LEMARI PENDINGIN BUKU PANDUAN PEMILIK.
|
|
|
- Ade Lesmana
- 7 tahun lalu
- Tontonan:
Transkripsi
1 BUKU PANDUAN PEMILIK LEMARI PENDINGIN Baca buku panduan pemilik ini secara menyeluruh sebelum mengoperasikan alat dan simpan dengan baik untuk digunakan sebagai referensi setiap saat. GR-K222BVWQ ID BAHASA INDONESIA ID ENGLISH MFL Rev.00_ Hak cipta 2018 LG Electronics Inc. Semua Hak Cipta Dilindungi.
2 DAFTAR ISI Panduan ini dapat berisi gambar atau isi yang berbeda dari model yang Anda beli. Buku panduan ini dapat diubah oleh pabrik. PETUNJUK KESELAMATAN...3 PETUNJUK KESELAMATAN PENTING...3 SPESIFIKASI...12 PEMASANGAN...13 Kompartemen...13 Catatan untuk Pemindahan dan Pengangkutan...14 Catatan untuk Pemasangan...14 Dimensi dan Jarak...15 Suhu Sekitar...15 Menyesuaikan Perangkat yang Miring...15 PENGOPERASIAN...16 Komponen dan Fungsinya...16 Wadah Penyimpanan Kimchi...17 Catatan untuk pengoperasian...17 Panel Kontrol...19 Panduan Penyimpanan Makanan...26 FUNGSI PINTAR...30 Menggunakan Smart Diagnosis...30 PEMELIHARAAN...32 Catatan untuk Pembersihan...32 PEMECAHAN MASALAH...33 FAQ...33
3 PETUNJUK KESELAMATAN ID Panduan keselamatan berikut ditujukan untuk mencegah risiko tak terduga atau kerusakan akibat pengoperasian produk yang salah atau tidak aman. Panduan ini dibagi menjadi PERINGATAN dan PERHATIAN seperti yang dijelaskan di bawah. Simbol yang ditampilkan menunjukkan masalah dan pengoperasian yang berisiko. Baca bagian dengan simbol ini dengan cermat dan ikuti petunjuk guna menghindari risiko. PERINGATAN Ini menunjukkan bahwa kegagalan mengikuti petunjuk dapat mengakibatkan cedera serius bahkan kematian. PERHATIAN Ini menunjukkan bahwa kegagalan mengikuti petunjuk dapat mengakibatkan cedera ringan atau kerusakan produk. PETUNJUK KESELAMATAN PENTING PERINGATAN Guna mengurangi risiko ledakan, kebakaran, kematian, sengatan listrik, cedera, atau melepuh akibat panas bagi orang yang menggunakan produk ini, ikuti tindakan pencegahan dasar, termasuk yang berikut: Anak-anak di dalam Rumah Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) yang memiliki keterbatasan fisik, pancaindra, atau mental, atau orang yang kurang pengalaman serta pengetahuan, kecuali jika orang tersebut mendapat engawasan atau petunjuk penggunaan alat dari orang yang bertanggung awab atas keselamatan mereka. Anak-anak harus diawasi guna memastikan bahwa mereka tidak bermain dengan alat. 3
4 ID Jika alat dilengkapi dengan kunci beberapa negara saja), jauhkan kunci dari jangkauan anak-anak. Pemasangan Alat ini hanya boleh dipindahkan oleh dua orang atau lebih yang memegang alat dengan aman. Pastikan stopkontak dibumikan dengan benar, dan bahwa pin arde pada kabel daya tidak rusak atau diambil dari steker. Untuk informasi lebih lanjut tentang pembumian, tanyakan ke pusat informasi pelanggan LG Electronics. Alat ini dilengkapi kabel daya dengan konduktor arde erlengkapan (equipment-grounding conductor) dan steker berarde. Steker harus dicolokkan ke stopkontak yang sesuai yang dipasang dan dibumikan sesuai dengan peraturan dan tata cara setempat. Jika kabel daya rusak atau lubang pada stopkontak longgar, jangan gunakan kabel dan hubungi pusat layanan resmi. Jangan mencolokkan alat ke adaptor dengan stopkontak ganda yang tidak memiliki kabel daya (terpasang). Jangan mengubah atau memperpanjang kabel daya. 4
5 ID Hindari penggunaan kabel ekstensi atau adaptor ganda. Alat ini harus disambungkan ke saluran listrik khusus dengan sekring terpisah. Jangan menggunakan stopkontak ganda yang tidak ibumikan dengan baik (portabel). Apabila Anda enggunakan stopkontak ganda yang dibumikan dengan baik (portabel), unakan stopkontak ganda dengan kapasitas arus sesuai tingkat kode daya atau lebih tinggi dan gunakan stopkontak ganda hanya untuk alat. Bila tidak itu dapat menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran akibat panas dari stopkontak ganda. Daya dapat dimatikan saat pemutus arus listrik dioperasikan. Pasang alat di tempat di mana steker alat dapat dicopot dengan mudah. Hati-hati untuk tidak membengkokkan steker atau embiarkan alat menindih steker. Pasang alat di lantai yang kuat dan datar. Jangan pasang alat di tempat yang lembap dan erdebu. Jangan memasang atau menyimpan alat di luar ruangan, atau di area yang terkena kondisi cuaca seperti sinar matahari langsung, angin, atau hujan atau suhu di bawah titik beku. Jangan menaruh alat di bawah sinar matahari langsung atau membiarkannya terkena panas dari peralatan pemanas seperti kompor atau pemanas. Berhati-hatilah untuk tidak membuka bagian belakang alat saat memasang. Berhati-hatilah untuk tidak membiarkan pintu alat jatuh selama pemasangan atau pembongkaran. Berhati-hatilah untuk tidak menjepit, menginjak atau merusak kabel daya selama pemasangan atau pembongkaran pintu alat. Jangan menyambungkan adaptor steker atau aksesori lainnya ke steker listrik. 5
6 ID Pengoperasian Jangan menggunakan alat untuk tujuan apa pun (penyimpanan bahan medis atau eksperimen atau pengiriman) selain digunakan untuk penyimpanan makanan rumah tangga. Apabila terjadi banjir, cabut steker dan hubungi pusat informasi pelanggan LG Electronics. Cabut steker selama badai atau petir yang hebat atau saat tidak digunakan untuk jangka waktu yang lama. Jangan menyentuh steker atau kontrol alat dengan tangan yang basah. Jangan membengkokkan kabel daya secara berlebihan atau menaruh benda yang berat di atasnya. Jika air masuk ke komponen listrik dari alat, cabut steker dan hubungi pusat informasi pelanggan LG Electronics. Jangan menaruh tangan atau benda logam di dalam area yang mengeluarkan udara dingin, penutup atau kisi yang melepaskan panas di bagian belakang. Jangan menggunakan tenaga atau kekuatan yang berlebihan pada penutup belakang alat. Jangan memasukkan binatang, seperti hewan piaraan ke dalam alat. Berhati-hatilah dengan anak di dekat Anda saat Anda membuka atau menutup pintu alat. Pintu dapat berbenturan dengan si anak dan menyebabkan cedera. Hindari bahaya anak terperangkap di dalam alat. Anak yang terperangkap di dalam alat dapat menyebabkan tercekik kekurangan udara. Jangan meletakkan benda yang berat atau mudah pecah, wadah yang berisi cairan, bahan yang mudah menyala, barang yang mudah terbakar (seperti lilin, lampu, dsb.), atau alat pemanas (seperti kompor, pemanas, dsb.) pada alat. 6
7 ID Jika ada kebocoran gas (isobutan, propan, gas alam, dsb.), jangan sentuh alat atau steker dan segera buka ventilasi di area. Alat ini menggunakan gas yang sangat ramah lingkungan (isobutan, R600a) sebagai zat pendingin. Meski hanya menggunakan sedikit gas, tetap itu adalah gas yang mudah terbakar. Kebocoran gas selama pengangkutan, pemasangan atau pengoperasian alat dapat menyebabkan kebakaran, ledakan atau cedera jika timbul bunga api. Jangan menggunakan atau menyimpan zat yang mudah menyala atau terbakar (eter, benzena, alkohol, bahan kimia, LPG, semprotan yang mudah terbakar, insektisida, penyegar udara, kosmetik, dsb.) di dekat alat. Segera cabut steker dan hubungi pusat informasi pelanggan LG Electronics jika Anda mendeteksi ada bunyi, bau, atau asap yang aneh keluar dari alat. Pemeliharaan Cabut steker sebelum membersihkan alat atau mengganti lampu dalam (tempatnya dipasang). Colokkan steker ke stopkontak setelah benar-benar memastikan tidak ada air dan debu. Jangan pernah mencabut alat dengan menarik kabel daya. Selalu pegang steker dengan kuat dan cabut keluar dari stopkontak. Jangan menyemprotkan air atau bahan yang mudah terbakar (pasta gigi, alkohol, pengencer, benzena, cairan yang mudah terbakar, ampelas, dsb.) pada bagian dalam atau luar alat untuk membersihkannya. Jangan membersihkan alat dengan sikat, kain atau spons dengan permukaan yang kasar atau yang terbuat dari bahan logam. 7
8 ID Hanya teknisi ahli dari pusat layanan LG Electronics yang boleh membongkar, memperbaiki, atau mengubah alat. Hubungi pusat informasi Pelanggan LG Electronics jika Anda memindahkan dan memasang alat ke tempat yang berbeda. Jangan menggunakan pengering rambut untuk mengeringkan bagian dalam alat atau menaruh lilin di dalam alat untuk menghilangkan bau. Jangan menggunakan perangkat mekanik atau cara lainnya untuk mempercepat proses pencairan. Pembuangan Saat membuang alat, lepaskan gasket pintu sambil meninggalkan rak dan keranjang di tempatnya dan jauhkan anak-anak dari alat. Buang semua bahan kemasan (seperti tas plastik dan styrofoam) dan jauhkan dari anak-anak. Bahan kemasan dapat menyebabkan tercekik kekurangan udara. Keselamatan Teknis Jaga lubang ventilasi, pada kerangka alat atau struktur built-in, tetap bebas halangan. Jangan menggunakan peralatan listrik di dalam kompartemen penyimpanan makanan pada alat, kecuali bila peralatan itu adalah jenis yang direkomendasikan oleh produsen. Zat pendingin dan insulation blowing gas yang digunakan pada alat memerlukan prosedur pembuangan khusus. Hubungi agen layanan atau orang dengan keahlian serupa sebelum membuangnya. 8
9 ID Alat ini mengandung sedikit zat pendingin isobutan (R600a), sebuah gas alami yang sangat ramah lingkungan, tetapi juga mudah terbakar. Pengangkutan dan pemasangan alat harus dilakukan dengan hati-hati untuk memastikan tidak ada komponen dari rangkaian pendingin yang rusak. Zat pendingin yang bocor dari pipa dapat memicu atau menyebabkan ledakan. Jika terdeteksi ada kebocoran, hindari api terbuka atau potensi sumber api dan udara di ruangan tempat alat berada selama beberapa menit. Untuk menghindari terciptanya campuran gas yang mudah terbakar dan udara jika terjadi kebocoran pada rangkaian pendingin, ukuran ruangan tempat alat berada harus sesuai dengan jumlah zat pendingin yang digunakan. Ruangan harus setidaknya berukuran 1 m² untuk setiap 8 g zat pendingin R600a di dalam alat. Jumlah zat pendingin pada alat Anda ditunjukkan pada pelat identifikasi di dalam alat. Jangan pernah menyalakan alat yang menunjukkan tanda-tanda kerusakan. Jika Anda ragu-ragu, hubungi dealer Anda. Alat ini dimaksudkan untuk hanya digunakan di rumah tangga dan penggunaan serupa. Alat tidak boleh digunakan untuk tujuan komersial atau katering, atau dalam penggunaan mobile apa pun seperti karavan atau perahu. Jangan menyimpan bahan yang mudah meledak seperti kaleng aerosol dengan bahan pembakar yang mudah menyala dalam alat ini. 9
10 ID PERHATIAN Guna mengurangi risiko cedera ringan pada pengguna, malfungsi, atau kerusakan pada produk atau properti saat menggunakan produk ini, ikuti tindakan pencegahan dasar, termasuk yang berikut: Pemasangan Jangan memiringkan alat untuk menarik atau mendorongnya saat memindahkan. Pastikan agar bagian tubuh seperti tangan atau pintu tidak terjepit saat memindahkan alat. Pengoperasian Jangan menyentuh makanan beku atau bagian logam dalam kompartemen pembeku dengan tangan yang basah atau lembap. Itu dapat menyebabkan radang dingin. Jangan menaruh wadah kaca, botol atau kaleng (terutama yang berisi minuman berkarbonasi) di kompartemen pembeku, rak atau tempat es yang akan terkena suhu di bawah titik beku. Kaca tempered pada sisi depan pintu alat atau rak dapat rusak karena benturan. Jika pecah, jangan sentuh dengan tangan yang basah, karena itu dapat menyebabkan cedera. Jangan bergantungan pada pintu alat, ruang penyimpanan, rak atau pintu lemari pendingin atau naik di atasnya. Jangan menyimpan botol air atau wadah untuk lauk dalam jumlah berlebihan di keranjang pintu. Keranjang dapat pecah atau tangan Anda dapat membentur struktur di sekitarnya, menyebabkan cedera. 10
11 ID Jaga makanan tetap terorganisir di dalam alat. Cegah binatang menggigit kabel daya atau selang air. Jangan membuka atau menutup pintu alat dengan tenaga yang berlebihan. Jika engsel pintu alat rusak atau tidak dioperasikan dengan benar, hentikan penggunaan alat dan hubungi pusat layanan resmi. Jangan merusak rangkaian pendingin. Jangan menaruh peralatan elektronik (seperti pemanas dan ponsel) di dalam alat. Jangan membersihkan rak atau penutup kaca yang dingin dengan air hangat. Kaca dapat pecah jika terkena perubahan suhu yang mendadak. Jangan pernah langsung memakan makanan yang beku setelah dikeluarkan dari kompartemen pembeku. Pastikan tangan atau kaki tidak terjepit saat membuka atau menutup pintu alat. Pemeliharaan Jangan memasukkan rak secara terbalik. Rak dapat jatuh, menyebabkan cedera. Untuk menghilangkan bunga es dari alat, hubungi pusat informasi pelanggan LG Electronics. Buang es dalam tempat es pada kompartemen pembeku selama pemadaman listrik untuk waktu yang lama. Hanya sambungkan saluran pasokan air (untuk model plumbed saja) ke sumber air portabel. Jika tidak, kotoran dalam air dapat menyebabkan penyakit. 11
12 SPESIFIKASI ID MODEL BERAT DIMENSI ARUS PENGENAL TEGANGAN METODE PELEBURAN BUNGA ES GR-K222BVWQ 61 kg 920(P) X 949(T) X 691(L) mm 1,0 A 220 V~50 Hz MANUAL DEFROST ZAT PENDINGIN R600a (57 g) 12
13 PEMASANGAN ID Kompartemen Wadah Penyimpanan Kimchi Buku Petunjuk Penampilan atau komponen alat mungkin berbeda dari model ke model. 13
14 ID Catatan untuk Pemindahan dan Pengangkutan Ambil semua makanan dari dalam alat. Lalu, angkut alat hanya setelah mengencangkan bagian yang mudah pecah seperti rak dan pegangan pintu dengan pita perekat. Bila tidak itu dapat enyebabkan kerusakan alat. Cabut keluar steker, masukkan dan pasang ke pengait steker di bagian belakang atau atas alat. Bila tidak itu dapat menyebabkan kerusakan pada steker atau menggores lantai. Saat memindahkan alat, lebih dari dua orang harus memindahkan alat dengan hati-hati. Menjatuhkan alat, yang sangat berat, dapat menyebabkan cedera diri atau kerusakan alat. Saat mengangkut alat dengan jarak yang jauh, jaga alat tetap dalam posisi tegak. Alat dapat jatuh, menyebabkan kerusakan fungsi. Jangan pernah mengangkut alat dengan posisi tidur karena itu dapat menyebabkan kerusakan fungsi sirkulasi zat pendingin saat alat dinyalakan kembali. Catatan untuk Pemasangan Pasang alat di lantai yang kuat dan datar. Jika alat dipasang di lantai yang tidak datar, itu dapat menyebabkan getaran dan kebisingan membuat alat jatuh dan menyebabkan cedera. Itu juga dapat menyebabkan pintu tidak dapat ditutup dengan benar dan kelembapan dapat masuk ke dalam unit selama pengoperasian. Jika bagian depan atau belakang alat tidak datar, sesuaikan kaki bagian depan sehingga keadaan itu dapat dibetulkan. Kasus yang parah mungkin memerlukan lantai diganjal dengan potongan kayu tipis. Hindari penempatan unit di dekat sumber panas, sinar matahari langsung atau uap air. Colokkan kabel daya (atau steker) ke stopkontak. Stopkontak yang sama jangan digunakan bersamaan dengan peralatan lainnya. Setelah mencolokkan kabel daya (atau steker) ke stopkontak, tunggu dua atau tiga jam sebelum Anda memasukkan makanan ke dalam alat. Jika Anda menambahkan makanan sebelum alat dingin sepenuhnya, makanan Anda bisa rusak. Setelah memasang alat, sambungkan steker ke stopkontak. Sebelum memindahkan dan membuang alat, cabut steker dari stopkontak. 14
