1/4. MEMPERTIMBANGKAN prinsip kesetaraan dan keuntungan bersama di antara Para Pihak;

dokumen-dokumen yang mirip
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA INSTITUT PENELITIAN EKONOMI UNTUK ASEAN DAN ASIA TIMUR DENGAN SADAN PUSAT STATISTIK REPUBLIK INDONESIA TENTANG

~ ' REPUBLIK INDONESIA

REPUBLIK INDONESIA CONCERNING SISTER CITY COOPERATION

PENYUSUNAN NASKAH PERJANJIAN INTERNASIONAL

REPUBLIK INOONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR PEMILIHAN FIJI

REPUBLIK INDONESIA. Memorandum Saling Pengertian an tara. Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral Republik Indonesia dan

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA TENTANG KERJASAMA Dl BIDANG PARIWISATA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK INDONESIA PASAL1 TUJUAN

Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia dan Parlemen Republik Fiji, yang selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

REPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN PEROAGANGAN REPUBLIK INDONESIA DAN

Mengakui pentingnya asas-asas persamaan dan saling menguntungkan; Sesuai dengan hukum dan perundang-undangan yang berlaku di rnasingmasing

REPUBl.JK INDONESIA. Pemerintah Kata Jayapura, Republik Indonesia dan Pemerintah Kata Wewak, Papua Nugini, selanjutnya disebut sebagai para "Pihak";

MENGAKUI pentingnya peningkatan kualifikasi dan kompetensi sumber daya manusia Indonesia;

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA

BERKEINGINAN untuk tersedianya mekanisme dan komitmen Para pihak untuk melakukan sebuah penelitian dan pengembangan bersama, termasuk melakukan

REPUBLIK INDONESIA. PASALI Tujuan

REPUBLIK INDONESIA. MEMPERHA TIKAN kebutuhan untuk mengembangkan dan membina pengembangan sumber daya manusia perminyakan dan sumber daya energi;

BERHASRA T unruk meningkatkan hubungan baik berdasarkan kemitraan clan kerjasama antara penduduk kedua kota;

PENGATURAN ANTARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN SELANDIA BARU TENTANG KERJASAMA BIDANG PENDIDIKAN

REPUBLIK INDONESIA. MEMPERCAYAI bahwa kerja sama yang dilakukan akan membawa manfaat bagi para Pihak;

Pasal 1. Kedua pihak sepakat untuk meningkatkan dan saling tukar menukar pengalaman di bidang penerangan, mencakup :

KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA TENTANG

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PASALI TUJUAN PASAL II RUANG LINGKUP KERJASAMA. Ruang lingkup kerjasama di bawah Memorandum Saling Pengertian ini adalah sebagai berikut:

Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Departemen Luar Negeri dan Perdagangan Pemerintah Australia, selanjutnya disebut 'Para Pihak';

REPUBLIK INDONESIA. SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara; PASALI TUJUAN

SOUTH CENTRE MENGENAI KERJA SAMA DALAM KEGIATAN PENGKAJIAN DAN PENGEMBANGAN KEBIJAKAN

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN MENGENAI KERJA SAMA EKONOMI ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH NEGARA PALESTINA

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Singapura (selanjutnya disebut "Para Pihak");

MEMPERTIMBANGKAN kepentingan bersama dalam mengembangkan kerja sama energi baru terbarukan antara Republik Indonesia dan Republik Federal Austria.

di bidang pengembangan sumber daya manusia khususnya perminyakan dan petrokimia; pengembangan sumber daya manusia penninyakan dan petrokimia;

EMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA ARSIP NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN ARSIP NASIONAL PUSAT REPUBLIK YAMAN MENGENAI KERJASAMA KEARSIPAN

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH FEDERASI RUSIA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

w,= REPUBLIJ[ INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN KOPERASI DAN UKM REPUBLIK INDONESIA DAN

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Denmark yang selanjutnya secara tunggal disebut "Pihak" dan secara bersama disebut "Para Pihak";

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH TURKMENISTAN MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Mempertimbangkan kepedulian bersama terhadap konservasi dan rehabilitasi lahan dan hutan tropis terdegradasi;

Kementerian Kelautan dan Perikanan Republik Indonesia dan Kementerian

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG K.ERJA SAMA EKONOMI DAN TEKNIS ANTARA PEMERINTAH REPUBUK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK

BERKEINGINAN untuk memperkuat ikatan persahabatan dan kerja sama antara kedua pihak dan untuk meningkatkan arus perdagangan pada masingmasing

Departemen Luar Negeri Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Romania (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DENGAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRASI MYANMAR

Kementerian Perdagangan Republik Indonesia dan Kementerian Perdagangan dan Perindustrian Republik Liberia (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak"),

NOTA KESEPAHAMAN ANTARA KEMENTERIAN PERHUBUNGAN REPUBLIK INDONESIA DAN MENGENAI. KERJASAMA Dl SEKTOR TRANSPORT AS!

