PERSETUDJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERI NTAH KERADJAAN NEDERLAND MENGENAI PERMAKAMAN PERANG BELANDA DIWILAJAH INDONESIA
|
|
- Hartanti Lie
- 7 tahun lalu
- Tontonan:
Transkripsi
1 f ' \ PERSETUDJUAN ANTARA PEMERNTAH REPUBLK NDONESA DAN PEMER NTAH KERADJAAN NEDERLAND MENGENA PERMAKAMAN PERANG BELANDA DWLAJAH NDONESA!l.JO( t'x. ~3.() X :; ( CTl. ~ii.). P.N. r» :tj :'-fo~am R.. - DJkt. ::63S-'Go
2 PERSETUDJUAN ANTARA PEMERNTAH REPUBLK NDONESA DAN PEMERNTAH KERADJAAN NEDERLAND MENGENA PERMAKAMAN PERANG BELANDA DWLAJAH NDONESA Pemerintah Republ ik ndonesia don Pemerintah Keradjaan Nederland (1.JU<J ''".: ~ X H cm. c!il.>. Terdorong oleh keinginan jong soma bahwa Permakaman Perang Belanda diwilajah ndonesia selajaknja didjamin kehormatan don pemeliharaannja, Telah menjetudjui sebagai berikut: Pasal Nederlandse Oorlogsgravenstichting, selandjutnja disebut "Stichting 11, jong anggaran dasarnja disahkan dengan akte notaris tertanggal 23 Djuni 1948 di Den Haag, ditugaskan oleh Pemerintah Keradjaan Nederland untuk mendirikan, membangun don memel i hara Permakaman Perang Bel anda jong di i zi nkan di ndonesia. Pasal 2 Pemerintah Republik ndonesia menjediakan tanah dengan tjuma-tjuma kepada "Stichting" guna dipakai untuk Permakaman Perang Belanda jong diizinkan melulu untuk keperluan itu don selama tanah itu dipakai guna keperluan tersebut. Pasal 3 (l) Permakaman Perang Belanda jong mendapat izin dari Pemerintah Republ ik ndonesia berdjumlah 7 buah, jaitu : l. Menteng Pulo ( Djakarta ) 2. Ant j o ( Djakarta ) 3. Pan du ( Bandung ) 4. Leuwi Gadjah ( Tjimahi ) 5. Kai i Banteng ( Semarang ) 6. T j and i ( Semarang ) 7. Kembang Kuning ( Surabaja ) (2) Peta pertelaan Permakaman tersebut termuat dalam lampiran Persetudjuan ini. Pasal 4 (l) Dengcm seizin Pemerintah Republik ndonesia "Stichting 11 mengangkat seorang Wakilnja jong berstatus sipil don berkewarganegaraan Belanda jong mendapat kekuasaan penuh dari 11 Stichting 11 don jong akan senantiasa berhubungan dengan Pendjabat Pendjabat ndonesia jong berwenang berkenaan dengan tugas-tugasnja. _,
3 (2) a. Wakil tersebut mempunjai tempat tinggal dan kantor di "Djakarta 11 ; dengan izin Pemerintah ndonesia jong berwenang ia diberi kuasa untuk mengongkat sedjumlah pegawai sip ii ndonesia jong diperlukan, dalam rangka penunaian tugas-tugasnja. b. Dalam hal pegowai jong di per ukon tidak terdapat diontaro wargonegoro ndonesia, Wokil tersebut dopot mengongkot pegawoi worgonegora loin den gon seizin Pendjobat ndonesia jong berwenong. Posol 5 (1) Penggol ion djenazah-djenazah dari Permakaman Perang Belanda tidak akan diizinkan, ketjuali jong dilaksanakon atau dikuasakon oleh 11 Stichting 11 dengan persetudjuan Pemerintah Republ ik ndonesia. (2) "Stichting 11 diizinkan memagari Permakaman Perang don mengodakan bangunonbangunan didalomnja jong diperlukan untuk mendjamin pemel iharaan jong sebaik-baiknjo menurut rentjana jong tel ah disetudjui oleh Pemerintah Republ ik ndonesia. (3) Untuk mendirikan tugu-tugu don tanda-tanda peringatan makam didalam Permakaman Perong Belanda, harus memperoleh izin terlebih dahulu dari Pemerintah Republik ndonesia. (4) Apabila "Stichting 11 menganggap perlu untuk mentjegah, agar tanah-tanah jong ado disekitar Permakaman Perang Belanda djangan dipakai guna keperl uan-keperl uan jong mengurangi kehormatan Permakaman Perang Belanda itu, "Stichting 11 dapat membitjorakann ja dengan Pemerintah Republ ik ndonesia untuk bersama-sama mentjori penjelesaian jong sebaik-baiknja. Pasol 6 Pemerintah Republ ik ndonesia mengizinkan bendera Belanda dikibarkan di Permakaman Perong Belanda pada hori-hari peringatan dan selama upatjara-upatjara peringatan biosa, poda kesempatan-kesempatan loin, bendera Belanda hanja dapat dikibarkan setelah mendapat izin Pemerintah Republ ik ndonesia. Pasal 7 (1) "Stichting 11 akan bebas memasukkan ke ndonesia melulu untuk keperluan menunaikan tugasnja, barang-barong atau alat-alat perlengkapan dalam bentuk bahanbahan bangunan, alat-alat, kendoraon-kendaraan, mesin-mesin, tanaman-tanaman serta lain-lain barang atau alat-alat perlengkapan jong perlu untuk bangunan, peme- 1 iharaan menghios don membaharui Permakaman Perang Belanda, bebas bea don tjukai don padjok-padjak lain sebagaimana tertjantum dalam peraturan jong berlaku di ndonesia. (2) Tiop pemasukan barang-barang a tau alat-alat perl engkapan tersebut diatas, harus memperoleh izin terlebih dahulu dari Pemerintah Republ ik ndonesia. (3) "Stichting" dibebaskan dari pembajaran semua padjak, pungutan atau biaja 1 l.uoll 1 x ~,<.. B c.:n. dtl. 1.
