PRONOMINA DALAM BAHASA BELANDA (HET VOORNAAMWOORD) 1 Sugeng Riyanto (Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran)

dokumen-dokumen yang mirip
KALIMAT PASIF DALAM BAHASA BELANDA 1 Sugeng Riyanto (Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran)

NIET DAN GEEN PENGINGKARAN DALAM BAHASA BELANDA (NEGATIE) 1 Sugeng Riyanto (Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran)

ADJEKTIVA DALAM BAHASA BELANDA (HET BIJVOEGLIJK NAAMWOORD) 1 Sugeng Riyanto (Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran)

Gramatika Ringkas Bahasa Belanda, oleh Dr. Sugeng Riyanto, M.A. Hak Cipta 2015 pada penulis

KALIMAT DALAM BAHASA BELANDA (DE ZIN) 1 Sugeng Riyanto (Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran)

GRAMATIKA PRAKTIS BAHASA BELANDA Menyiasati Struktur Bahasa Belanda Tanpa Kegalauan

KAMUS KECIL INDONESIA - BELANDA; BELANDA - INDONESIA : Dr. Sugeng Riyanto, M.A. Dini Saraswati, S.S.

PERBANDINGAN PREDIKAT DALAM KALIMAT BAHASA INDONESIA DAN BAHASA BELANDA DAN IMPLEMENTASINYA DALAM PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA ARTIKEL

Verba dalam Bahasa Belanda (Het Werkwoord) 1 Sugeng Riyanto (Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran)

BUKU RENCANA PROGRAM KEGIATAN PEMBELAJARAN SEMESTER (RPKPS) DAN BAHAN AJAR BAHASA BELANDA III

PERGESERAN BENTUK DAN MAKNA PADA JUDUL DAN SUBJUDUL NOVEL KRUISTOCHT IN SPIJKERBROEK (1973) MENJADI PERJALANAN MENEMBUS WAKTU (2005)

BUNYI BAHASA BELANDA 1 Sugeng Riyanto (Fakultas Imu Budaya Universitas Padjadjaran)

Tata Bahasa Belanda Praktis

UNIVERSITAS INDONESIA

2015 ANALISIS FRASA PREPOSISI DENGAN MODIFIKATOR AUS SEBAGAI ERGÄNZUNGEN DAN ANGABEN DALAM ROMAN BESCHÜTZER DER DIEBE

BAB V PENUTUP. A. Simpulan

BAB V PENUTUP. Dari hasil penelitian disimpulkan bahwa concord adalah aturan gramatikal

KAJIAN IDENTITAS BUDAYA DALAM FRAGMEN FAMILIEFEEST KARYA THEODOR HOLMAN

KAMUS PRAKTIS BELANDA - INDONESIA

2015 EFEKTIVITAS PENGGUNAAN PERMAINAN KREISLAUF UNTUK MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JERMAN

BAB 1 PENDAHULUAN. menimbulkan kesalahpahaman dalam memaknai kalimat bahasa Inggris adalah

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah

Alat Sintaksis. Kata Tugas (Partikel) Intonasi. Peran. Alat SINTAKSIS. Bahasan dalam Sintaksis. Morfologi. Sintaksis URUTAN KATA 03/01/2015

BAB I PENDAHULUAN EFEKTIVITAS PENGGUNAAN WARNA UNTUK MENGUASAI ARTIKEL KATA BENDA BAHASA JERMAN.

BAB II KAJIAN PUSTAKA DAN KERANGKA PIKIR. A. Kajian Pustaka

Cerita sang pejuang. Haduuh ayah kenapa aku harus menjual makanan ini sekarang. Aku mau. Aku memberi ikan gurame kepada salah satu ibu-ibu yang sedang

KOMPETISI ANTARA PETUNJUK SINTAKTIS DAN SEMANTIS DALAM PEMAHAMAN BAHASA INGGRIS: STUDI EKSPERIMENTAL BERTEKNOLOGI SEMIDARING

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah

ANALISIS MAKNA KIASAN PUISI DE WOLKEN KARYA MARTINUS NIJHOFF DARI SUDUT PANDANG TOKOH AKU

BAB IV ANALISIS HUKUM MENGENAI PEMANGGILAN RAPAT UMUM PEMEGANG SAHAM PADA SUATU PERSEROAN TERBATAS MENURUT

BAB I PENDAHULUAN. banyak diminati oleh pembelajar bahasa asing di Indonesia. Hal itu dibuktikan