REPUIP 1 ' 1 "J')(l FSL\

REPUBLIKINDONESlA. BERKEINGINAN untuk menjalin dan meningkatkan hubungan kerjasama dibidang kepemudaan dan keolahragaan antara Para Pihak;

bidang penanggulangan bencana untuk kesejahteraan dan keselamatan rakyat di kedua negara;

Pasal 1 Tujuan Kerjasama

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK MOZAMBIK MENGENAI KERJSAMA EKONOMI DAN TEKNIK

t. ' ~ _.J "'-... ~... -'

REPUBLIK INDONESIA. terjalin melalui peningkatan kerjasama antara Para Pihak; PASALI TUJUAN

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN TENTANG KERJA SAMA MARITIM ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH AMERIKA SERIKAT

REPUBLIK INDONESIA PASAL1

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN MENGENAI BANTUAN HIBAH YANG BERHUBUNGAN DENGAN KERJASAMA EKONOMI DANTEKNIK ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN

MEMPERTIMBANGKAN pentingnya kerjasama internasional dan peran dari negara sahabat dalam memperkuat kapasitas di bidang manajemen kebakaran hutan; dan

PENGATURAN ANTARA. MENGINGAT hubungan dan kerjasama yang bersahabat yang telah ada antara Republik Indonesia dan Kerajaan Kamboja;

NOTA KESEPAHAMAN ANTARA KOMISI PEMILIHAN UMUM REPUBLIK INDONESIA DAN KOMISI PEMILIHAN UMUM INDIA TENTANG

REPDBLIK INDONESIA. bidang-bidang geosains atas dasar keinginan dan manfaat bersama para Pihak;

Dalam rangka untuk lebih memperkuat dan memperdalam hubungan persahabatan dan kerja sama yang telah ada antara Para Pihak;

(selanjutnya masing-masing disebut sebagai "Pihak" dan secara bersama sebagai "Para Pihak"),

PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DJIBOUTI MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

REPUBLIK 11'1>0NESIA

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK KOLOMBIA MENGENAI PEMBENTUKAN KOMISI BERSAMA

REPIJBl,IK INDONESIA

REPUBLIK INDONESIA PEMBUKAAN

TENT ANG KERJASAMA PENDIDIKAN, PELATIHAN, DAN PENGKAJIAN DI BIDANG PERTAHANAN DAN KEAMANAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

PASAL1 "PASAL4 MITRA KERJA

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

~ j.. ~~ REPUBLIK IIIDONBSIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA DAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

1. Perlukaran program radio dan berita mengenai sosial, pariwisata/tempat menarik, perdagangan, masalah seni dan budaya secara timbal balik.

ditandatangani oleh kedua belah pihak.

Tsinghua University batan LETTER OF INTENT ANTARA SADAN TENAGA NUKLIR NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN UNIVERSITAS TSINGHUA REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH MALAYSIA TENTANG KERJASAMA PERTANIAN

~. -~ :~~ \ ) ) '../ft

Kementerian Negara Pemuda dan Otahraga Repubtik Indonesia dan Federasi Pemuda Seturuh China Repubtik Rakyat China, setanjutnya disebut "Para Pihak";

NOTA KESEPAHAMAN ANT ARA DAN JAPAN EXTERNAL TRADE ORGANIZATION TENT ANG

REPUBLIK INDONESIA. MENYADARI pentingnya prinsip-prinsip kedaulatan, kesetaraan, saling menghargai, dan saling menguntungkan;

llbpublik INDONESIA Pasal 1 Tujuan

energi terbarukan, berdasarkan prinsip kesetaraan dan manfaat bersama;

REPUBUK INDONESIA. BERKEINGINAN untuk memperkuat hubungan baik yang telah ada diantara Kedua Pihak;

NOTA KESEPAKATAN ANT ARA PEMERINTAH PROVINS! SHAANXI REPUBLIK RAKYAT CHINA DAN DEPARTEMEN PERINDUSTRIAN REPUBLIK INDONESIA

SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di negara masing-masing; TELAH MENCAPAI KESEPAKATAN SEBAGAI BERIKUT;

