Departemen Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Republik Islam Iran selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

dokumen-dokumen yang mirip
Departemen Luar Negeri Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Romania (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia dan Parlemen Republik Fiji, yang selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

Mengingat Memorandum Saling Pengertian antara Pemerintah Republik Indonesia

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA TENTANG KERJASAMA Dl BIDANG PARIWISATA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA INSTITUT PENELITIAN EKONOMI UNTUK ASEAN DAN ASIA TIMUR DENGAN SADAN PUSAT STATISTIK REPUBLIK INDONESIA TENTANG

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PEROAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN

Pasal 1. Kedua pihak sepakat untuk meningkatkan dan saling tukar menukar pengalaman di bidang penerangan, mencakup :

REPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri dan Agama Republik Kosta Rika (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihakn);

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PENYUSUNAN NASKAH PERJANJIAN INTERNASIONAL

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG KONSULTASI ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK ARAB MESIR

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN MENGENAI BANTUAN HIBAH YANG BERHUBUNGAN DENGAN KERJASAMA EKONOMI DANTEKNIK ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN

PENGATURAN ANTARA. MENGINGAT hubungan dan kerjasama yang bersahabat yang telah ada antara Republik Indonesia dan Kerajaan Kamboja;

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH TURKMENISTAN MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

REPUBLIK INDONESIA PASAL1

Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Departemen Luar Negeri dan Perdagangan Pemerintah Australia, selanjutnya disebut 'Para Pihak';

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Singapura (selanjutnya disebut "Para Pihak");

Dalam rangka untuk lebih memperkuat dan memperdalam hubungan persahabatan dan kerja sama yang telah ada antara Para Pihak;

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PASAL1 "PASAL4 MITRA KERJA

BERHASRA T unruk meningkatkan hubungan baik berdasarkan kemitraan clan kerjasama antara penduduk kedua kota;

ditandatangani oleh kedua belah pihak.

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DJIBOUTI MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA TENTANG

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK MOZAMBIK MENGENAI KERJSAMA EKONOMI DAN TEKNIK

SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DENGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG K.ERJA SAMA EKONOMI DAN TEKNIS ANTARA PEMERINTAH REPUBUK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK

l~ REPUBLJK INDONESIA

MEMORANDUM KESEPAKATAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT CHINA MENGENAI KERJASAMA DALAM BIDANG PENERANGAN

REPUBLIK INOONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR PEMILIHAN FIJI

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK 11'1>0NESIA

DAN PEMERINTAH REPUBLIK YAMAN

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Australia; menimbulkan ancaman yang nyata terhadap stabilitas dan keamanan masyarakat kedua negara;

REPUIP 1 ' 1 "J')(l FSL\

disebut sebagai "Para Pihak";

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI MIKRONESIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

REPUBLIK INDONESIA. Memorandum Saling Pengertian an tara. Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral Republik Indonesia dan

SOUTH CENTRE MENGENAI KERJA SAMA DALAM KEGIATAN PENGKAJIAN DAN PENGEMBANGAN KEBIJAKAN

EMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA ARSIP NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN ARSIP NASIONAL PUSAT REPUBLIK YAMAN MENGENAI KERJASAMA KEARSIPAN

Mengakui pentingnya asas-asas persamaan dan saling menguntungkan; Sesuai dengan hukum dan perundang-undangan yang berlaku di rnasingmasing

SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di kedua negara. TELAH DICAPAI kesepahaman sebagai berikut: PASALI TUJUAN

REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

~ ' REPUBLIK INDONESIA


Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Rakyat Tiongkok,

LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Maroko yang selanjutnya disebut "Para Pihak":

Demokratik Korea (untuk selanjutnya disebut sebagai Para Pihak).

