Inilah CONTOH dan kompilasi Kursus Bahasa Indonesia Setetes Embun

dokumen-dokumen yang mirip
Indonesian Beginners

kegiatan sehari hari pelajaran 2

Cerita sang pejuang. Haduuh ayah kenapa aku harus menjual makanan ini sekarang. Aku mau. Aku memberi ikan gurame kepada salah satu ibu-ibu yang sedang

HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION INDONESIAN 2 UNIT Z LISTENING SKILLS TRANSCRIPT

Indonesian Beginners

HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. Indonesian Beginners. ( Section I Listening) Transcript

Kegiatan Sehari-hari

Indonesian Continuers (Section I Listening and Responding) Transcript

Buku BI 3 (12 des).indd 1 16/12/ :41:24

Ramadan di Negeri Jiran

Buku BI 1 (5 des).indd 1 10/12/2014 8:43:03

Mengajarkan Budi Pekerti

PAGI itu Tahir dengan terburu-buru menuju

HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. Indonesian Beginners. ( Section I Listening) Transcript

ketertiban biasakanlah mematuhi tata tertib tata tertib melatih sikap disiplin sejak kecil kita disiplin sudah besar jadi orang berguna

Persahabatan Itu Berharga. Oleh : Harrys Pratama Teguh Sabtu, 24 Juli :36

Indonesian Beginners

Bab 1. Awal Perjuangan

Bab 5. Jual Beli. Peta Konsep. Kata Kunci. Jual Beli Penjual Pembeli. Jual Beli. Pasar. Meliputi. Memahami Kegiatan Jual Beli di Lingkungan Rumah

Kami sering melakukan kegiatan bersama, yaitu

Kegiatan Jual Beli di Lingkungan Rumah

C. Pengindahan D. Keindahan 8. Majelis Permusyawaratan Rakyat dapat disingkat menjadi... A. M.P.R. B. MPR

CINTA TELAH PERGI. 1 Penyempurna

KALIMAT DALAM BAHASA BELANDA (DE ZIN) 1 Sugeng Riyanto (Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran)

NAAR NEDERLAND HANDLEIDING

benda di sekitar pelajaran 5

Ucok: Si Penjala Ikan

Entahlah, suamiku. Aku juga tidak pernah berbuat jahat dan bahkan selalu rajin beribadah, jawab sang isteri sambil menahan air mata.

Bab 1. Kehilangan mimpi

Kura-kura dan Sepasang Itik

Memelihara kebersihan lingkungan merupakan salah satu contoh aturan yang ada di masyarakat.

Lima Belas Tahun Tidak Lama

Suatu hari, saat liburan semester pertama mereka pergi ke sebuah pantai. Disana mereka menghabiskan waktu hanya bertiga saja. ``Aku mau menuliskan

Belajar Memahami Drama

HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. Indonesian Beginners. ( Section I Listening) Transcript

Kunjungan Ke Batam. Tentang Batam Batam dihubungkan dengan pulau-pulau Repang dan Galang, luas

Instrumen Tes Intervensi Sesi Pertama 1. Jodohkanlah Kosakata disamping dengan Gambar yang Tepat!

Bayangan Merah di Laut dan Tempat Untuk Kembali:

HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. Indonesian Beginners. (Section I Listening) Transcript

Alkitab untuk Anak-anak memperkenalkan. Elisa, Manusia Mujizat

Pendidikan 97. Bab 9. Pendidikan

SD kelas 6 - BAHASA INDONESIA BAB 7. MEMBACA SASTRALatihan Soal 7.9

Keberanian. Dekat tempat peristirahatan Belanda pada zaman penjajahan, dimulailah perjuangan nya.

2001 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. Indonesian Beginners Transcript

Standar Kompetensi 1. Memahami bunyi bahasa, perintah, dan dongeng yang dilisankan.

Indonesian Beginners (Section I Listening) Transcript

Pekerjaan. Bab 4. Peta Konsep. Kata Kunci. Jenis pekerjaan Barang Jasa Semangat kerja. Pekerjaan yang Menghasilkan Barang. Pekerjaan.

Trainers Club Indonesia Surabaya Learning Forum episode 28. Rabu 29 Juli 2009 WILLEM ISKANDAR

ZAIM YANG PENYAIR KE ISTANA

Eliora. orang yang sedang menjalaninya. 1 Artinya, seberat-berat kami melihat sesuatu terjadi, lebih menyakitkan lagi bagi

Aktivitas untuk Belajar tentang Doa

László Hankó: Kebahagiaan Marina

Indonesian Continuers

a. Pengertian 5. N+FP 6. Ar+N b. Struktur Frasa Nomina 7. yang+n/v/a/nu/fp 1. N+N 2. N+V 8. Nu+N 3. N+A 4. N+Nu

Alkitab untuk Anak-anak memperkenalkan. Elisa, Manusia Mujizat

Sang Pangeran. Kinanti 1

Lingkungan 51. Bab 5. Lingkungan

Berlatih Membuat dan Mengetahui Sesuatu

Jalan ke Taman Safari Pantai yang Indah

NASKAH SOAL MATEMATIKA JMSO Tingkat SD/MI 2015

Indonesian Continuers

AZAN PERTAMA DENDY. (Penulis : IDM)

Elisa, Manusia Mujizat

Marwan. Ditulis oleh Peter Purwanegara Rabu, 01 Juni :25

Buku BI 2 (9 des).indd 1 11/12/ :46:33

Bintang Pembuka. Kepada orang-orang yang tidak pernah naik keatas atap rumahnya untuk sekedar melihat betapa indahnya bintang-bintang.

Terdengar suara ayam berkokok yang menandakan hari sudah mulai pagi, aku pun bangun untuk siap-siap berangkat sekolah. Nama ku Dinda aryani aku masih

rekreasi gambar 7.1 berwisata ke pantai

SINOPSIS. Universitas Darma Persada

BAB II RINGKASAN CERITA. sakit dan mengantarkan adik-adiknya ke sekolah. Karena sejak kecil Lina

bab 2 satuan pengukuran waktu tema makanan dan kesehatan

KALIMAT PASIF DALAM BAHASA BELANDA 1 Sugeng Riyanto (Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran)

Tukang Grafir. Dari Kumpulan Cerpen "Keberanian Manusia"

It s a long story Part I

Menghormati Orang Lain

pengukuran waktu panjang dan berat

HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION INDONESIAN 2/3 UNIT (COMMON) LISTENING SKILLS TRANSCRIPT

Presentasi Kunjungan ke Bintan. Oleh Khong Alice, Lim Loo Peng, Lena dan Mak Yuen Wan, Alicia

tempat umum gambar 1

LIFE HISTORY. Note : II (12-18 tahun) Nama : Tetni br Tarigan Usia : 16 tahun

UNIVERSITAS INDONESIA. Makalah Non-Seminar. Mutiara Aprilliannov. Pembimbing. Dr. Lilie Mundalifah Roosman

Di unduh dari : Bukupaket.com

Bab 5. Pengalamanku. M e n u U t a m a. Peta Konsep. M e n u T a m b a h a n. Pengalamanku. Memahami cerita dan teks drama. Bertelepon dan bercerita

Aku menoleh. Disana berdiri seorang pemuda berbadan tinggi yang sedang menenteng kantong belanjaan di tangan kirinya. Wajahnya cukup tampan.

Kesehatan 39. Bab 4. Kesehatan

BAB 9 Pekerjaan Pertama

Oleh: Windra Yuniarsih

Chapter 1. Baik, selagi kalian mencatat, saya absen.