ANT ARA BADAN PENELITIAN DAN PENGEMBANGAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA DAN

REPUBLIK INDONESIA. persahabatan serta keuntungan bersama antara masyarakat dan institusi pemerintah dari Para Pihak;

PERJANJIAN ANTARA KOMITE AKREDITASI NASIONAL REPUBLIK INDONESIA DAN GULF COOPERATION COUNCIL ACCREDITATION CENTER DALAM KERJASAMA Dl BIDANG AKREDITASI

KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA

REPUBUK INDONESIA. Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Gambia untuk selanjutnya disebut "Para Pihak";

REPUBLIK INDONESIA UNTUK IKAN DAN PRODUK PERIKANAN

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Transkripsi:

J PENGATU RAN AN T ARA ASISTEN DEPUTI BIDANG JARINGAN PENYEDIA DENGAN PENGGUNA IPTEK, KEMENTERIAN RISET DAN TEKNOLOGI REPUBLIK INDONESIA DAN CHUNGNAM NATIONAL UNIVERSITY REPUBLIK KOREA TENT ANG PENGEMBANGAN SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK DAN INKUBATOR TEKNOLOGI DAN BISNIS Asisten Deputi Jarin gan Penyedia dengan Pengguna lptek Kementerian Riset dan Tekn o!og i sebagai pengelola Pusat Penelitian, llmu Pengetahuan dan Tekn ologi (PUSPIPTE K) dan Chungnam National University, Re pu b li~ Korea (CNU), untuk selanjutnya secara masing-masing disebut sebagai "Pihak" dan secara bersarna disebut "Para Pihak"; MEMPERHATIKAN Memorandum Saling Pengertian antara Kementerian Riset dan Tekn ologi Republik Indonesia dan Kementerian Pendidikan, llmu Pengetahuan dan Tekn olog i Republik Korea tentang kerjasama di bidang llmu Pengetahuan dan Teknologi yang ditandatangani di Jakarta pada tanggal 6 Maret 2009; MEMPERHATIKAN Memorandum Saling Pengertian antara Kemen(erian Riset dan Tekn olog i Republik Indonesia dan World Technopolis Association tentang Kerj asama Pengembangan Science dan Technology Park Indonesia yang ditandatangani di Jakarta tanggal 3 Maret 201 O; MEMPERTIMBANGKAN prinsip kesetaraan dan keuntungan bersama di antara Para Pihak; MENGAKUI manfaat dari kerja sama pengembangan science and technology park dan inkubator tekn ologi dan bisnis: SESUAI dengan hukum dan peraturan perun dang-undangan yang berlaku di negara masing-masing; TELAH MENYEPAKATI hal-hal sebagai berikut: PASALI TUJUAN Tujuan Pengaturan ini adalah untuk melaksanakan pengembangan science and technology park dan inkubator teknolog i dari bisnis di antara Para Pihak 1/4

PASAL II BENTUK- BENTUKKERJASAMA Para Pihak berkeinginan untuk melaksanakan kerj asama saling menguntungkan, khususnya: 1. Untuk melaksanakan keg iatan alih teknologi untuk keberlanjuatan perkembangan science and technology park (untuk selanjutnya disebut STP) dan inkubator teknologi dan bisnis (untuk selanjutnya disebut TBI) di Republik Indonesia; 2. Untuk melaksanakan peningkatan kapasitas bagi pengelola STP dan TBI di Indonesia; 3. Untuk membangun jaringan kerjasama antara Pemerintah, perguruan tinggi, STP dan TBI, lembaga penelitian dan industri teknologi tinggi di Republik Indonesia dan Republik Korea; PUSPIPTEK; PASAL Ill TANGGUNG JAWAB 1. Membangun jaringan kerj asama antara badan Pemerintah, perguruan tinggi, STP dan TBI, lembaga penelitian dan industri teknologi tinggi di Republik Indonesia sebagai pendukung kesuksesan STP dan TBI; 2. Mengkordinasikan semua pihak STP, TBI dan kantor Pemerintah yang terkait di Republik Indonesia dalam rangka mendukung kesuksesan pengembangan dan pengelolaan STP dan TBI. CNU; 1. Menyediakan bantuan teknis bagi keberlanjutan pengembangan STP dan TBI di Republik Indonesia, sebagai berikut: Membuat rencana induk STP dan TBI di Republik Indonesia; Pengembangan Sistem lnovasi D.aerah; Melaksanakan studi kerj asama untuk pembuatan kebijakan guna memperkuat jaringan kerja sama antara perguruan tinggi, lembaga penelitian dan industri; Melaksanakan studi kerjasama dalam rangka mengidentifikasi metode keberlanjutan untuk inovasi berbasis ilmu pengetahuan dan teknologi. 2. Melaksanakan aktivitas pengembangan kapasitas bagi pengelola STP dan TBI, warga Negara Indonesia, sebagai berikut: Menyelenggarakan pelatihan pengembangan STP dan TBI; Menyediakan program beasiswa dan magang bagi pengelola STP dan TBI di CNU; Melaksanakan aktivitas penelitian untuk teknologi masa depan, dan untuk konsep dan peranan identifikasi evaluasi teknologi. 2/4

