JEJAK BAHASA MELAYU (INDONESIA) DALAIV- BAHASA BUGIS, MAKASSAR, MANDAR, DAN TORAJA (TINJAUAN LEKSIKOSTATISTIK)

dokumen-dokumen yang mirip
LEKSIKOSTATISTIK BAHASA ACEH, BAHASA ALAS, DAN BAHASA GAYO: KAJIAN LINGUISTIK HISTORIS KOMPARATIF

KLASIFIKASI LEKSIKOSTATISTIK BAHASA MELAYU LANGKAT, BAHASA MELAYU DELI, DAN BAHASA DAIRI PAKPAK

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa merupakan sarana berkomunikasi dan mengidentifikasikan diri

LAPORAN HASIL PENELITIAN PEMBINAAN PROGRAM STUDI TAHUN ANGGARAN 2011

BAB 1 PENDAHULUAN. Penelitian dalam bidang struktur atau kaidah bahasa-bahasa di Indonesia

Bahasa sebagai realisasi budaya manusia mengalami perubahan dan. dan perkembangan pola kehidupan manusia sebagai pemilik dan pengguna

BAHASA MELAYU DALAM PEMBINAAN SAHSIAH DAN JATI DIRI NEGARA BANGSA

WAKTU PISAH DAN POHON KEKERABATAN BAHASA SUWAWA GORONTALO TOLAKI WOLIO. Oleh: Anindiah Suwastikaningrum NIM

GLOTOKRONOLOGI BAHASA MASSENREMPULU DAN BAHASA MANDAR

SILABUS. 1. Identitas Mata Kuliah. Nama mata kuliah : Linguistik Komparatif Kode Mata Kuliah : IN419

BAB I PENDAHULUAN. (bahasa tua) sampai ke bahasa yang sekarang kita gunakan. Menurut Keraf

KAJIAN LEKSIKOSTATISTIK BAHASA MUNA, BAHASA CIA-CIA DAN BAHASA WOLIO DI SULAWESI TENGGARA

BAB I PEDAHULUAN. Nama Austronesia berasal dari kata Latin auster "angin selatan" dan kata Greek

BAB II KAJIAN PUSTAKA. pernah diteliti. Tetapi penelitian yang relevan sudah pernah ada, yakni sebagai

BAB I PENDAHULUAN. cenderung mengutamakan peneropongan kata-kata (leksikon) secara statistik, untuk

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa merupakan objek dari linguistik, karena linguistik merupakan

KASUS AMBALAT : KONFLIK WILAYAH ANTARA INDONESIA DAN MALAYSIA ( )

ANALISIS KONTRASTIF KOSAKATA BAHASA INDONESIA DAN BAHASA MALAYSIA PADA FILM ANIMASI BOBOIBOY

I. PENDAHULUAN. Indonesia terdiri dari beberapa pulau besar dan ribuan pulau kecil. Oleh karena

PROSEDUR PELAKSANAAN PERKULIAHAN SILABUS LINGUISTIK HISTORIS KOMPARATIF DR418. dibuat oleh

DESKRIPSI, SILABUS, DAN SAP

BAB I PENDAHULUAN. sampai pada bentuknya yang sekarang sudah pasti bahasa-bahasa itu mengalami

Gedung IPTEKS UNHAS BE - 27 November Editor: Dr. Hj. IMurhayati 5., M.Hum. Muhlis Hadrawi, 5.5., M.Hum.

