PERDJANDJIAN PERSAHABATAN ANTARA INDIA DAN REPUBLIK INDONESIA

dokumen-dokumen yang mirip
PENGATURAN ANTARA. MENGINGAT hubungan dan kerjasama yang bersahabat yang telah ada antara Republik Indonesia dan Kerajaan Kamboja;

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERDJANDJIAN PERSAHABATAN A N T A R A IRAK DAN INDONESIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Pasal 1. Kedua pihak sepakat untuk meningkatkan dan saling tukar menukar pengalaman di bidang penerangan, mencakup :

~. -~ :~~ \ ) ) '../ft

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, UNDANG UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 7 TAHUN 1973 TENTANG PERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN

SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DENGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR

PERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK SINGAPURA TENTANG PENETAPAN GARIS BATAS LAUT WILAYAH KEDUA NEGARA DI SELAT SINGAPURA

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Departemen Luar Negeri Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Romania (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia dan Parlemen Republik Fiji, yang selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

REPUBLIK INDONESIA PASAL1

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN MENGENAI BANTUAN HIBAH YANG BERHUBUNGAN DENGAN KERJASAMA EKONOMI DANTEKNIK ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA

disebut sebagai "Para Pihak";

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DJIBOUTI MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA TENTANG KERJASAMA Dl BIDANG PARIWISATA

BERHASRA T unruk meningkatkan hubungan baik berdasarkan kemitraan clan kerjasama antara penduduk kedua kota;

PENYUSUNAN NASKAH PERJANJIAN INTERNASIONAL

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA INSTITUT PENELITIAN EKONOMI UNTUK ASEAN DAN ASIA TIMUR DENGAN SADAN PUSAT STATISTIK REPUBLIK INDONESIA TENTANG

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Rakyat Tiongkok,

PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG K.ERJA SAMA EKONOMI DAN TEKNIS ANTARA PEMERINTAH REPUBUK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH TURKMENISTAN MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI MIKRONESIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK MOZAMBIK MENGENAI KERJSAMA EKONOMI DAN TEKNIK

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PEROAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN

Dalam rangka untuk lebih memperkuat dan memperdalam hubungan persahabatan dan kerja sama yang telah ada antara Para Pihak;

REPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN

Jamaica selanjutnya disebut sebagai "Para pihak". Didorong keinginan untuk saling memperdalam dan. tali persaudaraan yang telah ada diantara kedua

KEPPRES 53/1998, PENGESAHAN PROTOCOL TO IMPLEMENT THE INITIAL PACKAGE OF COMMITMENTS UNDER THE ASEAN FRAMEWORK AGREEMENT ON SERVICES

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

ditandatangani oleh kedua belah pihak.

PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK YAMAN PASAL 1 PASAL 2

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Singapura (selanjutnya disebut "Para Pihak");

Kementerian Perdagangan Republik Indonesia dan Kementerian Perdagangan dan Perindustrian Republik Liberia (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak"),

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Mengakui pentingnya asas-asas persamaan dan saling menguntungkan; Sesuai dengan hukum dan perundang-undangan yang berlaku di rnasingmasing

Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Departemen Luar Negeri dan Perdagangan Pemerintah Australia, selanjutnya disebut 'Para Pihak';

REPUBLIK INDONESIA PASAL1 TUJUAN

~ ' REPUBLIK INDONESIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN

REPUBLIK INDONESIA CONCERNING SISTER CITY COOPERATION

DAN PEMERINTAH REPUBLIK YAMAN

KEPPRES 91/1998, PENGESAHAN PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK YAMAN

PERJANJIAN AN TARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK SINGAPURA TENTANG PENETAPAN GARIS BATAS LAUT WILAYAH KEDUA NEGARA DI BAGIAN TIMUR SELAT SINGAPURA

KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA

PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN MAROKO

PASAL1 "PASAL4 MITRA KERJA

LIU JIE Wakil Gubernur

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

===========================================

REPUBl.JK INDONESIA. Pemerintah Kata Jayapura, Republik Indonesia dan Pemerintah Kata Wewak, Papua Nugini, selanjutnya disebut sebagai para "Pihak";

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA. SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; PASAL 1 PEMBEBASAN VISA

Mengingat Memorandum Saling Pengertian antara Pemerintah Republik Indonesia

PERSETUJUANPERDAGANGAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA

~ REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN

MEMPERTIMBANGKAN pentingnya kerjasama internasional dan peran dari negara sahabat dalam memperkuat kapasitas di bidang manajemen kebakaran hutan; dan

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK FEDERASI NIGERIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK


SECOND PROTOCOL AMENDING THE TREATY OF AMITY AND COOPERATION IN SOUTHEAST ASIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Agreement between The Asia Foundation and the. Government of the Republic of Indonesia. Article I

r ANTARA KANTOR BERITA ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR BERITA TASR REPUBLIK SLOVAKIA

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERSETUJUAN ANTARA DAN DAN IRLANDIA UTARA MENGENAI. Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan

Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri dan Agama Republik Kosta Rika (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihakn);

Departemen Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Republik Islam Iran selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

PERJANJIAN. '.,...,'. ANTARA '. l1. - I. PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA. - DAN,.. ". PEMERINTqH.., REPUBLIK RAKYAT CHINA ' MENGENAI

REPUBLIK INOONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR PEMILIHAN FIJI

MALACANAN MANILA INSTRUMENT OF RATIFICATION

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA TENTANG

EMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA ARSIP NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN ARSIP NASIONAL PUSAT REPUBLIK YAMAN MENGENAI KERJASAMA KEARSIPAN

REPUBLIK INDONESIA. MEMPERCAYAI bahwa kerja sama yang dilakukan akan membawa manfaat bagi para Pihak;

REPUIP 1 ' 1 "J')(l FSL\

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK 11'1>0NESIA

REPUBLIKINDONESlA. BERKEINGINAN untuk menjalin dan meningkatkan hubungan kerjasama dibidang kepemudaan dan keolahragaan antara Para Pihak;

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH MALAYSIA TENTANG KERJASAMA PERTANIAN

Transkripsi:

TREATY OF FRIENDSHIP BETWEEN INDIA AND THE REPUBLIC OF INDONESIA PERDJANDJIAN.PERSAHABATAN ANTARA INDIA DAN REPUBLIK INDONESIA

2 PERDJANDJIAN PERSAHABATAN ANTARA INDIA DAN REPUBLIK INDONESIA Presiden India dan Presiden Republik Indonesia, dengan keinginan untuk memperkuat tali perdamaian dan persahabatan, jang selalu terdapat diantara kedua Negara, serta untuk memperkembangkan hubungan jang damai dan ramah-tamah antara kedua Negara, telah mengambil keputusan mengadakan Perdjandjian ini, dan untuk maksud itu telah menundjuk sebagai Wakil-Wakil Berkuasa Penuh mereka, Presiden India : JANG MULIA SHRI PaRAMASIVA SUBBARAYAN, Duta Besar Luar Biasa dan Berkuasa Penuh, Presiden Republik Indonesia : J ANG MULIA MOHAMMAD ROEM, Menteri Luar Negeri, jang, setelah mengadakan hubungan satu sama lain tentang kekuasaan penuh masing-masing dan terdapat benar serta dalam keadaan baik, telah menjetudjui dan menanda tangani pasal-pasal berikut: PASAL I Antara India dan Republik Indonesia akan terdapat perdamaian jang abadi dan persahabatan jang kekal.

.- 4 PASAL II Tiap pihak jang berdjandji akan dapat mengangkat Wakil Wakil Diplomatik, Konsol-Konsol Djenderal, Konsol-Konsol, Konsol-Konsol Muda dan Wakil-Wakil Konsuler, jang akan bertempat tinggal dikota-kota, pelabuhan-pelabuhan dan tempat tempat lain dalam daerah pihak lainnja, dimana berdiam wakilwakil negara-negara lain jang setingkat dan sekedudukan, atau ditempat-tempat lainnja menurut persetudjuan. Konsol-Konsol Djenderal, Konsol-Konsol, Konsol-Konsol Muda dan Wakil-Wakil Konsuler akan mempunjai surat-surat kuasa. c( exequaturs) atau surat tugas lain jang sah mengenai pengangkatan mereka. Surat kuasa atau surat tugas jang demikian itu dapat ditarik kembali oleh negara jang mengeluarkannja, djika dipandang perlu. Alasan-alasan penarikan kembali itu sedapat mungkin akan diterangkan. Pedjabat-pedjabat tersebut diatas akan memperoleh, atas dasar timbal-balik, segala hak, hak istimewa, kebebasan tuntutan hakim dan kekebalan jang diperuntukkan kepada pedjabat-pedjabat negara-negara lain menurut kedudukannja. PASAL III Kedua pihak jang berdjandji menjetudjui, bahwa wakil-wakil mereka akan mengadakan pertemuan dalam waktu-waktu jang tertentu dan tiap-tiap kali keadaan menghendakinja untuk bertukar fikiran tentang soal-soal mengenai kepentingan bersama dan untuk memikirkan tjara serta dialan M.gi kerdjasama dalam hal-hal terse but.