4 - 3 - atau pembajaran berupa apapun kepada Negara atau daerah setempat atas tanah jang diperuntukkan permakaman tersebut den etas bangunan-bangunan didalamnja, serta etas mil ik 11 Stichting 11, termasuk kendaraan bermotor, jong dari Pemerintah Republ ik ndonesia telah diperoleh izin dimasukkan bebas bea dan tjukai masuk dan pembajaran-pembajaran lain tersebut dalam ajat (1) don (2) pasal ini. Pasal 8 Bagi Keradjaan Nederland, Persetudjuan ini berlaku untuk wilajoh Keradjoan di Eropa. Persetudjuon ini dapat diperluas berlakunja untuk Suriname dan Antill en Nederland dengan Pemberitahuan dari Pemerintah Nederland kepado Pemerintah Republ ik ndonesia. Pasal 9 Persetudjuan ini berlaku sementara muloi tanggal penando-tanganan dan akan berlaku tetap setelah keduo Pemerintah soling memberitahukan satu soma lain tentong selesoinja prosedur jong diperlukan untuk pengesahon menurut perundang-undongan mosing-masing. SEBAGA BUKT, make para penanda-tangan dibowah ini jong benar-benar telah dikuasakon oleh Pemerintahnjo masing-masing, teloh menandotongani Persetudjuan ini dalom bahasa ndonesia, Belondo dan lnggeris; noskah clolom bahaso lnggeris bile oc:la persel isihan, adolah naskah jong menentukon. Dibuat dalam rangkap duo di Djakarta pado tanggal... 'j.. Dj.~ , ~ Untuk Pemerintah ~publ ik ndonesia Untuk Pemerintoh Keradjaan Nederland ~ (JO()JtX J'.N. l' rlj :-i c.1~ 1 1!.l. - D,:<t :;;3S-'tii
5 OVEREENKOMST TUSSEN DE REGER NG VAN DE REPUBLEK NDONES E EN DE REGERNG VAN HET KONNKRJK DER NEDERLANDEN NZAKE NEDERLANDSE OORLOGSGRAVEN (EREVELDEN) OP NDONESSCH GRONDGEBED De Regering van de Republiek lndonesie en De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden Gedreven door de gemeenschappel ijke wens de eerbiediging en het onderhoud van de op lndonesisch grondgebied liggende Nederlandse erevelden te woarborgen Zijn overeengekomen als volgt: Artikel 1 De Nederlandse Oorlogsgravenstichting, hierno te noemen de "Stichting " waarvan de stotuten bij notoriele acte van 23 juni 1948 te 's-gravenhage zijn goedgekeurd, is de enige instelling welke met instemming von de Regering van de Republ iek lndonesie door de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden is belast met de took van het aanleggen, inrichten en onderhouden van de Nederlandse erevelden in lndonesie. Artikel 2 De Regering van de Republiek lndonesie stelt aon de Stichting kosteloos gronden ter beschikking te gebruiken ten behoeve van Nederlandse erevelden. waorvoor toestemming is verleend, uitsluitend voor dit doel en zolong die gronden hiertoe zullen dienen. Artikel 3 (1) De Nederlandse erevelden woorvoor de Regering van de Republiek lndonesie toestemming is verleend, zijn zeven (7) in getal 1 te weten : 1. Menteng Pulo 2. Antjol 3. P a n d u 4. leuwi Godjoh 5. Kali Bonteng 6. T j and i 7. Kembang Kuning ( Djakarta ) ( Djakarta ) ( Bandung ) ( Tjimohi ) ( Semarang) ( Semarang) ( Surobaja ) (2) De topografische gegevens van deze erevelden zijn opgenomen in de bijlage bij deze Overeenkomst. (l.oocl t X _ ~ ::'. t liu.
6 Artikel 4 (1) De Stichting wijst met toestemming van de Regering van de Republiek lndonesie een door hoar volledig gevolmachtigde Vertegenwoordiger aan, zijnde een niet-mil itair en van Nederlandse national iteit die de bevoegde lndonesische autoriteiten op de hoogte houdt van zijn officiele werkzaamheden. (2) a. Genoemde Vertegenwoordiger zal verbl ijven en kantoor houden te Djakarta; hij is gemachtigd met toestemming van de bevoegde lndonesische autoriteiten tot het aanstel en van lndonesisch burgerpersoneel, benodigd voor de uitvoering van zijn taak. b. lndien het benodigde burgerpersoneel niet ender lndonesische onderdanen kan warden aangetrokken, mag de genoemde Vertegenwoordiger met toestemming van de bevoegde lndonesische autoriteiten personeel van andere nationaliteit voor de uitvoering van zijn taak aanstellen. Artikel 5 (1) Het opgraven van stoffelijke resten uit Nederlandse erevelden is niet toegestaan, tenzij dit geschiedt door of met instemming van de Stichting en met toestemming van de Regering van de Republ iek lndonesie. (2) Het is de Stichting toegestaan de Nederlandse erevelden te omheinen en er de ter verzekering van een maximaal onderhoud noodzakel ijke bouwerken op te zetten, overeenkomstig een door de Regering van de Republiek lndonesie goedgekeurd bouwplan. (3) Voor het oprichten van monumenten en gedenktekens voor de doden op de Nederlandse erevelden client voorafgaande toestemming van de Regering van de Republiek lndonesie te warden verkregen. (4) lndien het naar het oordeel van de Stichting noodzakelijk is te verhinderen dot gronden, gelegen in de omgeving van Nederlandse erevelden warden aangewend voor doeleinden, die aan de eerbied voor deze erevelden afbreuk zouden kunnen doen, kan de Stichting hieromtrent met de Regering van de Republ iek lndonesie overleg plegen teneinde een zo goed mogelijke oplossing te vinden. Artikel 6 De Regering van de Republ iek lndonesie stoat toe, dot op herdenkingsdagen en tijdens normale herdenkingsdiensten op Nederlandse erevelden de Nederlandse vlag wordt gehesen. Bij andere gelegenheden mag de Nederlandse vlag slechts met toestemming van de Regering van de Republ iek lndonesie warden gehesen ,1.1,,.; >{ P cm. <1ll.J.
