QƒG R âh¼m IN G Hñ IäMÃGšIý CZ PÂH ÂH RâH MâH¼R Ge CZyH I¹M G M"OZ IwG} Gy >ôhäg¾ḿ G AáḾ G Id RáH I\MÈHñ Gy çu G±S AáG G} QçGšIý

dokumen-dokumen yang mirip
PZG QƒG GáM G ZUÂH M G GÀMÃI GÍMÀH M G HÑI¾QƒG³QƒGñ CZÂHš G GœHEP G ZGY H H M Gñ G G H M RœwG} P GÀQƒGÁMÀG G}

PENGAMBILAN IKTIBAR UMUM AYAT

> GsGcZGÈH õ IäI HÍIN G Hœ G IáƒH"S šoz IYP G =œg} MãI GßMÃG¾G SÖHºRœ UëH Gy

GsHeM I' õ IäI = HÝI PéƒFGy GßMÃGšIý PQçGŠÂHñ G G M G = HsIe G GßR¾G G¾G > KßG¾G ôhäg G GY Péƒ MyG} K ÀG IäMÃG¾G GuĪ MœH} PéêMÂGš CZÂHšÂHºGñwG}

> GœH IµM S DkIe G ZG QƒG CZÂHš G MâGÁI GñIcMyG} GáI MºG G HxMyG}Ge R G¾G

Kata Ibrahim: Wahai Tuhanku! Kurniakanlah kepadaku anak yang terhitung dari kalangan orang-orang yang soleh (100).

TAFSIRAN AYAT 17 JADI, SIAPAKAH YANG BOLEH MENERIMA AL-QUR AN DAN BERIMAN DENGAN RASULULLAH?

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I. CZÂH ÂH Gñ MâGš RâH IÍQéƒÀI MÈH MšOZ Gy GãÃIÀI MÈH MšOZ CZÂHÀG G GãñI RšOZ RwIý

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

PEMBUKAAN KEPADA MEMAHAMI AYAT-AYAT 96 HINGGA 99.

I IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

5. Kisah-kisah dan Sejarah 5.8 Nabi Syu aib AS.

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

5. Kisah-kisah dan Sejarah 5.5 Nabi Shalih AS.

Bahagian Pertama: Tafsiran Ayat-ayat 1-8 MAFHUMNYA:


BAHAYA PERILAKU TAQLID MENURUT AL-QUR AN

Himpunan Doa Didalam Al Quran

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

AæG G G çi G{ZG Ģ MšOZ çr¾g' MãG. IÔM R²šOZ GÚH¾MµG çqnägš GäR¾šOZ H H M Gñ GÔG¾G RâH A{G M H Gy AæR HŠI M GÆI GÌG¾GºMœIý. IãMÃG G M Ge çqn¾g' RâH

5. Kisah-kisah dan Sejarah 5.4 Nabi Hud AS.

Ahli Ibadah dengan Pelacur yang Cantik Jelita Sebuku Roti Penebus Dosa

Disebarluaskan melalui: website: Maret, TIDAK untuk tujuan KOMERSIL

"SABAR ANUGERAH TERINDAH"

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

"PEMIMPIN ADIL NEGARA MAKMUR"

Kedudukan Tauhid Bagi Seorang Muslim

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

5. Kisah-kisah dan Sejarah 5.1 Nabi Adam AS.

PANDUAN SOLAT SUNAT DO A DAN WIRID

2. "Hiduplah dengan penuh hikmat terhadap orang-orang luar, pergunakanlah waktu yang ada. " Kolose 4:5.

GãMñ I RšZ GlZG ƒi' (6) GâƒMÃIºƒG M±H MšZ GlQ IN³š GœI M OZ

Bahagian Ketiga: Tafsiran Ayat-ayat 32-44

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

Disebarluaskan melalui: Website: November, TIDAK untuk tujuan KOMERSIL

MATAN. Karya Syaikh Al Imam Muhammad bin Abdul Wahhab

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

1. Jangan sekali-kali fikir bahawa kita akan masih hidup setelah menghabiskan solat ini.

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

Disebarluaskan melalui: Maktabah Raudhah Al-Muhibbin

Diterjemahkan oleh : Abu Sa id Neno Triyono א א א.

RUQYAH LENGKAP RUQYAH DARI BUKU DR KHALID BIN ABDURRAHMAN AL-JARISI. SUMBER AYAT AL-FATIHAH SURAH 2: AL-BAQARAH AYAT 1-7 AL-BAQARAH AYAT 117

Kisah Kaum 'Aad. Khutbah Pertama:

LALUAN KEHIDUPAN

5. Kisah-kisah dan Sejarah 5.6 Nabi Ibrahim AS., Nabi Ismail AS., Nabi Luth AS., dan Nabi Ishaq AS.

Bahagian Keempat: Tafsiran Ayat-ayat 45-59

Doa-doa Pilihan DOA-DOA PILIHAN

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

Sikap Yahudi di dalam Al-Qur an

Perintah Pertama di Dalam Alquran

IâMÃIŠR šz IãQ MŠR šz IäQN¾šZ IâM±I

DOA WIRID YANG TERMUAT DALAM AL QUR AN

1 1 Dari Paul, Silwanus, dan Timotius.

1 1 Dari Paul, Silwanus, dan Timotius.

DZIKIR PAGI (Dibaca dari shalat subuh hingga terbit matahari)

Mengapakah Tuhan Tidak Menjawab Doa Saya? Adakah anda bercakap dengan Tuhan?

1223/2 LATIH TUBI PENDIDIKAN ISLAM 2004 SET 2

Tahlil Arwah TAHLIL ARWAH


ngin Ahmar From: hamba Allah Add to Contacts SIM

Kaidah Memahami Tauhid

Allah menguji kasih Abraham

Alkitab untuk Anak-anak memperkenalkan. Allah menguji kasih Abraham

TAWASSUL. Penulis: Al-Ustadz Muhammad As-Sewed

Tauhid untuk Anak. Tingkat 1. Oleh: Dr. Saleh As-Saleh. Alih bahasa: Ummu Abdullah. Muraja ah: Andy AbuThalib Al-Atsary. Desain Sampul: Ummu Zaidaan

PENGGUNAAN PERKATAAN ALLAH

Dengan nama Allah Yang Pemurah, Yang Pengasih


DOA IBUBAPA PADA ANAK

BANJIR NABI NUH (Bagian-1) Ust. Drs. M. Soleh, M.Pd

Pertama : Menghormati kedua ibu bapa. Firman Allah SWT dalam surah al-isra' ayat 23:

2 Petrus. 1 1 Dari Simon Petrus, hamba dan

Mutiara Islahul Qulub 3

Tasyakuran 4 Bulan Kehamilan

TANGAN MENCATAT DI BUMI, JIWA MENDONGAK KE LANGIT Dr. Mohd Asri bin Zainul Abidin

Kitab (Al-qur an) ini tidak ada keraguan di dalamnya, (sebagai) petunjuk bagi orang-orang yang bertaqwa (Q.S. Al-Baqarah : 2) ABSTRAK

MENDIDIK ANAK DENGAN NASEHAT. Muzdalifah M Rahman* 1

TAFSIR SURAH YUSUF Bahagian 5

Majlis Ugama Islam Singapura Khutbah Jumaat 17 April 2015 / 27 Jamadilakhir 1436 Memahami Hikmah Dalam Pengamalan Agama

Hari Raya Korban? (Idul Adha)

MUKMIN SEBENAR Pada satu ketika, seorang pemuda telah masuk ke dalam

Renungan tentang kehidupan

ILMUIMAN.NET: Terjemahan Quraan (Draft, Untuk Pribadi)

1223/2 LATIH TUBI PENDIDIKAN ISLAM 2004 SET 3

INJIL YESUS KRISTUS BAGI DUNIA. melainkan beroleh hidup yang kekal Yohanes 3:16. (Bahasa Indonesian)

Seperti Musa, Paulus rela kehilangan keselamatannya sendiri untuk menyelamatkan bangsa Israel.

BIMBINGAN TAUHID UNTUK PEMULA DAN ANAK-ANAK

TALIM MADANI #12 IMAN KEPADA ALLAH (PERBEDAAN MALAIKAT DAN MANUSIA)

Hari Raya Korban? Hari Raya Korban? (Idul Adha) (Idul Adha) Yesus menyatakan:

Mulia Quran Terjemahan Bahasa Indonesia. Surah Al Qalam

BAB 7: NASIHAT LUQMAN AL-HAKIM

ASAS-ASAS ISLAM. Agama Islam Iman & Taat Kenabian Pentafsiran Iman Ibadat-ibadat Agama & Syariah Hukum Syariah

lagi. Allah tidak akan mengampuni pelakunya dan Allah pasti akan

Kedudukan Tauhid Dalam Kehidupan Seorang Muslim

Transkripsi:

SURAH HUD (Juz 12: Surah 11: 123 Ayat: Makiyyah) Dengan Nama Allah yang Mengurniakan Rahmat Nya di Dunia ini dan Rahim Nya di Akhirat nanti. (1) L ÃI G LâÃI¼GŠ MwH Rš ãi MÍG¾ƒIN³H RâH ôhäh QƒGñZGY MÍG I¼MŠH} KÌQƒG Ĩ > PšZ Alif, Laam, Raa'. Al-Qur an sebuah Kitab yang tersusun ayat-ayatnya dengan tetap teguh, kemudian dijelaskan pula kandungannya satu persatu. (Susunan dan penjelasan itu) adalah dari sisi Allah Yang Maha Bijaksana, lagi Maha Mendalam pengetahuan Nya. (2) D ÃI²G Gy D ñi Gœ HäMÀƒIN âh¼gš çiàrœiý > GäR¾šOZ RêIý CZ PyH H M G RêG} (Al-Qur an yang demikian sifatnya diturunkan oleh Allah) supaya janganlah kamu menyembah sesuatupun melainkan Allah. (Katakanlah wahai Muhammad): "Sesungguhnya aku diutus oleh Allah kepada kamu, sebagai pemberi amaran (kepada orang -orang yang (ingkar), dan pembawa berita gembira (kepada orang-orang yang beriman). @ÀƒG±GŠ @ QƒG R âh¼m IN G Hñ IäMÃGšIý CZ PÂH ÂH RâH MâH¼R Ge CZyH I¹M G M"OZ IwG} Gy >ôhäg¾ḿ G AáḾ G Id RáH I\MÈHñ Gy çu G±S AáG G} QçGšIý (3) A ÃI G AvMÂGñ G[ZG G MâH¼MÃG¾G Hp G G} PçINœIÇG CZMÂRšGÂG wiýgy Dan hendaklah kamu meminta ampun kepada Tuhan kamu (dari perbuatan syirik), kemudian hendaklah kamu rujuk kembali taat kepada Nya, supaya Ia memberi kamu nikmat kesenangan hidup yang baik (di dunia) hingga ke suatu masa yang tertentu, dan (di Akhirat pula) Ia akan memberi kepada tiap-tiap seorang yang mempunyai kelebihan (dalam sebarang amal yang soleh) akan pahala kelebihannya itu. Dan jika kamu berpaling (membelakangkan tiga perkara itu), maka sesungguhnya aku bimbang kamu akan beroleh azab hari Kiamat yang besar (huru-haranya). (4) K ñi G AY MåG& INáH QçG¾G GÂH Gy MâH¼H I M G IäR¾šOZ çgšiý Kepada Allah jualah kembalinya kamu, dan Ia Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu". 1

