Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Singapura (selanjutnya disebut "Para Pihak");

dokumen-dokumen yang mirip
BERHASRA T unruk meningkatkan hubungan baik berdasarkan kemitraan clan kerjasama antara penduduk kedua kota;

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA TENTANG KERJASAMA Dl BIDANG PARIWISATA

Pasal 1. Kedua pihak sepakat untuk meningkatkan dan saling tukar menukar pengalaman di bidang penerangan, mencakup :

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PENYUSUNAN NASKAH PERJANJIAN INTERNASIONAL

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA INSTITUT PENELITIAN EKONOMI UNTUK ASEAN DAN ASIA TIMUR DENGAN SADAN PUSAT STATISTIK REPUBLIK INDONESIA TENTANG

PENGATURAN ANTARA. MENGINGAT hubungan dan kerjasama yang bersahabat yang telah ada antara Republik Indonesia dan Kerajaan Kamboja;

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Departemen Luar Negeri dan Perdagangan Pemerintah Australia, selanjutnya disebut 'Para Pihak';

SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DENGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PEROAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN

REPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA PASAL1

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN MENGENAI BANTUAN HIBAH YANG BERHUBUNGAN DENGAN KERJASAMA EKONOMI DANTEKNIK ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Mengakui pentingnya asas-asas persamaan dan saling menguntungkan; Sesuai dengan hukum dan perundang-undangan yang berlaku di rnasingmasing

REPUBLIK INOONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR PEMILIHAN FIJI

~ ' REPUBLIK INDONESIA

EMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA ARSIP NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN ARSIP NASIONAL PUSAT REPUBLIK YAMAN MENGENAI KERJASAMA KEARSIPAN

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG K.ERJA SAMA EKONOMI DAN TEKNIS ANTARA PEMERINTAH REPUBUK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH TURKMENISTAN MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

Departemen Luar Negeri Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Romania (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia dan Parlemen Republik Fiji, yang selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

ditandatangani oleh kedua belah pihak.

REPUBLIK INDONESIA PASAL1 TUJUAN

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK MOZAMBIK MENGENAI KERJSAMA EKONOMI DAN TEKNIK

REPUBLIK INDONESIA. Memorandum Saling Pengertian an tara. Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral Republik Indonesia dan

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Suriname, selanjutnya disebut "PARA PIHAK';

REPUBl.JK INDONESIA. Pemerintah Kata Jayapura, Republik Indonesia dan Pemerintah Kata Wewak, Papua Nugini, selanjutnya disebut sebagai para "Pihak";

REPUIP 1 ' 1 "J')(l FSL\

REPUBLIK INDONESIA. PASALI Tujuan

~. -~ :~~ \ ) ) '../ft

PASAL1 "PASAL4 MITRA KERJA

REPUBLIK INDONESIA. MEMPERCAYAI bahwa kerja sama yang dilakukan akan membawa manfaat bagi para Pihak;

SOUTH CENTRE MENGENAI KERJA SAMA DALAM KEGIATAN PENGKAJIAN DAN PENGEMBANGAN KEBIJAKAN

disebut sebagai "Para Pihak";

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

REPUBLIK INDONESIA CONCERNING SISTER CITY COOPERATION

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DJIBOUTI MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI MIKRONESIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA TENTANG

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA. SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; PASALI TUJUAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Kementerian Perdagangan Republik Indonesia dan Kementerian Perdagangan dan Perindustrian Republik Liberia (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak"),

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Denmark yang selanjutnya secara tunggal disebut "Pihak" dan secara bersama disebut "Para Pihak";

REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA

Kementerian Negara Pemuda dan Otahraga Repubtik Indonesia dan Federasi Pemuda Seturuh China Repubtik Rakyat China, setanjutnya disebut "Para Pihak";

(selanjutnya masing-masing disebut sebagai "Pihak" dan secara bersama sebagai "Para Pihak"),

NOTA KESEPAKATAN ANT ARA PEMERINTAH PROVINS! SHAANXI REPUBLIK RAKYAT CHINA DAN DEPARTEMEN PERINDUSTRIAN REPUBLIK INDONESIA

REPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH AUSTRALIA MENGENAI KERJASAMA DALAM BIDANG KEOLAHRAGAAN

w,= REPUBLIJ[ INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN KOPERASI DAN UKM REPUBLIK INDONESIA DAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK SINGAPURA TENTANG PENETAPAN GARIS BATAS LAUT WILAYAH KEDUA NEGARA DI SELAT SINGAPURA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

===========================================

MEMPERTIMBANGKAN pentingnya kerjasama internasional dan peran dari negara sahabat dalam memperkuat kapasitas di bidang manajemen kebakaran hutan; dan

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK KOLOMBIA MENGENAI PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA

PERSETUJUAN PERDAGANGAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH KERAJAAN KAMBOJA

t. ' ~ _.J "'-... ~... -'

Dalam rangka untuk lebih memperkuat dan memperdalam hubungan persahabatan dan kerja sama yang telah ada antara Para Pihak;

~ REPUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH MALAYSIA TENTANG KERJASAMA PERTANIAN

SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di kedua negara. TELAH DICAPAI kesepahaman sebagai berikut: PASALI TUJUAN