7 - 3 - Art i kel 7 (1) De Stichting mag uitsluitend voor het uitvoeren van hoar took alle goederen en uitrustingsstukken in de vorm van bouwmaterialen, werktuigen, vervoermiddelen, machinerieen, struiken en planten en andere waren of instalaties, nodig voor bouwwerken, onderhoud, decoratie en vernieuwing van een ereveld invoeren, vrij van douane- en invoerrechten, en andere krachtens wettelijke voorschriften in lndonesie geheven, belastingen. (2) Voor het invoeren van alle hierboven genoemde goederen en uitrustingsstukken dient voorafgaande toestemming van de Regering van de Republiek lndonesie te worden verkregen. (3) De Stichting is vrijgesteld van de betaling van alle belastingen, leges en iedere andere door de Stoat of de plaatselijke autoriteiten opgelegde heffing met betrekking tot de ten behoeve van de erevelden toegewezen gronden en de zich daarop bevindende bouwwerken, benevens met betrekking tot de eigendommen van de Stichting, waaronder begrepen de vervoermiddelen, die met toestemming van de Regering van de Republiek lndonesie vrij van douane- en invoerrechten en andere in het eerste en tweede lid van dit artikel genoemde heffingen zijn ingevoerd. Artikel 8 Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft geldt deze Overeenkomst voor het in Europa gelegen deel van het Koninkrijk. De Overeenkomst kan worden uitgebreid tot Suriname en de Nederlandse Antillen door middel van een kennisgeving van de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden gericht aan de Regering van de Republ iek lndonesie. Artikel 9 Deze Overeenkomst wordt voorloping toegepast van de datum van hoar ondertekening af en zal in werking treden op de datum waarop de beide Regeringen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dot de in hun onderscheiden landen constitutioneel vereiste procedures zijn vol too id. TEN BLJKE WAARVAN de ondergetekenden, hiertoe door hun onderscheiden Regeringen volledig gemachtigd zijnde, deze in de lndonesische, de Nederlandse, en de Engelse tool gestelde Overeenkomst hebben ondertekend. lngeval van geschil zal de Engelse tekst doorslaggevend zijn. (t.lllm "" ~3.:J X : 1 ' tlil.).
8 ' e.. Gedoon in tweevoud te Djakarta de :... cj~ i Voor de Regering von de Republ i ek ndonesi e Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlonden ii!..._.... o o o o o # o o o i 11 ( LOUii t x. ~:. i. 9 X ::1 C llil, l r N. r n tj N"1.:arn R. l. - Djkt '.!638-'titi
9 AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLC OF NDONESA AND THE GOVERNMENT OF THE KNGDOM OF THE NETHERLANDS CONCERNNG NETHERLANDS WAR CEMETERES ( Erevelden) N NDONESAN TERRTORY The Government of the Republic of"! ndonesia and The Government of the Kingdom of the Netherlands Animated by a common desire that the Netherlands War Cemeteries in ndonesian territory should be assured of respect and core, Hove agreed as fol ows : Article The Netherlands War Groves Foundation ( "Oorlogsgrovenstichting 11 ) hereinafter referred to as "the Foundation 11, the status of which hos been passed by notarial deed on June 23, 1948, at The Hogue, is the sole institute which. with the approval of the Government of the Republic of ndonesia is entrusted by the Government of the Kingdom of the Netherlands with the task of laying out, contructing and maintaining the authorized Netherlands War Cemeteries in ndonesia. Article 2 The Government of the Republic of ndonesia shall grant to the Foundation free of charge, the use of the lands required for the authorized Netherlands War Cemeteries for this specific purpose and for so long as that use of the lands is continued. Article 3 (1) The Netherlands War Cemeteries authorized by the Government of the Republic of ndonesia, ore seven in number, to name: l. Menteng Pule 2. Antjol 3. Pandu 4. Leuwi Godjah 5. Kali Bonteng 6. T j a n di 7. Kembang Kuning ( Djakarta ) ( Djakarta ) ( Bandung ) ( Tjimohi ) ( Semarang) ( Semarang) ( Suroboja ) (2) The topographical mops pertaining to these cemeteries ore given in the annex to the present Agreement. 11.JOU f><. ~ 3.!! X :; 1 Cl '. dil
10 - 2 - Article 4 (1) The Foundation shall designate with the approval of the Government of the Republic of ndonesia, a fully authorized Representative who shall be a civilian of Netherlands nationality and who shall keep the competent ndonesian authorities informed of his official activities. (2) a. The Representative shal reside and maintain his office in Djakarta, he shal be authorized to designate, with the approval of the competent ndonesian Authorities, a number of ndonesian civil staff, to assist him in performing his duties. b. n case the required staff is not available amongst ndonesian nationals, this Representative may designate, with the approval of the competent ndonesian Authorities, staff of other nationality to perform his duties. Article 5 (1) Exhumation of bodies from the Netherlands War Cemeteries shal not be permitted, unless undertaken or authorized by the Foundation with the approval cf the Government of the Republic of ndonesia. (2) The Foundation shal be authorized to enclose the Netherlands War Cemeteries and to erect such structures therein as shal be required to assure maximum maintenance in accordance with the plans approved by the Government of the Republic of ndonesia. (3) For the erection of monuments and memorials on the Netherlands War Cemeteries, prior approval of the Government of the Republic of ndonesia shall be obtained. (4) Whenever it is deemed necessary by the Foundation to prevent the lands laying outside but in immediate vicinity of the Netherlands War Cemeteries from being used for purposes which may impair the honour of the Netherlands War Cemeteries, the Foundation may discuss the matter with the Government of the Republic of ndonesia to find the best possible solution. Article 6 The Government of the Republic of ndonesia authorizes the Netherlands flag to be hoisted on the Netherlands War Cemeteries on memorial days and during normal memorial services. On other occasions, the Netherlands flag may only be hoisted with the approval of the Government of the Republic of ndonesia. Article 7 (1) The Foundation shall be at liberty to import into ndonesia for sole use in the discharge of its functions, any articles or implements in the form of construction materials, equipment, vehicles, machinery, shrubs and plants and other articles or implements necessary for construction, maintenance,embellishmert and renovation of the Netherlands War Cemeteries, free of customs and import duties and other charges as laid down by regulations in force in ndonesia. (1.HUO ~x. ~3.!l, ~ t,, di!.>.