SMA/MA IPS kelas 10 - SEJARAH IPS BAB 2. INDONESIA MASA PRA AKSARALatihan Soal 2.4. Yunani. Cina. Vietnam. Yunan. Teluk Tonkin

dengan penjelasan pasal 36 Undang-Undang Dasar 1945, bahasa-bahasa di Indonesia seperti bahasa Jawa, Bahasa Sunda, dan Bahasa Batak berkedudukan sebag

HALAMAN PENGESAHAN LAPORAN AKHIR

PROPOSAL PENGABDIAN MASYARAKAT

PENGEMBANGAN MODEL-MODEL PENELITIAN MAHASISWA PROGRAM STUDI BAHASA JURUSAN BAHASA INDONESIA FAKULTAS SASTRA UNIVERSITAS HASANUDDIN

BUKU AJAR MATA KULIAH METODE PENELITIAN (123D5202)

BUPATI PROBOLINGGO PROVINSI JAWA TIMUR

BAB I PENDAHULUAN. Suatu daerah pasti memiliki suatu keunikan masing-masing. Keunikankeunikan

KEKERABATAN BAHASA BATAK TOBA DENGAN BAHASA BATAK SIMALUNGUN KAJIAN : LEKSIKOSTATISTIK SKRIPSI DISUSUN OLEH: RETTA SILITONGA

Mahasiswa mendengarkan penjelasan dosen dan membaca. Mahasiswa

Nama Kelompok: Agnes Monica Dewi Devita Marthia Sari Dilla Rachmatika Nur Aisah XI IIS 1

PEMERINTAH KOTA BATU

BAHASA INDONESIA FUNGSI DAN KEDUDUKAN BAHASA INDONESIA. Drs. SUMARDI, M. Pd. Modul ke: Fakultas EKONOMI DAN BISNIS

diperoleh mempunyai dialek masing-masing yang dapat membedakannya

BAB I PENDAHULUAN. Manusia adalah makhluk sosial yang perlu berinteraksi dengan manusia

PERBANDINGAN MORFEM TERIKAT BAHASA INDONESIA DENGAN MORFEM TERIKAT BAHASA MELAYU SUBDIALEK KECAMATAN LINGGA UTARA KABUPATEN LINGGA ARTIKEL E-JOURNAL

WALIKOTA KENDARI PROVINSI SULAWESI TENGGARA PERATURAN DAERAH KOTA KENDARI NOMOR 7 TAHUN 2016 TENTANG

BUPATI BANYUWANGI DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA BUPATI BANYUWANGI,

BUPATI POLEWALI MANDAR PROVINSI SULAWESI BARAT

Rendi Rismanto* ABSTRAK

BAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang. Bahasa merupakan sebuah alat komunikasi antar anggota masyarakat.

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA MENTERI PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA,

MENTERI PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA

BAB I PENDAHULUAN. dalam tradisi mereka. Budaya dan sumber-sumber sejarah tersebut dari generasi

BAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang Bahasa dapat didefinisikan sebagai alat bantu antara anggota atau

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JURUSAN TEKNIK INFORMATIKA ITP

PEMAKAIAN ISTILAH-ISTILAH DALAM BAHASA JAWA DIALEK SURABAYA PADA BERITA POJOK KAMPUNG JTV YANG MELANGGAR KESOPAN-SANTUNAN BERBAHASA SKRIPSI

BAB III METODE PENELITIAN. menggunakan rumus-rumus perhitungan tingkat kekerabatan serta usia bahasa

BAB 1 PENDAHULUAN. Agama Republik Indonesia (1975:2) menyatakan bahwa : maka dilakukan perkawinan melalui akad nikah, lambang kesucian dan

ANALISIS BENTUK DAN MAKNA MORFEM BAHASA MELAYU DIALEK MASYARAKAT TELAGA TUJUH KECAMATAN DURAI KABUPATEN KARIMUN PROVINSI KEPULAUAN RIAU

BAB I PENDAHULUAN. masyarakat untuk bekerja sama, berinteraksi, dan mengidentifikasikan diri

BAB II KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN KAJIAN TERDAHULU. Konsep berkaitan dengan definisi-definisi atau pengertian-pengertian yang

LEMBARAN DAERAH KOTA BOGOR. Nomor 7 Tahun 2015 Seri E Nomor 6 PERATURAN DAERAH KOTA BOGOR NOMOR 7 TAHUN 2015 TENTANG

ANALISIS MORFEM BAHASA MELAYU SUB-DIALEK SEKANAK DESA TINJUL KECAMATAN SINGKEP BARAT KABUPATEN LINGGA

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA KEPALA BADAN PENGAWASAN KEUANGAN DAN PEMBANGUNAN REPUBLIK INDONESIA,