> HäMÀI CZÂH¹MªG M±GÃIš MâH GeyH H' GwÂHÀM Gñ MâHÁRœIý PéêG} > IwÂHÀI¾M Hñ G Gy GwyS I±Hñ G HâG¾M Gñ MâHÁG GÃI GwÂH²M G M±Gñ GãÃIŠéêG} (5) IeyH H³šOZ I\ZG I = HâÃI¾G ôhärœiý Ketahuilah! Sesungguhnya mereka yang ingkar itu membongkokkan badan mereka untuk menyembunyikan (perasaan buruk yang ada dalam dada mereka) daripada Allah. Ketahuilah! Semasa mereka berselubung dengan pakaian mereka sekalipun, Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan dan apa yang mereka zahirkan. Sesungguhnya Ia Maha Mengetahui akan segala (isi hati) yang ada di dalam dada. G R GºG M±H HâG¾M GñGy GÁH MfIe IäR¾šOZçG¾G RêIý IkMeGþìOZ çi AæR PéZc ãi G Gy (6) AãÃI S AÌQéƒ Ĩ çi -áh > GÁG GcMÂG M±H Gy Dan tiadalah sesuatupun dari makhluk-makhluk yang bergerak di bumi melainkan Allah jualah yang menanggung rezekinya dan mengetahui tempat kediamannya dan tempat ia disimpan. Semuanya itu tersurat di dalam Kitab (Lau h Mahfuz) yang nyata (kepada malaikat -malaikat yang berkenaan). Gw G Gy Av Rñ G} IæR I" çi GkMeGþìOZ Gy I\Qé ÂQéƒ R±šOZ GÝG¾G I RšOZ GÂH Gy ö @ëg G HãG±MŠG} MâH¼Sñ G} MâH GÂH¾M GÃIš IYPé MšOZ çg¾g ôhäƒh&m G CZ PyH G¹G GãñI RšOZ RãGšÂHºGÃIš I\MÂG MšOZ I M G =ãi GwÂH ÂH M ƒr âh¼rœiý GÍM¾H ãiëgšgy (7) DãÃI S D M I" RêIý PZG Qéƒ MwIý Dan Dia lah yang menjadikan langit dan bumi dalam masa 6 hari, sedang Arasy Nya, berada di atas air (Ia menjadikan semuanya itu untuk menguji kamu, siapakah di antara kamu yang lebih baik amalnya). Dan demi sesungguhnya! Jika engkau (wahai Muhammad) berkata: "Bahawa kamu akan dibangkitkan hidup kembali sesudah mati", tentulah orang-orang yang ingkar akan berkata: "Ini tidak lain, hanyalah seperti sihir yang nyata (tipuannya)". 2

A{GcyH M R AæR H} QPçGšIý G[ZG G MšOZ HâHÁMÀG GœM R G} MãIËGšGy MâHÁMÀG @ yh M³G GÔMÃGš MâIÁÃI MÆGñ GvMÂGñ GêG} > PôHäH±I M Gñ G RãHšÂHºGÃRš (8) GwyHYĪ MÁG M±Gñ õ IäI CZÂHœ G R âiái Gq GŠGy Dan demi sesungguhnya! Jika kami tangguhkan azab daripada menimpa mereka hingga ke suatu masa yang tertentu, tentulah mereka akan berkata (secara mengejek): "Apakah yang menghalangnya?". Ketahuilah! Pada hari datangnya azab itu kepada mereka, tidak akan dapat ditolak daripada menimpa mereka, dan tentulah mereka akan diliputi oleh azab yang mereka telah ejek-ejek itu. (9) DeÂH¹G DhÂHËGÃGš ôhäƒrœiý HäMÀI GÁQéƒÀM Ḡ Gœ RâH @æg ƒmšge RÀI GãQ郱œIþîOZ GÀM GdG} MãIËGšGy Dan demi sesungguhnya! Jika Kami rasakan manusia sesuatu pemberian rahmat dari Kami, kemudian Kami tarik balik pemberian itu daripadanya, mendapati dia amat berputus asa, lagi amat tidak bersyukur. GÌG Gd RãGšÂHºGÃGš HäMăR±G GY PZ R GF G ƒm G GYPé M Gœ HäQéƒÀM GdG} MãIËGšGy (10) KeÂHªG D`I G¹Gš ôhärœiý > PçINÀG H\ GËINÃR±šOZ Dan demi sesungguhnya! Kalau Kami memberinya pula kesenangan sesudah ia menderita kesusahan, tentulah ia akan berkata: "Telah hilang lenyaplah dariku segala kesusahan yang menimpaku". Sesungguhnya ia (dengan kesenangannya itu) riang gembira, lagi bermegah-megah (kepada orang ramai). IÍQéƒ I¾QƒR³šOZ CZÂH¾I G Gy CZyH G G' GãñI RšOZ RêIý (11) D ÃI G D M G} Gy D{G ƒi¹m R âhágš GßIËPQƒGš CyH} Kecuali orang-orang yang sabar dan mengerjakan amal soleh maka mereka itu akan beroleh keampunan dan pahala yang besar. 3

GsHeM I' õ IäI = HÝI PéƒFGy GßMÃGšIý PQçGŠÂHñ G G M G = HsIe G GßR¾G G¾G > KßG¾G ôhäg G GY Péƒ MyG} K ÀG IäMÃG¾G GuĪ MœH} PéêMÂGš CZÂHšÂHºGñ wg} (12) KáÃĨ Gy AY MåG& INáH Qéçé¾G HäR¾šOZ Gy > D ñi Gœ GÍMœG} P G RœIý Jangan-jangan engkau (wahai Muhammad) tidak menyampaikan sebahagian dari apa yang diwahyukan kepadamu serta merasa sempit dada untuk menyampaikannya disebabkan orang-orang yang ingkar itu berkata: "Mengapa tidak diturunkan kepada ( Muhammad) perbendaharaan (harta benda yang banyak), ataupun datang bersama -sama dengannya malaikat (untuk menolongnya menyiarkan Islam)?". Kerana sesungguhnya, engkau hanyalah seorang Rasul pemberi amaran kepada orang-orang yang ingkar, dan Allah jualah Pentadbir yang menguruskan tiap-tiap sesuatu (maka berserahlah diri kepada Nya). AÍQéƒñ G G M¹H õ IäI¾ƒM IN AeGÂH"I M²G I CZÂH MÆG MáH HäQ G G M OZ GwÂHšÂHºGñ MvG} (13) GãÃI I Qéƒ' âh MÀH wiý I är¾šoz IwyHc MãIN âh M GµG M"OZ IãG CZÂH McOZ Gy Bukan itu sahaja kata-kata mereka, bahkan mereka menuduh dengan mengatakan: "Ia (Muhammad) yang mereka -reka Al-Qur an itu!". Katakanlah (wahai Muhammad): "(Jika demikian tuduhan kamu), maka cubalah buat serta datangkan sepuluh surah rekaan yang sebanding dengan Al-Qur an itu, dan panggillah sesiapa sahaja yang kamu sanggup memanggilnya, yang lain dari Allah, jika betul kamu orang-orang yang benar". IäR¾šOZ IâM¾I I GuĪ œh} G RœG} CZ PÂH G¾M O G MâH¼Gš CZÂH ƒmãï G M±Gñ MâRšIǃG (14) GwÂH I¾M±S âh œg} MáGÁG GÂH RêIý GäQ郚Iý PêR wg} Gy Oleh itu, jika mereka (penolong-penolong kamu) tidak dapat melaksanakan permintaan kamu (untuk membuat surah-surah yang sebanding dengan Al-Qur an), maka ketahuilah bahawa Al-Qur an itu diturunkan hanyalah menurut pengetahuan Allah, dan bahawa tidak ada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah. Setelah (terbukti hakikat yang demikian) maka adakah kamu mengakui Islam dan menurut aturannya? 4

MâHÁG¾Qéƒ M G} MâIÁMÃGšIý INpGÂHœ GÁG GÀñIfGy GÃMœS šoz G{ QéÂÃG MšOZ H ƒñi Hñ Gw G ãg (15) GwÂH±GªM Hñ Gê GÁÃI MâH Gy GÁÃI Sesiapa yang keadaan usahanya semata-mata berkehendakkan kehidupan dunia dan perhiasannya (dengan tidak disaksikan sama oleh Al-Qur an tentang sah batalnya), maka Kami akan sempurnakan hasil usaha mereka di dunia, dan mereka tidak dikurangkan sedikitpun padanya. He ƒràšoz RêIý I{G I GþÉOZ çi MâHÁGš GÔMÃGš GãñI RšOZ GßIËPQƒGš CyH} (16) GwÂH¾G M Gñ CZÂHœ G R DáIµQƒG Gy GÁÃI CZÂH GÀG' G GØI ƒgšgy Merekalah orang-orang yang tidak ada baginya pada hari Akhirat kelak selain daripada azab Neraka, dan pada hari itu gugurlah apa yang mereka lakukan di dunia, dan batallah apa yang mereka telah kerjakan. õ IäI¾M G ãi Gy ämàƒi N D I G& HxÂH¾M GñIy õ IäIN Re ãin AæGÀINÃG Qéç¾G Gw G ãg G G} >õ IäI GwÂHÀI MÈHñ GßIËQPƒGš CyH} > @æg ƒmšgegy @ G Iý QPçG"ÂH HÌQéƒ Ĩ > ôhxh ƒi MÂG He ƒràšo G I[ZḠ MŠGþìOZ GãI õ IäI M H¹M¼Gñ ãg Gy GßIN Re ãi SÝG MšOZ HäRœIý > HäMÀƒIN AæGñM I åi HßG GëG (17) GwÂHÀI MÈHñ G ê Ih ƒràšoz G G M G} RãI¼Q郚Gy Jika demikian, adakah sama mereka itu dengan orang-orang yang keadaannya sentiasa berdasarkan bukti yang terdapat dari (benda -benda yang diciptakan oleh) Tuhannya, dan diikuti oleh Kitab Suci Al-Qur an memberi kenyataan - sebagai saksi dari pihak Tuhan meneguhkan bukti yang tersebut; dan sebelum itu, kenyataan yang serupa diberi oleh Kitab Nabi Musa yang menjadi ikutan dan rahmat (kepada umatnya)?. Orang-orang yang berkeadaan demikian, mengakui - menerima Al-Qur an, dan sesiapa ingkar akan Al-Qur an itu dari kumpulan-kumpulan kaum kafir, maka Nerakalah dijanjikan menjadi tempatnya. Oleh itu, janganlah engkau (wahai Muhammad) menaruh perasaan ragu -ragu terhadap Al-Qur an, kerana sesungguhnya Al-Qur an itu adalah perkara yang benar dari Tuhanmu, tetapi kebanyakan manusia tidak percaya kepadanya. 5

