Pasal 1 Tujuan Kerjasama

dokumen-dokumen yang mirip
REPUBLIK INDONESIA CONCERNING SISTER CITY COOPERATION

BERHASRA T unruk meningkatkan hubungan baik berdasarkan kemitraan clan kerjasama antara penduduk kedua kota;

Mengakui pentingnya asas-asas persamaan dan saling menguntungkan; Sesuai dengan hukum dan perundang-undangan yang berlaku di rnasingmasing

PENYUSUNAN NASKAH PERJANJIAN INTERNASIONAL

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA INSTITUT PENELITIAN EKONOMI UNTUK ASEAN DAN ASIA TIMUR DENGAN SADAN PUSAT STATISTIK REPUBLIK INDONESIA TENTANG

REPUBl.JK INDONESIA. Pemerintah Kata Jayapura, Republik Indonesia dan Pemerintah Kata Wewak, Papua Nugini, selanjutnya disebut sebagai para "Pihak";

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA TENTANG KERJASAMA Dl BIDANG PARIWISATA

REPUBLIK INDONESIA. PASALI Tujuan

REPUBLIK INOONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR PEMILIHAN FIJI

Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia dan Parlemen Republik Fiji, yang selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN

REPUBLIK INDONESIA PASAL1

~ ' REPUBLIK INDONESIA

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK KOLOMBIA MENGENAI PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA

REPUBLIK INDONESIA. MEMPERCAYAI bahwa kerja sama yang dilakukan akan membawa manfaat bagi para Pihak;

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Departemen Luar Negeri dan Perdagangan Pemerintah Australia, selanjutnya disebut 'Para Pihak';

REPUBLIK INDONESIA. Memorandum Saling Pengertian an tara. Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral Republik Indonesia dan

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Singapura (selanjutnya disebut "Para Pihak");

SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DENGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PEROAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN

EMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA ARSIP NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN ARSIP NASIONAL PUSAT REPUBLIK YAMAN MENGENAI KERJASAMA KEARSIPAN

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG KERJA SAMA MARITIM ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH AMERIKA SERIKAT

1. Perlukaran program radio dan berita mengenai sosial, pariwisata/tempat menarik, perdagangan, masalah seni dan budaya secara timbal balik.

Pasal 1. Kedua pihak sepakat untuk meningkatkan dan saling tukar menukar pengalaman di bidang penerangan, mencakup :

REPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

SOUTH CENTRE MENGENAI KERJA SAMA DALAM KEGIATAN PENGKAJIAN DAN PENGEMBANGAN KEBIJAKAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Departemen Luar Negeri Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Romania (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

Dalam rangka untuk lebih memperkuat dan memperdalam hubungan persahabatan dan kerja sama yang telah ada antara Para Pihak;

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

Kementerian Perdagangan Republik Indonesia dan Kementerian Perdagangan dan Perindustrian Republik Liberia (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak"),

PENGATURAN ANTARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN SELANDIA BARU TENTANG KERJASAMA BIDANG PENDIDIKAN

MEMPERTIMBANGKAN kepentingan bersama dalam mengembangkan kerja sama energi baru terbarukan antara Republik Indonesia dan Republik Federal Austria.

REPUBLIK INDONESIA PASAL1 TUJUAN

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH TURKMENISTAN MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

w,= REPUBLIJ[ INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN KOPERASI DAN UKM REPUBLIK INDONESIA DAN

bidang penanggulangan bencana untuk kesejahteraan dan keselamatan rakyat di kedua negara;

REPUBLIK INDONESIA. persahabatan serta keuntungan bersama antara masyarakat dan institusi pemerintah dari Para Pihak;

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK MOZAMBIK MENGENAI KERJSAMA EKONOMI DAN TEKNIK

NOTA KESEPAHAMAN ANTARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KOMISI PEMILIHAN UMUM INDIA TENTANG

Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri dan Agama Republik Kosta Rika (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihakn);

PASALI TUJUAN PASAL II RUANG LINGKUP KERJASAMA. Ruang lingkup kerjasama di bawah Memorandum Saling Pengertian ini adalah sebagai berikut:

MENGAKUI pentingnya peningkatan kualifikasi dan kompetensi sumber daya manusia Indonesia;

REPUBLIK 11'1>0NESIA

REPUBLIK INDONESIA. MEMPERHA TIKAN kebutuhan untuk mengembangkan dan membina pengembangan sumber daya manusia perminyakan dan sumber daya energi;

Kementerian Negara Pemuda dan Otahraga Repubtik Indonesia dan Federasi Pemuda Seturuh China Repubtik Rakyat China, setanjutnya disebut "Para Pihak";

~ j.. ~~ REPUBLIK IIIDONBSIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA DAN

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Australia; menimbulkan ancaman yang nyata terhadap stabilitas dan keamanan masyarakat kedua negara;