15 ID Dimensi dan Jarak Jarak yang terlalu kecil dari barang-barang yang berdekatan dapat mengakibatkan penurunan kemampuan pembekuan dan kenaikan biaya listrik. Berikan jarak lebih dari 50 mm dari setiap dinding yang berdekatan saat memasang alat. D Suhu Sekitar Alat didesain untuk beroperasi dalam rentang suhu sekitar tertentu, tergantung pada zona iklim. Jangan menggunakan alat pada suhu yang melebihi batas. Suhu internal dapat dipengaruhi oleh lokasi alat,suhu sekitar, frekuensi membuka pintu dan sebagainya. Kelas iklim dapat ditemukan pada label peringkat. A B C F E Kelas Iklim SN (Iklim Sedang Panjang) Rentang Suhu Sekitar C N (Temperate) Ukuran ST (Subtropis) A 949 mm T (Tropis) / * B C D E F 691 mm 920 mm 701,5 mm 1570 mm 50 mm *Australia, India, Kenya CATATAN Alat bertanda SN sampai T dimaksudkan untuk digunakan pada suhu sekitar antara 10 C dan 43 C. CATATAN Anda dapat menentukan jenis alat dengan melihat label di dalam kompartemen lemari pendingin. Menyesuaikan Perangkat yang Miring 15
16 PENGOPERASIAN ID Komponen dan Fungsinya Kompartemen Kiri 4 Kompartemen Kanan 2 Wadah Kimchi Masukkan makanan dalam wadah kimchi dan tutup rapat sebelum penyimpanan. 5 Tuas Perataan Panjangkan atau tarik tuas untuk meratakan perangkat. 3 Panel Kontrol Atur kontrol menggunakan suhu dan tipe makanan. 16
17 ID Wadah Penyimpanan Kimchi Wadah Penyimpanan Kimchi Container Capacity Kompartemen kiri/kanan AKC : 8ea 16,9 L Catatan untuk pengoperasian Pengguna harus selalu ingat bahwa bunga es dapat terbentuk jika pintu tidak ditutup rapat, jika kelembapan udara tinggi selama musim panas, atau jika pintu pembeku sering dibuka. Pastikan ada ruang yang cukup antara makanan yang disimpan pada rak atau keranjang pintu untuk memungkinkan pintu dapat ditutup rapat. Membuka pintu memungkinkan udara hangat masuk ke dalam alat, dan dapat menyebabkan suhu internal naik. Jangan membuka atau menutup pintu alat secara berlebihan. Jika Anda meninggalkan alat dalam keadaan mati untuk jangka waktu yang lama, keluarkan semua makanan dan cabut steker. Bersihkan bagian dalam, dan biarkan pintu sedikit terbuka untuk mencegah tumbuhnya jamur di dalam alat. Saran untuk Penghematan Energi Pastikan ada ruang yang cukup di antara makanan yang disimpan. Ini memungkinkan udara dingin untuk isirkulasikan secara merata dan menurunkan tagihan listrik. Hanya simpan makanan panas setelah dingin guna mencegah embun atau bunga es. Saat menyimpan makanan di kompartemen pembeku, atur suhu pembeku lebih rendah dari suhu yang tertera pada peralatan tersebut. Jangan menaruh makanan di dekat sensor suhu di kompartemen lemari pendingin. Beri jarak setidaknya 3 cm dari sensor. Harap diperhatikan bahwa kenaikan suhu setelah proses menghilangkan bekuan es memiliki kisaran yang iperbolehkan di spesifikasi alat. Jika Anda ingin meminimalkan dampaknya pada penyimpanan makanan akibat kenaikan suhu, segel atau bungkus makanan yang disimpan dalam beberapa lapisan. 17
18 ID Menyimpan Makanan dengan Efektif Simpan makanan beku atau makanan yang didinginkan dalam wadah bersegel. Periksa tanggal kedaluwarsa dan label (petunjuk penyimpanan) sebelum menyimpan makanan di dalam alat. Jangan menyimpan makanan untuk waktu yang lama (lebih dari empat minggu) jika makanan mudah basi pada suhu yang rendah. Segera taruh makanan yang didinginkan atau makanan beku di kompartemen lemari pendingin atau pembeku setelah dibeli. Hindari membekukan kembali makanan yang sudah dicairkan sepenuhnya. Membekukan kembali makanan yang sudah dicairkan sepenuhnya akan mengurangi rasa dan nutrisinya. Jangan membungkus dan menyimpan sayuran dengan kertas koran. Bahan cetak kertas koran atau zat asing lainnya dapat mengotori dan mencemari makanan. Jangan mengisi alat sampai terlalu penuh. Isi kurang dari 70 % dari ruangan yang ada. Udara dingin tidak dapat bersirkulasi dengan baik jika alat terlalu penuh. Dinginkan makanan panas sebelum menyimpannya. Jika ada terlalu banyak makanan panas yang ditaruh di dalam, suhu internal alat dapat naik dan berdampak negatif pada makanan lainnya yang disimpan dalam alat. Jika Anda mengatur suhu yang terlalu dingin untuk makanan, makanan dapat menjadi beku. Jangan mengatur suhu lebih rendah dari suhu yang diperlukan untuk menyimpan makanan dengan benar. Selalu jaga kebersihan alat. Jika ada kompartemen dingin pada alat, jangan menyimpan sayur dan buah dengan kadar air yang tinggi di kompartemen dingin karena sayur dan buah tersebut dapat menjadi beku akibat suhu yang lebih rendah. Jika terjadi pemadaman listrik, hubungi perusahaan listrik dan tanyakan itu akan berlangsung selama berapa lama. Anda harus menghindari terbukanya pintu saat listrik mati. Saat aliran listrik normal kembali, periksa kondisi makanan. Penyimpanan Maksimal Untuk mendapatkan sirkulasi udara yang lebih baik, masukkan semua wadah penyimpanan Kimchi. Jika makanan yang disimpan dalam jumlah besar, semua wadah penyimpanan Kimchi harus dikeluarkan dari perangkat dan makanan harus ditumpuk secara langsung pada kompartemen lemari es. 18
19 ID Panel Kontrol Tergantung model, beberapa fungsi berikut mungkin tidak tersedia. Sebelum menyimpan dan memfermentasikan kimchi, gunakan bagian ini untuk lebih memahami komponen dan fungsi dari panel kontrol. Sebelum menggunakan lemari es kimchi LG, tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) selama 3 detik untuk membuka kunci layar. Fitur Panel Kontrol CATATAN Bergantung model, tampilan layar dan pintu kompartemen Kiri/Kanan dapat beragam. Setelah waktu diam 60 detik, semua lampu pada layar kecuali ikon Lock (Kunci) ( ) akan dinonaktifkan untuk menghemat daya. Hal ini adalah pengoperasian normal. Tekan tombol apa pun untuk membangunkan layar dan menampilkan pengaturan saat ini. Sebelum menggunakan fungsi, Anda harus menekan dan menahan tombol Lock (Kunci) selama 3 detik untuk membuka kunci layar. Letakkan item yang akan penyimpanan atau difermentasi di kompartemen kiri atau kanan. 19
20 ID 1 Fungsi Lock (Kunci) mencegah anakanak atau orang lain untuk mengubah pengaturan secara tidak sengaja. Sebelum mengubah pengaturan, tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) selama 3 detik untuk membuka kunci layar. Setelah mengubah pengaturan, tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) selama 3 detik untuk mengunci layar dan mencegah perubahan yang tidak disengaja. Fungsi Lock (Kunci) mengunci semua fungsi layar kecuali tombol Lock (Kunci). Jika ada tombol yang ditekan, ikon Lock (Kunci) akan berkedip 3 kali. Fungsi Lock (Kunci) akan diaktifkan secara otomatis setelah 60 detik jika panel kontrol tetap diam. Layar akan aktif secara otomatis ketika lemari es dicolokkan. 2 Tekan untuk memilih suhu untuk penyimpanan kimchi. Kompartemen kiri juga memiliki pengaturan Penyimpanan untuk penyimpanan kimchi jangka panjang. Kimchi: M H L Storage (Penyimpanan) (hanya kompartemen kiri saja) Pilih suhu yang sesuai untuk tipe dan kadar garam kimchi. 3 Tekan untuk mengatur setiap kompartemen untuk mendinginkan atau membekukan makanan. Storage (Penyimpanan): Produce (Produksi) Meat/Fish (Daging/Ikan) Freezer (Beku) Pilih suhu yang sesuai untuk tipe makanan yang akan disimpan. 4 Tekan untuk mengatur kompartemen kiri untuk memfermentasi kimchi atau untuk Fast Chill (Dingin Cepat). Fermentasi: Fer. Fast Chill (Dingin Cepat) Setelah fermentasi selesai (sekitar 6 hari), Fer. Kom. akan ditampilkan. 5 Tekan untuk mengatur kompartemen kanan untuk fermentasi kimchi normal atau untuk fermentasi Kimchi+. Fermentasi: Fer. Kimchi+ Saat mengatur Kimchi+, lampu batang akan menyala selama progres fermentasi. 6 Kompartemen kiri dan kanan akan nonaktif dan aktif secara independen. Untuk menonaktifkan satu kompartemen saja, tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) selama 3 detik, hingga ikon Unlock (Buka Kunci) ( ) menyala. Lalu, tekan dan tahan tombol Power (Daya) kiri atau kanan selama 3 detik hingga kompartemen yang dipilih nonaktif dan ikon Off (Nonaktif) menyala. Untuk mengaktifkan kembali daya, tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) selama 3 detik, hingga ikon Unlock (Buka Kunci) ( ) menyala. Lalu, tekan tombol Power (Daya) sebentar. HATI-HATI Mode Tampilan (Khusus Penggunaan di Toko) Setelah waktu diam 60 detik, semua lampu pada layar kecuali ikon Lock (Kunci) ( ) akan dinonaktifkan untuk menghemat daya. Hal ini adalah pengoperasian normal. Tekan tombol apa pun untuk membangunkan layar dan menampilkan pengaturan saat ini. 20
21 ID Penyimpanan Kimchi Setelah perangkat tersambung ke daya, layar akan diaktifkan. Jika diinginkan, produk dapat digunakan untuk menyimpan kimchi pada pengaturan default tanpa mengatur fungsi lemari es tambahan. Layar akan aktif secara otomatis ketika lemari es dicolokkan. Mengaktifkan lemari es secara otomatis akan mengaktifkan kompartemen kiri dan kanan Membuka kunci layar. Tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) sekitar 3 detik untuk membuka kunci layar. Layar harus dibuka kuncinya sebelum pengaturan dapat diubah. 3 Mengunci layar. Tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) selama 3 detik untuk mengunci layar. 2 Menekan tombol Kimchi untuk kompartemen yang diinginkan. Tekan tombol secara berulang untuk menggulir pengaturan untuk kompartemen tersebut. Selagi tombol ditekan, pengaturan berubah dengan urutan yang ditunjukkan. Kimchi: M H L Storage (Penyimpanan) (hanya kompartemen kiri saja) L=Pendinginan Rendah (dingin) M=Pendinginan Medium (lebih dingin) H=Pendinginan Tinggi (paling dingin) 21
22 ID Memfermentasi Kimchi Kimchi akan berfermentasi lebih cepat pada pengaturan Fermentasi daripada pada pengaturan Penyimpanan. Layar akan aktif secara otomatis ketika lemari es dicolokkan. Mengaktifkan lemari es secara otomatis akan mengaktifkan kompartemen kiri dan kanan Membuka kunci layar. Tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) sekitar 3 detik untuk membuka kunci layar. Layar harus dibuka kuncinya sebelum pengaturan dapat diubah. 2 Menekan tombol Fermentasi untuk kompartemen yang diinginkan. Tekan tombol secara berulang untuk menggulir pengaturan untuk kompartemen tersebut. Selagi tombol ditekan, pengaturan berubah dengan urutan yang ditunjukkan. Kiri: Fer. Pendinginan Cepat Kanan: Fer. Kimchi+ 3 Mengunci layar. Tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) selama 3 detik untuk mengunci layar. Membatalkan Fermentasi Untuk membatalkan fermentasi, buka kunci layar dan pilih pengaturan berbeda untuk kompartemen tersebut. Menyimpan Kimchi yang Difermentasi Setelah fermentasi selesai, teks Fer. Kom. (Fermentasi Selesai) akan menyala dan Kimchi M akan muncul pada layar suhu. Buka kunci layar untuk menonaktifkan indikator Fer. Kom. dan mengubah pengaturan. CATATAN Setelah fermentasi selesai, Fer. Kom. akan menyala. Waktu fermentasi bergantung pada musim dan suhu ruangan. 22
23 ID Menggunakan Pengaturan Produksi, Daging/Ikan, dan Beku Pengaturan Produksi: Dirancang untuk menjaga sayuran dan buah tetap segar dalam waktu yang lama. Pengaturan Daging/Ikan: Dirancang untuk menjaga daging dan ikan tetap segar. Layar akan aktif secara otomatis ketika lemari es dicolokkan. Mengaktifkan lemari es secara otomatis akan mengaktifkan kompartemen kiri dan kanan. CATATAN Jika kimchi disimpan pada pengaturan Daging/Ikan, kimchi akan beku Membuka kunci layar. Tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) sekitar 3 detik untuk membuka kunci layar. Layar harus dibuka kuncinya sebelum pengaturan dapat diubah. 3 Mengunci layar. Tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) selama 3 detik untuk mengunci layar. 2 Menekan tombol Storage (Penyimpanan) untuk kompartemen yang diinginkan. Tekan tombol secara berulang untuk menggulir pengaturan untuk kompartemen tersebut. Selagi tombol ditekan, pengaturan berubah dengan urutan yang ditunjukkan. Storage (Penyimpanan): Produce (Produksi) Meat/Fish (Daging/Ikan) Freezer (Beku) 23
24 Menggunakan Pengaturan Kimchi+ atau Storage (Penyimpanan) Layar akan aktif secara otomatis ketika lemari es dicolokkan. Mengaktifkan lemari es secara otomatis akan mengaktifkan kompartemen kiri dan kanan. Storage (Penyimpanan) Pengaturan ini menggunakan fungsi Smart Cold Shock (Kejut Dingin Pintar) untuk memperlambat fermentasi dan menyimpan kimchi pada suhu paling rendah. Hal ini ideal untuk kimchi yang akan disimpan untuk periode yang panjang sebelum dikonsumsi. Kimchi+ Gunakan pengaturan ini untuk mendinginkan kimchi sawi putih dengan cepat dan mendorong fermentasi asam laktat untuk menjaga kimchi lebih segar. Gunakan pengaturan ini hanya untuk kimchi sawi putih yang disiapkan segar. Tipe kimchi yang kurang garam dapat beku jika disimpan pada pengaturan ini. Menggunakan pengaturan dua kali mungkin dapat membuat kimchi terlalu berfermentasi. Gunakan hanya sekali. Lampu batang pada layar mengindikasikan proses fermentasi. Kimchi siap dimakan ketika semua lampu batang menyala (kira-kira 6 hari). ID Membuka kunci layar. Tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) sekitar 3 detik untuk membuka kunci layar. Layar harus dibuka kuncinya sebelum pengaturan dapat diubah Tekan tombol Kimchi di kompartemen kiri atau tombol Ferment (Fermentasi) di kompartemen kanan. Tekan tombol secara berulang untuk menggulir pengaturan untuk kompartemen tersebut. Selagi tombol ditekan, pengaturan berubah dengan urutan yang ditunjukkan. Kiri (Kimchi): M H L Storage Right (Penyimpanan Kanan) (Fermentasi): Fer. Kimchi+ Pilih suhu yang sesuai untuk makanan yang akan disimpan. Sayur dan buah dapat beku jika disimpan pada pengaturan Storage (Penyimpanan). L = Pendinginan Rendah (dingin) M = Pendinginan Medium (lebih dingin) H = Pendinginan Tinggi (paling dingin) 3 Mengunci layar. Tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) selama 3 detik untuk mengunci layar.