GwÂHFG M Hñ GßIËPQ郚 CyH} > @ I G IäRN¾šZçG¾G Q I G M OZ IãR I HâG¾M G} MãG Gy > MâIÁIN Ge Qéç¾G CZÂH G G GãñI RšOZ IYPéêHÈPQéƒ H QéƒÁM&GþìOZ HuÂHºGñGy MâIÁIN Ge Qéç¾G (18) GãÃI I¾QƒR šozçg¾g IäR¾šOZ HæGÀM Gš GêG} Dan tidak ada yang lebih zalim daripada orang-orang yang mereka-reka perkara-perkara dusta terhadap Allah! Orang-orang yang demikian sifatnya akan dibawa menghadap Tuhan mereka, dan pada hari itu akan berkatalah saksi-saksi (dari malaikat-malaikat, Nabi-nabi, dan anggota-anggota tubuh mereka sendiri): "Inilah orang-orang yang membuat-buat dusta terhadap Tuhan mereka". Ketahuilah ( sesungguhnya) laknat Allah tertimpa kepada orang-orang yang zalim! @ GÂI GÁGœÂḨ M GñGy IäR¾šOZ IáÃI G" ãg GwyS H³Gñ GãñI RšOZ (19) GwyH I¹Qéƒ MâH I{G I GþìO I âh Gy Orang-orang yang menghalang dirinya sendiri dan orang lain dari jalan ugama Allah dan berusaha supaya jalan itu menjadi bengkok terpesong, sedang mereka pula ingkarkan hari Akhirat. ãin âhágš Gw G G Gy IkMeGþìOZ çi GãñĪ ƒï M H CZÂHœÂH¼Gñ MâGš GßIËPQ郚CyH} CZÂHœ G G > H[ZG G MšOZ HâHÁGš HÜG Qéƒ Hñ = GYPé ƒãišmyg} MãI IäR¾šZ IwyHc (20) GwyH I³M Hñ CZÂHœ G G Gy I ÚM R±šOZ GwÂH ÃIµG M±Gñ Mereka itu tidak akan dapat melemahkan kekuasaan Allah daripada menimpakan mereka dengan azab di dunia, dan tidak ada pula bagi mereka, yang lain dari Allah, sesiapapun yang dapat menolong melepaskan mereka dari seksa Nya. Azab untuk mereka akan digandakan (kerana mereka sangat bencikan jalan ugama Allah), sehingga mereka tidak tahan mendengarnya, dan tidak pula suka melihat tanda-tanda kebenarannya. (21) GwyH G M¹Gñ CZÂHœ G R MâHÁMÀG RáGFGy MâHÁG±H¹MœG} CZ PyH I±G GãñI RšOZ GßIËPQ郚 CyH} Merekalah orang-orang yang merugikan diri sendiri, dan hilang lenyaplah dari mereka apa yang mereka ada-adakan. 6

(22) GwyH G±M GþìOZ HâH I{G I GþìOZ çi MâHÁRœG} GvG G Gê Tidak syak lagi, bahawa sesungguhnya merekalah yang paling rugi, pada hari Akhirat kelak. MâIÁIN Ge QéçšIý CZ PÂH ƒg M G} Gy IÍQéƒ I¾QƒR³šOZ CÂH¾I G Gy CZÂHÀG G} GãñI RšOZ GwIý (23) GwyH I¾Qéƒ GÁÃI MâH IæRÀƒG MšOZ HÌQéƒ M'G} GßIËQP郚 CyH} Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang soleh, serta tunduk taat menunaikan ibadat kepada Tuhan mereka dengan khusyuk, mereka itulah ahli Syurga, mereka kekal di dalamnya. >I ÚÃI R±šOZ Gy I ÃI³G MšOZ Gy INâG'GþìOZ Gy Qéç M GþìO G IãMÃGºñI G¹MšOZ HáG G (24) GwyH R G G GëG G} > @ëg G Iw GñIÂG M±Gñ MáG Bandingan dua golongan (yang kafir dan yang beriman) itu samalah seperti orang yang buta serta pekak, dengan orang yang celik serta mendengar; kedua-dua golongan itu tidaklah sama keadaannya. (Setelah kamu mengetahui yang demikian) maka tidakkah kamu mahu mengambil peringatan dan insaf? (25) KãÃI S D ñi Gœ MâH¼GšçINœIý Põ IäI MÂG QéçšIý @ŠÂHœ GÀM¾G"MeG} M GºGšGy Dan demi sesungguhnya! Kami telah utuskan Nabi Nuh lalu ia memberitahu kaumnya dengan berkata: "Sesungguhnya aku ini seorang Rasul pemberi amaran yang nyata kepada kamu. (26) AâÃIšG} AvMÂGñ G[ZG G MâH¼MÃG¾G Hp G G} PçINœIý GäR¾šOZ RêIý CZ PyH H M G Rê wg} "Iaitu janganlah kamu menyembah melainkan Allah. Sesungguhnya aku bimbang (jika kamu menyembah yang lainnya), kamu akan ditimpa azab yang tidak terperi sakitnya pada hari pembalasan". GÀH¾ƒM ƒin Z@ G²G RêIý GßQ G Gœ G õ IäI MÂG MãI CZyH G¹G GãñI RšOZ H éíg MšOZ Gu GºG I M} R šoz G Ic G ƒgàhšidzgeg} MâH GãñI RšOZ RêIý GßG G R OZ GßQ G Gœ G Gy (27) GãÃI I QƒG MâH¼SÀH Gœ MáG, IáḾ G MãI GÀMÃG¾G MâH¼Gš Q G Gœ G Gy 7

Maka berkatalah ketua-ketua yang kafir dari kaumnya: "Kami tidak memandangmu (wahai Nuh) melainkan sebagai seorang manusia seperti kami. Dan kami tidak nampak golongan yang mengikutmu melainkan orang-orang kami yang miskin hina, lagi berfikiran singkat. Dan kami juga tidak memandang kamu (semua) mempunyai sebarang kelebihan yang mengatasi kami, bahkan kami menganggap kamu orang-orang pendusta". çin Re ãin AæGÀMÃG Qéç¾G HÍÀH wiý MâH Mñ GYGeG} IvMÂGºQƒGñ GuG G ÂH H¼H Ī M¾ƒHœG} MâH¼MÃG¾G MÍGÃIN H I õ IxI MÀI MãIN @æg MŠGe çiàqƒg ZGYGy (28) GwÂH I QƒG GÁGš MâH MœG} Gy Nabi Nuh berkata: "Wahai kaumku! Jika keadaanku berdasarkan bukti yang nyata dari Tuhanku, serta Ia mengurniakan pangkat Nabi kepadaku dari sisinya, kemudian bukti yang nyata itu menjadi kabur pada pandangan kamu (disebabkan keingkaran kamu yang telah sebati), maka adakah kamu nampak ada gunanya Kami memaksa kamu menerima bukti itu sedang kamu tidak suka kepadanya? > IäR¾šOZçG¾G RêIý G I M G} MwIý @ê G IäMÃG¾G MâH¼H¾GËM"G} Péê IvÂGºQƒGñGy MâIÁIN Ge CZÂHºQƒG¾ƒS âhárœiý > CZ PÂHÀƒG ZGY GãñI RšOZ IcIe GµI C GœG} P ƒg Gy (29) GwÂH¾ƒGÁM G @ MÂG MâH¼Q GeG} PçINÀI¼QƒGšGy Dan (ketahuilah) wahai kaumku! Aku tidak meminta kepada kamu sebarang harta benda sebagai upah menyampaikan ugama Allah itu. Tiadalah aku harapkan upahku melainkan dari Allah semata-mata. Dan aku tidak akan menghalau orang-orang yang beriman (sebagaimana yang kamu minta itu), kerana sesungguhnya mereka akan menemui Tuhan mereka (dan pada hari itu mereka akan menuntut dan menerima hak masing-masing), tetapi aku nampak kamu semua, kaum yang tidak mengetahui apa yang mesti diketahui. (30) GwyH R G G GëG G} > MâHÁS cg G wiý IäR¾šOZ GãI çiœh H³ÀGñ ãg IvMÂGºQƒGñGy Dan lagi wahai kaumku! Siapakah yang akan menolongku dari azab Allah jika aku menghalau mereka? Maka mengapa kamu tidak mahu ingatkan kekuasaan Allah? 8

HuÂH G} PéêGy GÌMÃĢ MšOZ HâG¾M G} PéêGy IäR¾šOZ HãI PZḠ G I ÀI MâH¼Gš HuÂH G} PéêGy Z@ MÃG HäR¾šOZ HâHÁGÃI MÈHñ ãgš MâH¼HÀHÃM G} P IeGcM G GãñI R¾Iš HuÂH G} PéêGy DßG¾G çinœiý (31) GãÃI I¾QƒR šoz GãI RšZGdIý PçINœIý MâIÁI±¹HœG} PçI G I HâG¾M G} HäR¾šOZ Dan aku tidak pernah berkata kepada kamu di sisiku ada perbendaharaan Allah, dan tidaklah aku mendakwa mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan aku tidak mengatakan bahawa aku ini malaikat, dan aku juga tidak berkata terhadap orang-orang yang beriman yang kamu pandang hina itu, bahawa Allah tidak akan memberi kebaikan kepada mereka. Allah lebih mengetahui akan apa yang ada di dalam hati mereka. Sesungguhnya aku jika bertindak demikian, nescaya menjadilah aku dari orang-orang yang zalim". P GœH I G G I GÀI MÆG GÀGšQé I G\M G ƒm GÆG GÀG MšG Qéƒ M G H`ÂHÀQƒGñ CZÂHšG (32) GãÃI I QƒR³šOZ GãI GÍÀƒH wiý Mereka berkata: "Wahai Nuh! Sesungguhnya engkau telah bertikam lidah membantah kami lalu engkau banyakkan sangat hujjah-hujjah semasa mengemukakan bantahanmu kepada kami. Oleh itu, datangkanlah azab Allah yang engkau janjikan kepada kami, jika betul engkau dari orang-orang yang benar". (33) GãñĪ Ï M H I âh œg} P G Gy GYPé & wiýh är¾šoz IäI âh¼ãi MÆGñ G RœIý Gu G Nabi Nuh menjawab: "Sesungguhnya Allah jualah yang akan mendatangkan azab Nya itu kepada kamu jika Ia kehendaki, dan kamu tidak sekali-kali akan dapat melemahkan kuasa Allah! HäR¾šOZ Gw G wiý MâH¼Gš GÑG³œG} MwG} S\cGeG} wiý PçI M³Hœ MâH¼H G¹ÀGñ GêGy (34) GwÂH G M H IäMÃGšIýGy MâH¼S Ge GÂH > MâH¼GñIÂM Hñ wg} H ñi Hñ Dan tidak ada gunanya nasihatku kepada kamu, jika aku hendak menasihati kamu, kalau Allah hendak menyesatkan kamu (kerana kamu tetap berdegil). Dialah Tuhan kamu dan kepada Nya kamu akan kembali". 9