PENGATURAN ANTARA. MENGINGAT hubungan dan kerjasama yang bersahabat yang telah ada antara Republik Indonesia dan Kerajaan Kamboja;

MEMORANDUM KERJA SAMA ANTARA KEMENTERIAN PENDAYAGUNAAN APARATUR NEGARA DAN REFORMASI BIROKRASI REPUBLIK INDONESIA DENGAN

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Denmark yang selanjutnya secara tunggal disebut "Pihak" dan secara bersama disebut "Para Pihak";

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DJIBOUTI MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

REPUBUK INDONESIA. Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Gambia untuk selanjutnya disebut "Para Pihak";

REPUIP 1 ' 1 "J')(l FSL\

Departemen Agama Republik Indonesia dan Departemen Agama Republik Yaman, selanjutnya disebut para "Pihak" ;

di bidang pengembangan sumber daya manusia khususnya perminyakan dan petrokimia; pengembangan sumber daya manusia penninyakan dan petrokimia;

KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA TENTANG

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN MENGENAI KERJA SAMA EKONOMI ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA

t. ' ~ _.J "'-... ~... -'

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA

REPUBLIK INDONESIA. SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; PASALI TUJUAN

IIEIIORANDUM SALING PENGERnAN

NOTA KESEPAKATAN ANT ARA PEMERINTAH PROVINS! SHAANXI REPUBLIK RAKYAT CHINA DAN DEPARTEMEN PERINDUSTRIAN REPUBLIK INDONESIA

LIU JIE Wakil Gubernur

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Mengingat Memorandum Saling Pengertian antara Pemerintah Republik Indonesia

Perdagangan dan lnvestasi. Pembangunan Kota. Pendidikan dan Pelatihan.

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Maroko yang selanjutnya disebut "Para Pihak":

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA. MEY AKINI perlunya kerja sama efektif dan berkesinambungan yang menjadi kepentingan dari Para Pihak;

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PENGATURAN TEKNIS ANTARA KEPOLISIAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA DAN KEPOLISIAN NASIONAL TIMOR LESTE TENTANG PENGEMBANGAN KAPASITAS

REPUBLIK INDONESIA. terjalin melalui peningkatan kerjasama antara Para Pihak; PASALI TUJUAN

Pemerintah Selandia Baru dan Pemerintah Republik Indonesia (selanjutnya disebut sebagai "Para Pes ~ rta ");

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

~~...-;-- ~ ' --;_~ ' - '_.. "'_ -:; REPUBLIK. INDONESIA

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Denmark, selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NORTHERN TERRITORY OF AUSTRALIA TENT ANG

LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA

REPUBLIK INDONESIA. Berkeinginan untuk memperkuat dan mengembangkan hubungan persahabatan dan kerjasama;

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG K.ERJA SAMA EKONOMI DAN TEKNIS ANTARA PEMERINTAH REPUBUK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK

1REPUBLrK NDONESIA. Article I OBJECTIVE

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRATIK FEDERAL ETHIOPIA TENTANG KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

Sesuai dengan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; Pasal I Tujuan

MEMORANDUM KERJASAMA ANTARA DEPARTEMEN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA DENGAN SMITHSONIAN INSTITUTION AMERIKA SERIKAT

Transkripsi:

MEMORANDUM SALNG PENGERTAN UNTUK MEMBANGUN HUBUNGAN PROVNS CANDBERSAUDARA ANTARA PEMERNTAH PROVNS JAWA TENGAH, REPUBLK NDONESA DAN PROVNS SEM REAP, KERAJAAN KAMBOJA Pemerintah Provinsi Jawa Tengah, Republik ndonesia dan Provinsi Siem Reap, Kerajaan Kamboja, selanjutnya disebut "Para Pihak"; Berkeinginan untuk meningkatkan hubungan yang baik dalam kerangka kemitraan dan kerjasama diantara masyarakat dan pemerintah kedua pihak; Mengakui pentingnya prinsip-prinsip persamaan dan saling menguntungkan; Merujuk pada naskah Letter of ntent tentang pembentukan kerjasama Provinsi Candi Bersaudara antara Provinsi Jawa Tengah, Republik ndonesia dan Provinsi Siem Reap, Kerajaan Kamboja yang telah ditandatangani Para Pihak pada tanggal 11 Februari 2007 di Siem Reap, Kamboja. Berdasarkan Hukum dan Peraturan Perundang-undangan yang berlaku di negara masing-masing. Telah mencapai kesepahaman dalam hal-hal sebagai berikut ; Pasal 1 Tujuan Kerjasama Kedua belah Pihak akan membangun kerjasama dalam bentuk Provinsi Candi Bersaudara untuk mendukung dan memperluas kerjasama yang efektif dan saling menguntungkan dalam rangka pengembangan kedua Provinsi tersebut.