Dengan persetujuan Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia MEMUTUSKAN

Sugeng Riyanto Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran Bandung

BAB I PENDAHULUAN. Dalam mempelajari bahasa asing terutama bahasa Jerman, salah satu aspek

PERBANDINGAN FRASE VERBA DALAM BAHASA INDONESIA DENGAN FRASE VERBA DALAM BAHASA BELANDA: SEBUAH KAJIAN ANALISIS KONTRASTIF

NAAR NEDERLAND HANDLEIDING

SATUAN LINGUAL PENANDA GENDER DALAM BAHASA JERMAN DAN INDONESIA

Anak perempuan itu bercakap-cakap sambil tertawa. (Nur, 2010: 83).

Pelajaran 1-6 PENGANTAR

BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Artikel Publikasi POLA FRASA NOMINA POSESIF DALAM CERITA PENDEK DI MAJALAH SUARA MUHAMMADIYAH TAHUN 2014

BAB I PENDAHULUAN. Dewasa ini, bahasa Indonesia semakin diminati oleh orang-orang asing atau

PENGGUNAAN DEIKSIS DALAM BAHASA INDONESIA

Jurnal Sastra Indonesia

RAGAM KALIMAT DALAM NOVEL SAMAN KARYA AYU UTAMI

BAB V PENUTUP. ini. Pada bagian simpulan akan dipaparkan poin-poin utama yang diperoleh dari keseluruhan

BAB I PENDAHULUAN. Di Indonesia terdapat banyak lembaga pendidikan formal maupun nonformal

BAB I PENDAHULUAN. Kata deiksis berasal dari bahasa Yunani deiktikos yang memiliki arti

BAB I PENDAHULUAN. tutur/ pendengar/ pembaca). Saat kita berinteraksi/berkomunikasi dengan orang

BAB I PENDAHULUAN. ikrar ketiga Sumpah Pemuda 1928 yang berbunyi: Kami poetra dan poetri

UNIVERSITAS INDONESIA. Makalah Non-Seminar. Mutiara Aprilliannov. Pembimbing. Dr. Lilie Mundalifah Roosman

BAB I PENDAHULUAN. yang harus dikuasai oleh siswa yaitu keterampilan menyimak (Hörfertigkeit),

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa adalah alat komunikasi antarmanusia. Dengan bahasa seseorang

BAB I PENDAHULUAN. kecil di dalamnya, seperti frase, kata, dan yang terkecil adalah huruf.

D A F T A R R E F E R E N S I

BAB II KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA. di luar bahasa, dan yang dipergunakan akal budi untuk memahami hal-hal tersebut

Makna Puisi Mijn Muze Karya Marion Bloem : Kajian Semiotik Riffaterre.

SINTAKSIS. Sintaksis adalah menempatkan bersama-sama kata-kata menjadi kelompok kata atau kalimat. B. KATA SEBAGAI SATUAN SINTAKSIS

BAB 1 PENDAHULUAN. bahasa, karena bahasa merupakan suatu alat untuk menjalin komunikasi dalam

Presiden Republik Indonesia,

BAB 4 UNSUR-UNSUR BAHASA INGGRIS YANG MUNCUL DALAM CAMPUR KODE

2015 PENGGUAAN MEDIA BOARDGAME GERMAN TRIP UNTUK MENINGKATKAN PENGUASAAN MATERI ADJEKTIVDEKLINATION PADA SISWA SMA

BAB I PENDAHULUAN. Kepemilikan bahasa membedakan manusia dari makhluk hidup yang lain.

BAB II TINJAUAN PUSTAKA. Semarang merupakan pusat pemerintahan dan pusat ekonomi. Semarang telah

LINKING BE (TO BE) To be (am, are, is) berarti ada atau adalah, tetapi dalam bahasa Indonesia, pada umumnya to be tidak diterjemahkan.

