BAB I PENDAHULUAN. penerima dan bahasa menjadi media dalam penyampaian informasi tersebut.
|
|
- Devi Halim
- 7 tahun lalu
- Tontonan:
Transkripsi
1 BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Komunikasi menjadi bagian yang tak terpisahkan dari kehidupan manusia. Komunikasi menjadi tali penghubung dalam hubungan antar manusia. Dalam berkomunikasi, dibutuhkan suatu elemen dasar dalam penerapannya, yaitu bahasa. Komunikasi ditujukan untuk menyampaikan suatu informasi dari informan kepada penerima dan bahasa menjadi media dalam penyampaian informasi tersebut. Secara garis besar elemen bahasa terdiri dari dua macam, yakni elemen bentuk dan elemen makna, atau untuk ringkasnya disebut makna. Bentuk adalah elemen fisik tuturan. Bentuk dari tataran terendah sampai dengan tertinggi diwujudkan dengan bunyi, suku kata, morfem, kata, frasa, klausa, kalimat, paragraf, dan wacana (Kridalaksana, 1993: 321). Bentuk-bentuk kebahasaan yang berwujud bunyi, suku kata, morfem (pada umumnya), kata, frasa, klausa, kalimat, paragraf, dan wacana adalah unsur-unsur kebahasaan yang dapat dipisah-pisahkan atau disegmentasikan, sehingga disebut juga dengan unsur segmental. Selain unsur segmental, terdapat pula bentukbentuk kebahasaan yang perwujudannya diiringi dengan unsur-unsur yang tidak dapat dibagi-bagi. Unsur tersebut disebut dengan unsur suprasegmental. Unsurunsur suprasegmental ini terdiri atas keras lemahnya suara (tekanan), tinggi rendahnya suara (nada), panjang pendeknya ucapan (durasi), dan jarak waktu pengucapan (jeda). Variasi unsur suprasegmental di dalam tuturan seseorang 1
2 2 disebut intonasi. Di dalam bahasa tulis, unsur-unsur suprasegmental digambarkan dengan tanda baca, seperti koma (,), titik (.), tanda tanya (?), tanda seru (!), titik koma (;), dan sebagainya (Wijana 2011: 2). Selain elemen bentuk, ada pula elemen makna. Ada tiga hal yang dicoba jelaskan oleh para filsuf dan linguis sehubungan dengan usaha menjelaskan istilah makna. Di dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia, kata makna diartikan: (i) arti: ia memperhatikan makna setiap kata yang terdapat dalam tulisan kuno itu, (ii) maksud pembicara atau penulis, (iii) pengertian yang diberikan kepada suatu bentuk kebahasaan. (Depdikbud, via Pateda, 2001: 82). Dalam era globalisasi ini, bukan tidak mungkin kita mempelajari maupun mengerti bahasa lain secara luas. Bukan tidak mungkin pula membaca atau menikmati hasil karya sastra seperti novel, buku, maupun seri ensiklopedia dari bahasa lain. Akan tetapi, tidak semua orang mampu mengerti bahasa asing secara mendalam. Oleh karena itu lah penerjemahan memiliki posisi penting dalam hal ini. Pada dasarnya terjemahan adalah perubahan bentuk. Ketika kita berbicara tentang bentuk bahasa, kita mengacu pada kata, frasa, klausa, kalimat, dan paragraf yang diucapkan atau dituliskan. Dalam proses penerjemahan bentuk dari bahasa sumber digantikan oleh bentuk bahasa sasaran (Larson, 1984: 3). Dalam hal ini, penerjemah mungkin saja melakukan teknik pengubahan bentuk, baik penambahan ataupun pengurangan bentuk teks asli ke bahasa teks sasaran agar maksud dan makna dari teks asli dapat tersampaikan dengan baik kepada pembaca.
3 3 Oleh karena itu proses penerjemahan akan sangat berkaitan erat dengan bentuk dan makna dari suatu bahasa. Menerjemahkan merupakan kegiatan mengalihkan makna yang terdapat dalam bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran, kemudian mewujudkannya kembali ke dalam bahasa sasaran dengan bentuk sewajar mungkin menurut aturan yang berlaku pada bahasa sasaran (Cahyono Aji, 2004: 9). Perbandingan teks-teks dalam bahasa yang berbeda pasti melibatkan teori kesepadanan. Kesepadanan dikatakan sebagai tujuan utama dalam terjemahan. Catford (via Cahyono Aji, 2004: 2) mengemukakan bahwa masalah utama dalam penerjemahan adalah bagaimana menentukan padanan terjemahan di dalam bahasa sasaran. Demikian pula Barnstone (via Nababan,1993: 93) yang bependapat bahwa masalah kesepadanan merupakan bagian inti dari teori penerjemahan karena praktik penerjemahan selalu melibatkan pencarian padanan. Sedikitnya jumlah penelitian-penelitian mengenai terjemahan yang kemudian mendorong untuk melakukan penelitian terjemahan berdasarkan teoriteori terjemahan yang sudah ada. Tentu saja kemampuan penguasaan bahasa sumber maupun bahasa sasaran digunakan sebagai modal awal dalam melakukan proses penerjemahan. Penelitian ini mengarah kepada penelitian antarbahasa, yaitu proses penerjemahan dari teks bahasa Korea sebagai Bahasa Sumber (bsu) ke bahasa Indonesia sebagai Bahasa Sasaran (bsa). Dengan melihat proses tersebut, akan diketahui proses pemadanan leksikal maupun gramatikal. Komik seri ensiklopedia bergambar berjudul Why? Uju Why? The Universe Alam