Kukatakan kepadamu, seseorang yang

Pengalaman Sahabatku. Belajar Apa di Pelajaran 4? Menjelaskan urutan petunjuk penggunaan sesuatu melalui kegiatan membaca

Mahesa Bayu Suryosubroto

Level 2 Pelajaran 12

TUGAS PERANCANGAN FILM KARTUN. Naskah Film Dan Sinopsis. Ber Ibu Seekor KUCING

SD kelas 6 - BAHASA INDONESIA BAB 7. MEMBACA SASTRALatihan Soal 7.11

Alkitab untuk Anak-anak. memperkenalkan. Yakub si penipu

Alkitab untuk Anak-anak memperkenalkan. Yakub si penipu

Di Unduh dari : Bukupaket.com

PRONOMINA DALAM BAHASA BELANDA (HET VOORNAAMWOORD) 1 Sugeng Riyanto (Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran)

Buah Kejujuran Putri Amanda Karimatullah LL

Indonesian Continuers

Transkripsi:

Kursus Bahasa Indonesia Setetes Embun Inilah CONTOH dan kompilasi Kursus Bahasa Indonesia Setetes Embun Penerbitan Kursus Bahasa Indonesia - Setetes Embun diusahakan oleh Pieter Kuiper (the Netherlands) Copyright transkrip dan komposisi ada di pihak Pieter Kuiper, Stedum (the Netherlands) Beberapa gambar ikhlan dan artikel dikutip dari mantan majalah Kartini. Ada bagian dikutip, dengan olehan dan ejaan baru, dari mantan seri buku SD Bahasa Kita dengan tambahan terjemahan Bahasa Belanda. Seri Bahasa Kita, karena ejaan lama, pada saat ini tidak digunakan lagi di sekolah SD.

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 2 Setetes Embun Pelajaran 1 Bacaan Anak-anak bangun pagi-pagi benar. Lebih pagi dari pada biasa. Toto dan Rina lekas-lekas mandi dan berpakaian. Toto memakai kemeja putih dan celana kepar warna abu-abu. Rina berblus putih dan berok kepar warna abu-abu. Hari itu semua kelas Sekolah Dasar mulai berpakaian seragam. Sebelum berangkat mereka makan dulu. Sesudah makan mereka berangkat, diantarkan oleh Ibu dan Adi sampai ke jalan. Banyak anak terlihat berjalan menuju sekolah, ada yang bermain, ada yang berlarian. Sudah ramai orang di jalan. Semuanya berpakaian bersih-bersih. Di mana-mana kelihatan baju dan blus putih, celana dan rok kepar warna abu-abu. Pukul tujuh lonceng berbunyi. Anak-anak berkumpul di halaman muka. Mereka disuruh berbaris empat-empat. Dit is Di een muka voorbeeld panji-panji van sekolah de Cursus dan Bahasa di kanan-kiri Indonesia bendera Setetes merah putih. Embun Di belakang Deze panji-panji banner berbaris wordt pemukul op deze bladzijde genderang. geplaatst Mulailah vanwege mereka berbaris het copyright. menuju ke alun-alun. Sekolah lain sudah ada yang datang. Murid-murid sekolah lainpun berpakaian seragam juga. Mereka akan berpawai keliling kota. Di pinggir jalan berdiri beratus-ratus orang penonton. Mereka bersorak-sorak sambil mengibarkan bendera kertas. Sesudah mengelilingi kota mereka kembali ke alun-alun. Alun-alun penuh oleh manusia. Semuanya riang gembira. Kata-kata anak - kind sebelum - voordat bangun - opstaan, wakker worden berangkat - vertrekken pagi-pagi - s morgens vroeg mereka - zij benar - echt, waar antar, mengantar - begeleiden, (weg)brengen lebih - meer sampai - tot, totaan dari - van sudah - al pada - aan ramai - druk, drukte dari pada - dan bersih - schoon biasa - gewoon, gewoonlijk kepar, kain - stof (textiel) biasanya - gewoonlijk pukul tujuh - zeven uur lekas, cepat - snel lihat/ kelihatan - zien/ zichtbaar, te zien mandi - baden lonceng/ berbunyi - bel/ geluid maken berpakaian - aankleden, gekleed berkumpul - verzamelen memakai - aan hebben, gebruiken di halaman muka - (voorerf) schoolplein kemeja, baju - overhemd suruh - opdragen, gebieden baju - kledingstuk, kleren di pinggir jalan - aan de kant van de weg putih - wit berbaris - in rijen, in het gelid merah - rood panji-panji - vaandel bendera - vlag pemukul - hamer, slaginstrument merah-putih - rood-wit genderang - grote trom celana - broek mulai - beginnen abu-abu - grijsachtig (kakikleur) menuju - richting, i.d. richting van hari - dag alun/ alun-alun - golf, deining/ plein semua - allemaal sekolah lain - andere school/scholen sekolah dasar - lagere school sudah ada yang datang - zijn al gekomen

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 3 Pelajaran 1 Kata-kata (sambungan) mulai - beginnen murid - leerling seragam - uniform juga - ook akan/ berpawai - zullen/ optocht keliling kota - rondom de stad berpawai - in optocht berdiri - staan beratus-ratus - honderden penonton - toeschouwer bersorak-sorak - schreeuwen, juichen mengibarkan - wapperen bendera kertas - papieren vlag mengelilingi - omgeven, rondom kembali - teruggaan, terugkeren penuh oleh manusia - vol met mensen riang/ gembira - blij, opgewekt, vrolijk di kanan-kiri - rechts en links Pertanyaan 1. Apa sebabnya anak-anak bangun pagi-pagi benar? Karena hari raya. Waarom staan de kinderen vroeg op? 2. Bagaimana pakaian Toto? Toto memakai kemeja putih dan celana dengan warna abu-abu. Wat voor kleren draagt Toto? 3. Bagaimana pula pakaian Rina? Rina berblus putih dan rok dengan warna abu-abu. Wat voor Dit kleren is een ook voorbeeld weer draagt van Rina? de Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 4. Apakah nama Deze pakaian banner yang wordt seperti op deze itu? bladzijde Nama pakaian geplaatst seperti vanwege itu, seragam. het copyright. Hoe noemt men zulke kleren? 5. Sampai ke mana mereka diantarkan oleh ibu? Mereka diantarkan ibu sampai ke jalan. Tot waar worden zij weggebracht door moeder? 6. Di mana mereka berbaris? Mereka berbaris di alun-alun. Waar stellen zij zich op in rijen? 7. Siapa yang berdiri di pinggir-pinggir jalan? Di pinggir-pinggir jalan berdiri beratus-ratus orang penonton. Wie staan er langs de kant van de weg? 8. Banyakkah orang di alun-alun? Alun-alun penuh dengan manusia. Zijn er veel mensen op het plein? 9. Apakah sebabnya mereka riang gembira? Mereka riang gembira karena hari raya. Waarom zijn zij vrolijk Latihan 1 riang gembira karena..? sambil, sebelum, sesudah terwijl, voordat, nadat Sambil mengibarkan bendera kertas, mereka itu bersorak-sorak. Sesudah lonceng berbunyi, anak-anak masuk kelas. Sebelum ke sekolah, Toto menjemput temannya Amir. Toto pulang, sesudah pamit murid-murid yang lain. Sebelum tidur, Rina menggosok gigi dulu. Sebelum lonceng berbunyi, anak-anak bermain-main di halaman. Beribu-ribu manusia berbaris, sambil berjalan menuju alun-alun. Sambil membawa keranjang untuk belanja di pasar, ibu mengantarkan Rina ke sekolah. Ibu pergi ke pasar, sesudah mengantarkan Rina ke sekolah.