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang. Pengucapan bunyi bahasa sebagai alat interaksi penting bagi

PEMERINTAH KOTA TANJUNGPINANG PERATURAN DAERAH KOTA TANJUNGPINANG NOMOR 2 TAHUN 2008 TENTANG

DESAIN BUKU AJAR BAHASA MADURA BERBASIS BUDAYA: Sebagai Upaya Pemertahanan Bahasa dan Budaya Madura

SILABUS SEMANTIK DR413. Dr. H. Yayat Sudaryat, M.Hum. Hernawan, S.Pd., M.Pd. Haris Santosa Nugraha, M.Pd. PROSEDUR PELAKSANAAN PERKULIAHAN

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah. Dewasa ini, bahasa Indonesia semakin berkembang. Dalam penelitiannya

Benteng Fort Rotterdam

BAB I PENDAHULUAN. dituturkan di sejumlah wilayah di Indonesia, dan ada pula bahasa-bahasa etnik

PEMILIHAN KATA BAHASA INDONESIA SEBAGAI SARANA PENGUASAAN BAHAN AJAR

BUPATI BADUNG PROVINSI BALI PERATURAN BUPATI BADUNG NOMOR 88 TAHUN 2014 TENTANG

LAPORAN PENELITIAN RESEARCH GRANT PROGRAM IMHERE

PERATURAN DAERAH KOTA MAKASSAR NOMOR 14 TAHUN 2006 TENTANG

BAB III METODE PENELITIAN. A. Jenis Penelitian. sosiolinguistik. Penelitian kualitatif di sini menggunakan jenis penelitian yang

PEMERINTAH KOTA PADANG

BAB III METODE PENELITIAN. metode wawancara dengan teknik cakap, catat, dan rekam (Sudaryanto, 1988:7).

S C E ( R!TI ( FI < KAT

BAB I PENDAHULUAN. disebut gregariousness sehingga manusia juga disebut sosial animal atau hewan sosial

PERATURAN DAERAH KABUPATEN BREBES NOMOR 5 TAHUN 2012 TENTANG

BAB II KERANGKA TEORETIS. Studi komparatif pertama yang meliputi seluruh rumpun bahasa Austronesia adalah

BAB I PENDAHULUAN A. LATAR BELAKANG. Dalam kehidupan bermasyarakat, manusia tidak terlepas dengan

PERBEDAAN KOSAKATA BAHASA JAWA DI KABUPATEN NGAWI DAN BAHASA JAWA DI KABUPATEN MAGETAN (SUATU TINJAUAN DIALEKTOLOGI) SKRIPSI

BAB III METODE PENELITIAN. Jenis penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Deskriptif yaitu penelitian

BAB 3 METODOLOGI PENELITIAN. Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah pendekatan

UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG

BUPATI WAJO PROVINSI SULAWESI SELATAN PERATURAN DAERAH KABUPATEN WAJO NOMOR 6 TAHUN 2014

BAB I PENDAHULUAN. manusia dapat saling berinteraksi. Manusia sebagai animal symbolicium,

PERATURAN DAERAH KABUPATEN SUMBAWA NOMOR 27 TAHUN 2010 TENTANG PERUBAHAN STATUS DESA MENJADI KELURAHAN

NASKAH PUBLIKASI PEMAKAIAN PREPOSISI PADA KOLOM POS PEMBACA DI HARIAN SOLOPOS SKRIPSI

ANALISIS BENTUK-BENTUK KATA SERAPAN BAHASA MELAYU MASYARAKAT DESA PENUBA KECAMATAN SELAYAR KABUPATEN LINGGA ARTIKEL E-JOURNAL

I. PENDAHULUAN. Bahasa memegang peranan penting dalam kehidupan manusia, karena bahasa

BAB I PENDAHULUAN. dimengerti dan digunakan untuk berinteraksi dengan orang lain. Adapun cara-cara