25 ID Menggunakan Pengaturan Dingin Cepat Layar akan aktif secara otomatis ketika lemari es dicolokkan. Mengaktifkan lemari es secara otomatis akan mengaktifkan kompartemen kiri dan kanan. Fast Chill (Dingin Cepat) Gunakan pengaturan ini untuk menyimpan kimchi yang disiapkan secara komersial. Kimchi yang dibeli di toko sudah difermentasi, sangat disarankan untuk mendinginkannya secepat mungkin. CATATAN Saat menggunakan fungsi Dingin Cepat, pastikan untuk memisahkan kimchi yang dibeli dari kimchi yang telah disimpan sebelumnya. Menggunakan pengaturan ini dengan kimchi yang sudah didinginkan dapat membekukan kimchi Membuka kunci layar. Tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) sekitar 3 detik untuk membuka kunci layar. Layar harus dibuka kuncinya sebelum pengaturan dapat diubah. 2 Menekan tombol Fermentasi untuk kompartemen kiri. Tekan tombol secara berulang untuk menggulir pengaturan untuk kompartemen tersebut. Selagi tombol ditekan, pengaturan berubah dengan urutan yang ditunjukkan. Fermentasi: Fer. Fast Chill (Dingin Cepat) 3 Mengunci layar. Tekan dan tahan tombol Lock (Kunci) selama 3 detik untuk mengunci layar. Membatalkan Dingin Cepat Setelah kimchi yang disiapkan secara komersial didinginkan, Fast Chill (Dingin Cepat) dapat dibatalkan dengan membuka kunci layar dan mengubah pengaturan untuk kompartemen tersebut. CATATAN Biarkan selama 48 jam sebelum menggunakan pengaturan Fast Chill (Dingin Cepat) lagi. Untuk mencegah kimchi menjadi beku, pengaturan Fast Chill (Dingin Cepat) tidak dapat diatur ulang dalam waktu 48 jam dari pengaturan pertama. 25
26 ID Panduan Penyimpanan Makanan Tips Penyimpanan Makanan Menyimpan Sayuran dan Buah Kelembapan yang tersisa pada sayuran setelah dicuci dapat membuatnya lebih cepat busuk. Cuci sayuran hanya sebelum digunakan saja. Sayuran berdaun, seperti kale atau selada, memiliki masa penyimpanan yang terbatas. Bungkus sayuran dengan koran atau dalam wadah bersegel untuk membantunya tetap segar lebih lama. Jangan menyimpan buah tropis di lemari es. Pisang atau nanas yang belum dipotong akan busuk dalam suhu yang tinggi. Kiat Penyimpanan Kimchi Jangan mengisi wadah kimchi secara berlebihan. Berikan ruang untuk kimchi mengembang selagi difermentasi atau isi bisa meluapi wadah. Tutup penutup wadah dengan rapat untuk mencegah kimchi difermentasi terlalu cepat atau membentuk tumpukan ragi. Isi wadah dengan kimchi hingga batas pengisian dan pastikan penutup ditutup rapat sebelum penyimpanan. Lapisi permukaan kimchi dengan plastik pembungkus untuk memperpanjang waktu penyimpanan. Untuk hasil terbaik, periksa kimchi dalam waktu 3 hingga 4 hari penyimpanan. Jika kimchi terlalu penuh di wadah, akan menyebabkan fermentasi terlalu cepat dan tidak disimpan dengan baik. Jangan meletakkan makanan yang memerlukan kondisi penyimpanan berbeda di kompartemen yang sama. Jika kompartemen kiri atau kanan diatur ke mode beku, kimchi, sayuran, atau buah dapat beku jika disimpan di sana. Pilih pengaturan yang sesuai untuk makanan yang akan disimpan. Pastikan untuk menggunakan garam yang cukup saat menyiapkan kimchi untuk penyimpanan yang lebih lama. Tingkat fermentasi biasanya ditentukan oleh jumlah garam pada kimchi. Kimchi lembut dalam jumlah kecil dapat berhasil disimpan dalam periode singkat, tetapi tambahkan garam jika menyimpan dalam jumlah besar untuk digunakan dalam periode yang lama. Hati-hati saat meletakkan wadah kimchi di lemari es. Angkat wadah pada gagangnya dan hindari benturan pada bagian bawah wadah. (Tampilan wadah kimchi dapat beragam sesuai model.) Jangan meletakkan kimchi secara langsung ke kompartemen lemari es atau menyimpannya di kantong plastik. Gunakan wadah kimchi yang diberikan untuk menyimpan kimchi. Kimchi yang diletakkan langsung ke kompartemen lemari es dapat beku dan menjadi hambar. Jangan memblokir saluran keluaran udara di dalam lemari es dengan makanan. Hal tersebut dapat menyebabkan makanan menjadi beku, memengaruhi kinerja produk, atau menyebabkan kejutan listrik atau cedera. 26
27 ID Panduan untuk Kimchi Langkah pertama saat memfermentasi kimchi adalah mengawetkan garam. Garam bereaksi dengan enzim di sawi putih untuk memecah protein dan memulai fermentasi dengan segera. Proses ini terus berlanjut bahkan pada suhu dingin. Secara tradisional, kimchi memungkinkan fermentasi dengan lambat selama cuaca musim dingin yang dingin. Rasa kimchi juga bergantung pada bumbu yang digunakan. Bumbu khas termasuk daun bawang, bawang putih, jahe, ikan asin, dan bubuk cabai. Kombinasi rempah-rempah yang dipilih menentukan keseluruhan rasa kimchi. Tingkat Fermentasi Kimchi Menambahkan banyak bawang putih, hidangan laut, bawang bombai, bubuk cabai, timun, atau daun bawang membuat fermentasi kimchi menjadi lebih cepat. Menambahkan tiram asin, udang asin, atau saus kesemek dapat mempercepat fermentasi. Selain itu, menambahkan bawang perai, buah sawi, atau ginseng akan memperlambat fermentasi. Kimchi mulai berfermentasi setelah disiapkan. Jika terkena udara, kimchi akan menjadi asam. Jika kimchi tidak diselimuti saus atau mengandung garam terlalu sedikit, lapisan tipis ragi akan terbentuk pada permukaannya. Pastikan tidak terdapat udara pada sayuran dengan melapisinya dengan saus atau meletakkan kimchi di kantong plastik atau melapisinya dengan plastik pembungkus. Penyimpanan Kimchi Jangka Panjang Seperti keju, kimchi merupakan organisme hidup dan akan berubah seiring waktu. Untuk menjaga kesegaran kimchi untuk jangka panjang, tambahkan konten garam dan simpan pada suhu rendah, hampir 0 C. Tekan sayuran ke arah bawah agar diselimuti oleh saus dan tutup wadah dengan plastik pembungkus atau satu lapis daun sawi putih untuk menjaga udara masuk dan membuat kimchi tetap segar lebih lama. Memilih Sawi Putih yang Tepat untuk Kimchi Terdapat berbagai jenis sawi putih yang tersedia. Untuk kimchi, pilih sawi putih berukuran medium yang bulan dan bukan yang panjang dan tipis. Daun bagian dalam akan memiliki rasa manis dan berwarna lebih pucat daripada daun bagian luar. Daun bagian luar harus tipis dan berwarna hijau muda. Memilih Lobak untuk Kimchi Terdapat banyak jenis kimchi lobak, dan lobak yang berbeda digunakan untuk jenis kimchi yang berbeda. Untuk kimchi lobak, gunakan lobak Korea yang memiliki warna hijau pucat di bagian atas dan daun yang rata. Untuk (lobak muda) kimchi chonggak, gunakan lobak Seoul yang memiliki bagian bawah yang bulat dan tebal. Untuk kkakdugi (kimchi lobak kubus), coba gunakan lobak dengan bagian atas yang putih bukan yang hitam. Untuk dongchimi, gunakan lobak dengan daun yang halus dan bagian atas putih bukan hijau. Bagaimana Suhu Memengaruhi Kimchi Suhu memengaruhi tingkat fermentasi kimchi. Saat menyiapkan kimchi untuk penyimpanan jangka panjang, pastikan suhu di bawah 10 C. 27
28 ID Teknik Penyimpanan Makanan yang Tepat Menyimpan kimchi di wadah kimchi. Isi wadah dengan kimchi hingga batas pengisian dan pastikan penutup ditutup rapat sebelum penyimpanan. Jika penutup tidak ditutup dengan benar, lapisan ragi tipis dapat terbentuk di permukaan kimchi atau fermentasi kimchi dapat terlalu cepat. Lapisi permukaan kimchi dengan plastik pembungkus atau satu lapis daun sawi putih sebelum menyimpannya untuk mencegah pembentukan ragi. Menyimpan sayuran atau buah di wadah yang ditentukan. Beberapa sayuran dan buah dapat busuk akibat udara yang dingin. Sayuran yang memiliki kelembapan dari pencucian cenderung busuk lebih cepat. Untuk hasil terbaik, jangan mencuci sayuran sebelum menyimpannya. Jangan memasukkan buah tropis ke lemari es, seperti pisang atau nanas, yang dapat busuk pada suhu yang dingin. Biarkan makanan panas menjadi dingin dengan suhu ruangan sebelum memasukkan ke dalam lemari es. Meletakkan makanan panas secara langsung ke lemari es dapat meningkatkan suhu dari item makanan di sekitar, menimbulkan kerusakan dan biaya pemakaian yang lebih tinggi. Penyimpanan Kimchi Jangka Panjang Letakkan kimchi yang baru disiapkan ke lemari es dan pilih pengaturan Storage (Penyimpanan). Tergantung pada tipe dan kadar garam kimchi, pilih pengaturan Low (Rendah), Medium, atau High (Tinggi). Untuk penyimpanan jangka panjang, pastikan sayuran benar-benar terendam saus dan tutup kimchi dengan plastik pembungkus. Menyimpan Kimchi yang Dibeli Jika kimchi akan dikonsumsi dalam waktu dekat, pilih pengaturan Fast Chill (Dingin Cepat). Jika kimchi akan disimpan dalam waktu yang lama, pilih pengaturan Storage (Penyimpanan). Sebelum menyimpan minyak sayur di lemari es, baca petunjuk penyimpanan pada wadah. Minyak sayur dapat berantakan saat digunakan. Letakkan botol minyak di wadah yang dapat dibuang atau wadah plastik bekas untuk menghindari membersihkan rak lemari es. Pilih suhu yang sesuai untuk makanan yang akan disimpan. Menyimpan kimchi pada pengaturan Ferment (Fermentasi) dapat menyebabkannya busuk. Beberapa tipe kimchi dapat beku jika disimpan pada pengaturan High (Tinggi). Sering periksa kimchi saat menggunakan pengaturan High (Tinggi). Menyimpan makanan lain bersama kimchi di wadah penyimpanan dapat menyebabkan makanan lain beku. Menggunakan Wadah yang Berbeda Untuk hasil terbaik saat menggunakan pengaturan Refrigeration (Pendinginan), simpan wadah dengan ukuran yang sama, wadah yang lebih kecil, atau botol. Menyimpan kimchi dalam wadah kimchi yang diberikan pada posisi tertentu akan menghasilkan kimchi yang sangat lezat. Jangan menyimpan kimchi pada botol kaca. Kimchi akan mengembang saat beku dan botol dapat pecah, menimbulkan risiko cedera. Jangan meletakkan wadah di dekat saluran keluaran udara di lemari es. Makanan dapat beku. Memfermentasi Kimchi Hindari membuka pintu kompartemen saat kimchi sedang difermentasi. Membiarkan udara luar yang lebih hangat selama fermentasi dapat memengaruhi rasa kimchi. Menghilangkan Bau Makanan Tutupi wadah makanan yang terbuka dengan plastik pembungkus sebelum menyimpan untuk mencegah perpindahan bau di dalam lemari es. 28
29 ID Setelah pemasangan, biarkan lemari es menjadi dingin sepenuhnya sebelum menyimpan makanan. Makanan dapat menjadi basi dan menimbulkan bau tak sedap jika makanan disimpan sebelum lemari es mencapai suhu yang diatur. HATI-HATI Jangan menyimpan wadah kaca di lemari pembeku. Konten dapat mengembang saat beku, membuat wadah pecah, dan menyebabkan cedera. CATATAN Jika Anda meninggalkan rumah untuk jangka waktu singkat, seperti liburan pendek, lemari es harus tetap menyala. Makanan di dalam lemari es yang dapat dibekukan akan tetap diawetkan di freezer. Jika Anda menonaktifkan lemari es untuk waktu yang lama, keluarkan semua makanan dan cabut kabel daya. Bersihkan bagian dalam, dan tinggalkan pintu terbuka untuk mencegah jamur tumbuh di dalam lemari es. Pengemasan makanan yang diusap untuk mencegah makanan di sebelahnya terkena kontaminasi. Jika lemari es berada di tempat yang panas dan lembab, sering membuka pintu atau menyimpan banyak sayuran di dalam lemari es dapat menyebabkan terbentuknya embun. Seka embun dengan kain yang bersih atau handuk. Jika pintu lemari es terlalu sering dibuka atau ditutup, udara hangat dapat masuk ke dalam lemari es dan membuat suhu meningkat. Hal ini dapat meningkatkan biaya pengoperasian unit. 29