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 5 Pelajaran 1 Latihan 3 sesudah, sebelum nadat, voordat 1. Sebelum lonceng berbunyi, anak-anak tidak boleh masuk kelas. Voordat de bel gaat mogen de kinderen niet de klas in. 2. Anak-anak baru boleh masuk kelas, sesudah lonceng berbunyi. De kinderen mogen pas de klas in nadat (zodra) de bel heeft geluid. 3. Toto menggosok gigi dulu, sebelum tidur. Toto poets eerst zijn tanden voordat hij gaat slapen. 4. Sesudah makan gosoklah gigimu! Poets je tanden na het eten. 5. Sesudah minta Dit is izin een kepada voorbeeld Ibu, Toto van de berangkat Cursus ke Bahasa sekolah. Indonesia Setetes Embun Nadat aan Deze moeder banner toestemming wordt op deze was gevraagd, bladzijde vertrok geplaatst Toto vanwege naar school. het copyright. 6. Sebelum berpawai, anak-anak berkumpul di alun-alun. Voordat de optocht werd gehouden, verzamelden de kinderen zich op het plein. 7. Mereka pulang sesudah mendengarkan pidato pak guru. Nadat zij naar de toespraak van de meester hadden geluisterd, gingen ze naar huis. Percakapan Boleh tawar? I II Selamat siang bu, harga blus itu berapa. Selamat sore pak, harganya kemeja berapa? Harga lima belas ribu mbak, mau? Tidak mahal mas, hanya dua puluh ribu. Ah! boleh kurang bu, sepuluh ribu ya, boleh? Wah, ini kualitas baik, empat belas ribu saja mbak. Kalau dua belas ribu saya sepakat, mau bu? Tidak bisa mbak, terlalu murah, ayo tiga belas saja, mbak mau beli? Baiklah bu, silakan tiga belas ribu, terima kasih. Kembali, mbak mau beli sesuatu yang lain, ada celana dan jaket yang bagus. Maaf bu, sudah, terima kasih banyak ya. Selamat jalan mbak, terima kasih kembali. Boleh kurang pak, lima belas ribu, mau? Tidak bisa mas di toko ini harganya pas. Kemeja bagus sekali pak, bisa sedikit diskon? Biasanya tidak, tetapi saya kasih sepuluh persen. Sepuluh persen hanya dua ratus, tambah sedikit pak? Ayo, saya kasih diskon seribu, jadi harganya sembilan belas ribu, mau? Ya, saya beli, sembilan belas ribu baik, terima kasih. Kembali, Anda ingin membeli sesuatu lagi? Tidak pak, ini saja, silakan bapak bisa salin dari lima puluh ribu? Bisa mas, silakan, sampai ketemu lagi, terima kasih.

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 7 Setetes Embun Pelajaran 2 Bacaan Dokter gigi hari ini mulai memeriksa gigi murid-murid kelas empat. Banyak anak-anak yang sudah menggosok giginya tiaptiap hari, tetapi banyak yang salah melakukannya, katanya. Ia melihat catatannya. Ia bertanya kepada Siti: Beberapa kali kaugosok gigimu sehari? Dua kali, Pak. Coba perlihatkan caramu menggosok gigi! Diberikannya kepada Siti sepotong Gosoklah kayu yang sama besarnya dengan sikat gigi. Siti memperlihatkan gigimu cara ia menggosok gigi. Bukan begitu caranya, kata dokter gigi. Jika begitu, tentu saja gigimu tidak bersih benar. Supaya bersih, gosoklah seperti ini! Dokter memperlihatkan cara menggosok gigi. Gigi atas digosoknya dari atas ke bawah dan gigi bawah dari bawah ke atas. Belakang gigi dan puncak geraham digosoknya pula. Sesudah itu, ia berkumur-kumur. Gosoklah gigimu dua kali sehari! kata dokter gigi. Sekali sebelum tidur dan sekali sesudah makan pagi. Kalau gigimu sudah Dit is mulai een voorbeeld sakit, lekas-lekas van de pergi Cursus ke dokter Bahasa gigi. Indonesia Setetes Embun Keesokan harinya Deze Amir, banner Siti dan wordt Tono op pergi deze bladzijde ke rumah geplaatst sakit. Siti diantarkan vanwege het oleh copyright. ibunya ke rumah sakit, karena dia takut pergi sendiri. Mereka disuruh masuk oleh jururawat ke kamar tunggu. Siti dipanggil masuk dan dia hampir menangis. Dokter wanita sudah menunggu dan dia sangat ramah tamah. Dokter memeriksa gigi Siti dan bilang gigimu sudah ada yang berlubang. Lubang itu akan saya isi dengan semen gigi, supaya gigimu jangan rusak. Lubang gigi Siti dibersihkannya dan kemudian diisi dengan semen gigi. Siti mengaduh dan setelah selesai Siti berbecak pulang. Kata-kata dokter gigi/ gigi - tandarts/ tand(en) memeriksa - onderzoeken, controleren sikat - borstel sikat gigi - tandenborstel menggosok gigi - tanden poetsen tiap hari - iedere dag tetapi - maar melakukan - uitvoeren, verrichten kata, berkata - zeggen melihat - kijken, bekijken catatan - aantekening tanya, bertanya - vragen engkau, kau, kamu - jij berapa kali - hoe vaak, hoeveel keer gosok, menggosok - wrijven, poetsen hari/ sehari - dag/ per dag coba, mencoba - proberen (mem)perlihatkan - zien laten, tonen beri, memberi - geven cara - manier kepada - aan yang sama besarnya - dezelfde grootte hebben bukan begitu - niet zo jika begitu - als je het zo doet gigi atas - bovengebit gigi bawah - benedengebit ke - naar belakang - achter puncak - top, punt geraham - kies pula - weer, ook, opnieuw berkumur-kumur - gorgelen sekali - (op) een keer, eens mulai sakit - pijn gaan doen lekas, cepat - vlug, gauw, snel pergi - gaan keesokan harinya - de volgende dag rumah sakit - ziekenhuis takut - bang disuruh masuk - binnengeroepen jururawat - verpleegster kamar tunggu - wachtkamer hampir menangis - bijna huilen menunggu - wachten membimbing - geleiden, begeleiden ramah tamah - aardig, vertrouwelijk hilang - weg lubang/ berlubang - gat/ een gat hebben rusak - stuk, kapot diisi - gevuld worden

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 8 Pelajaran 2 Pertanyaan Diperiksa dokter 1. Murid-murid kelas berapa yang diperiksa dokter gigi? Murid-murid kelas empat. Van welke klas (klas hoeveel) worden de kinderen door de tandarts onderzocht? 2. Sudah biasakah anak-anak itu menggosok giginya? Banyak anak-anak sudah biasa. Apa anak-anak sudah biasa menggosok giginya? Zijn de kinderen al gewoon (gewend) hun tanden te poetsen? 3. Berapa kali kita harus menggosok gigi sehari? Dua kali sehari kita harus menggosok gigi. Hoe vaak moeten wij per dag onze tanden poetsen? 4. Bagaimana cara menggosok gigi atas? Caranya dari atas ke bawah. Hoe is de manier van het poetsen van het bovengebit? 6. Bagaimana pula cara menggosok gigi bwawah? Caranya dari bawah ke atas. Hoe is dan weer de manier van poetsen van het benedengebit? 7. Apakah yang kita lakukan sesudah menggosok gigi? Sesudah itu kita harus berkumur-kumur. Wat moeten we doen na het tandenpoetsen? 9. Apakah kita harus Dit is lakukan een voorbeeld kalau gigi van mulai de sakit? Cursus Lekas Bahasa pergi Indonesia ke dokter gigi Setetes Embun Wat moeten we Deze doen banner waneer wordt we op kiespijn deze krijgen? bladzijde geplaatst vanwege het copyright. 10. Kemana Amir, Siti dan Tono pergi? Mereka pergi ke rumah sakit. Waar gaan Amir, Siti en Tono naar toe? 11. Kemana mereka disuruh masuk? Mereka disuruh masuk ke kamar tunggu. Waar worden zij naar binnen gelaten? 12. Siapa yang membimbing Siti masuk? Seorang jururawat membimbingnya masuk. Wie begeleidt Siti naar binnen? 13. Dengan apa gigi Siti diisi setelah dibersihkan? Gigi Siti diisi dengan semen gigi. Latihan 1 dari, di, ke, kepada Mereka disuruh masuk di kamar tunggu. Siti duduk di banku. Toto pergi ke sekolah pukul tujuh pagi. Ayah pergi ke Jakarta hari ini. Di dinding tergantung banyak gambar yang bagus. Tiap hari Toto minta uang kepada ayahnya. Ibu memasak di dapur. Anak-anak sampai ke rumah sakit, pukul delapan. Zij worden verzocht de wachtkamer in te gaan. Siti zit in de bank. Toto gaat om zeven uur s morgens naar school. Vader gaat vandaag naar Jakarta. Aan de muur hangen veel mooie afbeeldingen. Iedere dag vraagt Toto geld aan zijn vader. Moeder kookt in de keuken De kinderen komen om acht uur aan bij het ziekenhuis. Jagalah kesehatanmu