11 - 3 - (2) For each importation of articles or implements mentioned above, prior approval of the Government of the Republic of ndonesia shall be obtained. (3) The Foundation shal be exempted from the payment of al taxes, dues or other State or local charges or impositions of whatsoever kind on the land allocated to the Cemeteries and structures therein, and on the Foundation 1 s properties, including motor vehicles, the importation of which has been approved by the Government of the Republic of ndonesia free of customs and import duties and other charges under paragraphs (1) and (2) of this article. Article 8 As regards the Kingdom of the Netherlands, the present Agreement shal apply to the Kingdom in Europe. The Agreement may be extended to Surinam and the Netherlands Antilles by a notification from the Government of the Kingdom of the Netherlands addressed to the Government of the Republic of ndonesia. Article 9 The present Agreement shall be provisionally applicable from the date of its signature, and shall enter into force on the date of which the two Governments have notified one another of the completion of the procedures required for approval under their respective constitution. N WTNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized thereto by their respective Governments have signed the present Agreement in the ndonesian, NetherJ. lands and English languages, of which the English text in case of dispute, shall prevail. Done in duplicate at. l)j~~ f!i=..?.... ~. q th day of. J l.</j'l:( in the year one thousand nine hundred and seventy. For the Government of the Republic of ndonesia For the Government of the Kingdom of the Netherlands.. ~ ~.,. ( \.(H~) "" ~~:.: 1 X : 1 C!ll. 1111
ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN KERAJAAN BELANDA
PROTOKOL MENGUBAH PROTOKOL YANG DITANDATANGANI DI KUALA LUMPUR PADA TANGGAL 22 JULI 1991, YANG TELAH MENGUBAH PERSETUJUAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN KERAJAAN BELANDA MENGENAI PENGHINDARAN PAJAK BERGANDA
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 38 TAHUN 1992 TENTANG PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF THE SUDAN ON ECONOMIC AND
Lebih terperinciET D'IRLANDE DU NORD, CANADA, AUSTRALffi,
No. 7323 UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND, CANADA, AUSTRALIA, NEW ZEALAND, INDIA and PAKISTAN and INDONESIA Agreement respecting the war cemeteries, graves and memorials of the Commonwealth
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 56 TAHUN 1994 TENTANG PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OFGREAT BRITAIN AND NOTHERN
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPPRES 56/1994, PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OFGREAT BRITAIN AND NOTHERN IRELAND ON COPYRIGHT PROTECTION Oleh: PRESIDEN
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 14 TAHUN 1991 TENTANG PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BULGARIA ON ECONOMIC
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
KEPUTUSAN PRESIDEN NOMOR 24 TAHUN 1989 TENTANG PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE GERMAN DEMOCRATIC REPUBLIC ON ECONOMIC AND TECHNICAL COOPERATION
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG K.ERJA SAMA EKONOMI DAN TEKNIS ANTARA PEMERINTAH REPUBUK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG K.ERJA SAMA EKONOMI DAN TEKNIS ANTARA PEMERINTAH REPUBUK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Lebih terperinciDENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
PERATURAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 2008 TENTANG PENGESAHAN PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA TENTANG PEMBEBASAN VISA KUNJUNGAN SINGKAT BAGI
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
Copyright (C) 2000 BPHN KEPPRES 88/1996, PENGESAHAN PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA FOR THE AVOIDANCE
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Federasi Rusia selanjutnya disebut sebgai
Lebih terperinciPENGATURAN ANTARA. MENGINGAT hubungan dan kerjasama yang bersahabat yang telah ada antara Republik Indonesia dan Kerajaan Kamboja;
PENGATURAN ANTARA DEPARTEMEN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DEN GAN KEDUTAAN BESAR KERAJAAN KAMBOJA DI JAKARTA TENTANG PERSETUJUAN PINJAM PAKAI ATAS DUA BIDANG TANAH BERIKUT BANGUNANNYA Departemen Luar
Lebih terperinciPemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Rakyat Tiongkok,
REPUBLIK INDONESIA PROTOKOLPERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK MENGENAI PENGHINDARAN PAJAK BERGANDA DAN PENCEGAHAN PENGELAKAN PAJAK YANG BERKENAAN DENGAN
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 88 TAHUN 1996 TENTANG PENGESAHAN PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPPRES 61/1992, PENGESAHAN PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK TUNISIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI, TEKNIK DAN ILMU PENGETAHUAN Oleh: PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA Nomor:
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PEROAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PEROAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PERDAGANGAN REPUBLIK ISLAM PAKISTAN MENGENAI PERDAGANGAN BERAS Kementerian Perdagangan
Lebih terperinciPasal 1. Kedua pihak sepakat untuk meningkatkan dan saling tukar menukar pengalaman di bidang penerangan, mencakup :
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI RAKYAT LAOS MENGENAI KERJASAMA DI BIDANG PENERANGAN Dengan maksud mempererat dan memperluas kerjasama
Lebih terperinciREPUBLJI[ INDONESIA. 1. Untuk kepentingan Pasal 11 ayat (3), "suatu institusi keuangan"mempunyai arti:
REPUBLJI[ INDONESIA NOTA KESEPAHAMAN PERSETUJUAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOKMENGENAI PENGHINDARAN PAJAK BERGANDA DAN PENCEGAHAN PENGELAKAN PAJAK YANG BERKENAAN
Lebih terperinciREPUBLJI[ INDONESIA. 1. Untuk kepentingan Pasal 11 ayat (3), "suatu institusi keuangan"mempunyai arti:
www.bphn.go.id www.bphn.go.id www.bphn.go.id www.bphn.go.id REPUBLJI[ INDONESIA NOTA KESEPAHAMAN PERSETUJUAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOKMENGENAI PENGHINDARAN
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 137 TAHUN 1999 TENTANG PENGESAHAN PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, Menimbang
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN MENGENAI BANTUAN HIBAH YANG BERHUBUNGAN DENGAN KERJASAMA EKONOMI DANTEKNIK ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN
' \.., MEMORANDUM SALING PENGERTIAN MENGENAI BANTUAN HIBAH YANG BERHUBUNGAN DENGAN KERJASAMA EKONOMI DANTEKNIK ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBUK RAKYAT CHINA Pemerintah Republik
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
KEPUTUSAN PRESIDEN NOMOR 25 TAHUN 1989 TENTANG PENGESAHAN PERSETUJUAN MENGENAI PERLINDUNGAN HAK CIPTA ANTARA DAN AMERIKA SERIKAT PRESIDEN, Menimbang : a. bahwa di Washington, Amerika Serikat, pada tanggal
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 38 TAHUN 1993 TENTANG PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA CONCERNING THE PROTECTION AND
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH TURKMENISTAN MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH TURKMENISTAN MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Turkmenistan selanjutnya disebut sebagai
Lebih terperinciPERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA
PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Kamboja, selanjutnya disebut "Para Pihak" pada Persetujuan.