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK FEDERASI NIGERIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

~ j.. ~~ REPUBLIK IIIDONBSIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA DAN

KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA

PASALI TUJUAN PASAL II RUANG LINGKUP KERJASAMA. Ruang lingkup kerjasama di bawah Memorandum Saling Pengertian ini adalah sebagai berikut:

REPUBLIK INDONESIA. SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; PASAL 1 PEMBEBASAN VISA

Departemen Agama Republik Indonesia dan Departemen Agama Republik Yaman, selanjutnya disebut para "Pihak" ;

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

MEMORANDUM KESEPAKATAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT CHINA MENGENAI KERJASAMA DALAM BIDANG PENERANGAN

Pasal 1 Maksud dan Tujuan

Pasal 1 Tujuan Kerjasama

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Australia; menimbulkan ancaman yang nyata terhadap stabilitas dan keamanan masyarakat kedua negara;

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Tsinghua University batan LETTER OF INTENT ANTARA SADAN TENAGA NUKLIR NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN UNIVERSITAS TSINGHUA REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK

Departemen Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Republik Islam Iran selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA UNTUK IKAN DAN PRODUK PERIKANAN

REPUBLIK INDONESIA. MEMPERHA TIKAN kebutuhan untuk mengembangkan dan membina pengembangan sumber daya manusia perminyakan dan sumber daya energi;

MENGAKUI pentingnya peningkatan kualifikasi dan kompetensi sumber daya manusia Indonesia;

MEMPERTIMBANGKAN kepentingan bersama dalam mengembangkan kerja sama energi baru terbarukan antara Republik Indonesia dan Republik Federal Austria.

REPUBLJI[ INDONESIA. 1. Untuk kepentingan Pasal 11 ayat (3), "suatu institusi keuangan"mempunyai arti:


PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, UNDANG UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 7 TAHUN 1973 TENTANG PERJANJIAN ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN

MEMORANDUM KERJASAMA ANTARA DEPARTEMEN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA DENGAN SMITHSONIAN INSTITUTION AMERIKA SERIKAT

Transkripsi:

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK SINGAPURA MENGENAI KERJASAMA DI BIDANG SENI DAN W ARISAN BUDA YA Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Singapura (selanjutnya disebut "Para Pihak"); MERUJUK Persetujuan Dasar mengenai Kerjasama Ekonomi dan Teknik antara Pemerintah Republik Indonesia clan Pemerintah Singapura yang telah ditancla-tangani di Sirtgapura pada tanggal 29 Agustus 1974; BERHASRA T untuk memperkokoh hubungan persahabatan yang telah ada antara kedua negara; MENGAKUI perlunya kerjasama lebih lanjut di bidang seni warisan buclaya; SESUAI dengan hukum clan perundang-undangan yang berlaku di kedua negara. TELAH MENYETUJUI SEBAGAI BERIKUT: 1. Seni dan Warisan Buclaya PASAL I BIDANG-BIDANG KERJASAMA Para pihak akan memberikan kemudahan dan meningk:atkan : a. Kegiatan-kegiatan timbal-balik dalam penampilan seni visual dan kesusasteraan serta warisan budaya. b. Saling ikut-serta dalam festival-festival kesenian atau peristiwa-peristiwa kesenian penting yang merupakan kepentingan bersama. c. Ikut-serta dalam seminar, konferensi, lokakarya mengenai seni clan warisan budaya yang merupakan kepentingan bersama.

2. Pameran dan Pertunjukan Para pihak: akan memberikan kemudahan dan meningkatkan : a. Pertukaran benda-benda koleksi museum. b. Pameran permuseuman bersama tentang seni Indonesia dan Singapura. c. Pertukaran pameran kesenian. 3. Pertukaran Bahan-bahan Penerbitan dan Audio-Visual Para pihak setuju untuk meningkatkan pengertian yang lebih baik dari rakyat kedua negara melalui pertukaran bahan-bahan penerbitan dan audio-visual serta penyebarluasannya melalui media cetak dan elektronik dan lembaga-lembaga kesenian dan perpustakaan di kedua negara. PASAL II RUANG LINGKUP KEWENANGAN Para pihak bersepakat untuk menjalin hubungan yang erat mengenai kerjasama seni dan warisan budaya, melalui badan-badan resmi yang berwenang dari kedua negara selaku pelaksana dari Memorandum Saling Pengertian ini. Dalam kaitan ini, dari Pemerintah Republik Indonesia adalah Direktorat Jenderal Kebudayaan, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan dan untuk Pemerintah Republik Singapura adalah Kementrian Penerangan dan Seni Republik Singapura. PASAL ill PELAKSANA 1. Para pihak akan melakukan konsultasi bilamana dianggap perlu dalam pelaksanaan Memorandum Saling Pengertian ini. 2. Untuk memudahkan pelaksanaan Memorandum Saling Pengertian ini Para Pihak akan menetapkan tata-cara, pengaturan keuangan yang akan ditanggung oleh setiap Pihak yang berkaitan dengan tugas-tugas khusus, dan merekomendasikan program kerjasama untuk mencapai tujuan melalui badan-badan resmi yang berwenang dari kedua negara sebagaimana tersebut dalam Pasal II.