çi ZG M Iý RçG¾G G ôhäh MñG G M OZ IwIý MáH HäQ G G M OZ GwÂHšÂHºGñ MvG} (35) GwÂH I ƒm H R IN DY P I G C GœG} Gy (Mereka terus berdegil), bahkan mereka menuduh dengan mengatakan Nabi Nuh sengaja mengada-adakan secara dusta, bahawa Tuhan mengurniakan pangkat Nabi kepadanya. Nabi Nuh diperintahkan menjawab dengan berkata: "Kalau aku yang mereka-reka wahyu itu maka akulah yang akan menanggung dosa perbuatanku itu, dan sebenarnya aku bersih dari dosa kesalahan yang kamu menuduhku". GãG ZGY M G ãg RêIý GßI MÂG MãG GãI MÈHñ ãgš ôhäƒrœg} A `ÂHœ QéçšIý GçIŠyH} Gy (36) GwÂH¾ƒG M¹Gñ CZÂHœ G G I MÔIËG M G GëG Dan (setelah itu) diwahyukan kepada Nabi Nuh: "Bahawa sesungguhnya tidak akan beriman lagi dari kaummu melainkan orang-orang yang telah sedia beriman. Oleh itu, janganlah engkau berdukacita tentang apa yang mereka sentiasa lakukan. çiàm IµQ郪H GêGy GÀƒIÃMŠGyGy GÀIÀHÃM GÆI GßM¾ƒH¹MšOZ I ÚGÀM'OZ Gy (37) GwÂH G M S âhárœiý > CZ PÂH G¾G GãñI RšOZ çi Dan buatlah bahtera dengan pengawasan serta kawalan Kami, dan dengan panduan wahyu Kami (tentang cara membuatnya), dan janganlah engkau merayu kepada Ku untuk menolong kaum yang zalim itu, kerana sesungguhnya mereka akan ditenggelamkan (dengan taufan)". > HäMÀI CZyH IªG" õiäi MÂG ãin D éíi IäMÃG¾G R G G R¾H Gy GßM¾H¹MšOZ HÚGÀM³GñGy (38) GwyH GªM±G G G MâH¼ÀI H GªM±Gœ RœIÇG RÀI CZyH GªM±G wiý Gu G Dan Nabi Nuh pun membuat bahtera itu, dan tiap-tiap kali sepuak dari kaumnya melalui tempat ia membina bahteranya, mereka mengejek-ejeknya. Nabi Nuh pun menjawab: "Jika kamu memandang kami bodoh (kerana membuat bahtera ini), maka sesungguhnya kami juga memandang kamu bodoh (kerana keingkaran kamu), sebagai (balasan) ejekan kamu. IäñĪ MªHñ D[ZG G IäÃI MÆGñ ãg GwÂH G¾M G GpMÂG±G (39) KâÃIºS D[ZG G IäMÃG¾G SáI GñGy 10

Maka kamu akan mengetahui siapakah yang akan didatangi azab yang menghinakannya di dunia, dan yang akan ditimpakan pula dengan azab yang kekal pada hari Akhirat kelak". ãi GÁÃI MáI MŠOZ ƒgàm¾ƒh HeÂSÀƒR šoz Ge G Gy GœH M G} GYPé ZGdIý PQçR GŠ > GãG ZGY MãG Gy HuMÂGºMšOZ IäMÃG¾G GÝG G" ãg RêIý GßG¾M G} Gy IãMÃGÀM OZ IãMÃG MyGf A NáƒH (40) DáÃI¾G RêIý PôHäG G GãG ZGY G Gy (Nabi Nuh terus bekerja) sehingga apabila datang hukum Kami untuk membinasakan mereka dan air memancut-mancut dari muka bumi (yang menandakan kedatangan taufan), Kami berfirman kepada Nabi Nuh: "Bawalah dalam bahtera itu dua dari tiap-tiap sejenis haiwan (jantan dan betina), dan bawalah ahlimu kecuali orang yang telah ditetapkan hukuman azab atasnya (disebabkan kekufurannya), juga bawalah orang-orang beriman". Dan tidak ada orang-orang yang beriman yang turut bersama-samanya, melainkan sedikit sahaja. > P GÁQƒG"M H Gy GÁQ ; M G IäR¾šOZ IâM±I GÁÃI CZÂH G MeOZ Gu G Gy (41) DâÃIŠRe DeÂH¹Ģ Gš çin Ge RwIý Dan (ketika itu) berkatalah Nabi Nuh (kepada pengikut -pengikutnya yang beriman): "Naiklah kamu ke bahtera itu sambil berkata: 'Dengan nama Allah bergerak lajunya dan berhentinya'. Sesungguhnya Tuhanku adalah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani." ôhägàm OZ K`ÂHœ Q Gc GœGy Iu ƒg Ï MšO G A _MÂG çi MâIÁI I M G GçI Gy (42) GãñI I¹Q郼MšOZ GÚR ãh¼g GêGy GÀG R ÌG MeOZ RçGÀH Qéƒñ AuĪ ƒm G çi Gw G Gy (Mereka semua naik) dan bahtera itupun bergerak laju membawa mereka dalam ombak yang seperti gunung-ganang, dan (sebelum itu) Nabi Nuh memanggil anaknya, yang sedang berada di tempat yang terpisah daripadanya: "Wahai anakku, naiklah bersama-sama kami, dan janganlah engkau tinggal dengan orang-orang yang kafir". > IYPé MšOZ GãI çiàh I³M Gñ A ág G QéçšIý P Iy GËG" Gu G > GâIŠRe ãg RêIý IäR¾šOZI M G} MãI GvMÂGÃMšOZ GâI' G Gê Gu G (43) GãÃI G M H MšOZ GãI Gw G¼G H_MÂG MšOZ G HÁGÀMÃG Gu GŠGy 11

Anaknya menjawab: "Aku akan pergi berlindung ke sebuah gunung yang dapat menyelamatkan aku daripada ditenggelamkan oleh air". Nabi Nuh berkata: "Hari ini tidak ada sesuatupun yang akan dapat melindungi dari azab Allah, kecuali orang yang dikasihani oleh Nya". Dan dengan serta-merta ombak itu pun memisahkan antara keduanya, lalu menjadilah ia (anak yang derhaka itu) dari orang-orang yang ditenggelamkan oleh taufan. çi I¾M G} HYPé G±Qéƒñ Gy IsGYP G çi G¾M OZ HkMeGƃQPƒGñ GáÃI Gy IN IcÂḦ MšOZ çg¾g M\GÂG M"OZ Gy H M GþìOZ GçÍ H Gy HYPé MšOZ G ÃI Gy (44) GãÃI I¾QƒR šoz IvMÂGºM¾ƒINš Z@ M H GáÃI Gy Dan (setelah binasanya kaum kafir itu) diperintahkan kepada bumi dan langit dengan berkata: "Wahai bumi telanlah airmu, dan wahai langit berhentilah dari curahan hujanmu". Dan (ketika itu) surutlah air, serta terlaksanalah perintah (Allah) itu. Dan bahtera Nabi Nuh itu pun berhenti di atas gunung "Judi" serta diingatkan (kepada kaum kafir umumnya bahawa): "Kebinasaanlah akhirnya bagi orang-orang yang zalim". çi¾m G} MãI çiàm OZ RwIý IN[Ge Gu GºG ôhäƒr Re D`ÂHœ Q Gc GœGy (45) GãÃI I¼QƒG MšOZ HâG¼MŠG} GÍMœG} Gy SÝG MšOZ GsG M Gy RwIýGy Dan Nabi Nuh merayu kepada Tuhannya dengan berkata: "Wahai Tuhanku! Sesungguhnya anakku itu dari keluargaku sendiri, dan bahawa janjimu itu adalah benar, dan Engkau adalah sebijak-bijak Hakim yang menghukum dengan seadil-adilnya". A ÑI¾Qéƒ' H MÃG KáG G ôhärœiý GßI¾M G} MãI GÔMÃGš ôhärœiý H`ÂHÀQƒGñ Gu G KâM¾I õ IäI GßGš GÔMÃGš G IãM¾GËM±G GëG (46) GãÃI¾IÁQƒG MšOZ GãI GwÂH¼G wg} GßH I G} PçINœIý Allah berfirman: "Wahai Nuh! Sesungguhnya anakmu itu bukanlah dari keluargamu (kerana ia telah terputus hubungan denganmu disebabkan kekufurannya). Sesungguhnya bawaannya bukanlah amal yang soleh, maka janganlah engkau memohon kepada Ku sesuatu yang engkau tidak mempunyai pengetahuan mengenainya. Sebenarnya Aku melarangmu dari menjadi orang yang jahil". 12

DâM¾I õ IäI çiš GÔMÃGš G GßG¾GËM"G} MwG} GßI HdÂH G} PçINœIý IN[Ge Gu G (47) GãñI I±QƒGªMšOZ GãIN ãh G} PçIÀM GŠM G Gy çišm I¹M G RêIýGy Nabi Nuh berkata: "Wahai Tuhanku! Sesungguhnya aku berlindung kepada Mu daripada memohon sesuatu yang aku tidak mempunyai pengetahuan mengenainya. Dan jika Engkau tidak mengampunkan dosaku, dan memberi rahmat kepadaku, nescaya menjadilah aku dari orang-orang yang rugi". AâG H} PQçG¾G Gy GßMÃG¾G AÍQéƒ G G Gy RÀIN AâQ郃¾G±I MØI M OZ H`ÂHÀQƒGñ GáÃI (48) DâÃIšG} K[ZG G RÀIN âhás±g Gñ RâH MâHÁH IN G HÀG" DâG H} Gy > GßG R ãr IN Allah berfirman: Wahai Nuh! Turunlah (dari bahtera itu) dengan selamat dan berkat dari Kami kepadamu dan kepada umat-umat yang bersama-samamu. Dan (dalam pada itu) ada umat-umat dari keturunan mereka yang Kami akan beri kesenangan kepadanya (dalam kehidupan dunia), kemudian mereka akan dikenakan azab dari Kami yang tidak terperi sakitnya". GßMÃGšIý P GÁÃIŠÂHœ IÌMÃĢ MšOZ IYP G =œg} ãi GßM¾I ZG QƒG IáM G ãi GßH ÂG GêGy GÍœG} P GÁH G¾M G GÍÀH G (49) GãÃIºR H M¾Iš GæG IºQéƒ MšOZ RwIý M I M'O G (Kisah Nabi Nuh) itu adalah dari perkara-perkara yang ghaib yang Kami wahyukan kepadamu (wahai Muhammad), yang engkau dan kaum engkau tidak mengetahuinya sebelum ini. Oleh itu, bersabarlah. Sesungguhnya kesudahan yang baik (yang membawa kejayaan di dunia dan kebahagiaan di Akhirat) adalah bagi orang-orang yang bertaqwa. âh¼gš G GäR¾šOZ CZyH H M OZ IvMÂGºQéƒñ Gu G > Z@cÂH MâH G G} Ac G QéçšIýGy (50) GwyH G M¹H RêIý MâH œg} MwIý PôHxH MÃG AäQ郚Iý ãin Dan kepada kaum Aad, Kami utuskan saudara mereka, Nabi hud. Ia berkata: "Wahai kaumku! Sembahlah kamu akan Allah! Sebenarnya tiada Tuhan bagi kamu selain daripada Nya. Kamu hanyalah orang-orang yang mengada-adakan perkara-perkara yang dusta (terhadap Allah). 13