Pasal 2 Ruang Lingkup Kerjasama Ruang lingkup kerjasama dalam Memorandum Saling Pengertian ini meliputi : 1. Pariwisata; 2. Kebudayaan; 3. Pendidikan; 4. lnvestasi; 5. lndustri; 6. Perdagangan; 7. Jasa-Jasa lain yang disetujui bersama. Pasal 3 Pembiayaan lmplementasi kegiatan yang berada dibawah Memorandum Saling Pengertian ini dilakukan berdasarkan ketersediaan dana Para Pihak dan sumber-sumber lainnya yang sah dan tidak mengikat. Pasal 4 Pengaturan Teknis Untuk melaksakan kegiatan dari Memorandum Saling Pengertian ini, Para Pihak akan menetapkan pengaturan-pengaturan teknis yang akan mencakup bidang-bidang kegiatan sebagaimana disebutkan dalam Pasal 2 Memorandum ini. Pasal 5 Kelompok Kerja Bersama a. Para Pihak setuju membentuk Kelompok Kerja Bersama untuk melaksanakan kegiatan dalam ruang lingkup Memorandum Saling Pengertian ini. 2

b. Kelompok Kerja Bersama tersebut menyusun rencana kegiatan jangka pendek, menengah dan panjang serta mengevaluasi kemajuan kerjasama; c. Kelompok Kerja Bersama akan mengadakan pertemuan tahunan bertempat secara bergantian di Jawa Tengah atau di Siem Reap. Apabila pertemuan tersebut tidak dapat dilaksanakan karena sesuatu hal, dapat dilakukan pertukaran dokumen sebagai pengganti pertemuan tersebut. Pasal 6 Penyelesaian Perselisihan Setiap perbedaan yang timbul dalam penafsiran dan pelaksanaan Memorandum Saling Pengertian ini akan diselesaikan dengan cara musyawarah melalui konsultasi atau perundingan antara Para Pihak. Pasal 7 Perubahan Memorandum Saling Pengertian ini dapat dirubah setiap waktu berdasarkan kesepakatan Para Pihak. Pasal 8 Masa Berlaku, Jangka Waktu dan Penghentian Kerjasama. a. Memorandum Saling Pengertian ini mulai berlaku sejak tanggal penandatanganan hingga masa 5 (lima) tahun dan secara otomatis diperpanjang untuk 5 (lima) tahun berikutnya, kecuali apabila salah satu pihak menyatakan lain secara tertulis dalam waktu 6 (enam) bulan sebelumnya. 3

6$ G~j~nts b G~~::nt~nsnt;wn~t~...,.., ~61......... n~~m~6it5rffi~g$~~~~~nt~t5~~~ -...:ajc... - ta!jwstf'irumn tshllmhul~~n~ts~ 0. tt ~ OJ} 0 '1 U]fUSftruliittnitllrll ~ fil~ " '1 V st5 ta!jtrujanu tstmnrruunuu'ifi~rll!jtlumtl~ft]9slfi9stl~mstfi~tuttli~!jtlmnmtr3~ stl f1ywullu~ubm~ nltl LUrllrls stl ffieltiha~mtl~l '1 tr:hmg~m'1flruhll1:t11mrhstrnrummiltuatsh stl m1~rutlrututtlllrl9t9ir~t9iafi '1 tr:hmttlll~maruanub)]lfi~tmruumt5 ttlb"jut~nh~ruj~m~ ~~f1ywultu~ubmi A t t-t~ OJO ""' ~ rltlta!jwstfirumtl tshllm~ml~nuqts~ stl ta~twjanu tstngnmilllluui fi~m tr3ru V rnrms~:ul~trumtsitwjanu mru~'irt9 ~~ ta ry~~ fji ~ootll '1 " ~ 00 0 0 ~ Ql 0} H~trulamtrujlU stl ruanu9~snnum tshllhlut9w9ltlm '1 ttfitlmsn'hm@rmntillnmru~ ma~ahlll~umt5ttma ~ 0 G~ruiSMS m~9it5tiistlm~n@rf1ywultufiu~mltr3rumstmhll9rllut5t,rs ttltfi~~'] stl ntfifi v fiy WUl tu~u~ m1 ttlajtl rututtlllrl st9i1 ']t9i Hfi tufiutr3lrntufi1~rnn tjnum1 Hfirmsta~m~Fh '1 5~ffi~~ -., b....... ~i$~$t~~~t ~ G~iiii~~~~HSfiint ~Hhlllrl1hlli1~ 'isf1ytuultunu~ml mi!jtlh~tujhtn: 'ismntillnmru~ Jams