Lebih terperinciPemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Singapura (selanjutnya disebut "Para Pihak");
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK SINGAPURA MENGENAI KERJASAMA DI BIDANG SENI DAN W ARISAN BUDA YA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik
Lebih terperincidisebut sebagai "Para Pihak";
llepijblik INDONESIA PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK FILIPINA MENGENAI PENETAPAN BATAS ZONA EKONOMI EKSKLUSIF Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DJIBOUTI MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DJIBOUTI MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Djibouti selanjutnya disebut
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA INSTITUT PENELITIAN EKONOMI UNTUK ASEAN DAN ASIA TIMUR DENGAN SADAN PUSAT STATISTIK REPUBLIK INDONESIA TENTANG
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA INSTITUT PENELITIAN EKONOMI UNTUK ASEAN DAN ASIA TIMUR DENGAN SADAN PUSAT STATISTIK REPUBLIK INDONESIA TENTANG PENYEDIAAN, PEMANFAATAN, DAN PENGEMBANGAN
Lebih terperinciditandatangani oleh kedua belah pihak.
NOTA KESEPAHAMAN MENGENAI BANTUAN HIBAH YANG BERKENAAN DENGAN KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK.. ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT CHINA Pemerintah Republik Indonesia dan
Lebih terperinciAgreement between The Asia Foundation and the. Government of the Republic of Indonesia. Article I
Agreement between The Asia Foundation and the Government of the Republic of Indonesia Article I 1. The Foundation shall cooperate with the Government in ways contributing to the educational, administrative,
Lebih terperinci~. -~ :~~ \ ) ) '../ft
~. -~ :~~ \ ) ) '../ft "?;-~ IJ '. ~~ REPUBLIK INDONESIA PERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK SINGAPURA TENTANG PENETAPAN GARIS BAT AS LAUT WILAYAH KEDUA NEGARA Dl BAGIAN TIMUR SELAT SINGAPURA
Lebih terperinciKEPPRES 53/1998, PENGESAHAN PROTOCOL TO IMPLEMENT THE INITIAL PACKAGE OF COMMITMENTS UNDER THE ASEAN FRAMEWORK AGREEMENT ON SERVICES
Copyright (C) 2000 BPHN KEPPRES 53/1998, PENGESAHAN PROTOCOL TO IMPLEMENT THE INITIAL PACKAGE OF COMMITMENTS UNDER THE ASEAN FRAMEWORK AGREEMENT ON SERVICES *47629 KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
Lebih terperinciPERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK YAMAN PASAL 1 PASAL 2
PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK YAMAN Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Yaman, selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak pada Persetujuan".
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 40 TAHUN 1998 TENTANG PENGESAHAN PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, Menimbang
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, UNDANG UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 7 TAHUN 1973 TENTANG PERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN
Menimbang: PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA UNDANG UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 7 TAHUN 1973 TENTANG PERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN LAUT WILAYAH KEDUA NEGARA DI SELAT SINGAPURA DENGAN RAHMAT TUHAN
Lebih terperinciTRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1954 No. 92
12 (1954) No. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1954 No. 92 A. TITEL Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Indonesië ter vermijding van dubbele belasting
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 48 TAHUN 1992 TENTANG PENGESAHAN PROPOSED THIRD AMENDMENT OF THE ARTICLES OF AGREEMENT OF THE INTERNATIONAL MONETARY FUND PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, Menimbang:
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 154 TAHUN 1998 TENTANG PENGESAHAN PROTOCOL ON THE EXTENSION OF THE COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE MEMBER COUNTRIES OF ASEAN TO
Lebih terperinciPERJANJIAN PEMBENTUKAN KONSORSIUM Perjanjian Pembentukan Konsorsium ( PERJANJIAN AWAL ) ini ditandatangani pada hari ini [...] tanggal [...] bulan [...] tahun [...] (...-...-20...), antara: I. PT. [...],
Lebih terperinciPERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK SINGAPURA TENTANG PENETAPAN GARIS BATAS LAUT WILAYAH KEDUA NEGARA DI SELAT SINGAPURA
PERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK SINGAPURA TENTANG PENETAPAN GARIS BATAS LAUT WILAYAH KEDUA NEGARA DI SELAT SINGAPURA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK SINGAPURA, MENGINGAT bahwa pantai
Lebih terperinciSALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DENGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR
SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DENGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR MENGENAI PROGRAM PELATIHAN PENERBANGAN SIPIL DI INDONESIA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Lebih terperinciDENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
PERATURAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 2005 TENTANG PENGESAHAN PROTOCOL ON THE AUTHENTIC SIX-LANGUAGE TEXT OF THE CONVENTION ON INTERNATIONAL CIVIL AVIATION, CHICAGO 1944 (PROTOKOL TENTANG
Lebih terperinciPENYUSUNAN NASKAH PERJANJIAN INTERNASIONAL
PENYUSUNAN NASKAH PERJANJIAN INTERNASIONAL WORKSHOP STANDARDISASI PEDOMAN DAN MEKANISME PENYUSUNAN PERJANJIAN INTERNASIONAL Umbara Setiawan Direktorat Perjanjian Ekonomi dan Sosial Budaya Direktorat Jenderal
Lebih terperinciPERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN MAROKO
PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN MAROKO Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Maroko dalam hal ini disebut sebagai "Kedua Belah Pihak".