Z@ M G} IäMÃG¾G MâH¼H¾GËM"G} P éê IvMÂGºQéƒñ (51) GwÂH¾IºM G GëG G}~ > PçIœG GµG I RšOZ çg¾g RêIý G I M G} MwIý Wahai kaumku! Tiadalah aku meminta sebarang upah daripada kamu tentang (ajaran yang aku sampaikan) itu. Upahku hanyalah dari Allah yang menciptakan daku; maka mengapa kamu tidak mahu menggunakan akal (untuk mengetahui kebenaran)? IäMÃGšIý CZ PÂH ÂH RâH MâH¼R Ge CZyH I¹M G M"OZ IvMÂGºQéƒñ Gy MâH¼I RÂH QéçšIý @{ RÂH MâH McĪ GñGy Z@eZGeM IN âh¼mãg¾g GYPé ƒr±šoz IáI"M Hñ (52) GãÃI I M H CZMÂRšGÂG G GêGy Dan wahai kaumku!. Mintalah ampun kepada Tuhan kamu, kemudian kembalilah taat kepadanya, supaya Ia menghantarkan kepada kamu hujan lebat serta menambahkan kamu kekuatan di samping kekuatan kamu yang sedia ada. Dan janganlah kamu membelakangkan seruanku dengan terus melakukan dosa! GÀI GÁIšZGY PçĨ Ie ƒg I HãM Gœ G Gy AæƒGÀINÃG I GÀG MËI G HcÂHÁQƒGñ CZÂHš G (53) GãÃIÀI MÈH I GßGš HãM Gœ G Gy GßIšMÂG ãg Mereka berkata: "Wahai Hud! Engkau tidak membawa kepada kami sebarang keterangan yang membuktikan kebenaranmu, dan kami tidak akan meninggalkan penyembahan tuhan-tuhan kami dengan sebab kata-katamu itu! Dan kami tidak sekali-kali percaya kepadamu! ö AYPÂH±I GÀI GÁIšZGY H M G GßQ G G M OZ RêIý HuÂHºRœ wiý (54) GwÂH I M²H R IN DY P I G çinœg} CZ PyH GÁM&OZ Gy GäR¾šOZ H IÁM&H} PçINœIý Gu G Kami hanya boleh berkata bahawa setengah dari tuhan-tuhan kami telah mengenakanmu sesuatu penyakit gila (disebabkan engkau selalu mencaci penyembahan kami itu)". Nabi Hud menjawab: "Sesungguhnya aku menyeru Allah menjadi saksi tentang kebenaranku, dan kamu juga saksikanlah bahawa aku bersih dari dosa perbuatan syirik kamu (55) IwyH I ÀH Gê RâH @ ÃI G çiœyh ÃI¼G õ IäIœyHc ãi Menyembah yang lain dari Allah. Maka rancangkanlah tipu helah kamu semua terhadapku, kemudian jalankan terus, janganlah kamu beri tempoh kepadaku mempertahankan diri. 14

RêIý AæR PZGc ãi R > âh¼in GeGy çin Ge IäR¾šOZ çg¾g HÍM¾ƒR GÂG çinœiý (56) AâÃIºG M±S AlQé I' Qéç¾G çin Ge RwIý > P GÁI GÃI' GÀI = H I ZGY GÂH Kerana sesungguhnya aku telah berserah diri kepada Allah, Tuhanku dan Tuhan kamu! Tiadalah sesuatupun dari makhluk-makhluk yang bergerak di mukabumi melainkan Allah jualah yang menguasainya. Sesungguhnya Tuhanku tetap di atas jalan yang lurus. > MâH¼MÃGšIý Põ IäI HÍM¾I"MeH} P R âh¼h M G¾M G} M GºG CZÂRšGÂG wiçg > @ËMÃG& ôhägœys H G GêGy MâH G MÃG @ MÂG çin Ge HÜI¾MªG M±GñGy (57) DÙÃI¹GŠ AYMåG& INáH Qéç¾G çin Ge RwIý Dalam pada itu, jika kamu membelakangkan juga seruanku, maka tidaklah menjadi hal kepadaku kerana aku telah sampaikan kepada kamu apa yang telah diutus oleh Allah untuk menyampaikannya, dan Tuhanku akan menggantikan kamu dengan suatu kaum yang lain (setelah kamu dibinasakan). Dan kamu pula tidak akan dapat membahayakan Nya sedikitpun. Sesungguhnya Tuhanku Maha Pengawal dan Pemelihara tiap-tiap sesuatu". AæG GƒMŠG I ôhäg G CZÂHÀG ZGY GãñI RšOZ Gy Z@cÂH GÀMÃR Gœ GœH M G} GYP G R GšGy (58) AÙÃI¾G A[ZG G ãin âháqƒgàmãƒr GœGy RÀƒIN Dan apabila datang azab Kami, Kami selamatkan Nabi Hud beserta dengan umatnya yang beriman, dengan rahmat dari Kami, dan Kami selamatkan mereka dari azab yang keras. ôhäg¾ƒh"he CZMÂG³G Gy MâIÁIN Ge IÍQéƒñGÆI CZyH G G Dc G GßM¾I Gy (59) A ÃIÀG Ae R G INáH G M G} ~CZ PÂH G R OZ Gy Dan itulah peristiwa kaum Aad, mereka mengingkari ayat-ayat keterangan Tuhan mereka, serta mereka menderhaka kepada Rasul-rasulnya, dan mereka menurut perintah tiap-tiap ketua yang bermaharajalela, lagi degil dalam keingkarannya. ö IæG QéƒÃIºMšOZ GvMÂGñGy @ægàm Gš GÃMœS šoz IxI Qéƒ çi CZÂH I M H} Gy (60) AcÂH IvMÂG Ac G INš Z@ M H GêG} ö MâHÁR Ge CZyH G¹G Z@c G RwIý PéêG} 15

Dan mereka ditimpa laknat (yang tidak putus -putus) dalam dunia ini dan pada hari Kiamat. Ketahuilah Sesungguhnya kaum Aad itu telah kufur ingkar kepada Tuhan mereka ketahuilah! Sesungguhnya kebinasaanlah akhirnya bagi Aad: kaum Nabi Hud. GäR¾šOZ CZyH H M OZ IvMÂGºQéƒñ Gu G > @ I¾QƒG' MâH G G} GcÂH G QéçšIýGy IkMeGþìOZ GãIN âh GÆG²œG} GÂH ôhxh MÃG AäQ郚Iý MãIN âh¼gš G > IäMÃGšIý CZ PÂH ÂH RâH HxyH I¹M G M"O G IÁMÃI MâH G G M G M"OZ Gy (61) DÌÃÏ S DÌñI G çin Ge RwIý Dan kepada kaum Thamud, kami utuskan saudara mereka, Nabi Soleh. Ia berkata: "Wahai kaumku! Sembahlah kamu akan Allah! Sebenarnya tiada Tuhan bagi kamu selain daripada Nya. Dia lah yang menjadikan kamu dari bahan-bahan bumi, serta menghendaki kamu memakmurkannya. Oleh itu mintalah ampun kepada Allah dari perbuatan syirik, kemudian kembalilah kepada Nya dengan taat dan tauhid. Sesungguhnya Tuhanku sentiasa dekat, lagi sentiasa memperkenankan permohonan hamba Nya". PZG QƒG GáM G ZUÂH M G GÀMÃI GÍMÀH M G HÑI¾QƒG³QƒGñ CZÂHš G GœHEP G ZGY H H M Gñ G G H M Rœ wg} P GÀQƒGÁMÀG G} (62) AÌñI H IäMÃGšIý P GœÂH M G R IN LNßG& çi¹gš GÀRœIýGy Mereka menjawab dengan berkata: "Wahai Soleh, sesungguhnya engkau sebelum ini adalah orang yang diharap dalam kalangan kami (untuk memimpin kami). Patutkah engkau melarang kami daripada menyembah apa yang disembah oleh datuk nenek kami? Dan (ketahuilah) sesungguhnya kami berada dalam keadaan ragu-ragu yang merunsingkan tentang apa yang engkau serukan kami kepadanya". çiàqƒg ZGYGy çin Re ãin IæƒGÀINÃG Qéç¾G HÍÀH wiý MâH Mñ GYGeG} IvMÂGºQƒGñ Gu G ôhäh MÃG³G MwIý IäR¾šOZ GãI çiœh H³MÀGñ ãg G @æg MŠGe HäMÀI (63) A ÃI±MªG G MÃG çiàgœyh ñī G G G 16

Nabi Soleh berkata: "Wahai kaumku! Bagaimana fikiran kamu, jika aku berada dalam kebenaran yang berdasarkan bukti yang nyata (mukj izat) dari Tuhanku, dan Ia pula mengurniakan rahmat (pangkat Nabi) kepadaku sebagai pemberian daripada Nya, maka siapakah yang akan menolongku dari azab Allah kalau aku menderhaka kepada Nya? Oleh itu, kamu tidak menambah sesuatu kebaikan pun bagiku selain daripada perkara yang merugikan. IäR¾šOZ IkMeG} PçI MáH MÆG G yheg G @æƒgñzgy MâH¼Gš IäR¾šOZ HæƒG Gœ õ IxI QƒG IvMÂGºQƒGñGy (64) DÌñI G D[ZG G MâH G H MÆGÃG AYPÂH±I G ÂS±G G GêGy Dan wahai kaumku! Ini adalah unta betina dari Allah untuk kamu sebagai tanda (mukjizat) yang membuktikan kebenaranku. Oleh itu, biarkanlah dia mencari makan di bumi Allah dan janganlah kamu menyentuhnya dengan sesuatu yang menyakitinya, (kalau kamu menyakitinya) maka kamu akan ditimpa azab seksa yang dekat masa datangnya". Av Rñ G} GæG QƒG¾G MâH IeZGc çi CZÂH R G G Gu GºG ƒg yh GºG G (65) A[yH M¼G H MÃG K M Gy GßIšQ Gd Mereka kemudiannya menyembelih unta itu, lalu berkatalah Nabi Soleh kepada mereka: Bersenang-senanglah kamu di tempat masing-masing selama tiga hari. Tempoh yang demikian itu, ialah suatu janji yang tidak dapat didustakan". RÀƒIN AæG MŠG I ôhäƒg G CZÂHÀG ZGY GãñI RšOZ Gy @ I¾QƒG' GÀMÃR Gœ GœH M G} GYP ƒg R G¾G (66) H ñī ƒg MšOZ S IÂGºMšOZ GÂH GßR Ge RwIý ö A ƒiëi MÂGñ I M I MãI Gy Maka ketika datang azab kami, kami selamatkan Soleh beserta umatnya yang beriman, dengan rahmat dari Kami, dan Kami selamatkan mereka dari azab serta kehinaan hari itu. Sesungguhnya Tuhanmu, Dia lah Yang Maha Kuat, lagi Maha Kuasa. (67) GãÃI I QƒG MâI I QƒGñIc çi CZÂH G M'GÆG HæG MÃR³šOZ CZÂH G¾G GãñI RšOZ G G G} Gy Dan orang-orang yang zalim itu, dibinasakan oleh satu letusan suara yang menggempakan bumi, lalu menjadilah mereka mayat-mayat yang tersungkur di tempat tinggal masing-masing. 17