ALIH KODE DALAM PROSES BELAJAR-MENGAJAR KELAS VII MTS AL-KAUTSAR SRONO BANYUWANGI

BAB II TINJAUAN PUSTAKA. Penulisan skripsi ini tidak terlepas dari buku-buku pendukung yang

Kedudukan Dan Fungsi Bahasa Indonesia Sebagai Bahasa Nasional,Negara,Dan Daerah

BAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang

BAB I PENDAHULUAN. dengan individu. Manusia sejak ia bangun sampai ia memejamkan mata, selalu

BAB II KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN TINJAUAN PUSTAKA. akal budi untuk memahami hal-hal tersebut. Sebuah konsep yang kita tulis harus

BAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang. komunikasi. Bahasa merupakan alat komunikasi dan interaksi yang dimiliki oleh

Penghapusan Hutang PDAM Kabupaten Polewali Mandar Berdasarkan Peraturan Perundang-undangan.

BAB I PENDAHULUAN. dipengaruhi oleh kebudayaan bangsa-bangsa asing yang datang ke Indonesia.

BUPATI POLEWALI MANDAR

BUPATI TOLITOLI PROVINSI SULAWESI TENGAH

WALIKOTA SURABAYA PERATURAN WALIKOTA SURABAYA NOMOR 52 TAHUN 2008 TENTANG

Transkripsi:

LAPORAN PENELITIAN FUNDAMENTAL JEJAK BAHASA MELAYU (INDONESIA) DALAIV- BAHASA BUGIS, MAKASSAR, MANDAR, DAN TORAJA (TINJAUAN LEKSIKOSTATISTIK) PENANGGUNGJAWAB PROGRAM Dr. Hj. Nurhayati, M. Hum. Dibiayai oleh Direktorat Jenderal Pendidikan Tinggi Departemen Pendidikan Nasional dengan Surat Perjanjian Pelaksanaan Penelitian Nomor: 25/H4.LK.26/SP3-UH/2010 Tanggal 31 Maret 2010 LEMBAGA PENELITIAN UNIVERSITAS HASANUDDIN 2010

LEMBAR IDENTITAS DAN PENGESAHAN LAPORAN AKHIR HASIL PENELITIAN FUNDAMENTAL 1. a. Judul b. Jenis Penelitian 2. Ketua Peneliti a. Nama b. Jenis Kelamin c. Pangkat/Gol d. Jabatan Fungsional e. Fakultas/Jurusan f. Universitas g. Pusat Penelitian 3. Jumlah Tim Peneliti 4. Lokasi Penelitian 5. Kerja sama dengan Instansi Lain a. Nama b. 6. Masa Penelitian 7. Biaya yang Diperlukan : Jejak Bahasa Melayu (Indonesia) dalam Bahasa Bugis, Bahasa Makassar, Bahasa Mandar, dan Bahasa Toraja (Kajian Leksikostatistik) Fundamental Dr. Hj. Nurhayati, M.Hum. Perempuan PembinaUtama Muda /IVC Lektor Kepala Sastra/Indonesia Hasanuddin Lembaga Penelitian Unhas 3 Orang Kab. Barru, Kota Makassar, Kab. Majene, dan Kab. Tator 8 Bulan : Rp 26.777.000,00 (Dua Puluh Enam Juta Tujuh Ratus Tujuh Puluh Tujuh Ribu Rupiah) Makassar, November 2010 Sastra Unhas, Prof Dr H Burhanuddin Arafah, M.S. MP 19650303 199002 1 001 Dr. fij. Nurhayatif M.Hum. NIP 19601002/98601 2 001 '&_y ^engetah u i a &n^afia Penelitian Unhas, \ ''í^ r -RÍJ^Hjiafied Cangara, M. Sc. v^. / a <:lmp'1g520412 197603 1 017 Z> ii