Lebih terperinciPERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK CHILE ---------------------------------------------------------------- Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA TENTANG KERJASAMA Dl BIDANG PARIWISATA
~.1iiR!m' REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA TENTANG KERJASAMA Dl BIDANG PARIWISATA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK MOZAMBIK MENGENAI KERJSAMA EKONOMI DAN TEKNIK
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK MOZAMBIK MENGENAI KERJSAMA EKONOMI DAN TEKNIK Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Mozambik selanjutnya disebut
Lebih terperinciPEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
.. liagam l\atif tkast.. PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA PENGESAHAN PROTOKOL ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH DJEPANG MENGENAI PENJELESAIAN PENAGIHAN-PENAGIHAN TERHADAP NERATJA-NERATJA
Lebih terperinciPERSETUJUANPERDAGANGAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA
PERSETUJUANPERDAGANGAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Kamboja, selanjutnya disebut "Para Pihak" pada Persetujuan.
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI MIKRONESIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI MIKRONESIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK = = = = = == = = = = = = = = = = = = = = = = = = == = = = = = = = = = = = = =
Lebih terperinciBERHASRA T unruk meningkatkan hubungan baik berdasarkan kemitraan clan kerjasama antara penduduk kedua kota;
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH KOTAMADYA DAERAH TINGKAT II BANDUNG, PROPINSI JAWA BARAT, REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KOTA SUWON, P,ROPINSI KYONGGI, REPUBLIK KOREA MENG EN AI KERJASAMA
Lebih terperinciPASAL1 "PASAL4 MITRA KERJA
PROTOKOL PERUBAHAN MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN KESEHA TAN REPUBLIK INDONESIA DENGAN CHRISTOFFEL BLINDENMISSION OF GERMANY TENT ANG PROGRAM PENCEGAHAN DISABILITAS DAN PEMBERDAYAAN PENYANDANG
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 113 TAHUN 1999 TENTANG PENGESAHAN PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK PRESIDEN
Lebih terperinciKEPPRES 91/1998, PENGESAHAN PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK YAMAN
Copyright (C) 2000 BPHN KEPPRES 91/1998, PENGESAHAN PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK YAMAN *47794 KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA (KEPPRES) NOMOR
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA CONCERNING SISTER CITY COOPERATION
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE CITY GOVERNMENT OF YOGYAKARTA, REPUBLIC OF INDONESIA AND THE DISTRICT GOVERNMENT OF COMMEWIJNE, REPUBLIC OF SURINAME CONCERNING SISTER CITY COOPERATION
Lebih terperinciBAB IV ANALISIS HUKUM MENGENAI PEMANGGILAN RAPAT UMUM PEMEGANG SAHAM PADA SUATU PERSEROAN TERBATAS MENURUT
53 BAB IV ANALISIS HUKUM MENGENAI PEMANGGILAN RAPAT UMUM PEMEGANG SAHAM PADA SUATU PERSEROAN TERBATAS MENURUT UNDANG-UNDANG NOMOR 40 TAHUN 2007 TENTANG PERSEROAN TERBATAS A. Analisa Hukum Mengenai Keharusan
Lebih terperinciLEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA
Teks tidak dalam format asli. Kembali: tekan backspace LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA No. 99, 2006 PERATURAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 97 TAHUN 2006 TENTANG PENGESAHAN PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. PASALI Tujuan
REPUBLK NDONESA MEMORANDUM SALNG PENGERTAN ANTARA KEMENTERAN PENDDKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLK NDONESA DAN KEMENTERAN PENDDKAN REPUBLK SNGAPURA TENTANG KERJASAMA BDANG PENDDKAN Kementerian Pendidikan dan
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN
REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK FIJI MEN GENAl PEMBEBASAN VISA BAGI PEMEGANG PASPOR DIPLOMATIK ATAU DIN AS Pemerintah Republik Indonesia dan
Lebih terperinci~ REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN
w ~ REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK KOSTA RIKA MENGENAI PEMBEBASAN VISA BAGI PEMEGANG PASPOR DIPLOMATIK ATAU DINAS Pemerintah Republik Indonesia
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; PASALI TUJUAN
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA BADAN NASIONAL PENANGGULANGAN BENCANA REPUBLIK INDONESIA DAN PASUKAN PERTAHANAN AWAM SINGAPURA REPUBLIK SINGAPURA TENTANG MANAJEMEN RISIKO BENCANA
Lebih terperinciDewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia dan Parlemen Republik Fiji, yang selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";
REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA DEWAN PERWAKILAN RAKYAT REPUBLIK INDONESIA DAN PARLEMEN REPUBLIK FIJI MENGENAI PROGRAM KEMITRAAN ANTARPARLEMEN Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPPRES 63/1992, PENGESAHAN AGREEMENT ON ECONOMIC AND TECHNICAL COOPERATION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SURINAME Oleh: PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 8 TAHUN 1996 TENTANG PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE ON MILITARY TRAINING
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN
REPUBLK NDONESA MEMORANDUM SALNG PENGERTAN ANTARA KEMENTERAN ENERG DAN SUMBER DAYA MNERAL REPUBLK NDONESA DAN KEMENTERAN LSTRK, ENERG DAN SUMBER DA YA MNERAL REPUBLK RAKY AT BANGLADESH Dl BDANG ENERG Kementerian
Lebih terperinciDengan persetujuan Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia MEMUTUSKAN
1 UNDANG UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 15 TAHUN 1951 TENTANG PENETAPAN UNDANG-UNDANG DARURAT TENTANG PERUBAHAN ORDONANSI PAJAK PERALIHAN 1944, ORDONANSI PAJAK UPAH DAN ORDONANSI PAJAK KEKAYAAN 1932 (UNDANG-UNDANG
Lebih terperinciREPUBl.JK INDONESIA. Pemerintah Kata Jayapura, Republik Indonesia dan Pemerintah Kata Wewak, Papua Nugini, selanjutnya disebut sebagai para "Pihak";
( REPUBl.JK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PEMERINTAH KOTA JAY AP URA, REPUBLIK INDONESIA AND PEMERINTAH KOTA WEWAK, PAPUA NUGINI MENGENAI KERJASAMA KOT A KEM BAR Pemerintah Kata Jayapura,
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT DEMOKRASI KOREA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK -----------------------------------------------------------------
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
PENGESAHAN PERSETUJUAN DASAR KERJASAMA EKONOMI, ILMU PENGETAHUAN DAN TEKNIK ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH JAMAICA (Keputusan Presiden Nomor 40 Tahun 1994 Tanggal 1 Juni 1994) Menimbang
Lebih terperinciDENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
PERATURAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 5 TAHUN 2005 TENTANG PENGESAHAN PROTOCOL ON THE AUTHENTIC QUINQUELINGUAL TEXT OF THE CONVENTION ON INTERNATIONAL CIVIL AVIATION, CHICAGO 1944 (PROTOKOL TENTANG
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 1 TAHUN 1954 TENTANG PENETAPAN UNDANG-UNDANG DARURAT NO. 11 TAHUN 1952 TENTANG PENGUBAHAN DAN PENAMBAHAN DARI "ORDONNANTIE OP DE VENNOOTSCHAPSBELASTING 1925" YANG
Lebih terperinciJamaica selanjutnya disebut sebagai "Para pihak". Didorong keinginan untuk saling memperdalam dan. tali persaudaraan yang telah ada diantara kedua
PERSETUJUAN DASAR KERJASAMA EKONOMI ILMU PENGETAHUAN DAN TEKNIK ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH JAMAICA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Jamaica selanjutnya disebut sebagai
Lebih terperinciPERDJANDJIAN PERSAHABATAN ANTARA INDIA DAN REPUBLIK INDONESIA
TREATY OF FRIENDSHIP BETWEEN INDIA AND THE REPUBLIC OF INDONESIA PERDJANDJIAN.PERSAHABATAN ANTARA INDIA DAN REPUBLIK INDONESIA 2 PERDJANDJIAN PERSAHABATAN ANTARA INDIA DAN REPUBLIK INDONESIA Presiden India
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 64 TAHUN 1996 TENTANG PENGESAHAN PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH UKRAINA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, Menimbang:
Lebih terperinciREPUBLIK INDONESIA. SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; PASAL 1 PEMBEBASAN VISA
w ~ REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRATIK TIMOR-LESTE MENGENAI PEMBEBASAN VISA BAGI PEMEGANG PASPOR DIPLOMATIK DAN DINAS Pemerintah Republik
Lebih terperinciPROTOCOL TO AMEND ARTICLE 3 OF THE ASEAN FRAMEWORK(AMENDMENT)AGREEMENT FOR THE INTEGRATION OF PRIORITY SECTORS
\ PROTOCOL TO AMEND ARTICLE 3 OF THE ASEAN FRAMEWORK(AMENDMENT)AGREEMENT FOR THE INTEGRATION OF PRIORITY SECTORS The Governments of Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the Republic of Indonesia,
Lebih terperinciREPUBLIK INOONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR PEMILIHAN FIJI
REPUBLIK INOONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR PEMILIHAN FIJI TENTANG KERJA SAMA DALAM MANAJEMEN PEMILIHAN UMUM Komisi Pemilihan Umum Republik
Lebih terperinciPASALI TUJUAN PASAL II RUANG LINGKUP KERJASAMA. Ruang lingkup kerjasama di bawah Memorandum Saling Pengertian ini adalah sebagai berikut:
REPUBUK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA SADAN NASIONAL PENANGGULANGAN BENCANA REPUBLI K INDONESIA DAN KEMENTERIAN PEMBANGUNAN PEDESAAN DAN MARITIM DAN MANAJEMEN BENCANA NASIONAL UNTUK KANTOR
Lebih terperincir ANTARA KANTOR BERITA ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR BERITA TASR REPUBLIK SLOVAKIA
THE AGREEMENT ON THE COOPERATION IN THE EXCHANGE OF NEWS MATERIALS BETWEEN ANTARA NEWS AGENCY OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND TASR NEWS AGENCY OF THE SLOVAK REPUBLIC No: 090/PKS/DIR-AP/XII/2011 PERJANJIAN
Lebih terperinciEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA ARSIP NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN ARSIP NASIONAL PUSAT REPUBLIK YAMAN MENGENAI KERJASAMA KEARSIPAN
EMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA ARSIP NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN ARSIP NASIONAL PUSAT REPUBLIK YAMAN MENGENAI KERJASAMA KEARSIPAN Arsip Nasional Republik Indonesia dan Arsip Nasional Pusat Republik
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
Copyright (C) 2000 BPHN KEPPRES 8/1996, PENGESAHAN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE ON MILITARY TRAINING IN AREAS 1 AND 2 *46427
Lebih terperinciPRE SI DEN REPUBLIK INDONESIA
_1 I 1''""=1 1~. ~ t~ "'-" I. ' PRE SI DEN REPUBLIK INDONESIA PERATURAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 5 TAHUN 2016 TENTANG PENGESAHAN PROTOKOL PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
