SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DENGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR

dokumen-dokumen yang mirip
Pasal 1. Kedua pihak sepakat untuk meningkatkan dan saling tukar menukar pengalaman di bidang penerangan, mencakup :

PENGATURAN ANTARA. MENGINGAT hubungan dan kerjasama yang bersahabat yang telah ada antara Republik Indonesia dan Kerajaan Kamboja;

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Departemen Luar Negeri Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Romania (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia dan Parlemen Republik Fiji, yang selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PEROAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA INSTITUT PENELITIAN EKONOMI UNTUK ASEAN DAN ASIA TIMUR DENGAN SADAN PUSAT STATISTIK REPUBLIK INDONESIA TENTANG

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG K.ERJA SAMA EKONOMI DAN TEKNIS ANTARA PEMERINTAH REPUBUK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

BERHASRA T unruk meningkatkan hubungan baik berdasarkan kemitraan clan kerjasama antara penduduk kedua kota;

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Singapura (selanjutnya disebut "Para Pihak");

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PENYUSUNAN NASKAH PERJANJIAN INTERNASIONAL

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

~. -~ :~~ \ ) ) '../ft

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA TENTANG KERJASAMA Dl BIDANG PARIWISATA

PASAL1 "PASAL4 MITRA KERJA

ditandatangani oleh kedua belah pihak.

REPUBLIK INDONESIA. Memorandum Saling Pengertian an tara. Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral Republik Indonesia dan

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN MENGENAI BANTUAN HIBAH YANG BERHUBUNGAN DENGAN KERJASAMA EKONOMI DANTEKNIK ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN

~ ' REPUBLIK INDONESIA

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH TURKMENISTAN MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

REPUBLIK INDONESIA PASAL1 TUJUAN

Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Departemen Luar Negeri dan Perdagangan Pemerintah Australia, selanjutnya disebut 'Para Pihak';

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, UNDANG UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 7 TAHUN 1973 TENTANG PERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN

PERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK SINGAPURA TENTANG PENETAPAN GARIS BATAS LAUT WILAYAH KEDUA NEGARA DI SELAT SINGAPURA

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

w,= REPUBLIJ[ INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN KOPERASI DAN UKM REPUBLIK INDONESIA DAN

Mengakui pentingnya asas-asas persamaan dan saling menguntungkan; Sesuai dengan hukum dan perundang-undangan yang berlaku di rnasingmasing

REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN

Tsinghua University batan LETTER OF INTENT ANTARA SADAN TENAGA NUKLIR NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN UNIVERSITAS TSINGHUA REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK

REPUBLIK INDONESIA PASAL1

REPUBLIK INDONESIA CONCERNING SISTER CITY COOPERATION

LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA

REPUBLIK INOONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR PEMILIHAN FIJI

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA

REPUBl.JK INDONESIA. Pemerintah Kata Jayapura, Republik Indonesia dan Pemerintah Kata Wewak, Papua Nugini, selanjutnya disebut sebagai para "Pihak";

disebut sebagai "Para Pihak";

EMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA ARSIP NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN ARSIP NASIONAL PUSAT REPUBLIK YAMAN MENGENAI KERJASAMA KEARSIPAN

REPUBLIK INDONESIA. PASALI Tujuan

Dalam rangka untuk lebih memperkuat dan memperdalam hubungan persahabatan dan kerja sama yang telah ada antara Para Pihak;

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA. MEMPERCAYAI bahwa kerja sama yang dilakukan akan membawa manfaat bagi para Pihak;

Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri dan Agama Republik Kosta Rika (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihakn);

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

LIU JIE Wakil Gubernur

REPUIP 1 ' 1 "J')(l FSL\

REPUBLIK INDONESIA UNTUK IKAN DAN PRODUK PERIKANAN

REPUBLIK INDONESIA. Mengakui kedekatan hubungan dan persahabatan yang telah terjalin di antara Para Pihak;

KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA TENTANG

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Rakyat Tiongkok,

Kementerian Negara Pemuda dan Otahraga Repubtik Indonesia dan Federasi Pemuda Seturuh China Repubtik Rakyat China, setanjutnya disebut "Para Pihak";

~ REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DJIBOUTI MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

Kementerian Perdagangan Republik Indonesia dan Kementerian Perdagangan dan Perindustrian Republik Liberia (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak"),

PERJANJIAN AN TARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK SINGAPURA TENTANG PENETAPAN GARIS BATAS LAUT WILAYAH KEDUA NEGARA DI BAGIAN TIMUR SELAT SINGAPURA

REPUBLIK INDONESIA. SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; PASAL 1 PEMBEBASAN VISA

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

MEMORANDUM KERJA SAMA ANTARA KEMENTERIAN PENDAYAGUNAAN APARATUR NEGARA DAN REFORMASI BIROKRASI REPUBLIK INDONESIA DENGAN

Jamaica selanjutnya disebut sebagai "Para pihak". Didorong keinginan untuk saling memperdalam dan. tali persaudaraan yang telah ada diantara kedua