30 FUNGSI PINTAR ID Menggunakan Smart Diagnosis Smart Diagnosis Melalui Pusat Informasi Pelanggan Gunakan fungsi ini jika Anda membutuhkan diagnosis yang akurat oleh pusat informasi pelanggan LG Electronics saat terjadi kegagalan fungsi atau kerusakan alat. Hanya gunakan fungsi ini untuk menghubungi perwakilan layanan, bukan selama pengoperasian normal. 1 Tahan tombol Lock (Kunci) selama tiga detik. Jika layar dikunci selama lebih dari satu menit, Anda harus menonaktifkan kunci dan mengaktifkannya lagi. 2 Tekan dan tahan tombol Ferment (Fermentasi) untuk kompartemen kanan hingga layar tampilan nonaktif. 3 Setelah layar nonaktif, letakkan mikrofon ponsel Anda di sebelah layar tampilan. Mikrofon ponsel harus menghadap bukaan speaker di lemari es. 4 Pastikan ponsel pada posisinya hingga transmisi data selesai. Suara transmisi berlangsung antara 3 hingga 15 detik. 5 Setelah transfer data selesai, agen layanan akan menjelaskan hasil Smart Diagnosis. CATATAN Posisikan telepon agar mikrofonnya sejajar dengan lubang speaker. Suara Smart Diagnosis akan dihasilkan setelah sekitar tiga detik. Pegang telepon di dekat lubang speaker kanan atas dan tunggu sementara data dikirim. Jangan lepas telepon dari lubang speaker sementara data dikirim. Suara transfer data mungkin keras di telinga saat data Smart Diagnosis sedang dikirim, tetapi jangan ambil telepon dari lubang speaker untuk diagnosis yang akurat sampai suara transfer data berhenti. Saat transfer data selesai, pesan selesainya transfer akan ditampilkan dan panel kontrol akan mati secara otomatis lalu menyala kembali setelah beberapa detik. Setelah pusat informasi pelanggan menjelaskan hasil diagnosis. Fungsi Smart Diagnosis tergantung pada kualitas panggilan lokal. Performa komunikasi akan meningkat dan Anda dapat mengirimkan sinyal yang lebih baik jika Anda menggunakan telepon rumah biasa. Jika transfer data Smart Diagnosis jelek akibat kualitas panggilan yang buruk, Anda mungkin tidak menerima layanan Smart Diagnosis yang terbaik. 30
31 ID Smart Diagnosis Menggunakan Ponsel Pintar Untuk alat dengan logo atau Gunakan fungsi ini jika Anda membutuhkan diagnosis yang akurat oleh pusat informasi pelanggan LG Electronics saat terjadi kegagalan fungsi atau kerusakan alat. Smart Diagnosis tidak dapat diaktifkan bila alat tidak tersambung ke listrik. Jika alat tidak dapat menyala, maka penyelesaian masalah harus dilakukan tanpa menggunakan Smart Diagnosis. 31
32 PEMELIHARAAN Catatan untuk Pembersihan Saat melepas rak atau laci dari dalam alat, ambil semua makanan yang disimpan dari rak atau laci untuk mencegah cedera atau kerusakan pada alat. Bila tidak, dapat terjadi cedera yang disebabkan oleh berat makanan yang disimpan. Jika Anda membersihkan ventilasi udara luar alat dengan penyedot debu, maka kabel daya harus dicabut dari stopkontak untuk menghindari listrik statis yang dapat merusak komponen elektronik atau menyebabkan sengatan listrik. Lepaskan rak dan laci dan bersihkan dengan air, lalu keringkan, sebelum memasangnya kembali. Lap gasket pintu secara teratur dengan handuk lembut basah. Tumpahan dan noda pada keranjang pintu harus dibersihkan karena itu dapat mengganggu kemampuan penyimpanan keranjang dan bahkan dapat merusaknya. Setelah membersihkan, periksa apakah kabel daya rusak, panas atau dicolok dengan tidak benar. Jaga kebersihan ventilasi udara di bagian luar alat. Ventilasi udara yang tersumbat dapat menyebabkan kebakaran atau kerusakan alat. Melapisi permukaan logam luar bercat dengan lilin membantu melindungi terhadap karat. Jangan melapisi bagian plastik dengan lilin. Lapisi permukaan logam bercat dengan lilin setidaknya dua kali sehari dengan menggunakan lilin perabot (atau pasta lilin otomotif) Oleskan lilin dengan kain bersih yang lembut. Saat membersihkan bagian dalam atau luar alat, jangan menyekanya dengan sikat yang kasar, pasta gigi, atau bahan yang mudah terbakar. Jangan gunakan bahan pembersih yang mengandung zat yang mudah terbakar. Ini dapat menyebabkan perubahan warna atau kerusakan pada alat. Zat yang mudah terbakar: alkohol (etanol, metanol, isopropil alkohol, isobutil alkohol, dsb.), tiner, pemutih, benzena, cairan yang mudah terbakar, ampelas, dsb. Untuk bagian luar alat, gunakan spons atau kain lembut yang bersih dan deterjen ringan dengan air hangat. Jangan menggunakan pembersih yang kasar atau keras. Keringkan sampai benar-benar kering dengan kain lembut. Jangan pernah membersihkan rak atau wadah menggunakan mesin cuci piring. Bagian-bagiannya dapat berubah bentuk akibat panas. Jika alat dilengkapi dengan lampu LED, jangan lepaskan penutup lampu dan lampu LED dalam upaya apa pun untuk memperbaiki atau menyervisnya. Silakan hubungi pusat informasi pelanggan LG Electronics. Memelihara Wadah Kimchi Wadah dan keranjang dapat dengan mudah menjadi kotor dari makanan yang tumpah. Bersihkan mereka secara berkala dan bilas untuk menghindari bau makanan. Membersihkan Penutup Wadah Kimchi Sebelum membersihkan penutup wadah, lepaskan kemasan karet dari dalam penutup. Jangan lupa untuk memasang kemasan karet setelah penutup bersih. Jangan membersihkan wadah dan penutup dengan air panas yang lebih dari 50 C. Bersihkan wadah secara halus dengan busa lembut untuk menghindari goresan di permukaan. ID 32
33 PEMECAHAN MASALAH ID FAQ P: Mengapa kimchi saya membeku? A: Suhu penyimpanan kimchi adalah sekitar 32 F (0C ). Titik beku kimchi yang tepat berbedabeda tergantung pada jenis kimchi, bumbu, dan jumlah garam. Jika kimchi membeku, ubah suhu penyimpanan. Jika suhu penyimpanan adalah (H), ubah ke (M) atau (L). Jika suhu penyimpanan adalah (M), ubah ke (L). L=Pendinginan Rendah (dingin) M=Pendinginan Sedang (lebih dingin) H=Pendinginan Tinggi (paling dingin) P: Mengapa kimchi saya berubah menjadi berwarna gelap? A: Jika Anda menyimpan kimchi dalam waktu lama, kontak dengan udara akan menyebabkannya teroksidasi dan menjadi berwarna gelap. Tutup bagian dalam wadah kimchi dengan pembungkus plastik untuk mencegah kimchi menjadi berwarna gelap. P: Apakah normal jika es terbentuk pada penutup wadah kimchi? A: Saat kimchi disimpan pada suhu terbaik untuk penyimpanan jangka panjang, normal jika beberapa bunga es terbentuk pada penutup wadah. 33
34 ID Gejala Alasan Solusi Tidak ada pendinginan atau pembekuan. Pendinginan atau pembekuan jelek. Alat berisi bau tak sedap. Lampu di dalam alat tidak menyala. Apakah ada gangguan listrik? Apakah steker tercabut dari stopkontak? Apakah suhu lemari pendingin atau pembeku diatur ke setelan terhangat? Apakah alat terkena sinar matahari langsung, atau berada di dekat benda yang menghasilkan panas seperti oven masak atau pemanas? Apakah Anda menyimpan makanan panas tanpa mendinginkannya terlebih dulu? Apakah Anda memasukkan terlalu banyak makanan? Apakah pintu alat tertutup rapat? Apakah tidak ada cukup ruang di sekitar alat? Apakah suhu lemari pendingin atau pembeku diatur ke Hangat? Apakah Anda memasukkan makanan yang berbau tajam? Mungkin sayuran atau buah di laci telah busuk? Apakah lampu di dalam alat dimatikan? Periksa sambungan listrik peralatan lainnya. Colokkan steker ke stopkontak dengan benar. Atur suhu lemari pendingin atau pembeku ke Sedang. Periksa daerah pemasangan dan pasang ulang di daerah yang jauh dari benda yang menghasilkan panas. Dinginkan makanan panas terlebih dulu sebelum memasukkannya di kompartemen lemari pendingin atau pembeku. Beri ruang yang cukup antara makanan. Tutup rapat pintu dan pastikan makanan yang disimpan tidak menghalangi pintu. Sesuaikan posisi pemasangan untuk memberikan cukup ruang di sekitar alat. Atur suhu lemari pendingin atau pembeku ke Sedang. Simpan makanan yang berbau tajam dalam wadah bersegel. Buang sayuran yang busuk dan bersihkan laci sayuran. Jangan menyimpan sayuran terlalu lama dalam laci sayuran. Bukanlah hal yang mudah bagi pelanggan untuk mengganti lampu di dalam alat karena lampu tidak dapat diservis. Jika lampu di dalam tidak menyala, silakan hubungi pusat informasi pelanggan LG Electronics. 34
35 ID Gejala Alasan Solusi Apakah alat miring ke depan? Sesuaikan kaki bagian depan untuk menaikkan sedikit sisi depan. Pintu alat tidak tertutup dengan rapat. Pintu alat sulit dibuka. Mullion pintu tidak terlipat masuk dan keluar dengan benar. Ada pengembunan di dalam alat atau di bagian bawah penutup laci sayuran. Apakah rak terpasang dengan benar? Apakah Anda menutup pintu dengan tenaga yang berlebihan? Apakah Anda membuka pintu sesaat setelah Anda menutupnya? Apakah kaki penyeimbang depan digunakan, alat dalam keadaan rata, dan pintu selaras? Apakah Anda menyimpan makanan panas tanpa mendinginkannya terlebih dulu? Apakah Anda membiarkan pintu alat terbuka? Apakah Anda terlalu sering membuka dan menutup pintu alat? Apakah Anda menaruh makanan yang hangat atau lembap di dalam alat tanpa memasukkannya dalam wadah bersegel? Pasang ulang rak jika diperlukan. Jika Anda menggunakan terlalu banyak tenaga atau terlalu cepat menutup pintu, pintu dapat terbuka sebentar sebelum menutup. Pastikan Anda tidak membanting pintu. Tutup pintu tanpa kekerasan. Jika Anda mencoba membuka pintu alat dalam satu menit setelah Anda menutupnya, Anda mungkin mengalami kesulitan karena tekanan di dalam alat. Cobalah untuk membuka pintu alat lagi dalam beberapa menit saat tekanan internal sudah stabil. Setelah keranjang pintu terisi, pintu dapat menjadi tidak sejajar, mencegah mullion pintu atau fungsi Buka Pintu Otomatis berfungsi dengan baik. Perpanjang kedua kaki penyeimbang sepenuhnya agar keduanya menempel kokoh pada lantai. Ikuti petunjuk di bagian Menyelaraskan Pintu untuk menaikkan pintu kiri alat sampai mullion pintu berfungsi dengan baik kembali. Sesuaikan pintu kanan alat agar pintu sejajar dengan pintu kiri alat. Dinginkan makanan panas terlebih dulu sebelum memasukkannya di kompartemen lemari pendingin atau pembeku. Meski embun akan hilang segera setelah Anda menutup pintu alat, Anda dapat mengelapnya dengan kain kering. Embun dapat terbentuk karena perbedaan suhu dengan suhu di luar. Lap bagian yang lembap dengan kain kering. Simpan makanan dalam wadah tertutup atau bersegel. 35
36 ID 36 Gejala Alasan Solusi Bunga es telah terbentuk di dalam kompartemen pembeku. Bunga es atau embun telah terbentuk di bagian dalam atau luar alat. Alat berisik dan menghasilkan suara yang tidak normal. Bagian samping atau depan alat hangat. Ada air di bagian dalam atau luar alat. Mungkin pintu tidak tertutup dengan baik? Apakah Anda menyimpan makanan panas tanpa mendinginkannya terlebih dulu? Apakah tempat masuk atau keluar udara dari kompartemen pembeku terhalang? Apakah kompartemen pembeku terlalu penuh? Apakah Anda sering membuka dan menutup pintu alat atau apakah pintu alat tidak tertutup dengan baik? Apakah udara di sekitar tempat pemasangan alat itu lembap? Apakah alat dipasang pada lantai yang lapuk atau tidak rata? Apakah bagian belakang alat menyentuh dinding? Apakah ada benda yang tersebar di belakang alat? Apakah ada benda di atas alat? Ada pipa anti pengembunan yang dipasang pada area ini dari alat untuk mengurangi pembentukan embun di sekitar area pintu. Apakah ada kebocoran air di sekitar alat? Apakah ada air di bagian bawah alat? Periksa apakah makanan di dalam alat menghalangi pintu dan pastikan pintu tertutup rapat. Dinginkan makanan panas terlebih dulu sebelum memasukkannya di kompartemen lemari pendingin atau pembeku. Pastikan tempat masuk atau keluar udara tidak terhalang sehingga udara dapat bersirkulasi di dalam. Beri ruang yang cukup antara makanan. Bunga es atau embun dapat terbentuk jika udara luar masuk ke dalam alat. Embun dapat muncul pada bagian luar alat jika daerah pemasangan terlalu lembap atau pada hari yang lembap seperti pada hari-hari hujan. Lap embun dengan kain kering. Pasang alat di lantai yang kuat dan datar. Sesuaikan posisi pemasangan untuk memberikan cukup ruang di sekitar alat. Singkirkan benda-benda yang tersebar di belakang alat. Singkirkan benda di atas alat. Pipa yang mengeluarkan panas untuk mencegah pengembunan dipasang pada bagian depan dan samping alat. Anda mungkin merasa bagian itu benar-benar panas sesaat setelah alat dipasang atau selama musim panas. Anda tidak perlu khawatir karena ini bukan sebuah masalah dan merupakan sesuatu yang cukup normal. Periksa apakah air telah bocor dari wastafel atau tempat lain. Periksa apakah air berasal dari makanan beku yang mencair atau wadah yang pecah atau jatuh.