6 PASAL IV Warga negara dari tiap pihak jang berdjandji jang berada didaerah pihak lain, dengan bertunduk kepada undang-undang serta peraturan-peraturan jang berlaku didaerah itu, akan mendapat hak untuk berkedudukan serta bertempat tinggal, untuk pergi dan datang kedaerah itu, dan untuk bergerak dengan bebas dalam daerah itu. PASAL v Kedua pihak jang berdjandji, selekas-mungk:in, akan mengadakan perundingan-perundingan untuk membuat perdjandjian atau perdjandjian-perdjandjian jang tegas dan luas tentang perdagangan dan kedudukan. PASAL VI Tiap perselisihan jang timbul dalam mengartikan atau melaksanakan Perdjandjian ini atau satu atau lebih dari pada pasal-pasalnja akan diselesaikan mula-mula dengan perundingan-perundingan, dan djika penjelesaiannja dalam masa enam bulan sesudah perundingan tersebut dimulai tidak tertjapai, maka perselisihan itu akan diselesaikan dengan arbitrasi dengan tjara jang akan boleh diadakan menurut persetudjuan biasa atau istimewa antara kedua pihak jang berdjandji. PASAL VII Perdjandjian sekarang ini akan disahkan dan mulai berlaku pada tanggal penukaran pengesahannja jang akan dilakukan setjepa.t mungkin di New Delhi.

8 Untuk menjaksikannja, maka Wakil-Wakil Berkuasa Penuh telah menanda tangani Perdjandjian sekarang ini dalam bahasa Inggeris dan bahasa Indonesia, sedang teks bahasa Inggeris, djika timbul perselisihan, akan dianggap teks jang sah, dan telah membubuhinja dengan meterai-meterai mereka. Dibuat di Djakarta dalam rangkap dua pada hari saptu tiga bulan Maret tahun seribu sembilan ratus lima puluh satu. Untuk Presiden Republik Indone~a di.tanda tangani oleh : Mohammad Roem Menteri Luar Negeri Republik Indonesia. Seal Untuk Presiden India ditanda tangani oleh : Paramasiva Subbarayan Duta Besar Luar Biasa dan Berkuasa Penuh India untuk Indonesia. Seal

TREATY OF FRIENDSHIP BETWEEN INDIA AND THii REPUBLIC OF INDONESIA The President of India and the President of the Republic of Indonesia being desirous of consolidating the bonds of peace and friendship, which have ever existed between the two States and of developing peaceful and friendly relations between them, have resolved to conclude this Treaty and have, for that purpose, appointed as their Plenipotentiaries the following persons, viz., The President of India : HIS EXCELLENCY SHRI PARAMASIV A SUBBARA Y AN, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary. The President of the Republic of Indonesia : HIS EXCELLENCY MOHAMMAD ROEM, Minister for Foreign Affairs. who, having communicated to each other their respective full powers and found them good and in due form, have agreed and signed the following articles : ARTICLE I There shall be perpetual peace and unalterable friendship between India and the Republic of Indonesia.

3 ARTICLE II Each of the contracting parties shall be able to appoint diplomatic representatives, Consuls General, Consuls, Vice-Consuls and Consular Agents, who shall reside in towns, ports and other places in each other's territory where the corresponding representatives of other countries reside or in such other places as may be agreed to. Consuls General, Consuls, Vice-Consuls and Consular Agents shall be provided with exequaturs or other valid authorization of their appointment. Such exequatur or authorization is liable to be withdrawn by the country which issued it if considered necessary. The reasons for the withdrawal shall be indicated wherever possible. The persons mentioned above shall enjoy on a reciprocal basis all ~e rights, privileges, exemptions and immunities that are accorded to persons of corresponding status of other States. ARTICLE III The two Governments agree that their representatives shall meet from time to time and as often as occasion requires to exchange views on matters of commori interest and to consider ways and means for mutual cooperation in such matters.

5 ARTICLE IV The nationals of either of the contracting parties shall have m the territory of the other party, subject to the laws and rules in force in that territory, the right of establishing themselves and of residence, of going from and coming to and of moving freely within that territory; ARTICLE v. The contracting parties will, as soon as possible, enter into negotiations for the conclusion of a comprehensive Treaty or Treaties of Commerce and Establishment. ARTICLE VI Any dispute arising out of the interpretation or application of this Treaty or one or more of its articles shall be settled in the first instance, by negotiations, and, if no settlement is reached within a period of six months from the commencement of negotiations, by arbitration in such manner as may hereafter be determined by a general or special agreement between the contracting parties. ARTICLE VII The present Treaty shall be ratified and shall come into effect on the date of the exchange of ratifications which shall take place as soon as possible in New Delhi.

7 IN WITNESS _WHEREOF, the Plempotentiaries have signed the present Treaty in the English and Indonesian languages, the English text being, in case of dispute, the authentic text, and have affixed thereto their seals. Done in duplicate in Djakarta the Third day of March in the year one thousand nine hundred and :fi.fty-one. For The President of India signed by: Paramasiva Subbarayan Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary. Seal For the President of the Republic of Indonesia signed by: Mohammad Roem Minister for Foreign Affairs. Seal