ö MâHÁR Ge CZyH G¹G CZ GcÂH G RwIý PéêG} ö P GÁÃI CZMÂGÀM Gñ MâRšwGÆG (68) GcÂH G INšZ @ M H GêG} (Mereka punah-ranah) seolah-olah mereka tidak pernah tinggal di situ. Ketahuilah! Sesungguhnya kaum Thamud itu kufurkan Tuhan mereka. Ketahuilah! Sesungguhnya kebinasaanlah akhirnya bagi kaum Thamud. @ QƒG¾G" CZÂHš G Q G M²H MšO I GâÃI Q G M Iý P GÀH¾H"He M\GYP G M GºGšGy (69) A ÃIÀGŠA ám I I GYP G wg} GÎI Gš G G D QƒG¾G" Gu G Dan sesungguhnya telah datang malaikat utusan-utusan kami kepada Nabi Ibrahim, dengan membawa berita yang mengembirakan. Lalu mereka memberi salam dengan berkata: "Salam sejahtera kepadamu (wahai Ibrahim)". Nabi Ibrahim menjawab: "Salam sejahtera kepada kamu". Maka tidak berapa lama selepas itu, ia membawa jamuan untuk mereka, seekor anak lembu yang dipanggang. > @æg¹ãi MâHÁMÀI GÔG MyG} Gy MâH G I¼Gœ IäMÃGšIý HáI³G Gê MâHÁGñI Mñ G} PZGYGe R G¾G (70) AlÂHš IvMÂG QéçšIý Pé ÀƒM¾I"MeH} P RœIý MÜGªG Gê CZÂHš G Maka apabila ia melihat tangan mereka tidak menyentuh hidangan itu, ia merasa pelik akan hal mereka serta merasa takut dari keadaan mereka. (Melihat kecemasannya) mereka berkata: "Janganlah engkau takut wahai Ibrahim, sebenarnya kami ini diutus kepada kaum Luth (untuk membinasakan mereka)". GÝQƒG M"IÇI GÁQƒGœM R²G G MÍG¼I Ǵ G DæG I P G ôhäh G} G M OZ Gy (71) G[ÂHºM Gñ GÝQƒG M"Iý IYPZGeGy ãi Gy Dan isterinya pada ketika itu berdiri (mendengar), lalu ia ketawa (kerana hilang perasaan takutnya). Maka Kami pun memberikan berita yang mengembirakan kepadanya (melalui malaikat itu), bahawa ia akan mendapat seorang anak: Ishak, dan sesudah Ishak, (ia pula akan mendapat seorang cucu): Yaakub. 18

@ªMÃG& çi¾m G ZG QƒG Gy DfÂḦ G C GœG} Gy H IšG} GY QPçG G¾MñGÂQƒGñ MÍGš G (72) DÌÃÏ G KYMçG²Gš ZG ƒg RwIý Isterinya berkata: "Sungguh ajaib keadaanku! Adakah aku akan melahirkan anak padahal aku sudah tua dan suamiku ini juga sudah tua? Sesungguhnya kejadian ini suatu perkara yang menghairankan". ôäh HƒQƒG G G Gy IäR¾šOZ HÍG MŠGe IäR¾šOZ I M G} MãI GãÃI G M G G} CZ PÂHš G (73) D ÃÏ R D ÃI GŠ ôhärœiý > IÍMÃG MšOZ GáM G} MâG¼MÃG¾G Malaikat-malaikat itu berkata: "Patutkah engkau merasa hairan tentang perkara yang telah ditetapkan oleh Allah? Memanglah rahmat Allah dan berkat Nya melimpah-limpah kepada kamu, wahai ahli rumah ini. Sesungguhnya Allah Maha terpuji, lagi Maha Melimpah kebaikan dan kemurahan Nya". Q G M²H MšOZ H äm GYP G Gy HnMyR šoz GâÃI Q G M Iý MãG GÌG Gd R G¾G (74) AlÂHš IvMÂG çi GÀHšI QƒG Hñ Maka apabila hilang perasaan takut dari hati Nabi Ibrahim, dan sampai kepadanya berita yang mengembirakan itu, (mulailah) ia membantah (utusan -utusan) kami tentang (azab yang akan menimpa) kaum Nabi Luth. (75) DÌÃIÀS Dx Q RyG} KâÃI¾G Gš GâÃI Q G M Iý RwIý Sesungguhnya Nabi Ibrahim, penyabar, lembut hati (bertimbang rasa) lagi s uka kembali kepada Allah dengan mengerjakan amal bakti. GßIN Ge H M G} GYP G M G ôhärœiý PZG QƒG MãG MkI M G} HâÃI Q G M IÇQPƒGñ (76) AcyHcM G H MÃG K[ZG G MâIÁÃI GZ MâHÁRœIýGy (Malaikat-malaikat itu berkata): "Wahai Ibrahim! Janganlah dihiraukan hal ini. Sesungguhnya telah datang perintah Tuhanmu (menghukum mereka), dan sesungguhnya mereka akan didatangi azab yang tidak akan dapat ditolak (oleh bantahan atau doa permohonan)". 19

@ MeGd MâIÁI Gq GFGy MâIÁI GYçP+" @ ÂHš GÀH¾H"He M\GYP G R GšGy (77) DÌÃI³G KvMÂGñ ZG QƒG Gu G Gy Dan apabila datang utusan-utusan Kami kepada Nabi Luth ia merasa dukacita dengan kedatangan mereka, dan merasa tidak terdaya untuk mengawal mereka (dari gangguan kaumnya), sambil berkata: "Ini adalah hari yang amat mencemaskan". > I\ G˃INÃR±šOZ GwÂH¾G M Gñ CZÂHœ G HáM G ãi Gy IäMÃGšIý GwÂH G MÁHñ ôhäh MÂG ôhxgyp G Gy MâH¼Gš H GÁM G} RãH çi GÀG IYPéêHÈQPƒG IvMÂGºQƒGñ Gu G (78) D ÃI&Re~DáH Ge MâH¼MÀI GÔMÃGšG} PçI¹MÃGF çi IwyH MªH GêGy GäR¾šOZ CZÂHºR O G Dan kaumnya pun datang meluru kepadanya (dengan tujuan hendak mengganggu tetamunya), sedang mereka sebelum itu sudah biasa melakukan kejahatan. Nabi Luth berkata: "Wahai kaumku!. Di sini ada anak-anak perempuanku mereka lebih suci bagi kamu (maka berkahwinlah dengan mereka). Oleh itu takutlah kamu kepada Allah, dan janganlah kamu memberi malu kepadaku mengenai tetamu-tetamuku. Tidakkah ada di antara kamu seorang lelaki yang bijak berakal (yang dapat memberi nasihat)?". ANÝGŠ MãI GßI GÀG çi GÀGš G GÍM I¾G M GºGš CZÂHš G (79) H ñi Hœ G HâG¾M G Gš~GßRœIýGy Mereka menjawab: "Sesungguhnya engkau telahpun mengetahui bahawa kami tidak ada sebarang hajat kepada anak-anak perempuanmu, dan sebenarnya engkau sedia mengetahui akan apa yang kami kehendaki". (80) A ñi G& AãM He QéçšIý P IyGZ MyG} @{ RÂH MâH¼I çiš RwG} MÂGš Gu G Nabi Luth berkata: "Kalaulah aku ada kekuatan untuk menentang kamu, atau aku dapat bertumpu ke sesuatu tempat bertahan yang kuat (dari penyok ong-penyokong, tentulah aku akan membinasakan kamu)". 20

IßMÃGšIý CZ PÂH¾I³Gñ ãgš GßIN Ge HáH"He RœIý HlÂH¾QƒGñ CZÂHš G GßG G} G M OZ RêIý K GŠG} MâH¼MÀI MÍI¹G M¾Gñ GêGy I ámãƒršoz GãIN A ÚMµIºI GßI¾M GÆI I M"GÆG > HÑM H³šOZ HâH G I MÂG RwIý > MâHÁG G'G} P G GÁH ÃI³H ôhärœiý (81) AÌñI GºI HÑM ƒs³šoz GÔMÃGšG} (Mendengarkan yang demikian tetamunya berkata: "Wahai Luth! Sesungguhnya kami (adalah malaikat) utusan Tuhanmu. Kaum engkau yang jahat itu tidak sekali-kali akan dapat melakukan kepadamu (sebarang bencana). Oleh itu, pergilah berundur dari sini bersama-sama dengan keluargamu pada tengah malam, dan janganlah seorangpun di antara kamu menoleh ke belakang. Kecuali isterimu, sesungguhnya ia akan ditimpa azab yang akan menimpa mereka (kerana ia memihak kepada mereka). Sesungguhnya masa yang dijanjikan untuk menimpakan azab kepada mereka ialah waktu subuh. Bukankah waktu subuh itu sudah dekat?". GÁMÃG¾G GœM GµM G} Gy GÁG¾I G" GÁGÃI¾QƒG GÀM¾G G GœH M G} GYP ƒg R G¾G (82) AcÂH ÀR A áãin I" ãin @{Ge ƒg IŠ Maka apabila datang (masa perlaksanaan) perintah Kami, Kami jadikan negeri kaum Luth itu diterbalikkan (tertimbus segala yang ada di muka buminya) dan kami menghujaninya dengan batu-batu dari tanah yang dibakar, menimpanya bertalu-talu. (83) A ÃI G I GãÃI I¾QƒR šoz GãI GçI G Gy > GßIN Ge G ÀI @æg RÂG±S Batu-batu itu ditandakan di sisi Tuhanmu (untuk membinasakan mereka), dan Ia pula tidaklah jauh dari orang-orang yang zalim itu. âh¼gš G GäR¾šOZ CZyH H ƒm OZ IvMÂGºQéƒñ Gu G > @ MÃG H& MâH G G} GãGñM G QéçšIýGy > GwZḠ ÃI MšOZ Gy Gu GÃM¼I MšOZ CZÂH³HºMÀG GêGy ôhxh MÃG AäQ郚Iý MãIN (84) AØÃI S AvMÂGñ G[ZG G MâH¼MÃG¾G Hp G G} PçINœIýGy A MÃGªI âh¼q GeG} PçINœIý 21