PASAL IV PERLINDUNGAN HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL 1. Para Pihak haru s menjamin perlindungan yang mencukupi dan efisien atas hak kekayaan intelektual yang dihasilkan dari Pengaturan ini, sesuai dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara. 2. Dalam hal pengaturan-pengaturan, program-program atau proyek- proyek yang menghasilkan hak kekayaan intelektu al, hak kekayaan intelektual tersebut wajib dimiliki bersama, dan Para Pihak wajib membuat pengaturan terpisah untuk perlindungan hak kekayaan intelektual tersebut. PASAL V PERJANJIAN ALIH MATERIAL Dengan mempertimbangkan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku bagi Para Pihak, material penelitan yang digunakan dalam pengaturan ini, berdasarkan persetujuan Para Pihak, dapat dialihkan dengan menggunakan Perjanjian Alih Material. PASAL VI PERSETUJUAN PENDANAAN 1. Aktivitas kerj asama berdasarkan Pengaturan ini harus didasarkan pada ketersediaan dana Para Pihak. 2. Kecuali ditentukan lain, setiap Pihak atau pihak yang berpartisipasi harus menanggung biaya partisipasinya dalam kegiatan kerja sama berd asarkan Pengaturan ini. Jika salah satu Pihak atau keduanya menggunakan jasa teknis atau profesional yang diseaiakan oleh Pihak lain, biaya, baik langsung maupun tidak langsung haru s disepakati oleh entitas yang terlibat. PASAL VII KERAHASIAAN 1. Para Pihak wajib menjaga kerahasiaan dokumen, informasi dan data lain yang diterima atau yang diberikan kepada pihak lain selama periode pelaksanaan Pengaturan ini atau perjanjian-perjanjian lain yang sesuai dengan Pengaturan ini. 2. Ketentuan Pasal ini tidak mer.gesampingkan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku daii Para Pihak. PASAL VIII PERUBAHAN Pengaturan in! dapat diubah setiap saat dengan persetujuan tertulis dari Para Pihak melalui pertukaran surat antara ked uanya dan perubahan tersebut akan berlaku sejak tanggal yang disepakati. 3/4 I

ARRANGEMENT BETWEEN DIRECTORATE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY SUPPLY AND DEMAND NETWORK OF THE MINISTRY OF RESEARCH AND TECHNOLOGY OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND CHUNGNAM NATIONAL UNIVERSITY OF THE REPUBLIC OF KOREA ON THE DEVELOPMENT OF SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK AND TECHNOLOGY BUSINESS INCUBATOR Directorate of Science and Technology Supply and Demand Network of the Ministry of Research and Technology of the Republic of Indonesia as the managing institution of Center for Research, Science and Technology ("PUSPIPTEK") and Chungnam National University ("CNU") of the Republic of Korea, hereinafter referred individually as the "Party" and collectively as the "Parties"; TAKING INTO ACCOUNT th e Memorandum of Understanding between the Ministry of Research and Technology of th e Republic of Indonesia and the Ministry of Education, Science and Technology of th e Republic of Korea in th e field of Science and Technology signed in Jakarta on 6 March, 2009; TAKING INTO ACCOUNT the Memorandum of Understanding between the Ministry of Research and Technology of th e Republic of Indonesia and World Technopolis Association on Cooperation for Indonesia Science and Technology Park Development signed in Jakarta on 3 March, 2010; CONSIDERING the principle of equality and of mutual benefit between the Parties; RECOGNIZING the benefit of cooperation on the Development of Scie:nce and Technology Park and Technology Business Incubator; PURSUANT TO the prevailing laws and regulations of the respective Parties; HAVE AGREED as follows: ARTICLE I OBJECTIVE The objective of this Arrangement is to promote th e development of science and technology park and technology business incubator between the Parties. 115

