedip putih terus-menerus Lampu A berkedip putih selama 5 menit Menghidupkan daya Mematikan daya Reset data pabrik/memperbarui firware Menyambungkan ke iphone Tersambung ke iphone Tidak tersambung ke iphone Mengukur denyut nadi dan stres dan tingkat pemulihan secara manual Kontrol jauh Tingkat baterai rendah Panggilan masuk Pemberitahuan lainnya 13

Informasi penting Menggunakan SmartBand 2 dalam kondisi basah dan berdebu SmartBand 2 Ini tahan air dan terlindung dari debu, jadi tidak perlu khawatir jika Anda terjebak dalam hujan atau ingin mencuci kotoran setelah menggunakannya setelah beberapa waktu: Namun perlu diingat bahwa SmartBand 2 hanya terlindungi di air tawar dan terklorinasi hingga 3m untuk maksimal 30 menit. Bilas SmartBand 2 dengan air tawar di bawah keran dan keringkan perangkat secara menyeluruh secara berenang. Penyalahgunaan dan penggunaan SmartBand 2 yang tidak sesuai akan membatalkan garansi. Perangkat ini memiliki peringkat Perlindungan Ingress IP65/68. Untuk informasi lebih lanjut, lihat support.sonymobile.com. SmartBand 2 Anda memiliki port USB tanpa tutup. Port USB tanpa tutup harus sepenuhnya kering sebelum kabel dapat disambungkan untuk mengisi baterai. Jika SmartBand 2 Anda terkena air dan port USB basah, lap SmartBand 2 hingga kering dengan kain mikrofiber dan goyangkan beberapa kali dengan port USB menghadap ke bawah. Ulangi prosedur tersebut sampai tidak ada lembap yang terlihat di dalam port USB. Garansi Anda tidak mencakup kerusakan atau cacat karena penyalahgunaan atau penggunaan SmartBand 2 yang tidak sesuai petunjuk dari Sony Mobile. Untuk informasi lebih lanjut tentang garansi, lihat Informasi penting, yang dapat diakses melalui support.sonymobile.com. Informasi hukum Sony SWR12 Produk ini ditujukan untuk membantu Anda melacak latihan dan gaya hidup Anda. Ini bukan perangkat medis dan data yang dihasilkan tidak boleh digunakan untuk keputusan medis (seperti mencegah, mendiagnosa, pemantauan, atau mengobati penyakit atau cedera) atau menggantikan nasihat dari seorang ahli medis. Sony Mobile menolak menjaminan bahwa perangkat ini dapat digunakan atau sesuai untuk tujuan medis. Carilah saran medis sebelum melakukan sistem latihan baru atau diubah menggunakan perangkat ini, terutama jika menggunakan perangkat ini bersama-sama dengan alat pacu jantung atau perangkat medis lainnya. Sebelum digunakan, harap baca leaflet Informasi penting yang disediakan terpisah. Panduan pengguna ini diterbitkan oleh Sony Mobile Communications Inc. atau perusahaan afiliasi lokal, tanpa garansi apa pun. Perbaikan dan perubahan pada Panduan pengguna yang diperlukan karena kesalahan tipografi, ketidakakuratan informasi saat ini, atau perbaikan pada program dan/atau peralatan, dapat dilakukan oleh Sony Mobile Communications Inc. sewaktu-waktu dan tanpa pemberitahuan. Namun, perubahan tersebut akan disertakan dalam Panduan pengguna edisi baru. Semua hak dilindungi undang-undang. 2015 Sony Mobile Communications Inc. Intraoperabilitas dan kompatibilitas antar berbagai perangkat Bluetooth bervariasi. Secara umum, perangkat mendukung produk yang menggunakan spesifikasi Bluetooth. 1.2 atau yang lebih tinggi, dan profil Headset atau Handsfree. Sony adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Sony Corporation. Bluetooth adalah merek dagang dari Bluetooth (SIG) Inc. dan digunakan berdasarkan lisensi. Semua merek lainnya adalah milik dari pemilik merek yang bersangkutan. Semua hak dilindungi undang-undang. Semua produk dan nama perusahaan yang disebut di sini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari pemiliknya masing-masing. Hak apa pun yang tidak dinyatakan secara tersurat dalam dokumen ini dilindungi undang-undang. Semua merek dagang lainnya merupakan milik dari pemiliknya masing-masing. Kunjungi www.sonymobile.com untuk informasi lebih lanjut. Semua ilustrasi hanya untuk kebutuhan ilustrasi dan mungkin tidak menggambarkan secara tepat aksesori yang sebenarnya. 14

Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0180 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 300 330-2:V1.5.1, EN 301 489-7:V1.3.1 EN 301 489-17:V2.2.1, EN 301 489-3:V1.6.1 and EN 60 950-1: 2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011, A2:2013 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, February 2015 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 5,0 Vcc Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 15