Dan kepada penduduk "Madyan", Kami utuskan saudara mereka: Nabi Syu aib. Ia berkata: "Wahai kaumku! Sembahlah kamu akan Allah! (Sebenarnya) tiada Tuhan bagi kamu selain daripada Nya. Dan janganlah kamu mengurangi sukatan dan timbangan. Sesungguhnya aku melihat kamu berada dalam kemewahan. Dan sesungguhnya aku bimbang, kamu akan ditimpa azab hari yang meliputi (orang-orang yang bersalah). CZÂH±GªM G GêGy IØM±IºMšO I GwZḠ ÃI MšOZ Gy Gu GÃM¼I MšOZ CZÂH MyG} IvMÂGºQƒGñGy (85) GãñI I±M¹H IkMeGþìOZ çi CZMÂG M G GêGy MâH GYP GÃM&G} Gh ƒràšoz Dan wahai kaumku! Sempurnakanlah sukatan dan timbangan dengan adil dan janganlah kamu kurangkan manusia akan benda-benda yang menjadi haknya, dan janganlah kamu merebakkan bencana kerosakan di muka bumi. (86) AÙÃI¹G I âh¼mãg¾g C GœG} P G Gy > GãÃIÀI MÈS âh MÀH wiý MâH¼Rš D MÃG IäR¾šOZ HÍRÃIºG Limpah kurnia Allah kepada kamu lebih baik bagi kamu (daripada yang kamu ambil secara haram itu), jika betul kamu orang-orang yang beriman. Dan aku bukanlah orang yang menjaga dan mengawas perbuatan kamu". P GœHEP ƒg ZGY H H M Gñ G GsH M ƒrœwg} GsH H MÆG GßH Qé¾G'G} HÌMÃG H²QƒGñ CZÂHš G (87) H ÃI&R šoz HâÃI¾G MšOZ GÍœGéì GßRœIý CZHȃQPƒG²Gœ G GƒÀIšQé ÂM G} PçI GáG ¹Rœ wg} MyG} Mereka berkata: "Wahai Syu aib! Adakah sembahyangmu (yang banyak itu) menyuruhmu perintahkan kami supaya meninggalkan apa yang disembah oleh datuk nenek kami, atau supaya kami lakukannya apa yang kami suka melakukannya dalam menguruskan harta kami? Sesungguhnya engkau (wahai Syu aib) adalah orang yang penyabar, lagi bijak berakal (maka bagaimana pula engkau menyuruh kami melakukan perkara yang bertentangan dengan kebiasaan kami)?". çiàg GfGeGy çin Re ãi AæGÀINÃG Qéç¾G HÍMÀH wiý MâƒH Mñ GYGeG} IvMÂGºQƒGñ Gu G P G QéçšIý MâH¼G¹Iš G H} MwG} H ñieh} P G Gy > @ÀG±GŠ @ MfIe HäMÀI > HÍM GµG M"OZ G GÑQƒG¾M'IþîOZ RêIý H ƒñieh} MwIý > HäMÀG MâH¼QƒGÁMœG} (88) HÌÃIœH} IäMÃGšIýGy HÍM¾ƒR GÂG IäMÃG¾G > IäR¾šOZ I RêIý PçIºÃI MÂG G Gy 22

Nabi Syu aib berkata: "Wahai kaumku! Bagaimana fikiran kamu, jika aku berdasarkan bukti yang nyata dari Tuhanku, dan Ia pula mengurniakan daku pangkat Nabi sebagai pemberian daripadanya, (patutkah aku berdiam diri dari melarang kamu) sedang aku tidak bertujuan hendak melakukan sesuatu yang aku melarang kamu daripada melakukannya?. Aku hanya bertujuan hendak memperbaiki sedaya upayaku, dan tiadalah aku akan beroleh taufik untuk menjayakannya melainkan dengan pertolongan Allah. Kepada Allah jualah aku berserah diri dan kepada Nya lah aku kembali. HáM ƒin âh¼g ÃI³Hñ wg} PçI GºI& MâH¼RÀG I M Gñ Gê IvMÂGºQƒGñ Gy >A ÑI¾QƒG' GvMÂG MyG} AcÂH GvMÂG MyG} A `ÂHœ GvMÂG G[ G'G} Pé (89) A ÃI G I âh¼màƒin AlÂHš GvMÂG G Gy Dan wahai kaumku! Janganlah permusuhan kamu terhadapku menyebabkan kamu ditimpa bala bencana sebagaimana yang telah menimpa kaum Nabi Nuh, atau kaum Nabi Hud, atau kaum Nabi Soleh. Dan kaum Nabi Luth pun tidaklah jauh dari kamu (kamu sedia mengetahui apa yang telah menimpa mereka). (90) DcyHcGy DâÃIŠGe çin Ge RwIZ > IäMÃGšIý CZ PÂH ÂH RâH MâH¼R Ge CZyH I¹ƒM G M"OZ Gy Dan mintalah ampun kepada Tuhan kamu, kemudian kembalilah taat kepada Sesungguhnya Tuhanku Maha Mengasihani, lagi Maha Pengasih". Nya. @¹ÃI GF GÀÃI GßQ G GÀGš RœIýGy HuÂHºG R IN Z@ ÃI G HäGºM¹Gœ G GÌMÃG ƒh²qƒgñ CZÂHš G (91) Ā ñī G I GÀMÃG¾G GÍœG} P G Gy GßQƒGÀM G G Gš GßHµM Ge Gê MÂGšGy Mereka berkata: "Wahai Syu aib! Kami tidak mengerti kebanyakan dari apa yang engkau katakan itu, dan sesungguhnya kami melihat engkau orang yang lemah dalam kalangan kami. Dan kalau tidaklah kerana kaum keluargamu, tentulah kami telah melemparmu (dengan batu hingga mati). Dan engkau pula bukanlah orang yang dipandang mulia dalam kalangan kami!". HxÂH H M GªR OZ Gy IäR¾šOZ GãIN âh¼mãg¾g S ƒg G} PçIµM GeG} IvMÂGºQƒGñ Gu G (92) DØÃI H GwÂH¾G M G G I çin Ge RwIý UñI MÁI MâH GYPZGeGy Nabi Syu aib berkata: "Wahai kaumku! (Mengapa kamu bersikap demikian)? Patutkah kaum keluargaku kamu pandang lebih mulia dari pada Allah, serta kamu pula jadikan perintah Nya sebagai sesuatu yang dibuang dan dilupakan di belakang kamu? Sesungguhnya Tuhanku Amat Meliputi pengetahuan Nya akan apa yang kamu lakukan. 23

DáI QƒG çinœiý MâH¼I Gœ G¼G Qéç¾G CZÂH¾G M OZ IvMÂGºQƒGñGy D[I QƒG GÂH MãG Gy IäñĪ MªHñ D[ZG G IäÃI MÆGñ ãg GwÂH G¾M G GpMÂG" (93) DÌÃI Ge MâH¼G G çinœiý CZ PÂH IºG MeOZ Gy Dan wahai kaumku, buatlah sedaya upaya kamu (untuk menentang ugama Allah yang aku sampaikan itu), sesungguhnya aku juga tetap berusaha dengan bersungguh-sungguh (untuk mengembangkannya). Kamu akan ketahui siapakah yang akan didatangi azab yang menghinakannya, dan siapa pula yang berdusta. Dan tunggulah, sesungguhnya aku juga turut menunggu bersama-sama kamu". ôhäƒg G CZÂHÀG ZGY GãñI RšOZ Gy @ MÃG ƒh& GÀMÃR Gœ GœH M G} GYP ƒg R GšGy CZÂH G M'GÆG H æg MÃR³šOZ CZÂH G¾G GãñI RšOZ I\G G G} Gy RÀIN AæG MŠG I (94) GãÃI I QƒG MâI I QƒGñIc çi Dan ketika datang (masa perlaksanaan) perintah Kami, Kami selamatkan Nabi Syu aib beserta dengan umatnya yang beriman, dengan rahmat dari Kami; dan orang-orang yang zalim itu dibinasakan oleh letusan suara yang menggempakan bumi, lalu menjadilah mereka mayat-mayat yang tersungkur di tempat masing-masing. (95) HcÂH G M\G I G G G GãGñM G INš Z@ M H GêG} ö Pé ÁÃI CZMÂGÀM Gñ MâRš wgæg (Mereka punah-ranah) seolah-olah mereka tidak pernah tinggal di situ. Ketahuilah! Kebinasaanlah akhirnya bagi penduduk Madyan, sebagaimana binasanya kaum Thamud. (96) AãÃI S AãQƒGµM¾ƒH"Gy GÀI QƒGñ GÆI PçG"ÂH GÀM¾G"MeG} M GºGšGy Dan sesungguhnya kami telah mengutuskan Nabi Musa dengan membawa ayat-ayat keterangan Kami, dan bukti (mukjizat) yang nyata: GwMÂG M I G M } CZ PÂH G R O G õ IäCñ IéïG Gy GwMÂG M I QéçšIý (97) A ÃI&G I GwMÂG M I H M G} P G Gy Kepada Firaun dan kaumnya. Lalu kaum Firaun menurut perintah Firaun, sedang perintahnya itu bukanlah perintah yang betul. 24

Ge ƒràšoz HâH GcGeMyGÆG IæG QƒGÃIºMšOZ GvMÂGñ ôhäg MÂG HvH MºGñ (98) HcyHeMÂG MšOZ HcMeIÂMšOZ GÔMËI Gy Firaun akan mengetuai kaumnya pada hari Kiamat kemudian tetaplah ia akan membawa mereka masuk ke Neraka. Dan seburuk-buruk tempat yang dimasuki ialah Neraka. (99) HcÂH M G MšOZ H M I N šoz GÔMËI > IæG QƒGÃIºMšOZ GvMÂGñGy @ægàƒm Gš õ IxI QƒG çi CZÂH I M H} Gy Dan mereka diiringi oleh laknat yang tidak putus-putus di dunia ini, dan pada hari Kiamat. (Sebenarnya) laknat itu adalah seburuk-buruk pemberian yang diberikan. (100) D ÃI³GŠGy DâI P ƒg GÁMÀI GßMÃG¾G ôhäs³hºgœ Q G HºMšOZ IYP ƒg =œg} MãI GßIšQ Gd Yang demikian, ialah sebahagian dari khabar berita penduduk negeri-negeri (yang telah dibinasakan), kami ceritakan perihalnya kepadamu (wahai Muhammad). Di antaranya ada yang masih wujud (sisanya yang dapat disaksikan), dan ada pula yang telah hanc ur lebur (dan hilang lenyap). MâHÁMÀG MÍGÀM G} P G G MâHÁG±H¹œG} CZ PÂH G¾G ãi¼qƒgšgy MâHÁQƒGÀM G¾G G Gy GYP G R Rš AYMçG& ãi IäR¾šOZ IwyHc ãi GwÂH M Gñ çi RšOZ HâHÁH GÁIšZGY (101) AÌÃI M G G MÃG MâH yhczgf G Gy GßIN Ge H M G} Dan tiadalah Kami menganiaya mereka, tetapi merekalah yang menganiaya diri sendiri. Maka berhala-berhala yang mereka sembah selain dari Allah itu tidak dapat menolong mereka sedikitpun pada masa datangnya azab Tuhanmu. Dan penyembahan yang mereka lakukan itu hanya menambahkan kerugian sahaja kepada mereka. > KæG I¾QƒG GçI Gy Q G ƒhºmšoz G G G} PZGdIý GßIN Ge H M G} GßIšQ G G Gy (102) K ñi ƒg& DâƒÃIšG} PôHxG M G} RwIý Dan demikianlah azab Tuhanmu, apabila ia menimpa (penduduk) negeri-negeri yang berlaku zalim. Sesungguhnya azab Nya itu tidak terperi sakitnya, lagi amat keras serangannya. 25