~. -~ :~~ \ ) ) '../ft

PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK YAMAN PASAL 1 PASAL 2

Kementerian Perdagangan Republik Indonesia dan Kementerian Perdagangan dan Perindustrian Republik Liberia (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak"),

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA. SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; PASAL 1 PEMBEBASAN VISA

REPUBl.JK INDONESIA. Pemerintah Kata Jayapura, Republik Indonesia dan Pemerintah Kata Wewak, Papua Nugini, selanjutnya disebut sebagai para "Pihak";

LIU JIE Wakil Gubernur

REPUBLIK INDONESIA PASAL1 TUJUAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN MAROKO

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK FEDERASI NIGERIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA

MEMPERTIMBANGKAN pentingnya kerjasama internasional dan peran dari negara sahabat dalam memperkuat kapasitas di bidang manajemen kebakaran hutan; dan

===========================================

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Denmark yang selanjutnya secara tunggal disebut "Pihak" dan secara bersama disebut "Para Pihak";

Pasal I Pembentukan Komisi Bersama untuk Kerja Sama Bilateral

Kementerian Negara Pemuda dan Otahraga Repubtik Indonesia dan Federasi Pemuda Seturuh China Repubtik Rakyat China, setanjutnya disebut "Para Pihak";

MEMORANDUM KERJA SAMA ANTARA KEMENTERIAN PENDAYAGUNAAN APARATUR NEGARA DAN REFORMASI BIROKRASI REPUBLIK INDONESIA DENGAN

REPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN

w,= REPUBLIJ[ INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN KOPERASI DAN UKM REPUBLIK INDONESIA DAN

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PASALI TUJUAN PASAL II RUANG LINGKUP KERJASAMA. Ruang lingkup kerjasama di bawah Memorandum Saling Pengertian ini adalah sebagai berikut:

NOTA KESEPAHAMAN ANTARA DAN TENT ANG KEGIA TAN KERJASAMA DI BIDANG PERTAHANAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA. MEY AKINI perlunya kerja sama efektif dan berkesinambungan yang menjadi kepentingan dari Para Pihak;

REPUBLIK INDONESIA. PASALI Tujuan

1. Perlukaran program radio dan berita mengenai sosial, pariwisata/tempat menarik, perdagangan, masalah seni dan budaya secara timbal balik.

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK KOLOMBIA MENGENAI PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

~ REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK ITALIA MENGENAI KERJASAMA ILMU PENGETAHUAN DAN TEKNOLOGI

NOTA KESEPAKATAN ANT ARA PEMERINTAH PROVINS! SHAANXI REPUBLIK RAKYAT CHINA DAN DEPARTEMEN PERINDUSTRIAN REPUBLIK INDONESIA

Kementerian Kelautan dan Perikanan Republik Indonesia dan Kementerian

Jamaica selanjutnya disebut sebagai "Para pihak". Didorong keinginan untuk saling memperdalam dan. tali persaudaraan yang telah ada diantara kedua

2. Sebagai tindak lanjut dari Pasal-Pasal diatas, para pihak menyetujui prinsipprinsip

Departemen Agama Republik Indonesia dan Departemen Agama Republik Yaman, selanjutnya disebut para "Pihak" ;

Transkripsi:

NOTA KESEPAHAMAN ANTARA DEPARTEMEN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK ISLAM IRAN TENTANG PEMBENTUKAN KOMITE KONSULTASI BILATERAL Departemen Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Republik Islam Iran selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak"; Berhasrat untuk mempererat lebih lanjut hubungan yang telah ada diantara kedua negara berdasarkan pada hukum dan peraturan-peraturan yang berlaku di kedua negara; Meyakinkan bahwa dialog yang tulus dan konstruktif mengenai seluruh aspek hubungan bilateral dan kepentingan bersama atas masalah-masalah intemasional akan memberikan sumbangan terhadap pengertian bersama dan pengembangan hubungan persahabatan yang lebih baik antara kedua negara; Telah menyetujui sebagai berikut: Pasal 1 Tujuan ( 4) Para Pihak akan berupaya untuk memperkuat hubungan bilateral dengan mengembangkan kerjasama lebih lanjut dan untuk meningkatkan konsultasi dan pertukaran pandangan mengenai halhal yang menyangkut kepentingan bersama mengenai isu-isu bilateral, regional dan intemasional. Para Pihak secara bersahabat menyelesaikan setiap hambatan, kesulitan atau kesalahfahaman yang kemungkinan muncul melalui komite konsultasi bilateral. (5) Para Pihak akan memfasilitasi pertukaran kunjungan serta melakukan konsultasi antara Kementerian Luar Negeri kedua negara disemua bidang yang menyangkut kepentingan bersama, terutama politik, ekonomi dan kebudayaan.