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 10 Pelajaran 2 Latihan 3 jika, tentu als, stellig Jika Toto rajin belajar, tentu ia akan naik kelas lima. Als Toto ijverig leert, stellig zal hij overgaan naar klas 5. Jika betul engkau menggosok gigi, tentu gigi benar bersih. Als jij je tanden goed poetst, stellig zullen ze goed schoon zijn. Jika kami naik kelas, tentu kami akan bertamasya sebagai hadiah. Als wij overgaan, stellig gaan we als beloning een uitstapje maken. Jika salah cara menggosok gigi, tentu gigi tidak akan bersih benar. Dit is een voorbeeld van de Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun Als je verkeert poetst, stellig zullen je tanden niet goed schoon worden. Deze banner wordt op deze bladzijde geplaatst vanwege het copyright. Jika Rina diberi uang belanja, tentu dia simpan uangnya di kantongnya baik-baik. Als Rini boodschapgeld wordt gegeven, stellig zal zij haar geld goed in haar zak bewaren. Latihan 4 Jawablah pertanyaan di bawah ini Berapa hari bulan Desember? Berapa hari seminggu? Tahukah kamu semua nama hari minggu? Mengapa dokter gigi datang ke sekolah? Murid kelas berapa diperiksa dokter gigi? Kepada siapa dokter gigi bertanya sesuatu? Dapatkah Siti menjawab pertanyaan ketika itu? alternatif Desember punya hari berapa? Seminggu punya berapa hari? Apa kamu tahu nama-nama minggu semua? Untuk apa dokter gigi datang ke sekolah? Dokter gigi memeriksa murid kelas berapa? Dokter gigi bertanya sesuatu kepada siapa? Apa Siti ketika itu dapat menjawab pertanyaannya? Latihan 5 Lawan kata Ada yang tunggu, ada pula yang pergi Ada yang senang, ada pula yang ragu-ragu Ada yang sakit, ada pula yang sudah sembuh Ada yang berjalan kaki, ada pula yang naik sepeda Ada yang datang, ada pula yang pergi Ada yang sakit gigi, ada pula yang bengkak gerahamnya Latihan 6 awalan ber Siti berbecak pulang Ayah bersepeda ke kebun Rina beruang duapuluh lima rupiah Orang miskin itu tidak berumah Rumah itu belum beratap Kami berbis ke Yogyakarta alternatif Siti pulang naik becak Ayah ke kebun naik sepeda Rina mempunyai (punya) uang duapuluh lima rupiah Orang miskin itu tidak mempunyai (punya) rumah Rumah itu belum mempunyai (punya) atap Kami ke Yogyakarta naik bis

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 11 Pekerjaan Rumah Pelajaran 2 1. Belajar pertanyaan dan daftar kata-kata 2. Belajar Tata Bahasa 3. Belajar Latiahan 1 dan 3 Latihan 4 Berapa hari bulan Desember? Hoeveel dagen heeft de maand december? Berapa hari seminggu? Hoeveel dagen heeft een week? Tahukah kamu semua nama hari minggu? Ken jij de namen van alle dagen van de week? Mengapa dokter gigi datang ke sekolah? Waarom komt de tandarts op school? Murid-murid kelas Dit berapa is een voorbeeld diperiksa dokter van de Cursus Van welke Bahasa klas Indonesia worden de Setetes leerlingen Embun door de tandarts gigi? Deze banner wordt op deze bladzijde onderzocht? geplaatst vanwege het copyright. Kepada siapa dokter gigi bertanya sesuatu? Aan wie vraagt de tandarts wat? Dapatkah Siti menjawab pertanyaan ketika Kon Siti op dat moment de vraag beantwoorden? itu? Latihan 6 Siti pulang naik becak. Ayah ke kebun naik sepeda. Rina beruang duapuluh lima ribu rupiah. Rumah itu belum beratap. Kami ke Yogyakarta naik bis. Siti gaat met de becak naar huis. Vader gaat met de fiets naar de tuin. Rina heeft 25.000 rupiah. Dat huis heeft nog geen dak. Wij gaan met de bus naar Yokyakarta. Cobalah menterjemahkan kalimat-kalimat di bawah ini Banyak anak-anak yang sudah menggosok giginya tiap-tiap hari, walaupun ada yang melakuannya salah. Dokter Gigi bertanya kepada Siti berapa kali dia menggosok giginya sehari? Dokter memperlihatkan cara murid-murid harus menggosok gigi. Gosoklah gigimu sebelum tidur dan sekali sesudah makan pagi, jangan lupa geraham pula. Kalau lubang muncul di gigimu, lekas-lekas pergi ke dokter gigi, supaya gigimu jangan rusak. Siti diantarkan oleh ibunya ke rumah sakit, tetapi anak-anak yang lain pergi sendiri. Mungkin Siti takut pergi sendiri ke rumah sakit, oleh itu ibunya mengantarkan dia. Lama betul anak-anak harus tunggu, sebelum mereka disuruh masuk ke kamar dokter. Dokter bilang gigimu sudah ada yang berlubang, lubang itu akan saya isi dengan semen gigi. Sebelum gigi Siti diisi dengan semen gigi dibersihkannya dulu. Siti mengaduh waktu dokter menyunitik dia, setelah selesai Siti berbecak pulang. karena omdat suntik injektie oleh itu daarom, omdat menyuntik injekteren, inenten

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 12 Setetes Embun Pelajaran 3 Bacaan Dengan Ibu ke pasar Mari kita ke pasar, To! kata ibu. Baik, Bu, sahut Toto. Toto suka sekali pergi ke pasar. Ada banyak yang dilihat di sana. Lebih-lebih pada hari Jumat, karena hari itu hari pasar. Ibu dan Toto berangkat ke pasar. Masing-masing menjinjing keranjang kosong. Mereka berjalan saja ke pasar. Nanti pulang berbecak atau berdokar. Makanan untuk kesehatan Ramai orang di pasar. Banyak sekali orang berjual-beli. Pasar baru selesai dibangun. Tempat orang berjual sudah teratur. Dekat pintu masuk berderet orang berjual buah-buahan. Bermacam-macam buah-buahan didjual orang di situ, pepaya, pisang, tomat dan lain-lain. Kalau musim durian, tentu banyak durian dijual orang. Sekarang musim rambutan. Banyak sekali Rambutan pedagang rambutan. Rambutan itu sudah diikat-ikat. Harga seikat seribu rupiah. Ibu menuju ke ruangan tempat orang berjual daging. Ruangan itu Dit tertutup, is een voorbeeld menjaga supaya van de lalat Cursus jangan Bahasa masuk. Indonesia Banyak orang Setetes menjual Embun Deze daging banner di dalam wordt ruangan op deze itu. bladzijde Daging geplaatst sapi, daging vanwege kerbau het dan copyright. daging kambingpun dijual orang di situ. Ibu membeli dua ons dendeng dan dua ons daging. Daging dan dendeng itu dibungkus dengan daun. Bumbu-bumbu dijual orang tidak jauh dari situ. Dekat tempat perhentian becak, banyak orang berdiri mengelilingi seorang tukang obat. Tukang obat itu duduk di atas sebuah peti. Di mukanya terbantang sehelai tikar. Di atas tikar terletak berjenis-jenis botol berisi obat. Obat ini, Durian obat seribu satu (1001) penyakit, kata tukang obat itu. Pandai benar tukang obat itu berbicara. Harga satu botol lima ribu (5000) rupiah saja. Ada dua tiga orang membeli obat itu. Toto terkejut. Ada orang memegang bahunya dan ia menoleh. Ibu sudah berdiri di belakangnya. Mari kita pulang, To, kata ibu. Tukang obat itu penipu, kata Ibu. Tidak ada obat yang dapat menyembuhkan seribu satu penyakit. Yang dapat menentukan obat dokter. Dokter baru memberi kita obat, sesudah ia Dit memeriksa is een voorbeeld kita, sesudah van de ia tahu Cursus penyakit Bahasa kita. Indonesia Setetes Embun Deze banner wordt op deze bladzijde geplaatst vanwege het copyright. Keranjang Ibu dan keranjang Toto hampir penuh. Lama juga mereka di pasar. Mereka naik becak pulang, tetapi sebelumnya Ibu membeli dua ikat rambutan. Kata-kata sahut - antwoorden diikat-ikat - samengebonden ada-ada - er zijn seikat - een bos/bundel lebih-lebih - vooral, temeer menuju ke los - naar de loods/(markt)hal hari jumat - vrijdag tertutup - gesloten, dicht masing-masing - een ieder, ieder menjaga - oppassen, waken dokar - tweewielig voertuigje lalat - vlieg, vliegen baru selesai bangun - begint te ontwaken daging sapi/kerbau - rundvlees/ karbouwvlees tempat diatur - plaats is geregeld kambing/domba/babi - geit/ schaap/ varken dekat pintu masuk - vlakbij de ingang dendeng - gedroogd rundvlees buah-buahan - vruchten (mem)bungkus - ingepakt, verpakt