.. ~-t9tuuhul l!l-fujtih 0 rn-hu1 ~-1'S ttm~ ~-arujltnny ~-mlliitln'i:l s~...... rn7hsfntufi'i:lfilt1 t~rums~'i:lrul1rj~h~fi5jhlfl: 'tsrnntmnuhu!jl tr:hrut~fit9i t n..,.. ' trum~rnmjru's~tsm~m~rir s~ l}hit1\jru's~ttlj~9 t~mtnfuswfimtl~m~m~tu~m~ '1 ~isffi$~ ; m~tn~gssgtitsdtsg~fig~~ t~trjn1jru~rurnrh~f~ 'ish~rujhul:'ismnunnmill!jltsg rn~9i~~1j'i:l9i~rnr qjm1mhfit9ru UJft~li~~utmtmrf'dru t~rumsfnlilim:rlrj~tum~l l 1~mu~ '~ lifit$mh:nn~ ~~ )J n. m~9i~~hnus~m~titrytjrnhllrj'i:l n1nuh~f~tufiyrnn t~rumstsirj{j~atuu thhllir~ tsh~fi5jhul:tsg '1 a. try'i:lf'ilhllij'i:l S~l]fUlStijUT S{j H~f~rufiyrnmru:tr;lru~ 'i:ltij'i:l S~tf~ s~ tyrnrtlruthru~uuirmr'isfihtutntu~u~mnsg '1 fi. trytrfilhllij'i:l S~ ~UtU~tumifl mmgtsit8~tusttirutnfl1 tb~ttuj'i:lnu '1 tutlistfifihtu~hshluu)fulstutfi~mj~ tr:hmttn~llill~tnhm tlnhllis~ UJfmsty rm~m1!1!f1 tsim~gfihtu~m~~a '1 v j~ffi$~ egm~~igls~wdg~~~m~gssgw~tsruffi ~ Cl... nnuit~t!~'stittmuru!f1 tmtbihmufit,hllm 1 H~r~ H~hlJHUl:tsmntlllnruill!fl tsgs~mrmstr:hgt,hllmtr:hrua~rnc'l m'i:lrru:mr~ttmgttllluruimmrmrnt~rnfi9i~~r '~

MEMORANDUM OF UNDERSTANDNG BETWEEN THE PROVNCAL GOVERNMENT OF CENTRAL JAVA, THE REPUBLC OF NDONESA AND THE PROVNCAL OF SEM REAP, THE KNGDOM OF CAMBODA CONCERNNG SSTER TEMPLE PROVNCE COOPERATON The Provincial Government of Central Java, the Republic of ndonesia and the Provincial of Siem Reap, the Kingdom of Cambodia, hereinafter referred to as the.. Parties". DESRNG to promote favorable relation of partnership and cooperation between the people and the government of the two provinces; RECOGNZNG the importance of the principles of equality and mutual benefits; REFERRNG to the Letter of ntent on the Establishment of Sister Temple Province Cooperation between Central Java Province, the Republic of ndonesia, and Siem Reap Province, the Kingdom of Cambodia, signed in Siem Reap on February 11 1 h, 2007; PURSUANT to the prevailing laws and regulations in their respective countries; Have reached and understanding on the following matters: Article 1 Objective The Parties shall establish Sister Temple Province Cooperation to promote and expand an effective and mutually beneficial cooperation for the development of both Provinces.

Article 2 Scope of Cooperation The scope of cooperation under this Memorandum of Understanding may include the following fields: 1. Tourism; 2. Culture; 3. Education; 4. nvestment; 5. ndustry; 6. Trade, and; 7. Other fields that shall be mutually agreed upon by the Parties. Article 3 Funding The implementation of the activities under this Memorandum of Understanding is subject to the availability of fund of the Parties and other sources of fund which are agreed by the Parties. Article 4 Technical Arrangement To facilitate the implementation of this Memorandum of Understanding, the Parties may conclude technical arrangement, which will cover areas of activities as stipulated in the Article 2. Article 5 Working Group a. The Parties may establish a Joint Working Group for activities within the scope of this Memorandum of Understanding; 2

b. The Joint Working Group shall prepare and recommend short, medium, and long term activities and evaluate the progress of cooperation; c. The Joint Working Group shall meet annually, alternately in Central Java or Siem Reap. f the meeting could not be held due to certain circumstances, document shall be exchanged in lieu of such meeting. Article 6 Settlement of Differences Any difference arising out of the interpretation or implementation of this Memorandum of Understanding shall be settled amicably through consultation or negotiation between the Parties. Article 7 Amendment This Memorandum of Understanding may be amended at any time by mutual consent of the Parties. Article 8 Entry into Force, Duration and Termination a. This Memorandum of Understanding shall come into force on the date of its signing and shall be in force for period of 5 (five) years and may be extended for another 5 (five) years unless it is denounced in writing by either Party, giving 6 (six) months notice in advance; b. The termination of this Memorandum of Understanding shall not affect the completion of activities and programs concluded under this Memorandum of Understanding. 3