ARTICLE II FORMS OF COOPERATION The Parties wish to establish a mutually relationship in particular: 1. To conduct technology transfer activities for sustainable development of Science and Technology Park (hereinafter referred to as STP) and Technology Business Incubator (hereinafter referred to as TBI) in the Republic of Indonesia; 2. To conduct capacity building activities for STP and TBI managers in Indonesia; 3. To build cooperative networks between Governments, higher ed ucation institutions, STPs and TBls, research institutions and high tech industries in the Republic of Indonesia and the Republic of Korea. ARTICLE Ill RESPONSIBILITIES PUSPIPTEK; 1. To establish cooperative network among Government bodies, higher education institutions, research institutions and high tech industries in the Republic of Indonesia as a foundation of the success of STP and TBI; 2. To coordinate among all STPs, TBls and related government offices in the Republic of Indonesia in order to support th e successful development and management of STP and TBI. GNU; 1. To provide technical assistance for the sustainable development of STP and TBI in the Republic of Indonesia as follows: establishment of master plan for STP and TBI in the Republic of Indonesia; development of Regional Innovation System; conducting cooperative study for policy making to promote reinforcement of network between higher education institutions, research institutions, and industries; Conducting cooperative study for identifying a sustainable method for innovation based science and technology. 2/5

2. To conduct capacity building activities for managers of STPs and TBls, who are Indonesian Nationals as follows: holding training workshop on development of STP and TB I; providing scholarship and intern ship programs for managers of STPs and TBls at CNU; conducting research activities for technology foresight, and for concept and role identification of technology evaluation. ARTICLE IV INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 1. The Parties shall ensure appropriate and efficient protections of intellectual property rights obtained on the basis of this Arrangement, in accordance with the laws and regulations in force with the respective countries. 2. In case specific arrangements, prog rammes, or projects may result in intellectual property rights, such property rights shall be jointly owned, and the Parties shall conclude separate arrangements for the protection of such property rights. ARTICLE V MATERIAL TRANSFER AGREEMENT Taking into account the applicable laws and reg ulations of the Parties, research materials used in the collaborations under this arrangement may, on agreement of the Parties, be transferred using Material Transfer Agreement as appropriate in the particular collaborations. ARTICLE VI FINANCIAL ARRANGEMENT 1. Cooperative activities under this Arrangement sh;:ill be subject to th e availability of fund of the Parties. 2. Unless otherwise provided, each Party or participating entity shall bear the cost of its participation in cooperative activities under this Arrangement. Should either Party or an 3/5

entity th ere of wish to use technical or professional services made available to it by th e other Party, the assumption of costs, both direct and indirect shall be ag reed upon by th e entities involved. ARTICLE VII CONFIDENTIALITY 1. Each Party shall undertake to observe the confidentiality and secrecy of documents, information and other data to be handled, received or supplied to other Party during the period of the implementation of this Arrangement or any other ag reements made pursuant to the Arrangement. 2. The provision of this Article shall not prejudice the prevailing laws and reg ulations of the Parties. ARTICLE VIII AM ENDMENT This Arrangement may be amended at any time by mutual written consent of the Parties through exchange of letters between the sides and such amendment shall enter into force on. th e date as may be ag reed upon. ARTICLE IX SETTLEMENT OF DISPUTES Any disputes arising out of the interpretation or implementation of this Arrangement will be settled amicably by negotiation and/or consultation between the Parties. ARTICLE X ENTRY INTO FORCE, DURATION AND TERMINATION 1. This Arrangement shall enter into force on the date of signature by the Parties and shall remain in force of 5 (five) years and may be extended for further 1 (one) year period by mutual written consent of the Parties. 4/5

2. This Arrangement may be terminated at any time by either Party upon three months written notice to the other party. 3. Unless otherwise agreed by the Parties, term ination of this Arrangement shall not affect the implementation of any cooperative activity carried out under this Arrangement and not completed activities upon termination of this Arrangement. IN WITN ESS WH EREOF, the undersigned have signed this Arrangement. DONE in duplicate at Jakarta, on 23 January 2013 in Indonesian, Korean and English languages. All texts being equally authentic. In case of any divergences of interpretation, the Eng lish texts shall prevai l. Directorate of Science and Technology S,upply and Demand Network of the Ministry of Research and Technology of th e Republic of Indonesia Signed Chungnam National University of the Republic of Korea Signed Wisnu Sardjono Soenarso Director Sang-Chui Jung President 5/5