PASALIV PENYELESAIAN SENGKETA Setiap perbedaan antara Para Pihak mengenai penafsiran dan pelaksanaan Memorandum Saling Pengertian llll harus diselesaikan secara bersahabat melalui konsultasi dan perundingan. PASALV MULAI BERLAKU Memorandum Saling Pengertian ini mulai berlaku sejak tanggal penandatanganannya. PASAL VI MASABERLAKUDANPENGAKHIRAN 1. Memorandum Saling Pengertian ini mulai berlaku untuk jangka waktu 5 (lima) tahun dan secara otomatis diperpanjang berturut-turut selama 5 (lima) tahun kecuali dibatalkan secara tertulis oleh salah satu Pihak 1 (satu) tahun sebelumnya. 2. J ika Memorandum Saling Pengertian ini diakhiri, maka ketentuan-ketentuannya akan terns berlaku sampai selesainya pelaksanaan kerjasama khusus. SEBAGAI BUKTI, para penanda-tanganan di bawah ini yang telah diberi kuasa penuh oleh pemerintah masing-masing, telah menanda-tangani Memorandum Saling Pengertian mt. DIBUAT dalam rangkap dua di Jakarta pada tanggal 15 bulan Agustus tahun seribu sembilan ratus sembilan puluh enam, dalam bahasa Indonesia dan bahasa Inggris, semua naskah mempunyai kekuatan hukum yang sama. Dalam hai adanya penafsiran yang berbeda atas naskah Memorandum Saling Pengertian ini, maka naskah bahasa Inggris yang berlaku. Untuk Pemerintah Republik Indonesia Untuk Pemerintah Republik Singapura Prof. DR. Ing Wardiman Djojonegoro Menteri Pendidikan dan Kebudayaan BG (NS) George Yeo Menteri Penerangan dan Seni

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE CONCERNING COOPERATION IN THE FIELDS OF THE ARTS AND HERITAGE The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Republic of Singapore (hereinafter referred to as the "Parties"); REFERRING to the Basic Agreement on Economic and Technical Cooperation between the Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Republic of Singapore signed in Singapore on 29 August 1974; DESIRING to strengthen the existing close relationship between the countries; RECOGNISING the need for further cooperation in the fields of the arts and heritage; PURSUANT to the prevailing laws and regulations of the two countries. HA VE AGREED AS FOLLOWS: 1. Arts and Heritage The Parties shall facilitate and promote: Article I AREAS OF COOPERATION a. Interaction activities in the performing, visual and literary arts and in heritage; b. Participation in each other arts festivals or significant arts events that are of mutual interest; and c. Participation in seminars, conferences, workshops on arts and heritage that are of mutual interest.

2. Exhibits and Exhibitions The Parties shall facilitate and promote: a. The exchange of museum exhibits~ b. Joint curatorship of exhibitions on the arts of Indonesia and Singapore~ and c. The exchange of arts exhibitions. 3. Exchange of Publications and Audio-Visual Materials The Parties shall agree to promote a better understanding of the peoples of the two countries through the exchange of publications and audi~visual materials and their dissemination through the print and electronic media, the arts and library institutions in the two countries. Article II FIELDS OF AUTHORITY The Parties are committed to keep close relationship as regard the arts and heritage cooperation, through their competent official agencies which shall be the executing agencies of this Memorandum of Understanding. In this connection, the official agency for the Government of the Republic of Indonesia is the Directorate General of Culture, Department of Education and Culture and for the Government of the Republic of Singapore is the Ministry of Information and the Arts of the Republic of Singapore. Articlem IMPLEMENTATION 1. The Parties hold consultation as deemed necessary m implementing this Memorandum of Understanding. 2. To facilitate the implementation of this Memorandum of Understanding the Parties shall set down the procedures, plans, the financial arrangements to be borne by each party relating to specific undertakings, and recommend programme of cooperation toward achieving its aims through their competent official agencies as mentioned in Article II.

Article IV SETTLEMENT OF DISPUTES Any dispute between the Parties on the interpretation and application of this Memorandum of Understanding shall be settled amicably through counsultations and negotiations. Article V ENTRY INTO FORCE This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of its signing. Article VI DURATION AND TERMINATION 1. This Memorandum of Understanding shall be in force for a period of5 (five) years and be automatically extended for 5 (five) years consecutively unless it is denounced in writing by either Party giving 1 (one) year notice in advance. 2. Should this Memorandum of Understanding be terminated, the clause shall remain in force until such time when the implementation of any specific cooperation has been carried out to its completion. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned being duly authorised by their respective Governments, have signed this Memorandum of Understanding. DONE in duplicate at Jakarta, on this 15 th day of August in the year one thousand nine hundred and ninety-six, in Indonesian and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence of interpretation of this Memorandum of Understanding, the English texts shall prevail. For the Government of the Republic oflndonesia For the Government of the Republic of Singapore Prof. DR. Ing. Wardiman Djojonegoro Minister of Education and Culture BG (NS) George Ye2 Minister for Information and the Arts