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 16 Pelajaran 3 Latihan 4 Pililah kata-kata yang tepat! Siti diantarkan ibunya karena ia pergi ke rumah sakit. Disitu sudah banyak orang menunggui di kamar tunggu. Di dinding banyak tergantung lukisan/gambar. Siti dipanggil masuk oleh jururawat. Dokter itu wanita dan sangat ramah tamah. Rupanya gigi Siti sudah ada yang berlubang. Lubang itu akan diisi supaya jangan rusak. Lubang gigi Siti dibersihkannya dan diisi dengan semen gigi. Setelah selesai mereka naik becak pulang. Latihan 5 Lawan kata Ada yang berdiri, ada pula yang duduk. Ada yang tertawa, ada pula yang menangis. Ada yang masuk, ada Dit is pula een yang voorbeeld keluar. van de Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun Ada yang datang naik Deze mobil, banner ada wordt pula yang op deze berjalan bladzijde kaki. geplaatst vanwege het copyright. Ada yang dicabut giginya, ada pula yang semua giginya utuh. Percakapan Belajar kenal Sekolah SD I II Hi Ria kamu kenal cowok itu yang berdiri dekat pintu? Cowok yang mana, yang kurus tinggi, yang pakai kacamata? Bukan dia, yang saya maksud, yang agak gemuk dan pendek. Oh, cowok yang lain, ya saya kenal, dia sering di sini. Saya kira dia dulu bersekolah yang sama dengan saya di SD. Oh, begitu, kalau saya tidak salah dia menjadi wartawan. Dan cowok yang lain, yang kurus tinggi kamu kenal dia? Mungkin, saya tidak pasti, dia ganteng bukan? Ah, kurang, dia terlalu kurus, rupanya dia guru. Oh, kalau dia guru memang gaji besar, orang terpandang. Ya, kalau kamu berminat padanya, belajar kenal saja. Ya, saya berminat, mari kami mengobrol dengan mereka. Kamu sendirian saja, saya tidak berminat, kamu pergi saja. Bagaimana Amir pendapat tentang Mira? Saya kira cewek itu sangat cantik dan cerdas. Dan bagaimana Tina adiknya dia cantik juga, bukan? Kurang dari Mira, tetapi dia orang baik, dia manis. Tina lebih ramah dan periang, walaupun kurang cantik. Betul, saya setuju, saya ingin mengajak dia mengobrol. Selamat Tina, apa kabar, sudah selesai kuliah? Untuk hari ini memang selesai, tetapi besok harus lagi. Tina suka berolahraga sama saya hari sabtu y.a.d.? Tidak bisa dong!, saya ada janji, mungkin Mira mau. Pasti Mira sudah ada janji dengan cowok lain saya rasa. Kalau kamu tidak coba, kamu sudah ditolak, benar atau tidak? Kamu, benar Tina, besok saya mengajak Mira ikut sama saya.

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 20 Pelajaran 4 Percakapan Siapa Anda? I Siapa nama Anda? Nama saya Aida? Berapa umur Aida? Umur saya dua puluh satu. Aida tinggal di mana? Saya tinggal di Jakarta Utara Tanggal berapa Aida dilahirkan? Saya dilahirkan pada tanggal dua Desember Maaf, boleh saya tanya, Aida sudah berkeluarga? Belum pak, saya belum bersuami. Bagaimana keadaan orangtuamu? Syukur, mereka sehat-sehat saja. Aida punya saudara? II Aida punya saudara laki-laki? Ya benar saya punya abang dan kakak perempuan? Abangmu masih kuliah atau sudah bekerja? Dia sudah kerja, bekerja di Philips Dan Aida, kamu juga sudah bekerja? Belum, saya belum bekerja, saya masih bersekolah Bagaimana Aida pergi ke sekolah? Kalau ada uang saya naik bis, kalau tidak ada uang saya berjalan kaki. Apa, kakakmu sudah bekerja? Belum, dia belum bekerja, dia masih kuliah. Ilmu apa kakamu mempelajari di Universitas? Dia menuruti studi bidang hukum. Apakah pekerjaan orang tua Aida? Masih lama kakamu harus berkuliah? Bapak saya seorang insinyur dan Ibu saya Dia kuliah di Universitas Indonesia, tingkat terakhir. seorang guru di sekolah Dit is dasar. een voorbeeld van de Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun Deze banner wordt op deze bladzijde geplaatst vanwege het copyright. Di sekolah manakah ibumu mengajar? Saya harap Aida akan mencapai dengan mudah Ibuku mengajar di sekolah dasar tidak jauh cita-citamu yang diinginkan! dari rumah kami. Terima kasih atas perhatian Bapak. Het vervoegen van een bijvoegelijk n.w. of bijwoord naar een zelfstandig n.w. Ke an Kata benda manis - lief, zoet kemanisan - liefheid, zoetheid takut - bang ketakutan - bangheid, vrees besar - groot kebesaran - grootheid, grootte berani - durf, moedig keberanian - durf, moedig bijaksana - scherpzinnig, wijs kebijaksanaan - inzicht, verstand, wijsheid tinggi - hoog ketinggian - hoogte, hoogheid datang - komen kedatangan - komst turun - afdalen, afstappen keturunan - afstamming, afkomst marah - boos, kwaad kemarahan - boosheid, kwaadheid senang - tevreden kesenangan - tevredenheid menang - winnen kemenangan - overwinning berat - zwaar keberatan - bezwaar, zwaarte Saya tidak keberatan Ik heb geen bezwaar