UNDANG-UNDANG NOMOR 1 TAHUN 1954 TENTANG UNDANG-UNDANG TENTANG PENETAPAN UNDANG-UNDANG DARURAT NO. 11 TAHUN 1952 TENTANG PERUBAHAN DAN PENAMBAHAN DARI "ORDONNANTIE OP DE VENNOOTSCHAPSBELASTING 1925" YANG
Lebih terperinciMEMORANDUM SALING PENGERTIAN
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENT ANG BANTUAN EKONOMI DAN TEKNIS ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH RAKYAT TIONGKOK Dalam rangka meningkatkan hubungan persahabatan dan kerja
Lebih terperinciPERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK FEDERASI NIGERIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK
PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK FEDERASI NIGERIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK Pemerintah Republik Indonsesia dan Pemerintah Republik Federasi Nigeria selanjutnya
Lebih terperinci* ANY CHANGE OF SCHEDULE AND LOCATION SHOULD BE SUBMITTED THROUGH THE INDONESIAN CONSULATE GENERAL IN LOS ANGELES
KONSULAT JENDERAL REPUBLIK INDONESIA LOS ANGELES STATEMENT To complete our application for film/video/documentary shooting permit in Indonesia, I/we hereby declare that we shall: 1. Comply with laws and
Lebih terperinciRESUME PAJAK INTERNASIONAL
RESUME PAJAK INTERNASIONAL ARTIKEL 5 & 7 DISUSUN OLEH : SIGIT HARNOWO (1106134575) FAKULTAS ILMU SOSIAL DAN ILMU POLITIK UNIVERSITAS INDONESIA DEPOK 2013 COMMENTARY OF ARTICLE 5 CONCERNING THE DEFINITION
Lebih terperinciPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
UNDANG-UNDANG (UU) 1947 Nomer. 40. ) (40/1947) HUKUM DISIPLIN TENTARA. Menyesuaikan peraturan-peraturan Hukum Disiplin Tentara (Staatsblad 1934, No. 168) dengan keadaan sekarang. PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
Lebih terperinciPasal 97 jo Pasal 89 dan Pasal 117 Undang-Undang Dasar Sementara Republik Indonesia;
Bentuk: Oleh: UNDANG-UNDANG (UU) PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA Nomor: 1 TAHUN 1954 (1/1954) Tanggal: 29 DESEMBER 1953 (JAKARTA) Sumber: LN 1954/8; TLN NO. 496 Tentang: PENETAPAN UNDANG-UNDANG DARURAT NO.
Lebih terperinciDepartemen Luar Negeri Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Romania (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA DEPARTEMEN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DENGAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI ROMANIA TENTANG PEMBENTUKAN KONSUL TASI BILATERAL Departemen Luar Negeri Indonesia dan Kementerian
Lebih terperinciMengingat Memorandum Saling Pengertian antara Pemerintah Republik Indonesia
REPVBLIK. INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK SUDAN MENGENAI KONSULTASI BILATERAL Kementerian Luar Negeri Republik
Lebih terperinciUnofficial translation PERJANJIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR MIGRATION (IOM) MENGENAI KERJASAMA MIGRASI
Unofficial translation PERJANJIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR MIGRATION (IOM) MENGENAI KERJASAMA MIGRASI Pernerintah Republik Indonesia, selanjutnya disebut
Lebih terperinciDENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
PERATURAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA NOMOR 99 TAHUN 2006 TENTANG PENGESAHAN PERSETUJUAN TENTANG KERJASAMA EKONOMI ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK SLOVAKIA (A GREEMENT ON ECONOMIC
Lebih terperinciMengakui pentingnya asas-asas persamaan dan saling menguntungkan; Sesuai dengan hukum dan perundang-undangan yang berlaku di rnasingmasing
,..,. r. REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH PROVINSI BALl REPUBLIK INDONESIA DAN NEGARA BAGIAN HAWAII AMERIKA SERIKAT TENTANG PEMBENTUKAN KERJASAMA DAN KEMITRAAN PROVINSI-NEGARA
Lebih terperinciMENTERI TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK INDONESIA THE MINISTER OF MANPOWER AND TRANSMIGRATION OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
MENTERI TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK INDONESIA KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK INDONESIA NOMOR KEP. 223/MEN/2003 TENTANG JABATAN-JABATAN DI LEMBAGA PENDIDIKAN YANG DIKECUALIKAN
Lebih terperinciLIU JIE Wakil Gubernur
KESEPAKATAN ANT ARA PEMERINTAH PROVINS! JAWA BARAT, REPUBLIK INDONESIA DEN GAN PEMERINTAH PROVINS! SICHUAN, REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK TENT ANG PEMBENTUKAN HUBUNGAN KERJA SAMA Pemerintah Provinsi Jawa Barat
Lebih terperinciPemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Australia; menimbulkan ancaman yang nyata terhadap stabilitas dan keamanan masyarakat kedua negara;
REPUBLJl TND()NFST A Memorandum Saling Pengertian Antara Pemerintah Republik ndonesia dan Pemerintah Australia Tentang Pemberantasan Terorisme lnternasional Pemerintah Republik ndonesia dan Pemerintah
Lebih terperinciREPUBUK INDONESIA. Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Gambia untuk selanjutnya disebut "Para Pihak";
,-. REPUBUK NDONESA NOTA KESEPAHAMAN ANT ARA KEMENTERAN LUAR NEGER REPUBLK NDONESA DAN KEMENTERAN LUAR NEGER REPUBLK SLAM GAMBA UNTUK KERJA SAMA PELATHAN KEPROTOKOLAN DAN PENYELENGGARAAN KONFERENS NTERNASONAL
Lebih terperinciDAN PEMERINTAH REPUBLIK YAMAN
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK YAMAN MENGENAI. PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA..... DI BIDANG KERJASAMA EKONOMI, ILMU PENGETAHUAN, TEHNIK DAN PERDAGANGAN
Lebih terperinci