37 ID Bunyi klik-klik Gejala Alasan Solusi Bunyi gemeretak Bunyi mendesing Bunyi mendeguk Bunyi meletup Bergetar Kontrol proses menghilangkan bekuan es akan berbunyi klik saat siklus menghilangkan bekuan es otomatis dimulai dan berakhir. Kontrol termostat (atau kontrol alat pada beberapa model) juga akan berbunyi klik saat nyala dan mati. Bunyi gemeretak dapat timbul dari aliran alat, saluran air pada bagian belakang unit (untuk model plumbed saja), atau barang yang disimpan di atas atau di sekitar alat. Alat tidak berdiri rata di atas lantai. Alat dengan kompresor linier dipindahkan saat beroperasi. Motor kipas penguap mengedarkan udara melalui kompartemen lemari pendingin dan pembeku. Udara sedang dipaksa melewati kondensor oleh kipas kondensor. Alat mengalir melalui sistem pendingin Kontraksi dan ekspansi dinding bagian dalam akibat perubahan suhu. Jika bagian samping atau belakang alat menyentuh lemari atau dinding, beberapa getaran normal mungkin membuat suara yang dapat didengar telinga. Operasi Normal Operasi Normal Lantai lapuk atau tidak datar atau kaki penyeimbang perlu disesuaikan. Lihat bagian Penyelarasan Pintu Operasi normal. Jika kompresor tidak berhenti mengeluarkan bunyi gemeretak setelah tiga menit, matikan alat lalu nyalakan kembali. Operasi Normal Operasi Normal Operasi Normal Operasi Normal Untuk menghilangkan bunyi, pastikan bagian samping dan belakang tidak bersentuhan dengan dinding atau lemari. 37
38 ID Gejala Alasan Solusi Kimchi berubah asam terlalu cepat. Ada lapisan ragi (jamur putih) pada permukaan kimchi atau daun luarnya. Listrik mati pada beberapa kompartemen. Kimchi lembek dan terlalu lembut. Apakah panel kontrol(cepat) disetel ke Fer., Kimchi+ atau Fridge (Lemari Pendingin)? Apakah panel kontrol disetel ke Kimchi(L)? Apakah pintu dan rak ditutup dengan benar? Apakah penutup wadah penyimpanan kimchi terbuka? Pada panel kontrol, apakah kompartemen tengah atau kompartemen tengah disetel ke pengaturan mati? Apakah Anda menambahkan garam dalam jumlah yang cukup atau saus ikan saat Anda membuat kimchi? Pada panel kontrol, pilih fungsi yang sesuai untuk jenis makanan yang disimpan. Untuk lebih jelasnya tentang cara menggunakan lemari es, kunjungi situs web LG Electronics atau gunakan perangkat pintar Anda. Setel panel kontrol ke Kimchi(M) atau lebih tinggi. Ada risiko kimchi akan membeku jika lemari es disetel ke Kimchi(H). Tutup semua pintu dan rak dengan benar. Tutup penutup sepenuhnya. Jika penutup tidak ditutup sepenuhnya, terkena udara dapat menyebabkan terjadinya lapisan ragi (jamur putih). Tutupi permukaan kimchi dengan pembungkus plastik atau kantong plastik untuk menyimpannya untuk waktu yang lebih lama.. Ubah pengaturan mati untuk kompartemen tengah atau kompartemen bawah ke pengaturan lainnya. Jika Anda menambahkan terlalu sedikit garam, kimchi mungkin terlihat bagus pada awalnya, tetapi enzim yang terdapat dalam kimchi akan membuatnya lembek dan lembut. Selain itu, saus ikan dapat memengaruhi seberapa cepat atau lambat kimchi matang. 38
39 Catatan
40 Catatan
41 OWNER'S MANUAL FRIDGE& FREEZER Read this owner s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. Copyright 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
42 TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS...3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...3 SPECIFICATION...12 INSTALLATION...13 Compartments...13 Notes for Movement and Transport...14 Notes for Installation...14 Dimensions and Clearances...15 Ambient Temperature...15 Adjusting a Tilted Appliance...15 OPERATION...16 Parts and Functions...16 Kimchi Storage Container...17 Notes for Operation...17 Control Panel...19 Food Storage Guide...26 SMART FUNCTIONS...30 Using Smart Diagnosis...30 MAINTENANCE...32 Notes for Cleaning...32 TROUBLESHOOTING...33 FAQs...33
43 SAFETY INSTRUCTIONS EN The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into WARNING and CAUTION as described below. This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in order to avoid risk. WARNING This indicates that the failure to follow the instructions can cause serious injury or death. CAUTION This indicates that the failure to follow the instructions can cause the minor injury or damage to the product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this product, follow basic precautions, including the following: Children in the Household This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3
44 EN If the appliance is equipped with a lock (some countries only), keep the key out of reach of children. Installation This appliance should only be transported by two or more people holding the appliance securely. Ensure that the socket outlet is properly grounded, and that the earth pin on the power cord is not damaged or removed from the power plug. For more details on grounding, inquire at an LG Electronics customer information centre. This appliance is equipped with a power cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding power plug. The power plug must be plugged into an appropriate socket outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. If the power cord is damaged or the hole of the socket outlet is loose, do not use the power cord and contact an authorized service centre. Do not plug the appliance into a multi socket adapter which does not have a power cable(mounted). Do not modify or extend the power cable. 4
45 EN Avoid using any extension cords or double adaptor. The appliance should be connected to a dedicated power line which is separately fused. Do not use a multi socket outlet which is not properly grounded(portable). In case of using a properly-grounded multi socket outlet (portable), use the multi socket outlet with the current capacity of the power code rating or higher and use the multi socket outlet only for the appliance. Failure to do so may result in electric shock or fire due to the heat of multi socket outlet. The power may be shut off when the circuit breaker is operated. Install the appliance in a place where is easy to unplug the power plug of the appliance. Be careful not to point the power plug up or let the appliance lean against the power plug. Install the appliance on a firm and level floor. Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not install or store the appliance in any outdoor area, or any area that is subject to weathering conditions such as direct sunlight, wind, or rain or temperatures below freezing. Do not place the appliance in direct sunlight or expose it to the heat from heating appliances such as stoves or heaters. Be careful not to expose the rear of the appliance when installing. Be careful not to let the appliance door fall during assembly or disassembly. Be careful not to pinch, crush, or damage the power cable during assembly or disassembly of the appliance door. Do not connect a plug adapter or other accessories to the power plug. 5
46 EN Operation Do not use the appliance for any purpose (storage of medical or experimental materials or shipping) other than any domestic household food storage use. In case of flood, disconnect the power plug and contact the LG Electronics customer information centre. Unplug the power plug during a severe thunderstorm or lightening or when not in use for a long period of time. Do not touch the power plug or the appliance controls with wet hands. Do not bend the power cable excessively or place a heavy object on it. If water penetrates electrical parts of the appliance, disconnect power plug and contact an LG Electronics customer information centre. Do not place hands or metallic objects inside the area emitting the cold air, cover or heat releasing grille on the back. Do not apply excessive force or impact to the back cover of the appliance. Do not put animals, such as pets into the appliance. Be careful of nearby children when you open or close the appliance door. The door may bump the child and cause injury. Avoid the danger of children getting trapped inside the appliance. A child trapped inside the appliance can cause suffocation. Do not place heavy or fragile objects, containers filled with liquid, combustible substances, flammable objects(such candles, lamps, etc.), or heating devices(such as stoves, heaters, etc.) on the appliance. 6
47 EN If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.), do not touch the appliance or power plug and ventilate the area immediately. This appliance uses a very eco-friendly gas (isobutane, R600a) as the refrigerant. Although it uses a small amount of the gas, it is still combustible gas. Gas leakage during appliance transport, installation or operation can cause fire, explosion or injury if sparks are caused. Do not use or store flammable or combustible substances (ether, benzene, alcohol, chemical, LPG, combustible spray, insecticide, air freshener, cosmetics, etc.) near the appliance. Immediately unplug the power plug and contact an LG Electronics customer information centre if you detect a strange sound, odour, or smoke coming from the appliance. Maintenance Disconnect the power cord before cleaning the appliance or replacing the inside lamp (where fitted). Securely plug the power plug in the socket outlet after completely removing any moisture and dust. Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always grip the power plug firmly and pull straight out from the socket outlet. Do not spray water or inflammable substances(toothpaste, alcohol, thinner, benzene, flammable liquid, abrasive, etc.) over the interior or exterior of the appliance to clean it. Do not clean the appliance with brushes, cloths or sponges with rough surfaces or which are made of metallic material. 7
48 EN Only qualified service personnel from LG Electronics service centre should disassemble, repair, or modify the appliance. Contact an LG Electronics customer information centre if you move and install the appliance in a different location. Do not use a hair drier to dry the inside of the appliance or place a candle inside to remove the odours. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. Disposal When discarding the appliance, remove the door gasket while leaving the shelves and baskets in place and keep children away from the appliance. Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and styrofoam) away from children. The packaging materials can cause suffocation. Technical Safety Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures. Consult with service agent or a similarly qualified person before disposing of them. 8
49 EN This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), natural gas with high environmental compatibility, but it is also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant leaking out of the pipes could ignite or cause an explosion. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes. In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance is used should correspond to the amount of refrigerant used. The room must be 1 m² in size for every 8 g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance. Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. This appliance is intended to be used in household and similar applications only. It should not be used for commercial, or catering purposes, or in any mobile application such as a caravan or boat. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 9
50 EN CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation Do not tilt the appliance to pull or push it when transporting. Make sure not to get a body part such as a hand or foot stuck while moving the appliance. Operation Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer compartment with wet or damp hands. It may cause frostbite. Do not place glass containers, bottles or cans (especially those containing carbonated drinks) in the freezer compartment, shelves or ice bin that will be exposed to temperatures below freezing. The tempered glass on the front side of the appliance door or the shelves can be damaged by an impact. If it is broken, do not touch it with wet hands, as this may result in injury. Do not hang from the appliance door, storage room, shelf or fridge door in door or climb up into it. Do not store an excessive amount of water bottles or containers for side dishes on the door baskets. The basket may break or your hand may bump into the surrounding structure, causing injury. Keep food organized inside the appliance. Prevent animals from nibbling on the power cable or water hose. Do not open or close the appliance door with excessive force. If the hinge of the appliance door is damaged or operates improperly, stop using the appliance and contact an authorized service centre. 10
51 EN Do not damage the refrigerant circuit. Do not place any electronic appliance (such as heater and mobile phone) inside the appliance. Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. They may break if exposed to sudden temperature changes. Never eat frozen foods immediately after they have been taken out in the freezer compartment. Make sure not to get a hand or foot stuck upon opening or closing the appliance door. Maintenance Do not insert the shelves upside down. The shelves may fall, causing injury. To remove frost from the appliance, contact an LG Electronics customer information centre. Dispose of the ice inside the ice bin in the freezer compartment during an extended power outage. Connect the water supply line (for plumbed models only) to a potable water source only. Otherwise, impurities in the water may cause illness. 11
52 SPECIFICATION EN MODEL WEIGHT DIMENSIONS RATED CURRENT RATED RATING DEFROSTING METHOD GR-K222BVWQ 61 kg 920(W) X 949(H) X 691(D) mm 1.0 A 220 V~ 50 Hz MANUAL DEFROST REFRIGERANT R600a (57 g) 12
53 INSTALLATION EN Compartments Kimchi storage container Owner s Manual The appearance or components of the appliance may differ from model to model. 13
54 EN Notes for Movement and Transport Remove all food from inside the appliance. Then, transport the appliance only after fixing fragile parts such as shelves and the door handle with tape. Failure to do so may cause appliance damage. Pull the power plug out, insert and fix it into the power plug hook at the rear or on top of the appliance. Failure to do so may cause damage to the power plug or floor scratch. When transporting the appliance, more than two people should transport the appliance carefully. Dropping the appliance, which is extremely heavy, may cause personal injury or appliance failure. When transporting the appliance over a long distance, keep the appliance upright. The appliance may fall over, causing malfunctions. Never transport the appliance laying down as it can cause a refrigerant circulation malfunction when it is turned back on again. Notes for Installation Install the appliance on a solid and flat area. If the appliance is installed on an uneven floor, it can cause vibration and noise causing the appliance to fall resulting in injury. It could also cause the doors not to close correctly and introduce moisture inside the unit during operation. If the appliance front or rear is not level, adjust the front feet so that it can be corrected. Severe cases may need the floor to be packed out with strips of thin timber. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. Connect the power supply cord (or plug) to the outlet. Don t double up with other appliances on the same outlet. After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, Wait two or three hours before you put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely, your food may spoil. After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet. Before moving and discarding the appliance, disconnect the plug from the socket outlet. 14
55 EN Dimensions and Clearances Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 50 mm of clearance from each adjacent wall when installing the appliance. A B C Type A B C D E F D Length 949 mm 691 mm 920 mm mm 1570 mm 50 mm F E NOTE You can determine what type of appliance it is by looking at the label inside the fridge compartment. Ambient Temperature The appliance is designed to operate within a limited range of ambient temperatures, depending on the climate zone. Do not use the appliance at a temperature exceeding the limit. The internal temperature could be affected by the location of the appliance, the ambient temperature, the frequency of door opening and so on. The climate class can be found on the rating label. Climate Class SN (Extended Temperate) Ambient Temperature Range C N (Temperate) ST (Subtropical) T (Tropical) / * *Australia, India, Kenya NOTE The appliances rated from SN to T are intended to be used at an ambient temperature between 10 C and 43 C. Adjusting a Tilted Appliance 15
56 OPERATION EN Parts and Functions Left Compartments 4 Right Compartments 2 Kimchi Container Place food in the kimchi container and close securely before storing. 5 Leveling Leg Extend or retract the legs to level the appliance. 3 Control Panel Set controls using temperature or food type. 16
57 EN Kimchi Storage Container Kimchi storage container Container Capacity Left/Right compartments AKC : 8ea 16.9 L Notes for Operation Users should keep in mind that frost can form. If the door is not closed completely, if the humidity is high during the summer, or if the freezer door is opened frequently. Ensure there is sufficient space between food stored on the shelf or door basket to allow the door to close completely. Opening the door lets warm air enter the appliance, and may cause the internal temperature to rise. Do not open or close the appliance door excessively. If you are leaving the appliance turned off for an extended period of time, remove all food and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the doors slightly ajar to prevent mold from growing in the appliance. Suggestion for Energy Saving Ensure there is sufficient space between stored foods. This allows cold air to be circulated evenly and lowers electricity bills. Store hot food only after it has cooled in order to prevent dew or frost. When storing food in the freezer compartment, set the freezer temperature lower than the temperature indicated on the appliance. Do not put food near the temperature sensor of the fridge compartment. Keep a distance of at least 3 cm from the sensor. Please note that a temperature rise after defrosting has a permissible range in the appliance specifications. If you wish to minimise the impact this may have on the food storage due to a temperature rise, seal or wrap the stored food in several layers. 17
58 EN Storing Foods Effectively Store frozen food or refrigerated food inside sealed containers. Check the expiration date and label (storage instructions) before storing food in the appliance. Do not store food for a long period of time (more than four weeks) if it spoils easily at a low temperature. Place the refrigerated food or frozen food in each fridge or freezer compartment immediately after purchasing. Avoid refreezing any food which has been completely thawed. Freezing any food which has been completely thawed again will lower its taste and nutrition. Do not wrap and store vegetables with newspaper. Printing material of newspaper or other foreign substances may smear and contaminate food. Do not overfill the appliance. Fill less than 70 % of the space. Cold air can not circulate properly if the appliance is overfilled. Cool hot food before storing. If too much hot food is placed inside, the internal temperature of the appliance can increase and negatively affect other foods stored in the appliance. If you set an excessively low temperature for food, it may become frozen. Do not set a temperature lower than the required temperature for the food to be stored correctly. Always keep the appliance clean. If there are chill compartments in the appliance, do not store vegetables and fruits with higher moisture content in the chill compartments as they may freeze due to the lower temperature. In the event of a blackout, call the electricity company and ask how long it is going to last. You should avoid opening the doors, while the power is off. When the power supply gets back to normal, check the condition of the food. Maximum Storage To get better air circulation, insert all Kimchi storage containers. If large quantities of food are to be stored, all the Kimchi storage containers shall be taken out of the appliance and the food shall be stacked directly on the freezer compartment. 18
59 EN Control Panel Depending on the model, some of the following functions may not be available. Before storing or fermenting kimchi, use this section to become more familiar with the parts and functions of the control panel. Before using the LG kimchi fridge, press and hold the Lock button for 3 seconds to unlock the display. Control Panel Features NOTE Depending on the model, the appearance of the display and the Left/Right compartment doors may vary. After 60 seconds of idle time, all lights on the display except the Lock icon ( ) are turned off to save power. This is normal operation. Press any button to wake the display and show current settings. Before using functions, you must press and hold the Lock button for 3 seconds to unlock the display. Place items for storage or fermenting in the left or right compartments. 19
60 EN 1 The Lock function prevents children or others from accidentally changing settings. Before changing settings, press and hold Lock for 3 seconds to unlock the display. After changing settings, press and hold Lock for 3 seconds to lock the display and prevent accidental changes. The Lock function locks all display functions except for the Lock button. If a button is pressed, the Lock icon will blink 3 times. The Lock function is automatically turned on after 60 seconds if the control panel remains idle. The display turns on automatically when the fridge is plugged in. 2 Press to select a temperature for storing kimchi. The left compartment also has a Storage setting for long-term storage of kimchi. Kimchi: M H L Storage (left compartment only) Select the appropriate temperature for the type and salinity of kimchi. 3 Press to set up either compartment for refrigerating or freezing food. Storage: Produce Meat/Fish Freezer Select the appropriate temperature for the type of food being stored. 4 Press to set up the left compartment for fermenting kimchi or for Fast Chill. Ferment: Fer. Fast Chill After fermentation is complete (about 6 days), Fer. Com. is displayed. 5 Press to set up the right compartment for normal kimchi fermentation or for Kimchi+ fermentation. Ferment: Fer. Kimchi+ When set to Kimchi+, the bars light up as the fermentation progresses. 6 The left and right compartments turn off and on independently. To turn off only one compartment, press and hold the Lock button for 3 seconds, until the Unlock ( ) icon lights up. Then press and hold the left or right Power button for 3 seconds until the selected compartment turns off and the Off icon turns on. To turn the power back on, press and hold the Lock button for 3 seconds until the Unlock ( ) icon turns on. Then briefly press the Power button. CAUTION Display Mode (For Store Use Only) After 60 seconds of idle time, all lights on the display except the Lock icon ( ) are turned off to save power. This is normal operation. Press any button to wake the display and show current settings. 20