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 21 Pekerjaan Rumah Pelajaran 4 1. Belajar Tata Bahasa - awalan: be dan ber 2. Belajar Latiahan 1, 2 dan 3 Belajar latihan-latihan di bawah Mobil berhenti di muka stasiun. De auto stopt voor het station. Besok pagi kami berangkat ke pulau Bali. Morgenochtend vertrekken wij naar het eiland Bali. Kami berjalan saja, walaupun jaraknya jauh. Wij liepen maar, ofschoon de afstand ver was. Ibu berdiri di muka sekolah menunggui Siti. Moeder staat voor de school te wachten op Siti. Guru berkata bawah anak-anak boleh menolong. De leraar zegt dat de kinderen mogen helpen. Ibu bertanya kepada Amir ikut pergi ke pasar. Moeder vraagt Amir mee naar de markt te gaan. Karena sakit, Ayah berbaring di tempat tidur. Vader ligt op bed, omdat hij ziek is. Dit is een voorbeeld van de Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun Saya tadi bertemu temanku di depan sekolah. Zoeven ontmoette ik mijn vriend voor de school. Deze banner wordt op deze bladzijde geplaatst vanwege het copyright. Adi belum bersekolah, ia masih terlalu kecil. Adi gaat nog niet naar school omdat hij nog te klein is. Anak-anak bermain di halaman muka sekolah. De kinderen spelen op het voorplein van de school. Kalau rajin belajar, tentu kamu nanti naik kelas. Wanneer je ijverig leert ga je straks zeker over. Dalam kehidupan orang harus berjuang terus. In het leven moet men steeds strijd voeren. Berkelahi tidak berguna, lebih baik berdamai. Vechten heeft geen zin, beter is het vrede te hebben. Toto berangkat ke pasar. Ibu menjinjing keranjang. Ramai orang di pasar. Ibu membeli rambutan dua ikat. Harga rambutan mahal sekali. Tempat itu terbuka sampai malam. Perhatikanlah baik-baik! Toto gaat (vertrekt) nar de markt. Moeder draagt een mand. Het is (gezellig) druk met mensen op de markt. Moeder koopt twee bossen rambutan. De prijs van de rambutan is heel duur. Die plaats is tot s avonds geopend. Let goed op! Cobalah menterjemahkan kalimat-kalimat di bawah ini Kami selalu berjalan kaki ke pasar, tetapi pulanglah naik becak. Setiap hari banyak kapal berlabuh di pelabuahan Tanjung Periuk. Saya bertolak pemberiannya, pasti dia membutuhkannya sendiri. Dia berdagang di pasar dari pagi-pagi sampai malam. Mereka berjual barang yang mungkin dicuri orang. Petani itu bertanam padi di sawah tiga kali setahun. Saya bersenang hati karena hari ini ulang tahunku. Jangan berbuat salah terus, lebih baik berbalik kelakuanmu. Saya berjabat tangan dengan menteri, dia betul orang baik. Bertukaran pikiran jauh lebih baik dari berkelahi terus-menerus. berlabuh aanmeren bertolak weigeren, afstoten membutuhkan nodig hebben pemberian gift berdagang handelen, verkopen kelakuan gedrag berbalik veranderen menteri - minister berjabat tangan handen schudden terus-menerus steeds maar weer

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 22 Setetes Embun Pelajaran 5 Bacaan Hari senin murid kelas empat belajar ilmu hayat. Anak-anak suka sekali belajar ilmu hayat. Hari senin mereka sering belajar di luar. Sudah pernah anak-anak dibawah pak Guru ke rumah Pak Lurah. Pak Lurah memelihara kambing perahan dan ia mempunyai kolam ikan. Anak-anak melihat orang memerah kambing. Susu kambing sama baiknya dengan susu sapi, kata Pak Lurah. Tetapi orang di sini belum biasa memerah kambing. Banyak pula orang yang tidak suka meminum susu kambing. Kolam ikan Sungguhpun susu kambing sangat baik dan murah harganya. Mari kita sekarang melihat kolam ikan. Boleh kami membantu, Pak, tanya Amir. Saya kira boleh, jawab pak Guru. Di belakang rumah Pak Lurah ada tebat ikan dan kolam ikan. Di dalam Ikan mujair tebat itu dipeliharanya ikan mujair. Ikan mujair kurang enak, Pak, kata Sri. Lebih enak Dit ikan is een mas. voorbeeld Betul van juga, de katamu Cursus Sri. Bahasa Tetapi Indonesia ikan mujair lebih Setetes cepat Embun besar dan Deze lebih banner cepat pula wordt berkembang op deze bladzijde biak. Lebih geplaatst beruntung vanwege memelihara het copyright. ikan mujair. Ikan mujair memakan jentik-jentik nyamuk. Sekarang sudah tampak hasilnya. Sudah banyak ikan mujair dijual orang di pasar. Harganya lebih murah dari pada harga ikan lain. Pak Guru dan anak-anak rupanya hendak membantu saya, kata Pak Lurah sambil tertawa. Kami ingin belajar dan bekerja, kata pak Guru. Ikan mujair dalam kolam ini baru tiga bulan umurnya, tetapi sudah cukup besarnya untuk dimakan. Sambil bercakap-cakap ditangkapnya beberapa ekor ikan dengan tangguk. Masih kecil-kecil, Pak, kata Toto. Tentu, kalau kaubandingkan dengan gurami. Tetapi kolam ini penuh oleh ikan mujair. Pak Lurah memegang seekor ikan mujair. Ikan mujair sebesar ini hendaknya Dit is een voorbeeld digoreng dan van dimakan de Cursus dengan Bahasa tulang-tulangnya. Indonesia Setetes Kata dokter, Embun tulang itu berguna bagi kesehatan Deze kita. banner Anak wordt laki-laki op deze boleh bladzijde membantu. geplaatst Singsingkanlah vanwege kaki het celanamu. copyright. Pak Lurah menaruh bakul besar. Digalinya lubang pada tepi kolam itu. Air mengalir dari lubang kolam itu. Pak Lurah menaruh bakul itu erat-erat. Air kolam mulai kering. Di sana sini kelihatan ikan bergeleparan. Beberapa anak menangkap ikan-ikan itu dimasukkan ke dalam keranjang. Nah, terima kasih, anakanak, kata Pak Lurah. Masing-masing diberinya enam ekor ikan. Anak-anak menerima pemberian Pak Lurah dengan gembira. Kata-kata hari senin - maandag berkembang biak - voortplanten ilmu hayat - biologie memelihara - verzorgen, fokken di luar - buiten kurang enak - niet zo lekker pernah - ooit, eens Lebih beruntung - meer voordeel geven dibawah - gebracht worden nyamuk - muskiet pak Guru - onderwijzer, meester sudah tampak hasilnya - de opbrengst is al zichtbaar pak Lurah - dorpshoofd ikan lain - andere vis(soorten) kambing perahan - melkgeit rupanya - blijkbaar memerah kambing - geit melken bercakap-cakap - converseren, praten susu kambing - geitenmelk tangkap, menangkap - vangen kolam ikan - kweekvijver voor vis membandingkan - vergelijking maken boleh membantu - mogen helpen gurami - zoetwaterkarper tebat ikan - visvijver memegang - grijpen, vashouden

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 24 Pelajaran 5 Latihan 1 - kalimat Dit is een voorbeeld van de Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun Anak-anak suka sekali Deze belajar banner ilmu wordt hayat. op deze bladzijde De kinderen geplaatst houden vanwege erg van biologie. het copyright. Hari senin mereka sering belajar di luar. Op maandag worden de lessen vaak buiten gehouden. Sudah pernah anak-anak dibawah pak Guru Ooit heeft de onderwijzer de kinderen naar het huis ke rumah Pak Lurah. gebracht van het dorpshoofd. Di sana sini kelihatan ikan bergeleparan. Hier en daar is het spartelen van de vissen te zien. Pak Lurah mempunyai sebuah tebat ikan dan Het dorpshoofd heeft een vis- en kweekvijver. kolam ikan. Anak-anak melihat orang memerah kambing. De kinderen zien mensen geiten melken. Sekarang kita belajar di dalam kelas, tetapi Momenteel volgen we de lessen in de klas, maar kemarin kita belajar di luar. gisteren volgden we de lessen buiten. Di dalam tebat itu dipelihara ikan mujair. In die visvijver worden mujair vis gehouden. Kami ingin belajar dan bekerja, kata pak Guru. Wij willen leren en werken, zegt de onderwijzer. Ikan mujair lebih cepat besar dan pula Mujair vis wordt snel groot en telen zich talrijk berkembang biak. voort. Lebih beruntung memelihara ikan mujair. Het geeft meer voordeel mujair vis te kweken. Ikan mujair suka sekali makan jentik-jentik Mujair vis eten graag muggenlarven. nyamuk. Latihan 2 awalan: me-, mem-, men-, meng-, meny- belajar juga artinya dalam Bahasa Belanda ajar - onderwijs perah - uitpersen bongkar - slopen ajar - mengajar perah - memerah bongkar - membongkar minum - drinken gambar - tekening jual - verkopen minum - meminum gambar - menggambar jual - menjual ingat - herinneren suruh - opdragen pukul - slaan ingat - mengingat suruh - menyuruh pukul - memukul dengar - luisteren panggil - roepen pasang - plaatsen dengar - mendengar panggil - memanggil pasang - memasang beli - kopen beri - geven baca - lezen beli - membeli beri - memberi baca - membaca tolong - helpen pelihara - kweken, verzorgen bawa - brengen tolong - menolong pelihara - memelihara bawa - membawa Latihan 3 Coba menterjemahan dalam Bahasa Belanda (terjemahan di halaman 28) Guru mengajar anak-anak di sekolah. Karena rumah rusak mereka membongkarnya. Dia menggambar lukisan yang bagus. Saya mengingat peristiwa sedih itu. Ibu memanggil anaknya beberapa kali. Kami memelihara kambing dan sapi. Mereka mendengar musik klasik. Pak Lurah memerah kambing dan sapi. Toto meminum téh setiap sarapan. Orang itu memukul anjing dengan tongkat. Saya menyuruh dia membersihkan rumah. Saya memasang lukisan di didinding. Sering kami memberi dukungan kepada yayasan itu. Kami membeli daging dan sayuran di pasar.