ABSTRAK NURHAYATI. Jejak Bahasa Melayu (Indonesia) dalam Bahasa Bugis, Makassar, Bahasa Mandar, dan Bahasa Toraja. Penelitian bertujuan untuk menganalisis (1) jumlah kosakata bahasa Melayu dalam bahasa Bugis, bahasa Makassar, bahasa Mandar, dan bahasa Toraja dan (2) menganalisis tahun pisah keempat bahasa tersebut dengan bahasa Melayu dari bahasa induknya. Lokasi penelitian di Kabupaten Barru, Kota Makassar, Kabupaten Majene, dan Kabupaten Tanah Toraja. Metode penelitian yang digunakan adalah metode simak dengan teknik rekam dan penyebaran daftar 200 kata Morris Swadess. Data dianalisis secara deskriptif dan tahun pisah dihitung dengan rumus leksikostatistik. Hasil penelitian menunjukkan bahwa ada jejak bahasa Melayu dalam bahasa Bugis, bahasa Makassar, bahasa Mandar, dan bahasa Toraja. Berdasarkan hasil pengisian daftar 200 kosakata Morris Swadess ditemukan bahwa dalam bahasa Bugis terdapat 72 kosakata yang mirip dengan kosakata bahasa Melayu dan ditemukan bahwa bahasa Bugis dengan bahasa Melayu terpisah dari bahasa induknya 165 tahun SM. Dalam bahasa Makassar ditemukan 80 kosakata mrip dengan bahasa Melayu dengan tahun pisah 165 tahun SM. Terdapat 80 kosakata dalam bahasa Makassar dan bahasa Mandar yang mirip dengan bahasa Melayu dengan tahun pisah kedua bahasa tersebut dengan bahasa Melayu dari bahasa induknya adalah tahun 165 SM. Adapun dalam bahasa Toraja ditemukan 87 kosakata yang mirip dengan kosakata bahasa Melayu dengan tahun pisah bahasa Toraja dengan bahasa Melayu adalah tahun 5 M. iv

BABI PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Penelitian dunia Melayu di Indonesia Timur belum banyak diungkap bahkan penelitian tentang ragam bahasa Melayu di Indonesia Timur belum banyak dilirik orang. Namun, ada beberapa penelitian yang sudah dilakukan, seperti Collins (2008) menulis tentang bahasa Melayu Ambon. Padahal ragam bahasa Melayu yang ada di Indonesia Timur sangat banyak, seperti yang ada di Pulau Sulawesi. Di Pulau Sulawesi banyak ditemukan, namun secara garis besar, ragam bahasa Melayu di Sulawesi ada enam disesuaikan dengan provinsi yang ada. Adapun keenam ragam bahasa Melayu tersebut adalah ragam bahasa Melayu yang ada di Provinsi Sulawesi Selatan, Sulawesi Tenggara, Sulawesi Tengah, Sulawesi Utara, Sulawesi Barat, dan Gorontalo. Sekalipun ragam ini terpisahkan oleh batas-batas geografi, namun keenamnya mempunyai persamaan walaupun masing-masing mempunyai kekhasan tersendiri. Di Provinsi Sulawesi Selatan dan Barat terdapat beberapa bahasa daerah di antaranya adalah bahasa Bugis, bahasa Makassar, Toraja, dan bahasa Mandar. Bahasa-bahasa tersebut berkembang dan masih aktif dipakai oleh penuturnya. Bahasa Bugis, bahasa Makassar, dan bahasa Toraja terdapat di Provinsi Sulawesi Selatan, sedangkan bahasa Mandar terdapat di Sulawesi Barat. Meskipun bahasa Mandar berada di Sulawesi Barat namun bahasa masuk kelompok bahasa-bahasa Austronesia. 1