61 EN Storing Kimchi Once the appliance is connected to power, the display is activated. If desired, the product can be used to store kimchi at the default settings without setting up additional fridge functions. The display turns on automatically when the fridge is plugged in. Turning on the fridge automatically turns on the left and right compartments Unlock the display. Press and hold the Lock button for approximately 3 seconds to unlock the display. The display must be unlocked before settings can be changed. 3 Lock the display. Press and hold the Lock button for 3 seconds to lock the display. 2 Press the Kimchi button for the desired compartment. Press the button repeatedly to cycle through the settings for that compartment. As the button is pressed, the settings change in the order shown. Kimchi: M H L Storage (left compartment only) L=Low Cooling (cold) M=Medium Cooling (colder) H=High Cooling (coldest) 21
62 EN Fermenting Kimchi Kimchi ferments more quickly at the Fermentation setting than at the Storage setting. The display turns on automatically when the fridge is plugged in. Turning on the fridge automatically turns on the left and right compartments Unlock the display. Press and hold the Lock button for approximately 3 seconds to unlock the display. The display must be unlocked before settings can be changed. 2 Press the Ferment button for the desired compartment. Press the button repeatedly to cycle through the settings for that compartment. As the button is pressed, the settings change in the order shown. Left: Fer. Fast Chill Right: Fer. Kimchi+ 3 Lock the display. Press and hold the Lock button for 3 seconds to lock the display. Canceling Fermentation To cancel fermentation, unlock the display and select a different setting for that compartment. Storing Fermented Kimchi When fermentation is complete, the Fer. Com. (Fermentation Complete) text lights up and Kimchi M appears in the temperature display. Unlock the display to turn off the Fer. Com. indicator and change settings. NOTE Once fermentation is complete, Fer. Com. lights up. Fermentation time depends on the season and the room temperature. 22
63 EN Using the Produce, Meat/Fish and Freeze Settings Produce setting: Designed to keep vegetables and fruit fresh for a long time. Meat/Fish setting: Designed to keep meat and fish fresh. The display turns on automatically when the fridge is plugged in. Turning on the fridge automatically turns on the left and right compartments. NOTE If kimchi is stored at the Meat/Fish setting, it may freeze Unlock the display. Press and hold the Lock button for approximately 3 seconds to unlock the display. The display must be unlocked before settings can be changed. 3 Lock the display. Press and hold the Lock button for 3 seconds to lock the display. 2 Press the Storage button for the desired compartment. Press the button repeatedly to cycle through the settings for that compartment. As the button is pressed, the settings change in the order shown. Storage: Produce Meat/Fish Freezer 23
64 Using the Kimchi+ or Storage Setting The display turns on automatically when the fridge is plugged in. Turning on the fridge automatically turns on the left and right compartments. Storage This setting uses the Smart Cold Shock function to slow down fermentation and store kimchi at the lowest temperature. This is ideal for kimchi which will be stored for a long period before being consumed. Kimchi+ Use this setting to rapidly cool cabbage kimchi and encourage lactic acid fermentation to keep kimchi fresher longer. Use this setting only for freshly prepared cabbage kimchi. Less salty types of kimchi may freeze if stored at this setting. Using the setting twice may over-ferment the kimchi. Use it only once. The light bars in the display indicate the fermentation process. The kimchi is ready to eat when all the bars are lit (approximately 6 days). EN Unlock the display. Press and hold the Lock button for approximately 3 seconds to unlock the display. The display must be unlocked before settings can be changed. 2 Press the Kimchi button on the left compartment or the Ferment button on the right compartment. Press the button repeatedly to cycle through the settings for that compartment. As the button is pressed, the settings change in the order shown. Left (Kimchi): M H L Storage Right (Ferment): Fer. Kimchi+ Select the appropriate temperature for the food being stored. Vegetables and fruit may freeze if stored at the Storage setting. L=Low Cooling (cold) M=Medium Cooling (colder) H=High Cooling (coldest) 3 Lock the display. Press and hold the Lock button for 3 seconds to lock the display. 24
65 EN Using the Fast Chill Setting The display turns on automatically when the fridge is plugged in. Turning on the fridge automatically turns on the left and right compartments. Fast Chill Use this setting to store commercially prepared kimchi. Kimchi purchased in a store has already been fermented, so it is best to cool it as rapidly as possible. NOTE When using the Fast Chill function, be sure to separate purchased kimchi from kimchi already being stored. Using this setting with kimchi that has already been cooled may freeze the kimchi Unlock the display. Press and hold the Lock button for approximately 3 seconds to unlock the display. The display must be unlocked before settings can be changed. 2 Press the Ferment button on the left compartment. Press the button repeatedly to cycle through the settings for that compartment. As the button is pressed, the settings change in the order shown. Ferment: Fer. Fast Chill 3 Lock the display. Press and hold the Lock button for 3 seconds to lock the display. Canceling Fast Chill Once commercially prepared kimchi has been chilled, Fast Chill can be canceled by unlocking the display and changing the settings for the compartment. NOTE Allow 48 hours before using the Fast Chill setting again. To prevent kimchi from freezing, the Fast Chill setting cannot be reset within 48 hours of first being set. 25
66 EN Food Storage Guide Food Storage Tips Storing Vegetables and Fruit The moisture left on vegetables after washing can make them spoil faster. Wait to wash vegetables until just before use. Leafy greens like kale or lettuce have a limited storage life. Wrap them in newspaper or in sealed containers to help them stay fresh longer. Do not store tropical fruits in the fridge. Bananas or uncut pineapples are damaged by cold temperatures. Be sure to use enough salt when preparing kimchi for longer storage. The rate of fermentation is mostly determined by the amount of salt in the kimchi. Small batches of mild kimchi can be successfully stored for short periods, but add more salt if storing large amounts for use over an extended period. Use care when placing kimchi containers in the fridge. Lift the container by the handles and avoid impacts to the bottom of the container. (The appearance of kimchi containers may vary by model.) Kimchi Storage Tips Do not overfill the kimchi containers. Allow space for the kimchi to expand as it ferments or the contents may overflow the container. Close the container lids completely to prevent the kimchi from fermenting too quickly or developing yeast mold. Fill the container with kimchi up to the fill line and make sure the lid is tightly closed before storing. Cover the surface of the kimchi with plastic wrap to extend the storage time. Do not place kimchi directly into the fridge compartment or store it in a plastic bag. Use the kimchi container provided to store kimchi. Kimchi placed directly into the fridge compartment may freeze and taste off. Do not block the air outlet inside the fridge with food. Doing so could cause the food to freeze, affect product performance, or result in electric shock or injury. For best results, check on kimchi within 3 to 4 days of storing it. If the kimchi has overflowed from the container, it may ferment too quickly and not store well. Do not place foods that require different storage conditions in the same compartment. If the left or right compartment is set to freezer mode, kimchi, vegetables or fruit may freeze if stored there. Select the appropriate settings for the food being stored. 26
67 EN A Guide to Kimchi The first step in fermenting kimchi is salt pickling. The salt reacts with enzymes in the cabbage to break down proteins and begin fermentation immediately. This process continues even at cold temperatures. Traditionally, kimchi was allowed to ferment slowly during the cold winter weather. The taste of kimchi also depends on the seasonings used. Typical seasonings include green onion, garlic, ginger, salted fish, and chili powder. The combination of spices chosen determines the overall taste of the kimchi. Fermentation Rates for Kimchi Adding a lot of garlic, seafood, onions, chili powder, cucumber or green onions makes kimchi ferment more quickly. Adding salted oysters, salted shrimp or persimmon sauce really speeds up fermentation. On the other hand, adding leeks, mustard or ginseng slows down fermentation. Choosing the Right Cabbage for Kimchi There are many different kinds of cabbage available. For kimchi, choose a medium sized cabbage which is rounded rather than long and thin. The inner leaves should be sweet and paler than the outer leaves. Outer leaves should be thin and light green. Selecting Radishes for Kimchi There are many types of radish kimchi, and different radishes are used for different types of kimchi. For radish kimchi, use Korean radishes that have pale green tops and well-spread leaves. For chonggak (young radish) kimchi, use Seoul radishes that have round, thick bottoms. For kkakdugi (cubed radish kimchi), try to find radishes with white rather than green tops. For dongchimi, use radishes with soft leaves and white rather than green tops. Kimchi begins fermenting as soon as it is prepared. Contact with air will make kimchi sour. If the kimchi is not covered in sauce or has too little salt, a thin skin of yeast will form on its surface. Keep air away from the vegetables by covering them in sauce or placing the kimchi in a plastic bag or covering it with plastic wrap. How Temperature Affects Kimchi Temperature affects the fermentation rate of kimchi. When preparing kimchi for long-term storage, keep the temperature below 10 C. Long-Term Storage of Kimchi Like cheese, kimchi is a living organism and will change over time. To keep kimchi fresh for long periods, increase the salt content and store at a low temperature, near 0 C. Press vegetables down so they are covered with sauce and cover the container with plastic wrap or a layer of cabbage leaves to keep air out and keep kimchi fresh longer. 27
68 EN Proper Food Storage Techniques Store kimchi in the kimchi container. Fill the container with kimchi only up to the fill line and make sure the lid is tightly closed before storing. If the lid is not closed properly, a thin film of yeast can form on the surface of the kimchi or the kimchi may ferment too quickly. Cover the surface of the kimchi with plastic wrap or a layer of cabbage leaves before storing it to prevent yeast from forming. Store vegetables or fruit in the designated container. Some vegetables and fruits are damaged by cold air. Vegetables which are damp from being washed tend to spoil more quickly. For best results, don t wash vegetables before storing them. Do not refrigerate tropical fruits like bananas or pineapples, which are damaged by cold temperatures. Allow hot food to cool to room temperature before refrigerating it. Placing hot food directly into the fridge can raise the temperature of surrounding food items, leading to spoilage and higher utility bills. Long-Term Storage of Kimchi Place newly prepared kimchi into the fridge and select the Storage setting. Depending on the type and saltiness of the kimchi, select the Low, Medium, or High setting. For best long-term storage, make sure the vegetables are completely submerged in the sauce and cover the kimchi with plastic wrap. Storing Purchased Kimchi If kimchi will be consumed within a short time, select the Fast Chill setting. If kimchi will be stored for a long time, select the Storage setting. Before storing vegetable oils in the fridge, read the storage instructions on the container. Vegetable oil bottles can become messy with use. Place oil bottles in disposable or left over plastic containers to avoid having to clean fridge shelves. Select the appropriate temperature for the food being stored. Storing kimchi at the Fermentation setting may cause it to spoil. Some types of kimchi may freeze if stored at the High setting. Check on kimchi often when using the High setting. Storing other food along with kimchi in a storage container may result in the other food freezing. Using the Different Containers For best results when using the Refrigeration setting, store containers which are similar in size, smaller containers, or bottles. Storing kimchi in the provided kimchi container in the designated position makes the most delicious kimchi. Do not store kimchi in glass bottles. The kimchi will expand when frozen and the bottle may break, causing a risk of injury. Do not place containers near the air outlet in the fridge. The food may freeze. Fermenting Kimchi Avoid opening the compartment door while kimchi is fermenting. Allowing the warmer outside air in during fermentation can affect the taste of the kimchi. Getting Rid of Food Odors Cover open food containers with plastic wrap before storing to prevent transfer of odors inside the fridge. After installation, allow the fridge to cool completely before storing food. Food may spoil and cause odors to linger if it is stored before the fridge has been allowed to reach the set temperature. 28
69 EN CAUTION Do not store glass containers in the freezer. Contents may expand when frozen, break the container and cause injury. NOTE If you are leaving home for a short period, like a short vacation, the fridge should be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer. If you are leaving the fridge turned off for an extended period, remove all food and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing in the fridge. Food packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated. If the fridge is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of vegetables in the fridge may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a clean cloth or a paper towel. If the fridge door is opened or closed too often, warm air may penetrate the fridge and raise its temperature. This can increase the running costs of the unit. 29
70 SMART FUNCTIONS Using Smart Diagnosis Smart Diagnosis through the Customer Information Center Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics customer information centre when the appliance malfunctions or fails. Use this function only to contact the service representative, not during normal operation. 1 Hold the Lock button for three seconds. If the display has been locked for over one minute, you must deactivate the lock and then reactivate it. 2 Press and hold the Ferment button for the right compartment until the display screen turns off. 3 As soon as the display turns off, hold the microphone on your phone next to the display screen. The microphone on the phone must face the speaker opening on the fridge. EN 4 Keep the phone in place until the data transmission has finished. The transmission sounds last from 3 to 15 seconds. 5 After the data transfer is complete, the service agent will explain the result of the Smart Diagnosis. NOTE Position the phone so that its microphone is aligned with the speaker hole. The Smart Diagnosis sound is generated after around three seconds. Hold the phone to the upper right speaker hole and wait while the data is transmitted. Do not take the phone off the speaker hole while the data is transmitted. The data transfer sound may be harsh to the ear while the Smart Diagnosis data is being transmitted, but do not take the phone off the speaker hole for accurate diagnosis until the data transfer sound has stopped. When the data transfer is complete, the transfer completion message is displayed and the control panel is automatically turned off and then on again after a few seconds. Afterwards the customer information centre explains the diagnosis result. The Smart Diagnosis function depends on the local call quality. The communication performance will improve and you can transmit a better signal if you use a land line home phone. If the Smart Diagnosis data transfer is poor due to poor call quality, you may not receive the best Smart Diagnosis service. 30
71 EN Smart Diagnosis Using a Smart Phone For appliances with the or logo Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics customer information centre when the appliance malfunctions or fails. Smart Diagnosis can not be activated unless the appliance is connected to power. If the appliance is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis. 31
72 MAINTENANCE Notes for Cleaning When removing a shelf or drawer from inside the appliance, remove all stored foods from the shelf or drawer to prevent injury or damage to the appliance. Otherwise, injury may occur due to the weight of stored foods. If cleaning the outside air vents of the appliance by means of vacuuming, then the power cord should be unplugged from the outlet to avoid any static discharge that can damage the electronics or cause an electric shock. Detach the shelves and drawers and clean them with water, and then dry them sufficiently, before replacing them. Regularly wipe the door gaskets with a wet soft towel. Door basket spills and stains should be cleaned as they can compromise storage ability of the basket and could even be damaged. After cleaning, check if the power cable is damaged, warm or improperly plugged. Keep the air vents on the exterior of the appliance clean. Blocked air vents can cause fire or appliance damage. Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. When cleaning the inside or outside of the appliance, do not wipe it with a rough brush, toothpaste, or flammable materials. Do not use cleaning agents containing flammable substances. This may cause discoloration or damage to the appliance. Flammable substances: alcohol (ethanol, methanol, isopropyl alcohol, isobutyl alcohol, etc.), thinner, bleach, benzene, flammable liquid, abrasive, etc. For the appliance exterior, use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. EN Never clean the shelves or containers in the dishwasher. The parts may become deformed due to the heat. If the appliance is equipped with an LED lamp, do not remove lamp cover and LED lamp in any attempt to repair or service it. Please, contact the LG Electronics customer information centre. Maintaining Kimchi Containers Containers and bins can easily become dirty from spilled food. Remove them occasionally and rinse them out to avoid odors. Cleaning Kimchi Container Lids Before cleaning the container lids, remove the rubber packing from inside the lid. Remember to replace the rubber packing once the lids are clean. Do not clean the containers and lids in water hotter than 50 C. Gently clean the containers with a soft sponge to avoid scratching the surface. 32
73 TROUBLESHOOTING EN FAQs Q: Why is my kimchi freezing? A: Kimchi s storage temperature is around 32 F (0C ). The exact freezing point of kimchi varies depending on the type of kimchi, seasoning, and the amount of salt. If kimchi is freezing, change the storage temperature. If the storage temperature is (H), change it to (M) or (L). If the storage temperature is (M), change it to (L). L=Low Cooling (cold) M=Medium Cooling (colder) H=High Cooling (coldest) Q: Why is my kimchi turning dark? A: If you store kimchi for a long time, contact with the air will cause it to oxidize and become dark. Cover the inside of the kimchi container with plastic wrap to prevent kimchi from becoming dark. Q: Is it normal for ice to form on the lid of the kimchi container? A: When kimchi is stored at the best temperature for long-term storage, it is normal for some frost to form on the lid of the container. 33
74 EN 34 Symptoms Reason Solution There is no refrigeration or freezing. There is poor refrigeration or freezing. The appliance contains a bad smell. The inside lamp in the appliance does not turn on. The appliance door is not closed tightly. Is there a power interruption? If the power plug unplugged from the outlet? Is the fridge or freezer temperature set to its warmest setting? Is the appliance in direct sunlight, or is it near a heat generating object such as cooking oven or heater? Did you store hot food without cooling it first? Did you put in too much food? Are the appliance doors completely closed? Is there enough space around the appliance? Is the fridge or freezer temperature set to Warm? Did you put in food with a strong smell? Vegetables or fruit may have spoiled in the drawer? Does the inside lamp in the appliance turn off? Is the appliance leaning forward? Were the shelves properly assembled? Did you close the door with excessive force? Check the power of other appliances. Plug the power plug in the outlet properly. Set the fridge or freezer temperature to Medium. Check the installation area and reinstall it away from heat generating objects. Cool the hot food first before putting it in the fridge or freezer compartment. Maintain an appropriate space between food. Completely close the door and make sure that stored food is not obstructing in the door. Adjust the installation position to make enough space around the appliance. Set the fridge or freezer temperature to Medium. Store foods with strong smells in a sealed containers. Throw away rotten vegetables and clean the vegetable drawer. Do not store vegetables too long in the vegetable drawer. It is not possible for customers to replace the inside lamp in the appliance as they are not serviceable. If the inside lamp does not turn on, please contact the LG Electronics customer information centre. Adjust the front feet to raise the front side slightly. Refit the shelves if needed. If you apply too much force or speed when closing the door, it may remain briefly open before closing. Make sure that you do not slam the door closed. Close without force.