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 25 Pelajaran 5 Latihan 4 Anak-anak berkumpul di muka sekolah. De kinderen verzamelen zich voor de school. Kolam ikan terletak di belakang rumah. De visvijver ligt achter het huis. Ikan dimakan dengan tulang-tulangnya. De vis wordt met de graat gegeten. Singsingkanlah kaki celanamu, supaya jangan basa. Stroop je broekspijpen op, zodat ze niet nat worden. Kami ingin belajar supaya Dit menjadi is een voorbeeld pandai. van Wij de Cursus willen leren, Bahasa zodat Indonesia we knap worden. Setetes Embun Ikan masih kecil-kecil tetapi Deze enak banner dimakan. wordt op deze De vissen bladzijde zijn geplaatst nog erg klein vanwege maar lekker het copyright. om te eten. Toto memegang seekor ikan dalam tangannya. Toto houdt een vis vast in zijn hand. Dibutnya sebuah lubang supaya ikan bisa ditangkap. Air kolam menjadi kering dan ikan dapat ditangkap. Pak Lurah menangkap ikan dengan tangguk. Bacaan Putri Diana adalah putri yang bersemayam di hati rakyat. Rasanya, belum ada seorang putripun yang begitu melekat di hati rakyat. Wajarlah, kalau semua orang yang mencintainya akan merasa kehilangan atau berduka. Duka yang begitu mendalam. Er wordt een gat gemaakt zodat de vis kan worden gevangen. De visvijver droogt op en de vis kan worden gevangen. Het dorpshoofd vangt de vis met een visnetje. Kematian Sang Putri Semua orang bersatu dalam duka dan penuh perasaan. Tampaknya ini adalah suatu rasa spontanitas, dan rasanya tidak berlebihan. Istana buckingham menjadi pusat bagi masyarakat menyatakan duka bagi Diana, sang Putri Wales, setelah mereka terkejut mendengar berita kematiannya yang begitu tragis di Paris. Masyarakat bergegas ke istana Buckingham untuk menyampaikan rasa simpati. Beribu-ribu rakyat meletakkan karangan bunga di depan pintu istana. Ini memberikan banyak arti bagi yang sedang berduka. Bahwa masyarakat memilih ke istana Buckingham untuk menyampaikan duga bagi sang putri, rasanya cukup aneh. Mengapa? Karena Diana tidak tinggal di Istana Buckingham lagi dan ia bukan lagi anggota keluarga kerajaan yang resmi. Mengapa Dit justru is een karangan voorbeeld bunga van de dan Cursus pesan-pesan Bahasa duka Indonesia melalui Setetes Keluarga Embun Kerajaan yang justru telah menperlakukan Deze banner Diana dengan wordt op buruk, deze ketika bladzijde Almarhumah geplaatst masih vanwege hidup. het copyright. Diana serta Charles pun bercerai Desember 1995. Hubungannya dengan Istana Buckingham nyaris tamat, kecuali dengan kedua anak yang dicintainya. Namun demikan, masyarakat seperti tidak peduli. Mereka tetap berdatangan ke istana itu. Banyak yang mengingatkan pada suasana yang hampir sama dengan 16 tahun yang lalu, ketika Diana menjadi pengantin perempuan, yang dengan malu-malu melangkah di balkon istana didampingi pangerannya dan sebuah cincin di jari manisnya. Sekarang rakyat teringat pada seorang wanita yang pada masa hidupnya tidak pernah bahagia bersama sang pangeran. Minggu, tanggal 31 Augustus 1997, adalah tanggal yang tidak terlupakan oleh seorang pun di Inggris, bahkan di dunia. Inggris dan rakyatnya tercengang waktu mendengar berita yang mengejutkan pada pagi itu bahwa Diana, Putri Wales, meninggal dunia. Tampaknya berita ini sukar dan tidak dapat dipercaya. Sebuah mimpi buruk yang mustahil. Berita radio mengumumkan Diana dan teman dekatnya meninggal pada kecelakaan mobil di jalan raya di Paris, setelah dikejar dengan kecepatan tinggi oleh paparazzi yang mengendarai motor. Para keluarga terpaku mendengar siaran televisi, memastikan tragedi ini. Dalam hidup Diana sekuat tenaga berusaha, agar pangeran-pangeran ini mengalami masa kanak-kanak yang normal, membesarkan mereka dengan penuh kebahagiaan. William dan Harry, adalah bagian dari saya, katanya.

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 26 Pelajaran 5 Bacaan (sambungan) Yang paling membanggakan dalam hidup Diana adalah kedua putranya William dan si bungsu Harry. Diana sekuat tenaga berusaha, agar pangeran-pangaran ini mengalami kanak-kanak yang normal. Walaupun hubungannya dengan Charles tidak cukup panjang, tetapi mereka sepakat agar hubungan dengan anak-anak tidak retak. Diana pernah berkata bahwa sebenarnya ia sudah tidak betah tinggal di Inggris, tetapi kedua anaknya itu membuat ia harus tetap berada di Inggris. William dan Harry, adalah bagian dari saya, katanya. Kematian Diana adalah kejadian tragis yang tidak dapat terlupakan di dunia. Negara berduka bukan hanya karena kematian Diana, wanita berambut pirang yang seolah-olah masih hidup, yang tidak dapat dilupakan selama masa 16 tahun terakhir ini tetapi juga untuk kehidupan yang merana bagi orang anak laki-laki yang kehilangan ibu mereka. Belajar kalimat-kalimat di bawah ini dengan artinynya 1. Putri Diana adalah seorang yang melekat dan bersemayam di hati rakyat. Princes Diana was iemand die een plaats had en bezit genomen had van de harten van de bevolking. Dit is een voorbeeld van de Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 2. Rakyat negeri Inggris penuh perasaan mendalam dan mereka bersatu dalam duka karena kematian Diana. Deze banner wordt op deze bladzijde geplaatst vanwege het copyright. De bevolking van Engeland was vol van emotie en één in het verdriet door de dood van Diana. 3. Istana buckingham menjadi pusat bagi masyarakat menyatakan duka bagi Diana. Het Buckinghampaleis werd het centrum voor de mensen, waar zij hun verdriet voor Diana konden laten zien (tonen). 4. Mereka sangat terkejut mendengar berita kematiannya Diana di Paris yang begitu tragis. Zij waren heel verschrikt toen zij van de tragische dood hoorden van Diana in Parijs. 5. Beribu-ribu rakyat meletakkan karangan bunga di depan pintu istana. Duizenden burgers legden bloemenkransen voor de paleisdeur. 6. Diana tidak tinggal di Istana Buckingham lagi dan ia bukan lagi anggota keluarga kerajaan yang resmi. Diana woonde niet meer in het Buckinghamplaleis en was officieel geen lid meer van de koninklijke familie. 7. Hubungan Diana dengan Istana Buckingham nyaris tamat, kecuali dengan kedua anak yang dicintainya. Het contact van Diana met het Buckinghampaleis was bijna nihil, behalve met haar twee kinderen waar ze van hield. 8. Banyak dari rakyat mengingatkan pada suasana ketika Diana menjadi pengantin perempuan. Veel van het volk werden herinnerd aan de sfeer (situatie) toen Diana de bruid werd. 9. Dia dengan malu-malu melangkah di balkon istana didampingi pangerannya. Zij stapte schuchter op het balkon van het paleis in de nabijheid van haar prins. 10. Rakyat teringat dia wanita yang pada masa hidupnya tidak pernah bahagia bersama pangerannya. Het volk werd er aan herinnerd dat zij tijdens haar leven een vrouw was die nooit gelukkig was geweest met haar prins. Dit is een voorbeeld van de Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 11. Mereka tercengang waktu mendengar berita yang mengejutkan pada pagi itu, bahwa Diana, Putri Deze banner wordt op deze bladzijde geplaatst vanwege het copyright. Wales, meninggal dunia. Zij waren onthutst toen zij het verschrikkelijke bericht hoorden die morgen dat Diana, de Princes van Wales was overleden. 12. Para keluarga terpaku melihat siaran televisi, memastikan tragedi ini. Alle gezinnen stonden perplex toen zij de televisieuitzending zagen, die deze tragedie bevestigden.