( 6) W aktu dan temp at kunjungan, termasuk agenda konsultasi akan disepakati oleh Para Pihak dan akan diberitahukan melalui saluran diplomatik. Pasal2 Perubahan Nota Kesepahaman ini dapat dirubah melalui kesepakatan bersama oleh Para Pihak. Setiap perubahan akan diberlakukan setelah disetujui melalui suatu pertukaran nota diplomatik. Pasal 3 Masa Berlaku dan Pengakhiran Nota Kesepahaman ini akan mulai berlaku pada tanggal penandatanganan dan akan tetap berlaku sampai diakhiri oleh salah satu Pihak dengan memberikan pemberitahuan tertulis enam bulan sebelumnya. Sebagai bukti yang bertandatangan di bawah ini, diberi kuasa oleh pemerintahnya masing-masing, telah menandatangani Nota Kesepahaman ini. Ditandatangani di Tehran, tanggal sepuluh bulan Mei tahun dua ribu tiga, dibuat dalam dua naskah asli yang mana kedua-keduanya ditulis dalam bahasa Indonesia, Parsi, dan Inggris, semua naskah akan mempunyai kekuatan sama. Apabila terjadi perbedaan dalam pelaksanaan Nota Kesepahaman atau perbedaan penafsiran, maka naskah bahasa Inggris yang akan berlaku. Untuk \{epartemen Luar N egeri R~ublik Indonesia Untuk Kementerian Luar Negeri Republik Islam Iran WIBISONO aeral Asia Pasifik dan Afrika MOHSEN AMINZADEH Wakil Menteri Luar Negeri Urusan Asia, Pasifik dan Asia T engah

~ -- l- ~E~ r-. l-- -- ~t~ ~G. f I~.r ~t c lo ~ ~ lo ~ l- k lo G, t 1 - c 1:. r c- _ v ~ t: l.. ~ ~ f G, ~ \o t ~- t C t: ~- ~ : t G, ~,. l - ',: 0 'l t: E t' v t l,t [ b ~ t i 0 ~ f- f- -~ rr:. t~. r. l- v -~~ : } t ~ ~: C f L ~ ~ t - - ' ~ t. : " t. - _:.r ~ t: lo: 'v l- l- (_ v. v : [: l_. ~ \o ~ ~ \o. ~' '~ t 0 v." ~- ' t.r C ~ k ~' i k. \ 't ~ t. \ v b 1 re ~ l..-f1l(.,y \ kj ~ _ C. 1 ~. f t!:.' ~ E 1 t. ~ ~ : ~ L. (:. ',: E 1:.r 0 G, t' G, t r 't ~ r ~ t l_.. t v E r t l.. l _ r;.. L t. (., -~ (., (., t. l.. i 1;, c E,c; l.. lp-!.c [. ~ -~ :r (:. ~: }, L. ts V ~ l- ~ L.. - '( b L..L L l.. t. ~ -:.. t r h v r h- l.. t E t r (., zg,[ 'v E 0 ; (., '<:_ {'- \or t~ ~- t ;: ~ f k f G, [: l- v los 1 l t r- r lo '{> JL ~ l- c.. r f-. ~ -. I ~ r v lo I I : lp ;. ~t I y. L.. (; v. '>L- (., ~\.L (,... -~ l.. t 1;. 1: L,s. f r,s. ~ 1: t, l.. t t -. - v ts-.t -~~ I E '6 - t:,,.. ~- l_.. r t ~. ; L '~- r- lp l-.l c;.: L (s l [.t v v. ~ r f v ""'), f sl "[ ()- l- ~ f \:, - - ~ 0 IP.. ~ [: l- ;. - l- L.. L.. l- I ~ (: I : : lo v ~ '5 ',: (., 4 :r ~ t-. [ f. ~ t. ~ f ~.Ll v - l..!:.' ~ t.l c t t t t 'c. : ',: ~ : '[, [ '[, 1 f.l l t: l_.. -v.l ~ lp l- L.. L.. ~-