75 EN Symptoms Reason Solution It is difficult to open the appliance door. Door mullion does not fold in and out properly. There is condensation inside the appliance or on the bottom of the vegetable drawer cover. Frost has formed in the freezer compartment. Did you open the door right after you closed it? Are front leveling legs extended, appliance level, and doors aligned? Did you store hot food without cooling it first? Did you leave the appliance door open? Do you open and close the appliance door too frequently? Did you put warm or moist food inside without sealing it in a container? Doors may not be closed properly? Did you store hot food without cooling it first? Is the air entry or exit of the freezer compartment blocked? Is the freezer compartment overfilled? If you try to open the appliance door within one minute after you closed it, you may have difficulties because of the pressure inside the appliance. Try to open the appliance door again in a few minutes so that the internal pressure stabilizes. Once the door baskets are filled, the doors may become misaligned, preventing the door mullion or the Auto Open Door function from working properly. Extend both front leveling legs fully so they are in firm contact with the floor. Follow the instruction in the Door Alignment section to raise the left appliance door until the door mullion is once again working properly. Adjust the right appliance door so it aligns with the left appliance door. Cool the hot food first before putting it in the fridge or freezer compartment. Although the condensation will disappear soon after you close the appliance door, you can wipe it with a dry cloth. Condensation can form due to the temperature difference from the outside. Wipe out the dampness with a dry cloth. Store food in a covered or sealed container. Check if the food item inside the appliance is blocking the door and make sure that the door is tightly closed. Cool the hot food first before putting it in the fridge or freezer compartment. Make sure that air entry or exit is not blocked so that the air can circulate inside. Maintain an appropriate space between items. 35
76 EN Symptoms Reason Solution Frost or condensation has formed inside or outside the appliance. The appliance is noisy and generates abnormal sounds. The side or front of the appliance is warm. There is water inside or outside of the appliance. Clicking noises Did you open and close the appliance door frequently or is the appliance door improperly closed? Is the installation environment humid? Is the appliance installed on a weak floor or improperly leveled? Does the rear of the appliance touch the wall? Are objects scattered behind the appliance? Is there an object on top of the appliance? There are anti condensation pipes fitted to these areas of the appliance to reduce condensation forming from around the door area. Is there water leakage around the appliance? Is there water on the bottom of the appliance? The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or appliance control on some models) will also click when cycling on and off. Frost or condensation can form if the outside air penetrates inside the appliance. Condensation can appear on the exterior of the appliance if the installation area is too humid or on a humid day such as a rainy day. Wipe off any moisture with a dry cloth. Install the appliance on a solid and flat area. Adjust the installation position to allow enough clearance around the appliance. Remove the scattered objects from behind the appliance. Remove the object on top of the appliance. The heat releasing pipe to prevent condensation is installed on the front and side of the appliance. You may feel it particularly hot right after the appliance is installed or during the summer. You can be assured that this is not a problem and is quite normal. Check if the water has leaked from a sink or another place. Check if the water is from the thawed frozen food or a broken or dropped container. Normal Operation 36
77 EN Symptoms Reason Solution Rattling noises Whooshing noises Gurgling noises Popping noises Vibrating The kimchi turns sour too quickly. Rattling noises may come from the flow of appliance, the water line on the back of the unit (for plumbed models only), or items stored on top of or around the appliance. Appliance is not resting evenly on the floor. Appliance with linear compressor was moved while operating. Evaporator fan motor is circulating air through the fridge and freezer compartments. Air is being forced over the condenser by the condenser fan. Appliance flowing through the cooling system Contraction and expansion of the inside walls due to changes in temperature. If the side or back of the appliance is touching a cabinet or wall, some of the normal vibrations may make an audible sound. Is the control panel set to Fer., Kimchi+ or Fridge? Is the control panel set to Kimchi(L)? Are the doors and drawers closed properly? Normal Operation Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the Door Alignment section. Normal operation. If the compressor does not stop rattling after three minutes, turn the power to the appliance off and then on again. Normal Operation Normal Operation Normal Operation Normal Operation To eliminate the noise, make sure that the sides and back do not make any contact with any wall or cabinet. In the control panel, select the proper function for the type of food stored. For more details on how to use the refrigerator, visit LG Electronics website or use your smart device. Set the control panel to Kimchi(M) or higher. There is a risk that kimchi will freeze if the refrigerator is set to Kimchi(H). Properly close all of the doors and drawers. 37
78 EN Symptoms Reason Solution There is film yeast (white fungus) on the surface of the kimchi or its outer leaves. The power is off in some compartments. The kimchi is limp and too soft. Is the lid to the kimchi storage container open? On the control panel, is the middle compartment or the bottom compartment set to off setting? Did you add an adequate amount of salt or fish sauce when you made the kimchi? Close the lid completely. If the lid is not closed completely, the exposure to air could lead to the occurrence of film yeast (white fungus). Cover the surface of the kimchi with plastic wrap or a plastic bag to store it for a longer time.. Change the off setting for the middle compartment or bottom compartment to another setting. If you add too little salt, it may look good at first, but the enzymes contained in the kimchi will make it limp and soft. Additionally, fish sauce can affect how quickly or slowly the kimchi ripens. 38
79 Memo
80 LG Electronics Indonesia PT.LG Electronics Indonesia Gandaria 8 Office Tower LT.29 BC& 31 ABCD JL.Sultan Iskandar Muda, Kebayoran Lama Utara - Kebayoran Lama, Jakarta Selatan - DKI Jakarta Raya, 12240, Indonesia Layanan Konsumen/Customer Information Center: Tanda Pendaftaran Petunjuk Penggunaan Manual Dan Kartu Jaminan/Garansi Dalam Bahasa Indonesia Bagi Produk Elektronik Nomor: I.13.LEI
Buku Petunjuk Pemakaian Pengering Rambut Ion Negatif
Buku Petunjuk Pemakaian Pengering Rambut Ion Negatif NBID42 Untuk Penggunaan Rumah Tangga Mohon agar Buku Petunjuk Pemakaian ini dibaca dengan baik sebelum pemakaian, dan pakailah peralatan dengan benar.
KODE KESALAHAN & ALARM
KODE KESALAHAN & ALARM Alarm IKON ALARM ARTINYA PENGOPERASIAN Alarm Suhu Freezer Untuk menonaktifkan alarm selama 50 menit, tekan tombol mana pun. Alarm akan berbunyi, ikon suhu akan berkedip. Untuk menonaktifkan
PETUNJUK PENGOPERASIAN
PETUNJUK PENGOPERASIAN LEMARI PENDINGIN MINUMAN Untuk Kegunaan Komersial SC-178E SC-218E Harap baca Petunjuk Pengoperasian ini sebelum menggunakan. No. Pendaftaran : NAMA-NAMA BAGIAN 18 17 16 1. Lampu
Buku Petunjuk Pemakaian Pengeriting Rambut Berpelindung Ion
Buku Petunjuk Pemakaian Pengeriting Rambut Berpelindung Ion NACC10 Untuk Penggunaan Rumah Tangga Mohon agar Buku Petunjuk Pemakaian ini dibaca dengan baik sebelum pemakaian, dan pakailah peralatan dengan
PETUNJUK PENGGUNAAN Lemari Pendingin 2 pintu Bebas Bunga Es (No Frost)
PETUNJUK PENGGUNAAN Lemari Pendingin 2 pintu Bebas Bunga Es (No Frost) DAFTAR ISI FITUR 2 PEMASANGAN 5 PENGOPERASIAN 6 MEMBERSIHKAN 8 PERINGATAN 9 PEMECAHAN MASALAH 10 No. Pendaftaran: PEMECAHAN MASALAH
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN LEMARI PENDINGIN (REFRIGERATOR) DOMO
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN LEMARI PENDINGIN (REFRIGERATOR) DOMO Dengan cara pemakaian yang benar, Anda akan mendapatkan manfaat yang maksimal selama bertahun-tahun. Bacalah buku petunjuk pengoperasian
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-801 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-64W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800. Edisi 1
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-800 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-24W telah memenuhi ketentuan-ketentuan sesuai Pedoman
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN CHEST FREEZER DOMO
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN CHEST FREEZER DOMO Dengan cara pemakaian yang benar, Anda akan mendapatkan manfaat yang maksimal selama bertahun-tahun. Bacalah buku petunjuk pengoperasian ini dengan
Trouble shooting Air Conditioner AQA-FC2400BG AQA-FC4800BG. Standing Floor Type Air Conditioner TROUBLE SHOOTING AIR CONDITIONER
Trouble shooting Air Conditioner Standing Floor Type Air Conditioner AQA-FC2400BG AQA-FC4800BG Unit indoor tidak dapat menerima sinyal dari remote kontrol atau remote kontrol tidak berfungsi Trouble shooting
AQA-KC105AGC6 AQA-KC105AG6 AQA-KC109AG6. Trouble shooting Air Conditioner. Split Type Air Conditioner TROUBLE SHOOTING AIR CONDITIONER
Trouble shooting Air Conditioner Split Type Air Conditioner AQA-KC05AGC6 AQA-KC05AG6 AQA-KC09AG6 Trouble shooting Page Unit indoor tidak dapat menerima sinyal dari remote kontrol atau remote kontrol tidak
Buku Petunjuk Pelat Pengisian Daya Nirkabel Portabel Nokia DC-50
Buku Petunjuk Pelat Pengisian Daya Nirkabel Portabel Nokia DC-50 Edisi 1.1 ID Buku Petunjuk Pelat Pengisian Daya Nirkabel Portabel Nokia DC-50 Daftar Isi Untuk keselamatan Anda 3 Tentang aksesori 4 Tombol
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-700 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-57W sudah sesuai dengan ketentuan Petunjuk Dewan: 1999/5/EC.
Nokia Bluetooth Headset BH-207. Edisi 1
Nokia Bluetooth Headset BH-207 1 5 3 4 6 7 8 9 Edisi 1 2 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-86W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-900
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-900 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-25W sudah sesuai dengan ketentuan Petunjuk Dewan: 1999/5/EC.
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803. Edisi 1
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-803 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-89W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
Nokia Bluetooth Headset BH-100. Edisi 1
Nokia Bluetooth Headset BH-100 6 7 9 8 10 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-78W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya sesuai
Panduan penggunamu. ZANKER TD4213
Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk ZANKER TD4213. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada ZANKER TD4213 di manual user (informasi,
Nokia Bluetooth Headset BH-608. Edisi 1.0
Nokia Bluetooth Headset BH-608 1 2 3 5 6 7 4 8 9 10 Edisi 1.0 11 12 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-608 ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-602 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS- 91W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
Nokia Bluetooth Headset BH-216
Nokia Bluetooth Headset BH-216 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 9215317/1.0 9215317/2.0 11 12 13 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-216 ini telah memenuhi persyaratan utama
Nokia Bluetooth Headset BH-300. Edisi 1
Nokia Bluetooth Headset BH-300 5 6 1 7 4 3 2 9 10 8 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-50W ini memenuhi persyaratan penting dan ketetapan lain yang sesuai
Nokia Bluetooth Headset BH-304. Edisi 1
Nokia Bluetooth Headset BH-304 6 7 8 9 10 611 11 Edisi 1 11 612 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-79W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-200
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-200 1 Edisi 2 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-58W sudah sesuai dengan ketentuan Petunjuk Dewan:
PETUNJUK PENGGUNAAN. Chest freezer EFE EFI EFL
PETUNJUK PENGGUNAAN Chest freezer ID 7084 718-00 EFE EFI EFL Indonesia 0 1 2 1 3 0 4 1 -! & & $ & $ ' ' - $ ' 5 6 ' +! $ / " ' 7 / " # $ / # " 8 9 : ; < = : > : < :? > : < : = @ : A : B : C : : =? : :
JE65 PERLINDUNGAN PENTING. Alat Pengambilan Sari / Ekstraktor Jus 2 Kecepatan
Alat Pengambilan Sari / Ekstraktor Jus 2 Kecepatan PERLINDUNGAN PENTING Saat menggunakan peralatan elektronik, untuk mengurangi resiko kebakaran, sengatan listrik, dan/atau cedera ke seseorang, tindakan
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN DISPENSER DOMO
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN DISPENSER DOMO Dengan cara pemakaian yang benar, Anda akan mendapatkan manfaat yang maksimal selama bertahun-tahun. Bacalah buku petunjuk pengoperasian ini dengan
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-501
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-501 Edisi 1 ID PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-71W sudah sesuai dengan pasal-pasal Petunjuk Dewan
Nokia Bluetooth Headset BH-209. Edisi 2
Nokia Bluetooth Headset BH-209 1 5 2 3 4 7 8 6 11 9 10 Edisi 2 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-97W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait
Nokia Bluetooth Headset BH-101. Edisi 1
Nokia Bluetooth Headset BH-101 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 10 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-94W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait
Buku Petunjuk Nokia Luna dengan Pengisian Daya Nirkabel (BH-220)
Buku Petunjuk Nokia Luna dengan Pengisian Daya Nirkabel (BH-220) Edisi 1.0 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan Nokia Luna Bluetooth Headset, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree, meskipun menggunakan
BAB VII PEMELIHARAAN RUTIN PADA LEMARI ES
BAB VII PEMELIHARAAN RUTIN PADA LEMARI ES Bab ini berisi tentang bagaimana memelihara fisik lemari es dengan benar. Pemeliharaan sangat diperlukan untuk menjaga keawetan lemari es. 7.1 Perawatan dan pembersihan
Nokia Bluetooth Headset BH-105. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved.
Nokia Bluetooth Headset BH-105 1 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Copyright 2009 Nokia. All rights reserved. PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-105 ini telah memenuhi persyaratan
Dengan cara pemakaian yang benar, Anda akan mendapatkan manfaat yang maksimal selama bertahun-tahun.