REPUBLIK INDONESIA. MEMPERHA TIKAN kebutuhan untuk mengembangkan dan membina pengembangan sumber daya manusia perminyakan dan sumber daya energi;

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Australia; menimbulkan ancaman yang nyata terhadap stabilitas dan keamanan masyarakat kedua negara;

SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di kedua negara. TELAH DICAPAI kesepahaman sebagai berikut: PASALI TUJUAN

SOUTH CENTRE MENGENAI KERJA SAMA DALAM KEGIATAN PENGKAJIAN DAN PENGEMBANGAN KEBIJAKAN

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK MOZAMBIK MENGENAI KERJSAMA EKONOMI DAN TEKNIK

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA DIREKTORAT JENDERAL PERHUBUNGAN LAUT KEMENTERIAN PERHUBUNGAN REPUBLIK INDONESIA DAN OTORITAS MARITIM NORWEGIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Berkeinginan untuk meningkatkan kerjasama di bidang pendidikan, khususnya dalam Pengajaran Bahasa Mandarin;

MEMORANDUM KESEPAKATAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT CHINA MENGENAI KERJASAMA DALAM BIDANG PENERANGAN

di bidang pengembangan sumber daya manusia khususnya perminyakan dan petrokimia; pengembangan sumber daya manusia penninyakan dan petrokimia;

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA

REPUBLIKINDONESlA. BERKEINGINAN untuk menjalin dan meningkatkan hubungan kerjasama dibidang kepemudaan dan keolahragaan antara Para Pihak;

REPUBLJI[ INDONESIA. 1. Untuk kepentingan Pasal 11 ayat (3), "suatu institusi keuangan"mempunyai arti:

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH AUSTRALIA MENGENAI KERJASAMA DALAM BIDANG KEOLAHRAGAAN

r ANTARA KANTOR BERITA ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR BERITA TASR REPUBLIK SLOVAKIA

REPUBLJI[ INDONESIA. 1. Untuk kepentingan Pasal 11 ayat (3), "suatu institusi keuangan"mempunyai arti:

KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA

MENGAKUI pentingnya peningkatan kualifikasi dan kompetensi sumber daya manusia Indonesia;

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Denmark yang selanjutnya secara tunggal disebut "Pihak" dan secara bersama disebut "Para Pihak";

Pasal 1 Tujuan Kerjasama

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN

PENGATURAN ANTARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN SELANDIA BARU TENTANG KERJASAMA BIDANG PENDIDIKAN

Departemen Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Republik Islam Iran selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG KERJA SAMA MARITIM ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH AMERIKA SERIKAT

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI MIKRONESIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

NOTA KESEPAKATAN ANT ARA PEMERINTAH PROVINS! SHAANXI REPUBLIK RAKYAT CHINA DAN DEPARTEMEN PERINDUSTRIAN REPUBLIK INDONESIA

Transkripsi:

SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DENGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR MENGENAI PROGRAM PELATIHAN PENERBANGAN SIPIL DI INDONESIA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Demokrasi Myanmar yang selanjutnya disebut sebagai Para Pihak terkait. Berhasrat untuk mempererat persahabatan dan kerjasama antara 2 (dua) Negara khususnya dibidang transportasi antara Negara Negara Berkembang untuk mendidik dan melatih siswa dari Myanmar melalui program pelatihan penerbangan sipil. Kedua Pihak setuju untuk melaksanakan program pelatihan penerbangan sipil bagi siswa dari Myanmar di Pendidikan dan Latihan Penerbangan (PLP) Curug, Indonesia. Kedua Pihak dalam rangka kerjasama yang saling menguntungkan serta berdasarkan pada hukum dan peraturan perundang-undangan menyetujui hal-hal sebagai berikut

-2- Pasal 1 Untuk mencapai tujuan dari program pelatihan penerbangan sipil sesuai dengan kesepakatan bersama Kedua Pihak sepakat bahwa : a. Pemerintah Republik Indonesia dalam hal ini Departemen Perhubungan melalui Badan Diklat Perhubungan wajib : 1). menyediakan tiket penerbangan internasional, transportasi domestik, penginapan dan makan, perawatan kesehatan, dan uang saku harian. 2). membiayai kursus bahasa Indonesia dan pendidikan dan pelatihan penerbangan. 3). mengurus ijin tinggal di Indonesia dari pejabat yang berwenang. b. Pemerintah Republik Demokrasi Myanmar dalam hal ini Kementerian Transportasi wajib 1). menyiapkan calon siswa pilihan persyaratan yang ditetapkan. sesuai dengan 2). melengkapi calon siswa dengan paspor yang masih berlaku dan exit-permit serta biaya pelayanan jasa di Bandara atau biaya-biaya lainnya yang dikeluarkan oleh Pemerintah Myanmar.