Keempat bahasa yang disebutkan di atas terdapat kesamaan dengan bahasa Melayu. Kata api dalam bahasa Melayu juga api dalam bahasa Bugis, Mandar, dan Toraja, meskipun dalam bahasa Makassar pepe. Pada kata pepe hanya ada perubahan bunyi [a] ke [e] dan bunyi [i] ke [e] dan penambahan bunyi [p] di awal suku kata. Kata baju dalam bahasa Melayu juga baju dalam bahasa Bugis, Makassar, Mandar, dan Toraja. Demikian pula kata air dalam bahasa Malayu wae dalam Bugis wai dalam bahasa Mandar, sedikit berbeda dalam bahasa Makassar yakni je'ne. Dengan memperhatikan banyaknya kesamaan kosakata keempat bahasa daerah tersebut dengan bahasa Melayu menjadi daya tarik tersendiri untuk diteliti. Seberapa banyakkah kata yang sekerabat dari keempat bahasa daerah tersebut dengan bahasa Melayu. Untuk mengetahuinya digunakan daftar 200 kata Morris Swadesh. Demikian pula kapan keempat bahasa tersebut berpisah dari bahasa induknya. Untuk mengetahuinya digunakan metode leksikostatistik. 1.2 Masalah yang Diteliti Masalah yang diteliti adalah jejak bahasa Melayu dalam bahasa Bugis, makassar, Mandar, dan Toraja. Masalah ini menjadi fokus perhatian penelitian ini bahwa keempat bahasa tersebut sangat banyak kemiripannya. Hal ini terlihat jika suku mandar berbicara dapat dimengerti suku Toraja, demikian pula suku Bugis berbicara dapat dimengerti orang 2

BAB II TUJUAN NDAN MANFAAT PENELITIAN 2.1 Tujuan Penelitian Berdasarkan latar belakang dan masalah yang diteliti di atas maka penelitian ini bertujuan: 1) Mengetahui seberapa banyak (persentase) kemiripan kata bahasa Melayu dengan bahasa Bugis. 2) Mengetahui seberapa banyak (persentase) kemiripan kata bahasa Melayu dengan bahasa Makassar. 3) Mengetahui seberapa banyak (persentase) kemiripan kata bahasa Melayu dengan bahasa Mandar. 4) Mengetahui seberapa banyak (persentase) kemiripan kata bahasa Melayu dengan bahasa Toraja. 5) Mengetahui tahun pisah keempat bahasa daerah (Bugis, Makassar, Mandar, Toraja) dengan bahasa Melayu. 2.2 Manfaat Penelitian Hasil penelitian diperoleh manfaat: 2.2.1 Manfaat Teoretis Hasil penelitian ini dapat menambah referensi perbandingan bahasa khususnya bahasa Melayu dengan bahasa Bugis, bahasa Makassar, bahasa Mandar, dan bahasa Toraja.

BAB III TINJAUAN PUSTAKA 3.1 Orang Melayu di Sulawesi Selatan dan Barat Kedatangan orang-orang Melayu di Kerajaan Makassar (Kerajaan Gowa) tidak hanya dalam urusan perdagangan dan penyebaran agama saja, tetapi juga dalam kegiatan sosial budaya. Peranan orang-orang Melayu di Kerajaan Gowa misalnya, menyebabkan Raja Gowa ke XII, Mangarai Daeng Pamatte Karaeng Tunijallo membangun sebuah Mesjid di Kampung Mangallekana untuk kepentingan para saudagar Melayu agar mereka betah tinggal di Makassar, sekalipun ia sendiri belum beragama Islam. Adanya perkampungan para saudagara Melayu itu membuat struktur kekuasaan Kerajaan Gowa dibantu juga oleh orang-orang Melayu dan memegang peranan penting di Istana Kerajaan Gowa. Hal itu dapat ditemukan dalam untaian kalimat sebagai berikut: 'Kamilah orang-orang Melayu yang mengajar anak negeri duduk berhadap-hadapan dalam pertemuan adat, mengajar menggunakan keris panjang yang disebut tatarapang, tata cara berpakaian dan berbagai hiasan untuk para anak bangsawan" Sejak kedatangan orang-orang Melayu di Tanah Gowa ini budaya Melayu menyebar. Apalagi sejak tahun 1546 sampai dengan 1565 seorang keturunan Melayu berdarah campuran Bajo bernama I Mangambari Kare Mangaweang, yang juga dikenal dengan nama I Daeng