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 27 Pelajaran 5 Percakapan Kenal dengan dia? Anda punya tetangga baru? I Apa Rina kenal dengan Pak Yoko. Saya dengar Rina punya tetangga baru? Ya, saya kenal, dia dosen bahasa Inggris. Ya benar, namanya pak Budi, dia guru SMP. Di manakah dia bekerja? Pak Budi orang ramah tamah? Dit is een voorbeeld van de Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun Dia mengajar di universitas gadjah mada. Ya, lelaki itu selalu senyum kalau saya bertemu? Deze banner wordt op deze bladzijde geplaatst vanwege het copyright. Dulu dia tetangga saya, tetapi lama saya tidak Rina bilang kemarin rumah itu sudah lama tidak bertemu. punya penghuni. Oh, dia tinggal tidak jauh dari saya, dia orang Saya senang ada tetangga lagi, karena rumah baik. lama kosong. Tahukah Rina pak Yoko datang dari mana? Kalau saya tidak salah dia dari Sulawesi. II Lama rumah dijual karena harganya agak tinggi. Ya, tetapi seorang guru pasti dapat gaji cukup besar. Rupanya sosoknya memang benar pasti dia dari Sulawesi, saya lupa tanya tanah asalnya. Dia orang lucu selalu bergurau tetapi juga serius. Jadi Rina sekarang punya tetangga lagi di sebelah kiri dan kanan. Ya benar, sekarang di lingkungan saya kurang sepi. Waktu dia tinggal di sebelah saya dia masih bujang, saya menduga dia sekarang sudah berkeluarga. Ya benar, dia sudah beristri, dan anaknya tiga. Rina sudah lama tinggal disini, rumah bagus sekali dan cukup besar juga. Orang tua saya sudah beli rumah ini untuk saya sepuluh tahun yang lalu. Istrinya orang apa, dia juga dari Sulawesi? Kalau begitu senang sekali, tidak ada ongkos rumah. Bukan, dia bukan dari Sulawesi, dia dari Jakarta, Ada ongkos, saya bayar sewa setiap bulan, ayah tetapi saya menduga Dit is een dia tidak voorbeeld lahir di van Jawa. de Cursus saya Bahasa sudah Indonesia pensiun, pensiunnya Setetes Embun tidak tinggi. Deze banner wordt op deze bladzijde geplaatst vanwege het copyright. Kalau Rina bertemu pak Yoko dan istrinya kirim Permisi dulu ya, saya mau pulang, kirim salam salam dari saya, dia mungkin masih kenal saya. kepada orang tuamu. Ya, segera bertemu dengan mereka saya kirim Ya, besok saya kirim salam kepada orang tuaku. salam. Onbepaald lidwoord: Het onbepaalde lidwoord voor een zelfstandig naamwoord in het Indonesisch is afhankelijk van het karakter van het zelfstandig naamwoord In het kader enkele voorbeelden: Toepassing onbepaald lidwoord een. Het Indonesisch kent geen bepaalde lidwoorden. sebuah buku: seorang manusia: seekor binatang: sepucuk surat: sehelai kertas: sebutir mutiara: een boek een mens een dier een brief een vel papier een parel

Cursus Bahasa Indonesia Setetes Embun 28 Pekerjaan Rumah Pelajaran 5 1. Belajar pertanyaan dan daftar kata-kata 2. Belajar Tata Bahasa 3. Belajar Latiahan 1, 2 dan 4 4. Belajar kalimat-klimat Putri Diana Latihan 3 Guru mengajar anak-anak di sekolah. De leraar onderwijst de kinderen op school. Karena rumah rusak mereka membongkarnya. Omdat het huis bouwvallig was heeft men het gesloopt. Dia menggambar lukisan yang bagus. Hij tekent een heel mooie tekening. Saya mengingat peristiwa sedih itu. Ik herinner mij die droeve gebeurtenis. Ibu memanggil anaknya beberapa kali. Hij heeft zijn kind verschillende keren geroepen. Kami memelihara Dit kambing is een dan voorbeeld sapi. van de Cursus Wij houden Bahasa geiten Indonesia en koeien. Setetes Embun Mereka mendengar Deze musik banner klasik. wordt op deze bladzijde Zij luisteren geplaatst klasieke vanwege muziek. het copyright. Pak Lurah memerah kambing dan sapi. Het dorpshoofd melkt geiten en koeien. Toto meminum téh setiap sarapan. Tot drinkt bij elk ontbijt thee. Orang itu memukul anjing dengan tongkat. Die man slaat de hond met een stok. Saya menyuruh dia membersihkan rumah. Ik laat hem het huis schoonmaken. Saya memasang lukisan di didinding. Ik hang het schilderij aan de wand. Sering kami memberi dukungan kepada Wij geven vaak een bijdrage aan die stichting. yayasan itu. Kami membeli daging dan sayuran di pasar. Wij kopen vlees en groenten op de markt. Cobalah menterjemahkan kalimat-kalimat di bawah ini Murid-murid kelas empat suka sekali belajar ilmu hayat. Pak Lurah memelihara kambing perahan dan ia mempunyai tebat ikan dan kolam ikan. Anak-anak tidak biasa orang memerah kambing, mereka lebih suka susu sapi. Susu kambing sama baiknya dengan susu sapi tetapi orang belum biasa memerah kambing. Ikan mujair sudah sering dijual di pasar lagipun harganya lebih murah dari pada harga ikan yang lain. Pak guru bilang bahwa mereka ingin belajar dan bekerja, memang niat ini baik sekali. Siti menangkap beberapa ekor ikan dengan tangguk, dia sangat senang pada waktu itu. Ikan mujair kecil-kecil kalau dibandingkan dengan ikan gurami. Kolam penuh oleh ikan mujair, sudah kelihatan hasilnya. Ikan mujair sebesar ini harus digoreng dan dimakan dengan tulang-tulangnya.. Air mengalir dari kolam ke lubang jadi ikan-ikan dapat ditangkap dengan mudah. Di mana-man kelihatan ikan bergeleparan, beberapa anak menangkap ikan-ikan itu. Anak-anak gembira karena Pak Lurah memberikan beberapa ikan kepada mereka. niat voornemen tangguk visnetjje