> I{G I GþìOZ G[Z G Gp G MãG Iš @ægñ Géì GßIšQ Gd çi RwIý (103) DcÂHÁƒM²R DvÂGñ GßIšQ GdGy Hh ƒràšoz HäRš D nâh M R DvMÂGñ GßIšQ Gd Sesungguhnya pada kejadian yang demikian, ada tanda (yang mendatangkan iktibar) bagi orang yang takut kepada azab Akhirat, iaitu hari yang dihimpunkan manusia padanya. Dan hari yang demikian ialah hari yang dihadiri oleh sekelian makhluk. (104) AcyH M R A ág G+ì RêIý PôHxH IN GÈHœ ƒg Gy Dan tiadalah Kami lambatkan hari Kiamat itu melainkan untuk suatu tempoh yang tertentu. (105) D ÃI G"Gy -çiºg& MâHÁMÀI G >õiäiœmdiçi RêIý KÔM¹Gœ HâR¾G¼G Gê I\MÆGñ GvMÂGñ (Pada) masa datangnya (hari Kiamat itu), tiadalah seorangpun dapat berkata-kata (untuk membela dirinya atau memohon pertolongan) melainkan dengan izin Allah. Maka di antara mereka ada yang celaka, dan ada pula yang berbahagia. (106) KÝÃIÁG&Gy D ÃI Gf GÁÃI MâHÁGš Ie RÀšOZ çi¹g CZÂHºG& GãñI RšOZ R GÆG Adapun orang-orang yang celaka (disebabkan keingkaran dan maksiatnya), maka di dalam Nerakalah tempatnya. Bagi mereka di situ, hanyalah suara memekik-mekik dan mendayu-dayu (seperti suara keldai). HkMeGþìOZ Gy I\Q GÂQƒG R±šOZ IÍG ZGc G GÁÃI GãñI I¾QƒG (107) H ñi Hñ G INš Du R G GßR Ge RwIý > GßS Ge GYP G& G RêIý Mereka kekal di dalamnya selagi ada langit dan bumi kecuali apa yang dikehendaki oleh Tuhanmu. Sesungguhnya Tuhanmu, Maha Kuasa melakukan apa yang dikehendaki Nya. GÁÃI GãñI I¾QƒG IæRÀG MšOZ çi¹g CZyH I H" GãñI RšOZ R G} Gy > GßS Ge GYP G& G RêIý HkMeGþìHZ Qy H\Q GÂQƒG R±šOZ IÍG ZGc G (108) AdyH M G G MÃG @Y P GµG 26

Adapun orang-orang yang berbahagia (disebabkan imannya dan taatnya), maka di dalam Syurgalah tempatnya. Mereka kekal di dalamnya selagi ada langit dan bumi kecuali apa yang dikehendaki oleh Tuhanmu sebagai pemberian nikmat yang tidak putus-putus. > IYPéêH HÈQPƒG H H ƒm Gñ R IN AæGñM I çi HßG GëG > HáM G MãIN âh HEP G ZGY H H ƒm Gñ G G RêIý GwyH H M Gñ G (109) AjÂHºÀG G MÃG MâHÁG ÃI³Gœ MâH ÂS GÂH Gš RœIýGy Maka janganlah engkau (wahai Muhammad) menaruh perasaan ragu-ragu tentang sia-sianya apa yang disembah oleh mereka yang musyrik itu. Mereka tidak menyembah melainkan sama seperti yang disembah oleh datuk nenek mereka yang musyrik dahulu. Dan sesungguhnya Kami akan menyempurnakan bagi mereka bahagian mereka (dari azab yang telah ditentukan) dengan tidak dikurangi. > IäÃI GÜI¾H M O G GÌQƒG ƒi¼mšoz çg"âh GÀMÃG ZGY M GºGšGy > MâHÁGÀMÃG GçÍ HºGš GßIN Re ãi MÍGºG G" DæG I¾G GêMÂGšGy (110) AÌñI H HäMÀƒIN ANßG& çi¹gš MâHÁRœIýGy (Janganlah engkau merasa bimbang wahai Muhammad tentang keingkaran kaummu) kerana sesungguhnya Kami telah memberikan kepada Nabi Musa Kitab Taurat, lalu berlaku pertentangan mengenainya. Dan kalau tidaklah kerana telah terdahulu kalimah ketetapan dari Tuhanmu (untuk menangguhkan hukuman hingga ke suatu masa yang tertentu), tentulah dijatuhkan hukuman azab dengan serta-merta kepada mereka. Dan sesungguhnya mereka masih menaruh perasaan ragu-ragu tentang (kebenaran Al-Qur an) itu. > MâHÁG¾ƒQƒG M G} GßS Ge MâHÁRÀGÃIN GÂHÃGš R Rš UëH RwIýGy (111) D ÃI G GwÂH¾G M Gñ G I ôhärœiý Dan sesungguhnya tiap-tiap seorang akan disempurnakan oleh Tuhanmu balasan amal mereka. Sesungguhnya Allah Amat Mendalam pengetahuan Nya tentang apa yang mereka kerjakan. 27

> CZMÂĢ MµG GêGy GßG G G[ G ãg Gy G\M I H} P G G MâIºG M"O G (112) D ÃI³G GwÂH¾G ƒm G G I ôhärœiý Oleh itu, hendaklah engkau (wahai Muhammad) sentiasa tetap teguh di atas jalan yang betul sebagaimana yang diperintahkan kepadamu, dan hendaklah orang-orang yang rujuk kembali kepada kebenaran mengikutmu berbuat demikian. Dan janganlah kamu melampaui batas hukum-hukum Allah. Sesungguhnya Allah Maha Melihat akan apa yang kamu kerjakan. âh¼gš G Gy He ƒràšoz HâH¼R±G G G CZÂH G¾ƒG GãñI RšOZ çgšiý CZ PÂHÀG M G GêGy (113) GwyH G³MÀH Gê RâH GYP ƒgãišmyg} MãI IäR¾šOZ IwyHc ãin Dan janganlah kamu cenderung kepada orang-orang yang berlaku zalim maka (kalau kamu berlaku demikian), api Neraka akan membakar kamu, sedang kamu tidak ada sebarang penolong pun yang lain dari Allah. Kemudian (dengan sebab kecenderungan kamu itu) kamu tidak akan mendapat pertolongan. > IáMÃRšOZ GãIN @¹GšHfGy Ie GÁRÀšOZ IçG G G G{QÂG¾ƒR³šOZ IâI G} Gy (114) GãñI Ĩ Q R ¾Iš Q G M Id GßIš Gd > I\ G˃INÃR±šOZ GãM I M Hñ IÍQƒGÀG±G MšOZ RwIý Dan dirikanlah sembahyang (wahai Muhammad, engkau dan umatmu), pada dua bahagian siang (pagi dan petang), dan pada waktu -waktu yang berhampiran dengannya dari waktu malam. Sesungguhnya amal-amal kebajikan (terutama sembahyang) itu menghapuskan kejahatan. Perintah-perintah Allah yang demikian adalah menjadi peringatan bagi orang-orang yang mahu beringat. (115) GãÃIÀI±M H MšOZ G M G} HÚÃÍ Hñ Gê GäR¾šOZ RwIÇG M I M'OZ Gy Dan sabarlah (wahai Muhammad, engkau dan umatmu, dalam mengerjakan suruhan Allah), kerana sesungguhnya Allah tidak akan menghilangkan pahala orang-orang yang berbuat kebaikan. GwMÂGÁMÀGñ AæRÃIºG CZÂHšCyH} MâH¼I¾M G ãi IwyH HºMšOZ GãI Gw G GêMÂG¾G ö MâHÁMÀI GÀMÃG œg} MãR IN @ëãi¾g RêIý IkMeGþìOZ çi Ic G±G¹MšOZ IãG (116) GãÃI I M H CZÂHœ G Gy IäÃI CZÂH I M H} P G CZÂH G¾G GãñI RšOZ GÚG ƒr OZ Gy 28

Maka sepatutnya ada di antara umat yang telah dibinasakan dahulu daripada kamu itu, orang-orang yang berkelebihan akal fikiran yang melarang kaumnya dari perbuatan-perbuatan jahat di muka bumi. Tetapi sayang!. Tidak ada yang melarang melainkan sedikit sahaja, iaitu orang-orang yang Kami telah selamatkan di antara mereka. Dan orang-orang yang tidak melarang itu telah menitik-beratkan segala kemewahan yang diberikan kepada mereka dan menjadilah mereka orang-orang yang berdosa. (117) GwÂH I¾M³H GÁH¾M G} Gy AâM¾ƒH I Q G ƒhºmšoz GßI¾MÁHÃIš GßS Ge Gw G G Gy Dan Tuhanmu tidak sekali-kali hendak membinasakan mana-mana negeri dengan sebab kezaliman penduduknya, selagi mereka sentiasa memperbaiki keadaan sesama sendiri. (118) GãÃI¹I¾G MªH GwÂHšZḠ Gñ GêGy @{G IŠQ Gy @æƒr H} Gh RÀšOZ GáG G Gš GßS Ge GYP G&MÂGšGy Dan kalaulah Tuhanmu (wahai Muhammad) menghendaki, tentulah Ia menjadikan umat manusia semuanya menurut ugama yang satu. (Tetapi Ia tidak berbuat demikian) dan kerana itulah mereka terus-menerus berselisihan. GßIN Ge HÍG I¾G MÍR G Gy ö MâHÁGºG¾G GßIšQ G IšGy > GßS Ge GâIŠRe ãg RêIý (119) GãÃI G M G} Ih RÀšOZ Gy IæRÀÏ MšOZ GãI GâRÀGÁG RwGéÊM Géì Tetapi orang-orang yang telah diberi rahmat oleh Tuhanmu, (mereka bersatu di dalam ugama Allah). Dan untuk (perselisihan dan rahmat) itulah Allah menjadikan manusia. Dan dengan yang demikian sempurnalah janji Tuhanmu: "Sesungguhnya Aku akan memenuhi Neraka jahannam dengan sekelian jin dan manusia (yang berdosa)". > GsGcZGÈH õ IäI HÍIN G Hœ G IáƒH"S šoz IYP G =œg} MãI GßMÃG¾G SÖHºRœ UëH Gy (120) GãÃIÀI MÈH M¾Iš Q M IdGy DæG I MÂG Gy SÝG MšOZ IxI QƒG çi GsGYP G Gy Dan tiap-tiap berita dari berita Rasul-rasul itu, kami ceritakan kepadamu (wahai Muhammad), untuk menguatkan hatimu dengannya. Dan telah datang kepadamu dalam berita ini kebenaran dan pengajaran serta peringatan bagi orang-orang yang beriman. (121) GwÂH¾I QƒG RœIý MâH¼I Gœ G¼G QçG¾G CZÂH¾G M OZ GwÂHÀI MÈHñ Gê GãñI R¾INš áh Gy Dan katakanlah kepada orang-orang yang tidak beriman: "Buatlah apa yang kamu sanggup melakukannya (dari perbuatan ingkar itu). Sesungguhnya kami juga tetap mengerjakan (nasihat pengajaran yang Tuhan berikan kepada kami). 29