BAB V HASIL DAN PEMBAHASAN 5.1 Jejak Bahasa Melayu dalam Bahasa Bugis Menurut John Crawfurd dalam bukunya On the Malayan and Polinesia Language and Race mengemukakan bahwa adanya keserumpunan bahasa-bahasa yang ada di Nusantara ini (Indonesia). Beliau menyebutkan bahasa-bahasa Austronesia itu dengan Melayu- Polinesia. Kemudian istilah tersebut yang menjadi populer untuk menyebut keserumpunan bahasa-bahasa dari semenanjung Melayu sampai Polinesia. Bahasa Bugis salah satu bahasa yang masuk dalam rumpun bahasa-bahasa Austronesia Barat daya. Untuk melihat jejak bahasa Melayu yang ada dalam bahasa Bugis digunakan 200 daftar kata dari Morris Swadess. Setelah dibandingkan ternyata banyak kesamaannya hanya beberapa peristiwa bahasa sehingga keduanya berbeda (Parera, 116-120). Berdasarkan daftar tersebut terdapat 72 kata yang mirip, di antaranya 11 kata yang sama. 5.1.1 Analisis 200 Kata Morris Swadesh 5.1.1.1 Kata yang Sama Bahasa Melayu apa api Bahasa Bugis apa api

BAB VI PENUTUP 5.1 Kesimpulan Bahasa Bugis, Makasar, Mandar, dan Toraja adalah bahasabahasa daerah yang ada di Sulawesi Selatan dan Barat. Keempat bahasa daerah tersebut masih tmbuh dan dignakan di Indonesia. Keempat bahasa tersebut mempunyai kesamaan bahasa. Berdasarkan kosakata daftar 200 kata Morris Swades kosakata yang mirip total dengan bahasa Melayu adalah bahasa Bugis 11, bahasa Makassar 13, bahasa Mandar 13, dan bahasa Toraja 18 kata. Adapun jumlah kata yang mirip secara keseluruhan dari 4 bahasa dengan bahasa Melayu adalah: bahasa Bugis 72 kata, bahasa Makassar 80 kata, bahasa Mandar 80 kata, dan bahasa Toraja 87 kata. Tahun pisah keempat bahasa tersebut adalah: bahasa Bugis 415 Masehi atau sebelum Masehi, bahasa Makassar 165 M atau sebelum M, bahasa Mandar 165 M atau SM, dan bahasa Toraja 5 Masehi. 5.1 Saran Penelitian tentang bahasa Melayu dan bahasa-bahasa daerah lainnya di Indonesia perlu dilanjutkan secara menyeluruh. 41

DAFTAR PUSTAKA Asba, A. Rasyid. 2008. "Keserumpunan Bahasa Melayu: Modal Politik Regionalitas yang Terlupakan. Makassar, Pusat Studi Melayu Unhas. Ba'dulu, A. Muis. 1980. "Interferemsi Gramatikal Bahasa Mandar dalam bahasa Indonesia Murid Sekolah Dasar di Sulawesi Selatan." Laporan Penelitian IKIP Makassar. Collins, James. 1981. Pertumbuhan Linguistik di Indonesia Timur: Bahasa Melayu dan Bahasa Asilulu di Pulau Ambon. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa. Collins, James. 2008. "Sejarah, Diversitas, dan Kompleksitas bahasa Melayu di Indonesia Timur, Pusat Studi Melayu Unhas. Keraf, Gorys. 1990. Linguistik Bandingan Historis. Jakarta, Gramedia. Muthalib, Abdul. 1986. Sistem Perulangan Bahasa Mandar. Makassar. Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia, Sulawesi Selatan. Nurhayati, 1985. "Sistem Perulangan dalam Bahasa Manda". Skripsi Fakultas Sastra Unhas Parera, Jos Daniel. 1991. Kajian Lingusitik Umum Historis Komparatif dan Tipologi Struktural. Jakarta, Erlangga.