-3- c. Kedua belah pihak berusaha untuk keberhasilan program pelatihan penerbangan sipil dengan memenuhi kewajiban masing-masing sesuai ketentuan sebagaimana dinyatakan dalam pasal ini. Pasal 2 Kesepakatan bersama ini akan ditindak lanjuti dengan perjanjian pelatihan yang lebih rinci, yang akan didiskusikan dan disusun oleh kedua belah pihak. Pasal 3 Kesepakatan bersama ini dapat disempurnakan setiap saat bila diperlukan dengan cara memberikan penjelasan melalui surat antara kedua Pihak. Pasal 4 Setiap perselisihan yang timbul berkenan dengan pelaksanaan kesepakatan bersama ini akan diselesaikan secara musyawarah melalui konsultasi atau perundingan antara Para Pihak. Pasal 5 Kesepakatan bersama ini dinyatakan mulai berlaku sejak tanggal penanda-tanganan dan berlaku untuk jangka waktu 5 (lima) tahun dan akan tetap berlaku untuk jangka waktu 3 (tiga) tahun berikutnya secara otomatis, kecuali jika salah satu Pihak menghentikan dengan cara tertulis 6 (enam) bulan sebelum jangka waktu berakhir.

-4- Naskah ini dibuat di Jakarta pada tanggal ala:% ~t1/t1a de(~o~ tahun seribu sembilan ratus sembilan puluh empat masing-masing asli rangkap 2 (dua) dibuat dalam bahasa Indonesia, bahasa Myanmar dan Bahasa Inggris. Ketiga Naskah adalah otentik dan mempunyai kekua tan hukum yang sama. Jika terj adi perselisihan dalam penafsiran maka naskah yang dibuat dalam bahasa Inggris yang berlaku. UNTUK DAN ATAS NAMA PEMERINTAB REPUBLIK INDONESIA UNTUK DAN ATAS NAMA PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR Signed Signed MUCHTARUDIN SIREGAR Sekretaris Jenderal H.E. U NYI NYI THAN Ambassador

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNION OF MYANMAR ON CIVIL AVIATION TRAINING PROGRAM IN INDONESIA The Government of The Republic of Indonesia and the Government of the Union of Myanmar hereinafter referred to as "Contracting Parties ; Desirous to strengthen the friendship and cooperation between the two countries, especially in the field of transportation among Developing Countries, to educate and train of Myanmar's Human Resources through Civil Aviation Programi The Contracting Parties agree to implement Civil Aviation Training Program for the Trainees of The Union of Myanmar in the Civil Aviation Training Academy, Curug, Indonesia; The Contracting Parties, within the framework of common interest, mutual benefit and in accordance with their respective laws and regulations, have reached the following understandings :

-2- Article 1 For the purpose of the Civil Aviation Training Program pursuant to this Memorandum of Understanding, the Contracting Parties agreed that : a. The Government of the Republic of Indonesia cq. Ministry of Communications through Education and Training Agency is responsible : 1) to provide the international air ticket, domestic transportation, board and lodging, health care, and daily allowance; 2) to finance the J:ndonesian Language and Aviation Training; 3) to provide visas from the Indonesian authorities concern. b. The Government of The Union of Myanmar cq. Ministry of Transport is responsible : 1) to provide the selected and qualified candidates; 2) to provide the candidates with valid passports and exit-permit as well as airport-tax fee or other travel fees as required by the Government of Myanmar.

-3- c. Both Parties shall make a success of the Civil Aviation Training Program by the fulfillment of their respective obligations as stipulated in this Article. Article 2 This Memorandum of Unde.rstanding shall be followed by a detailed training arrangement which shall be discussed and negotiated by parties in due course. Article 3 This Memorandum of Understanding may be amended from time to time if necessary, by exchange of letters, between the two Parties. Article 4 Any dispute relating to the implementation of this Memorandum of Understanding shall be settled amicably by consultation or negotiation between the Contracting Parties. Article 5 This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of its signing, and shall be valid for a period of 5 (five) years and shall subsequently continue in force for a period. of 3 (three) years automatically thereafter, unless terminated by a written notice by either Party submitted within a six month period prior to the expiry date.

-4- DONE at Jakarta on the day of ocr,i~ in the year one thousand nine hundred and ninety-four, in two original copies of Indonesian, (Myanmar) and English Language. All texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation the English text shall prevail. FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA FOR THE GOVERNMENT OF THE UNION OF MYANMAR Signed MUCBTARUDIN SIREGAR Secretary General Signed B.E. U NYI NYI THAN Ambassador