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN TUNGKU PEMANGGANG (TOASTER OVEN) DOMO Dengan cara pemakaian yang benar, Anda akan mendapatkan manfaat yang maksimal selama bertahun-tahun. Bacalah buku petunjuk pengoperasian
EN IN Petunjuk Penggunaa
EN Petunjuk Penggunaa Selamat atas pembelian ECOVACS ROBOTICS DEEBOT Anda! Kami harap produk ini memberikan kepuasan bagi Anda. Kami percaya pembelian robot baru Anda akan membantu menjaga rumah Anda tetap
Nokia Bluetooth Headset BH-102. Edisi 1
Nokia Bluetooth Headset BH-102 1 2 3 4 45 46 7 8 10 119 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-107W telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait
Nokia Bluetooth Headset BH-208. Edisi 1
Nokia Bluetooth Headset BH-208 3 5 6 7 8 10 11 9 12 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-80W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait
HD9216 HD9217. Petunjuk Pengguna
HD9216 HD9217 Petunjuk Pengguna 120 160 1 80 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Daftar Isi Pendahuluan 5 Gambaran umum (Gbr. 1) 5 Penting 5 Sebelum menggunakan alat pertama kali 8 Persiapan penggunaan 8 Menggunakan
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-504
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-504 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-123W telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya sesuai
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-503 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-95W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-218
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-218 Edisi 1.0 2 Tentang headset Dengan Nokia Bluetooth Mono Headset BH 218, Anda dapat menangani panggilan secara jauh lebih mudah. Untuk menjawab panggilan, angkat
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-500 Edisi 2 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk HS-39W sudah sesuai dengan pasal-pasal Petunjuk Dewan
Nokia Bluetooth Headset BH-106. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved.
Nokia Bluetooth Headset BH-106 2 1 4 6 3 5 7 8 9 Copyright 2009 Nokia. All rights reserved. PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-106 ini telah memenuhi persyaratan
KULKAS YANG BERDAMPINGAN
Tulis model dan nomor seri disini: Nomor Model Nomor Seri Cari nomor nomor ini dilabel pintu dinding Kulkas disebelah kiri. KULKAS YANG BERDAMPINGAN RS INDONESIAN Buku Pedoman Pemilik dan Pemasangan Sebelum
Nokia Speakerphone HF-200. Edisi 2
Nokia Speakerphone HF-200 1 2 3 4 5 6 7 Edisi 2 8 10 9 15 13 14 12 11 16 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HF-36W telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan
WD (06/16)
WD 1 59674110 (06/16) Daftar Isi Petunjuk umum ID 5 Petunjuk Keamanan ID 5 Penjelasan tentang perangkat ID 7 Layanan ID 8 Pemeliharaan dan perawatan ID 9 Pemecahan Masalah ID 9 Data Teknis ID 9 Pelanggan
Nokia Bluetooth Headset BH-104
Nokia Bluetooth Headset BH-104 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-104 telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
Buku Petunjuk Nokia Wireless Headset (HS-55W) Edisi 1
9246361_HS55W_2_id.fm Page 1 Friday, December 9, 2005 8:37 PM Buku Petunjuk Nokia Wireless Headset (HS-55W) Edisi 1 9246361_HS55W_2_id.fm Page 2 Friday, December 9, 2005 8:37 PM PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-902
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-902 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS- 76W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth GPS Module LD-4W
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth GPS Module LD-4W Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk LD- 4W ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
Nokia Extra Power DC-11
Nokia Extra Power DC-11 5 2 4 3 2008 Nokia. Semua hak dilindungi undang-undang. Pendahuluan Dengan Nokia Extra Power DC-11, Anda dapat secara bersamaan mengisi daya baterai di dua perangkat yang kompatibel
MC-CL481. Petunjuk Pengoperasian. Penghisap Debu
Petunjuk Pengoperasian No Model Penghisap Debu MC-CL48 Kami merekomendasikan agar anda mempelajari Petunjuk Pengoperasian ini secara cermat sebelum mencoba untuk mengoperasikan alat ini, serta memperhatikan
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-103
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-103 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HS-121W telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya
Petunjuk Penggunaan. Pendingin Minuman SC-210GA SC-240GA SC-300GA SC-340GA. No. Pendaftaran:
Petunjuk Penggunaan Pendingin Minuman SC-210GA SC-240GA SC-300GA SC-340GA No. Pendaftaran: Harap baca Buku Petunjuk Penggunaan ini dengan hati-hati sebelum menggunakan. Daftar Isi : Sebelum Pengoperasian
Buku Petunjuk Nokia Mobile TV Receiver
Buku Petunjuk Nokia Mobile TV Receiver Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk SU-33W telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan lain yang terkait dari Petunjuk
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-118
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-118 Edisi 1.1 2 Daftar Isi Pendahuluan 3 Tentang headset 3 Tentang konektivitas Bluetooth 3 Persiapan 4 Tombol dan komponen 4 Mengisi daya baterai 4 Mengaktifkan
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Mono Headset BH-310
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Mono Headset BH-310 Edisi 1.1 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan Nokia Bluetooth Mono Headset BH 310, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree, meskipun menggunakan
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-112U
Buku Petunjuk Nokia Bluetooth Headset BH-112U Edisi 1.3 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan headset Nokia Bluetooth BH-112U, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree, meskipun menggunakan dua perangkat
Nokia J (BH-806) Edisi 2.0
Nokia J (BH-806) Edisi 2.0 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan headset Nokia J, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree, meskipun menggunakan dua perangkat selular sekaligus. Catatan: Pelat permukaan
Buku Petunjuk Nokia Wireless Headset (HS-36W)
9239356_HS36W_2_id.fm Page 1 Saturday, September 10, 2005 8:14 PM Buku Petunjuk Nokia Wireless Headset (HS-36W) Edisi 2 ID 9239356_HS36W_2_id.fm Page 2 Saturday, September 10, 2005 8:14 PM PERNYATAAN KESESUAIAN
3M WATER ALL NEW 3M GRAND HCD
Buku Petunjuk Penggunaan 3M WATER ALL NEW 3M GRAND HCD 1 Daftar Isi INFORMASI MENGENAI KESELAMATAN... 2 PERINGATAN... 3 PERHATIAN... 4 NAMA KOMPONEN... ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. ALIRAN AIR DIAGRAM SKEMATIK...
SW6700. & Lucasfilm Ltd. Disney
SW6700 & Lucasfilm Ltd. Disney 1 11 2 3 4 5 6 7 8 12 9 13 10 empty page before TOC Bahasa Indonesia 6 6 Bahasa Indonesia Keterangan umum (Gbr. 1) 1 Sambungan pemangkas presisi click-on 2 Unit alat cukur
SC 1 Premium + Floor Kit
SC 1 Premium + Floor Kit Bahasa Indonesia 59671730 (03/16) 2 3 4 Daftar Isi Penjelasan tentang perangkat............ ID 9 Panduan ringkas...................... ID 10 Pengoperasian.......................
Buku Petunjuk Pengisi Daya USB Portabel Universal Nokia DC-19
Buku Petunjuk Pengisi Daya USB Portabel Universal Nokia DC-19 Edisi 1.1 ID Buku Petunjuk Pengisi Daya USB Portabel Universal Nokia DC-19 Daftar Isi Untuk keselamatan Anda 3 Tentang pengisi daya portabel
Buku Petunjuk Dudukan Pengisi Daya Nirkabel Nokia Untuk di Mobil CR-200/CR-201
Buku Petunjuk Dudukan Pengisi Daya Nirkabel Nokia Untuk di Mobil CR-200/CR-201 Edisi 1.4 ID Tentang dudukan pengisian daya nirkabel untuk di mobil Dengan Dudukan Pengisi Daya Nirkabel Nokia Untuk di Mobil
PT Haier Sales Indonesia
BUKU PANDUAN AQR-575IG Refrigerator-Freezer PT Haier Sales Indonesia Terimakasih Terimakasih telah membeli produk AQUA Mohon baca instruksi ini dengan cermat sebelum menggunakan alat ini. Instruksi ini
11. PEMECAHAN MASALAH
11. PEMECAHAN MASALAH Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya pemeliharaan yang sederhana, atau tidak terperhatikan, yang sesungguhnya dapat dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil teknisi. Sebelum
Buku Petunjuk Nokia Wireless Plug-in Car Handsfree (HF-6W) Edisi 1 ID
9239331_HF6W_2_id.fm Page 1 Thursday, April 28, 2005 9:41 AM Buku Petunjuk Nokia Wireless Plug-in Car Handsfree (HF-6W) Edisi 1 ID 9239331_HF6W_2_id.fm Page 2 Thursday, April 28, 2005 9:41 AM PERNYATAAN
Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111
Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111 Edisi 1.0 2 Pendahuluan Tentang headset Dengan Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111, Anda dapat menangani panggilan secara handsfree serta menikmati musik favorit
Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-214. Copyright 2009 Nokia. All rights reserved.
Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-214 6 1 2 3 4 5 7 8 9 11 12 10 13 14 15 Copyright 2009 Nokia. All rights reserved. PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-214 ini
Panduan penggunamu. NOKIA HF-300
Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk NOKIA HF-300. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada NOKIA HF-300 di manual user (informasi,
Register your product and get support at HP8699. Buku Petunjuk Pengguna
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Buku Petunjuk Pengguna r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec.
Buku Petunjuk Nokia Universal Portable USB Charger DC-18
Buku Petunjuk Nokia Universal Portable USB Charger DC-18 Edisi 1.4 ID Komponen Kenali pengisi daya portabel. 1 Soket micro-usb 2 Kepala konektor 3 Indikator tingkat daya baterai 4 Soket pengisi daya 5
Register your product and get support at HP8697. Buku Petunjuk Pengguna
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Buku Petunjuk Pengguna o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Indonesia Selamat
Register your product and get support at Straightener HP8333. Buku Petunjuk Pengguna
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8333 IN Buku Petunjuk Pengguna e f d c b a Indonesia Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan
Para konsumen yang kami hormati, terima kasih telah memilih Mesin Pemeras Minyak kami.
Bahasa Indonesia Para konsumen yang kami hormati, terima kasih telah memilih Mesin Pemeras Minyak kami. Agar alat ini dapat berfungsi dengan baik, mohon baca dan simpan buku petunjuk penggunan ini dengan
SW5700. & Lucasfilm Ltd. Disney
SW5700 & Lucasfilm Ltd. Disney 1 2 12 3 4 5 13 6 7 8 9 10 11 empty page before TOC Bahasa Indonesia 6 6 Bahasa Indonesia Keterangan umum (Gbr. 1) 1 Sambungan pemangkas presisi click-on 2 Tutup pelindung
MENGGUNAKAN LPG - SECARA AMAN
MENGGUNAKAN LPG - SECARA AMAN APAKAH ELPIJI ITU ELPIJI adalah merek dagang dari produk Liquefied Petroleum Gas (LPG) PERTAMINA, merupakan gas hasil produksi dari kilang minyak (Kilang BBM) dan Kilang gas,
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN DISPENSER DOMO
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN DISPENSER DOMO Dengan cara pemakaian yang benar, Anda akan mendapatkan manfaat yang maksimal selama bertahun-tahun. Bacalah buku petunjuk pengoperasian ini dengan
Struktur produk Diagram : Perhatian : Instruksi :
Struktur produk Diagram : 1. Tempat penggorengan 2. Keranjang penggorengan 3. Tombol untuk membuka dan menutup 4. Pegangan 5. Timer ( 0 30 menit ) 6. Pengontrol suhu ( 80 o C 200 o C ) 7. Lampu daya 8.
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN PELUMAT (BLENDER) DOMO
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN PELUMAT (BLENDER) DOMO Dengan cara pemakaian yang benar, Anda akan mendapatkan manfaat yang maksimal selama bertahun-tahun. Bacalah buku petunjuk pengoperasian ini
Nokia Wireless Audio Gateway AD-42W. Edisi 1
Nokia Wireless Audio Gateway AD-42W Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk AD-42W telah memenuhi ketentuan Pedoman Badan Pengawasan: 1999/5/EC.
Petunjuk Pengendalian
Petunjuk Pengendalian Pengejus Depdag No. : Sebelum menggunakan unit ini, bacalah petunjuk dengan sepenuhnya. Bacalah petunjuk ini dengan hati-hari agar kinerja alat ini tetap optimal dan selamat. Unit
Nokia Wireless Plug-in Car Handsfree (HF-33W) Edisi 1
Nokia Wireless Plug-in Car Handsfree (HF-33W) 1 2 3 4 5 6 7 Edisi 1 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HF-33W ini mematuhi persyaratan penting dan ketetapan lain
Mesin Cuci Dua Tabung Petunjuk Pemakaian
Mesin Cuci Dua Tabung Petunjuk Pemakaian Buku Petunjuk ini untuk model: HW-70QD No. Pendafaran: Harap baca buku petunjuk ini sebelum mengoperasikan peralatan ini. Simpan buku ini untuk referensi dikemudian
Nokia Bluetooth Headset BH-217. Edisi 1
Nokia Bluetooth Headset BH-217 1 2 3 4 5 6 8 7 Edisi 1 10 9 12 13 11 14 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-217 telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan
Buku Petunjuk Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)
Buku Petunjuk Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Edisi 1.2 ID Buku Petunjuk Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Daftar Isi Persiapan 3 Komponen 3 Memasukkan baterai 3 Membuat pasangan dan sambungan 5 Memasangkan
Buku Petunjuk Nokia Speakerphone HF-310
Buku Petunjuk Nokia Speakerphone HF-310 XXXXXXX Edisi 1.0 ID PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk HF-310 ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait
Nokia Music Speakers MD-3
Nokia Music Speakers MD-3 Pengeras suara stereo MD-3 ini menawarkan audio berkualitas tinggi sewaktu Anda mendengarkan musik atau radio pada telepon Nokia atau perangkat audio yang kompatibel. Pengeras
Register your product and get support at Hairdryer HP8260. Buku Petunjuk Pengguna
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8260 IN Buku Petunjuk Pengguna Indonesia 1 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan
Dengan cara pemakaian yang benar, Anda akan mendapatkan manfaat yang maksimal selama bertahun-tahun.
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN PRODUK TUNGKU GELOMBANG MIKRO (MICROWAVE OVEN) DOMO Dengan cara pemakaian yang benar, Anda akan mendapatkan manfaat yang maksimal selama bertahun-tahun. Bacalah buku
UNIVERSAL DOK UNTUK IPOD PETUNJUK PENGGUNAAN. Model No. : ID30
UNIVERSAL DOK UNTUK IPOD PETUNJUK PENGGUNAAN Model No. : ID30 PETUNJUK KEAMANAN 1. Air dan Lembab Jangan gunakan unit dekat dengan air seperti dekat dengan kamar mandi, dapur, meja makan, mesin cuci, kolam
Register your product and get support at Straightener HP8339. Buku Petunjuk Pengguna
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 IN Buku Petunjuk Pengguna l a b c d e f g h i j k Indonesia 1 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang
Panduan penggunamu. NOKIA BH-803
Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada di manual user (informasi, spesifikasi, keselamatan
LEMARI ES. Buku Petunjuk Pemakaian INDONESIA
INDONESIA Buku Petunjuk Pemakaian LEMARI ES Bacalah buku petunjuk pemakaian dan peringatan keamanan dengan seksama sebelum menggunakan lemari es dan simpanlah di tempat yang mudah diingat untuk digunakan
MESIN CUCI BUKU PANDUAN PEMILIK.
BUKU PANDUAN PEMILIK MESIN CUCI Sebelum mulai memasang, bacalah petunjuk ini dengan cermat. Petunjuk ini akan memudahkan pemasangan dan memastikan produk dipasang dengan benar dan aman. Letakkan petunjuk
Sambungan pada pengering. Daftar Isi. Catatan saat pemasangan
Daftar Isi Sambungan pada pengering Catatan saat pemasangan Opsi pemasangan Petunjuk keselamatan... 1 Sambungan pada pengering... 2 Catatan saat pemasangan... 3 Opsi pemasangan... 4 Catatan saat pemasangan...
Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Buku Petunjuk Pengguna
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 IN Buku Petunjuk Pengguna Indonesia Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
Panduan penggunamu. NOKIA SU-27W
Anda dapat membaca rekomendasi di buku petunjuk, panduan teknis atau panduan instalasi untuk. Anda akan menemukan jawaban atas semua pertanyaan Anda pada di manual user (informasi, spesifikasi, keselamatan
Nokia Bluetooth Headset BH-607 Edisi 2.0
Nokia Bluetooth Headset BH-607 2 3 1 4 5 6 7 8 9 11 10 Edisi 2.0 12 13 14 PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk BH-607 ini telah memenuhi persyaratan utama dan ketentuan