LAPORAN PENELITIAN TIM PASCASARJANA POLA PENGGUNAAN SATUAN LINGUAL YANG MENGANDUNG PRONOMINA PERSONA PADA TEKS TERJEMAHAN ALQURAN DAN HADIS

BAB I PENDAHULUAN. penuturnya. Dalam kehidupan sehari-hari, manusia menggunakan bahasa sebagai

BAB II TINJAUAN PUSTAKA DAN KERANGKA PIKIR. diuraikan, diperlukan sejumlah teori yang menjadi kerangka landasan di dalam

Analisis Ragam Bahasa Remaja Laki-Laki dan Perempuan dalam Novel Remaja Ik ben jouw vriend niet meer karya Peter van Beek. Makalah Non-Seminar

KESULITAN BAHASA DALAM PROSES TERJEMAHAN. Tanti Kurnia Sari Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Medan

FAKTOR-FAKTOR YANG DAPAT MENGHAMBAT PELAKSANAAN PROYEK KONSTRUKSI

BAHASA INDONESIA DALAM IKLAN Oleh: RIKA WIDAWATI & ANI RACHMAT. products. Language plays a crucial role in advertising. Language has at least the

BAB I PENDAHULUAN. Dalam mempelajari bahasa, pembelajar sebaiknya mengenal kaidah dan

BAB I PENDAHULUAN. gramatikal dalam bahasa berkaitan dengan telaah struktur bahasa yang berkaitan. dengan sistem kata, frasa, klausa, dan kalimat.

Bahasa Indonesia. Nederlands

OLEH DRA. NUNUNG SITARESMI, M.PD. FPBS UPI

2015 EFEKTIVITAS PENGGUNAAN PERMAINAN JIGSAW PUZZLE

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah

III. METODE PENELITIAN. Desain yang digunakan dalam penelitian ini adalah penelitian deskriptif. Penelitian

BAB II PENGATURAN HUKUM TERHADAP TINDAK PIDANA EKSPLOITASI SEKSUAL (PERKOSAAN) DI BAWAH UMUR OLEH ORANG TUA TIRI

BASINDO Jurnal Kajian Bahasa, Sastra Indonesia, dan Pembelajarannya Vol 1 No 1 - April 2017 (14-24)

BAB I PENDAHULUAN. keterampilan membaca, menyimak, menulis, dan berbicara. Pada pembelajaran

UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 72 TAHUN 1958 TENTANG PAJAK VERPONDING UNTUK TAHUN-TAHUN 1957 DAN BERIKUTNYA. Presiden Republik Indonesia,

BAB II KAJIAN PUSTAKA, KONSEP, DAN TEORI

Bab 1 Tujuan dan Isi Tahap 1

BAB I PENDAHULUAN. sehingga bahasa merupakan sarana komunikasi yang utama. Bahasa adalah

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)

BAB 1. Pendahuluan. 1.1 Latar Belakang

Bab 1. Pendahuluan. 1.1 Latar Belakang

KONSEP SAMA DENGAN PADA PENJUMLAHAN DI SEKOLAH DASAR DAN PEMBELAJARANNYA Sugiman FMIPA Universitas Negeri Yogyakarta

Sintaksis Basantara Belanda-Indonesia Oleh Dr. Sugeng Riyanto, M.A. 1

TINDAK PIDANA TERHADAP PROSES KEHIDUPAN KETATANEGARAAN DALAM RANCANGAN KUHP BARU OLEH : PROF. DR. JUR. A. HAMZAH

EFEKTIVITAS PENGGUNAAN FLIP CHART UNTUK MENINGKATKAN PEMAHAMAN SISWA MENGENAI POSSESSIVPRONOMEN. Eva Eloka Verany, Amir, Ending Khoerudin.

KLATJSA RELATIF BAHASA JERMAN : KAJIAN SINTAKSIS DAN SEMANTIS

BAB 3 METODOLOGI PENELITIAN

DR. WEMPIE JH. KUMENDONG, SH, MH NIP. :

BAB I PENDAHULUAN. Analisis kesalahan berbahasa adalah salah satu cara kerja untuk

ANALISIS SISTEM TANDA DAN MAKNA SEBUAH IKLAN SUSU TAHUN 1990 DI BELANDA BERSLOGAN MELK DE WITTE MOTOR

BAB I PENDAHULUAN. Saat ini banyak buku ajar bahasa Jerman yang beredar di masyarakat dengan

Transkripsi:

PRONOMINA DALAM BAHASA BELANDA (HET VOORNAAMWOORD) 1 Sugeng Riyanto (Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran) 1. Pronomina Persona (Kata Ganti Orang) (Het Persoonlijk Voornaamwoord) Objek/di belakang preposisi bertekanan biasa bertekanan biasa ik - mij me saya u - - u (baca penjelasan) jij je jou je kamu hij - hem h m dia (laki-laki) zij ze haar d r dia (perempuan) het t het t (benda) wij we - ons kami/kita jullie jullie - jullie kalian (akrab) zij ze - hen mereka Pronomina u merupakan bentuk hormat (honorofik), digunakan untuk menyapa orang yang lebih tua dan tidak akrab atau baru kenal. Jika sudah kenal lama dan akrab bentuk jij/je dapat digunakan. Tingkat keakraban itu terlihat jika orang tersebut bersedia disapa dengan nama depan, misalnya Jan (untuk Jan Bosman). Sesama mahasiswa di perguruan tinggi, yang kurang lebih berusia sama biasanya langsung digunakan bentuk persona akrab. Pronomina u digunakan baik untuk satu orang maupun lebih dari satu; jangan menggunakan jullie (kalian) untuk menyapa orang-orang yang tidak akrab. Pronomina jij/je kurang lebih sama dengan kamu, yakni digunakan kepada orang yang sudah akrab atau sama-sama anak muda, anak-anak. Belakangan ini di Belanda bentuk persona akrab itu semakin banyak digunakan. Dengan ayah dan ibu kini anak-anak menggunakan persona akrab itu, juga kepada kakek-nenek dan paman/bibi. Banyak dosen (bahkan profesor) bersedia disapa dengan sapaan akrab itu; tetapi dengan syarat hubungan sudah akrab. Bentuk jamaknya jullie (kalian; yang dalam bahasa Indonesia juga hanya digunakan kepada orang yang akrab). Pronomina bertekanan diucapkan keras (tinggi) dan dari segi makna bagian itu dipentingkan/dikontraskan. Jika tidak, bentuk biasa (tidak bertekanan) yang digunakan. Bentuk biasa lebih sering digunakan, tetapi pelajar (orang yang belajar) pemula biasanya suka sekali menggunakan bentuk yang bertekanan mungkin karena nyaring bunyinya sehingga mudah terdengar. 2. Pronomina Pengganti Benda Pronomina het (subjek, objek) hanya digunakan untuk menggantikan benda yang berartikel het, jika benda berartikel de digantikan dengan hij (hem) jika maskiulin (berjender laki-laki) atau zij (haar) jika feminin (berjender perempuan). Benda yang berjumlah lebih dari satu digantikan dengan ze (baik subjek maupun objek). 1 Makalah ini bagian dari buku Sugeng Riyanto (2015), Gramatika Ringkas Bahasa Belanda, diterbitkan oleh Graha Ilmu, Yogyakarta. 1

nomina pengganti subjek objek berartikel het het het berartikel de hij hem maskulin ze haar feminin jamak ze ze Contoh dalam kalimat: (1) Het boek ligt op de tafel. Het gaat over de geschiedenis van het Nederlands. Ik heb het in Amsterdam gekocht. Buku itu terletak di atas meja. Buku itu mengenai sejarah bahasa Belanda. Saya membelinya di Amsterdam. (2) De stoel staat in de hoek van de kamer. Hij is van hout. Ik heb hem van mijn vader gekregen. Kursi itu terletak di sudut kamar. Kursi itu terbuat dari kayu. Saya memperolehnya dari ayah saya. (3) De bloemen bloeien in de lente. Ze zijn erg mooi. Je mag hen niet plukken. Bunga-bunga mekar di musim semi. Bunga-bunga itu indah sekali. Kita tidak boleh memetiknya. Perlu diingat dengan baik bahwa pengganti benda tidak hanya het. 3. Pronomina Possesivum (Kata Ganti Milik) (Het Bezittelijk Voornaamwoord) Pronomina possesivum digunakan untuk menyatakan kepemilikan. Possesivum bertekanan biasa bertekanan biasa milik ik - mijn m n saya u - - uw (hormat) jij je jouw je kamu hij - zijn z n dia (laki-laki) zij ze haar d r dia (perempuan) wij we - ons/onze kami/kita jullie jullie - jullie kalian (akrab) zij ze - hun mereka het boek buku mijn boek buku saya de pen pen zijn pen pen dia (laki-laki) Penggunaan ons/onze bergantung pada artikel nominanya: het boek buku ons boek buku kami/kita het geld uang ons geld uang kami/kita de pen pen onze pen pen kami/kita de auto mobil onze auto mobil kami/kita 2