J~.) ~J L.Jj I~.) J->J u~j _, ~_J-b j I..9 ~_)-b J.--.91 j---3 ~ o J..9 I,7t tj ~..U:,.u I _p. p)lc I ~~.) 9J ~ LL.J y 0~ u cl.j..>~'.... L.aJ LJ. L:LuJ I (.)-"-"'. ( ~ fu LU ~ I.).) LJ.. ~ I ~)L:, I G~~..9.).)_)-.5 <:)L:, I ~_)----b ~ ~ LJ,:, I.).) LJ J.) L~ I ~_>------b j I ~ L j j I ~..U:,LJ ~ I_Y.I ~U ~~.) ~ o ~w, plj._j>fj ~~~~ ;.LlL.ol C,uj jl f=ui oi ~l.).)u ~I j I ~ u ~uj U..9 o.)..9------? ;.I ~I ~L._j j I ~ o u J-ut J._j I..L:> I J u T <L-f L>, ~ _)----b.:\..._j ' LLuJ I 0 j.j--5.--j p )Lc I '-,$. 1 ( u j..9 0.I ;. I.;, 0.I I.L:LuJI ~~.)y u~ ~~ ~~ <:~~ uullo 9 LLL.ol 3 J~ ~ LJ ql ~ CJ..9 IJ u I _)---jj j.) fu I 0 i LJ,:, I.).) LJ ~ ~ ~ L.h-tJ ~..9.)..9.) ~ 0,7t ~ ~ 2.) J I ~I ~..9.) J.) 9.)~ 4-w_9 JI..,)JlJ.) ~ o.) 3 ~Ju,~~j.j 3..L jl u~j ~ ~ 3 ~~~ J~~ jl 0~ ~ 4.. $' ~~.~.)_)-.5 ;.LlL.ol..9 ~'~~ ~ JI.)JY._)---! ~I 91~1 ~.J.! utoi J.) ~)lj ;>l UJ~J.) t.p. J.) J 3-----'J ~ : l.l.) I ~, fu I o i ~ I.).) LJ..)~.ul_p. L?jG j_4---4l1 1 ~_Jij.9 ~_;...b jl 0 1 ~Y ~j_wl «:?J~ o~lj I ~ ~ J ~~4-JI, ~I UJ~ cj LL1. I tj5 j}iu ~JL_;,:. j 4--A1 ~Jijj ~_;...bjl «:ffij-jj..l._jl ':?J~ '-? J (':J ~jts ~ j ~~ j.s~.w L.i..J...>J. I j

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN ON THE ESTABLISHMENT OF COMMITTEE ON BILATERAL CONSULTATIONS The Department of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia and the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran (hereinafter referred as the "Parties"); DESIRING to further strengthen the existing relations between the two countries in conformity with laws and regulations of the two countries; CONVINCED that a sincere and constructive dialogue on all aspects of bilateral relations and on international issues of common interest will contribute to a better mutual understanding and to the development of friendly relations between the two countries; HAVE AGREED as follows: Article l OBJECTIVES ( 1) The Patiies shall endeavor to strengthen bilateral relations to develop further cooperation and to encourage consultations and exchange of views on matters of mutua] interest as regards bilateral, regional as well as international issues. The Parties amicably resolve any obstacles, difficulties or misunderstanding which may arise, through bilateral consultations committee. (2) The Parties shall facilitate the exchange of visits, as well as to conduct consultations between the Ministries of Foreign Affairs of the two countries in all fields of mutual interest, particularly in the political, economic, and cultural fields.

(3) The dates and venues of the visits, as well as the agenda of the consultations, shall be agreed upon by the Parties and be communicated through diplomatic channels. Article 2 AMENDMENT This Memorandum of Understanding may be amended by mutual consent of the Parties. Any amendment shall come into effect after being confirmed by an exchange of diplomatic notes. Article 3 ENTRY INTO FORCE AND TERMINATION This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of its signah1re and shall remain in force until terminated by either Party giving six -months prior written notice. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned duly authorized by their respective Governments, have signed this Memorandum of Understanding. DONE in Tehran on Saturday, loth of May, in the year two thousand and three, in two originals each in Indonesian, Persian and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation or implen1entation, the English text shall prevail. FOR THE DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA FOR THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN DR. MAKARIM WIBISONO Director General for Asia Pacific and Africa MOHSEN AMIN ZADEH Deputy Foreign Minister for Asia, Pacific and CIS