4. Pronomina Refleksif (Kata Ganti Refleksif) (Het Wederkerend Voornaamwoord) Verba tertentu memerlukan pronomina refleksif, misalnya zich vergissen salah, keliru, zich schamen malu, zich inschrijven mendaftarkan diri. Verba refleksif ditandai dengan adanya zich diri. Pronomina refleksif zich itu berubah-ubah sesuai dengan subjeknya. Dalam bahasa Indonesia kadang-kadang itu diterjemahkan dengan diri. Pronomina bertekanan biasa refleksif ik - me u - u, zich jij je je hij - zich zij ze zich het t zich wij we ons jullie jullie je zij ze zich zich schamen malu Ik shaam me. U schaamt u/zich. Jij schaamt je. Hij schaamt zich. Zij schaamt zich. Wij schamen ons. Jullie schamen je. Zij schamen zich. zich vergissen salah, keliru Ik vergis me. U vergist u/zich. Jij vergist je. Hij vergist zich. Zij vergist zich. Wij vergissen ons. Jullie vergissen je. Zij vergissen zich. Verba schamen dan vergissen merupakan verba yang wajib dilengkapi verba refleksif zich dan tidak dapat diikuti objek. Verba wassen dapat dilengkapi verba refleksif (berarti membasuh diri ) dan dapat juga dilengkapi objek (berarti membasuh, mencuci). zich wassen membasuh diri Ik was me. U wast u/zich. Jij wast je. Hij wast zich. Zij wast zich. Wij wassen ons. 3

Jullie wassen je. Zij wassen zich. wassen membasuh, mencuci Ik was de baby. U wast de baby. Jij wast de baby. Hij wast de baby. Zij wast de baby. Wij wassen de baby. Jullie wassen de baby. Zij wassen de baby. Perhatikan baik-baik bahwa yang dalam bahasa Indonesia cukup digunakan satu kata malu dalam bahasa Belanda memerlukan dua kata zich schamen dan kedua kata itu berubah-ubah sesuai dengan subjeknya. 5. Pronomina Demonstrativa (Kata Ganti Penunjuk) (Het Aanwijzend Voornaamwoord) Pronomina ini juga sensitif terhadap perbedaan artikel nomina. ini itu het potlood dit potlood dat potlood pensil het bord dit bord dat bord papan tulis de tafel deze tafel die tafel meja de fiets deze fiets die fiets sepeda Untuk itu penting untuk sejak awal menghafalkan nomina lengkap dengan artikelnya! Hal tersebut memang tidak perlu dalam bahasa Inggris. 4

Pustaka Rujukan Bouman-Noordermeer, D. 2004. Beter Nederlands. Cetakan Keempat dengan Perbaikan. Bussum: Coutinho. Haeseryn, W., K. Romijn, G. Geerts, J. De Rooij, dan M.C. van den Toorn. 1997. Algemene Nederlandse Spraakkunst. Cetakan Kedua dengan Perbaikan. Groningen: Martinus Nijhoff. Riyanto, Sugeng. 1990. Het Relatieve Gewicht van Syntactische en Emantische Middelen bij de Interpretatie van Nederlandse Zinnen. Doctoraal Scriptie Dutch Studies Faculteit der Letteren Rijksuniversiteit Leiden. Riyanto, Sugeng, Putri T. Mutiara, dan Lilie Suratminto. 2011. Bahasa Belanda sebagai Bahasa Sumber: Tata Bahasa Ringkas. Cetakan Pertama 1989. Serie Erasmus Educatief 7. Jakarta: Erasmus Taalcentrum. Riyanto, Sugeng, Yanna Parengkuan, dan Herman Poelman. 2011. Bahasa Belanda sebagai Bahasa Sumber Bidang Hukum. Serie Erasmus Educatief 8. Jakarta: Erasmus Taalcentrum. Riyanto, Sugeng. 2011. Basantara Belanda-Indonesia: Kajian Psikolinguistik pada Tataran Sintaksis. Disertasi Fakultas Ilmu Budaya Universitas Indonesia. Sneddon, J.N. 1996. Indonesian Reference Grammar. St Leonard: Allen & Unwin. Stokkermans, C.J. 1978. Korte Handleiding Nederlandse Grammatica. Pedoman Singkat Tata Bahasa Belanda. Jakarta: Ichtiar Baru-Van Hoeve. Suratminto, L. 2008. Tata Bahasa Belanda: Lengkap, Mudah, dan Praktis. Cetakan ke-2, Cetakan Pertama 2004. Jakarta: Grasindo. Toorn, M.C. van den. 1984. Nederlandse Grammatica. Cetakan ke-9 dengan perbaikan. Groningen: Wolters-Noordhoff. Toorn-Schutte, J. 1999. Klare Taal! Uitgebreide Basisgrammatica NT2. Amsterdam: Boom. 5