4 4 Semesta yang ditulis oleh Lee Kwang Woong, digunakan sebagai bahan penelitian dalam penelitian ini. Permasalahan yang muncul pada penerjemahan teks komik ensiklopedia Why? Uju Why? The Universe Alam Semesta ini adalah upaya pemadanan leksikal, seperti contoh pada kalimat berikut ini : 1) 미확인비행물체 (UFO) (Mihwak-in bihaeng mulchae) 미확인 비행 물체 Tak dikenal pesawat benda Pada contoh di atas terdapat leksem 비행 (bihaeng) yang bermakna pesawat, jika diartikan akan menjadi pesawat terbang tak dikenal, tetapi akhirnya digunakan kata piring terbang untuk merefleksikan arti dari pesawat terbang tak dikenal. Budaya bahasa dan kebiasaan penyebutan dalam bahasa sasaran digunakan dalam proses penerjemahan ini. Permasalahan lain yang timbul akan lebih beragam jika dalam teks terdapat bentuk penerjemahan frasa, kalimat bentuk jamak dan lain-lain. Pada tahun 2009, komik Why? Uju Why? The Universe Alam Semesta diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Yuliawati Dwi Widyaningrum dan diterbitkan oleh PT. Elex Media Komputindo. Tidak semua kata dalam bahasa Korea dapat diterjemahkan secara literal ke dalam bahasa Indonesia, sehingga
5 5 penerjemah perlu mencari padanan kata yang tepat sehingga informasi yang sampai ke pembaca sesuai dengan teks pada edisi bahasa Korea. Dipilihnya teks komik Why? Uju Why? The Universe Alam Semesta ini dikarenakan teks tersebut memiliki kalimat-kalimat sederhana yang sesuai dengan kemampuan penerjemahan dalam upaya penentuan kesepadanan leksikal. Selain itu, belum ada penelitian yang dilakukan terhadap komik berbentuk ensiklopedia pengetahuan anak. Di Indonesia sendiri masih sedikit bentuk buku ensiklopedia pengetahuan bagi anak dengan bentuk dan gambar yang menarik seperti komik Why? Uju Why? The Universe Alam Semesta ini. 1.2 Rumusan Masalah Apa faktor penentu kesepadanan leksikal pada teks yang terdapat pada komik Why? Uju Why? The Universe Alam Semesta? Bagaimana cara menentukan kesepadanan leksikal pada teks yang terdapat pada komik Why? Uju Why? The Universe Alam Semesta? 1.3 Tujuan dan Manfaat Penelitian Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menemukan faktor-faktor yang dapat menentukan kesepadanan leksikal dalam komik Why? Uju Why? The Universe Alam Semesta, selain itu terdapat manfaat teoritis dan praktis dalam penelitian ini. Secara teoritis, penelitian ini diharapkan bermanfaat dalam bidang ilmu linguistik khususnya semantik, serta menambah pembahasan tentang studi kesepadanan khususnya kesepadanan leksikal. Secara praktis, penelitian ini
6 6 diharapkan dapat menambah pengetahuan khalayak umum mengenai faktor-faktor yang dapat mempengaruhi kesepadanan kata, terutama kata sifat. 1.4 Ruang Lingkup Penelitian Analisis yang akan dibahas hanya akan dibatasi pada kesepadanan leksikal khususnya kata sifat dalam chapter atau bab mengenai planet-planet. Planet tersebut adalah Merkurius, Venus, Bumi, Mars, Jupiter, Saturnus, Uranus, dan Neptunus. Adanya pembatasan ini dikarenakan jika terlalu banyak sumber yang akan diteliti ditakutkan menyebabkan penyimpangan-penyimpangan penelitian. Selanjutnya kesalahan-kesalahan yang terjadi pada proses penerjemahan juga tidak akan menjadi fokus penelitian dalam analisis ini. 1.5 Kajian Pustaka dan Kajian Studi Penelitian yang telah dilakukan dan sejenis dengan penelitian ini adalah penelitian yang dilakukan Faizah dalam skripsinya yang berjudul Ekivalensi Leksikal dan Gramatikal Teks Bilingual Bambi s Game. Fokus penelitiannya adalah mengkaji hasil terjemahan dengan membandingkan antara teks sumber dengan teks sasaran, sehingga diketahui faktor penentu kesepadanan leksikal maupun gramatikal. Faizah juga menjelaskan proses penerjemahan dalam teks tersebut yang terdiri dari terjemahan dengan teknik penambahan, pengurangan, adaptasi leksikal, peresiduan, dan penyesuaian gramatikal. Dwi Cahyono Aji pun melakukan penelitian yang hampir sama dengan penelitian ini. Penelitiannya yang berjudul Penerjemahan Teks Cerita Dean s
7 7 Story Analisis Ekivalensi Leksikal dan Gramatikal berisi tentang penentuan ekivalensi leksikal, ekivalensi gramatikal, strategi penerjemahan dan pergeseran dalam penerjemahan, baik pergeseran bentuk maupun makna sehingga diketahui faktor kesepadanan, dilihat dari koteks, konteks, makna figuratif, pergeseran makna dalam teks, dan masih banyak lagi. Novahana Sumaryono dalam penelitiannya yang berjudul Bentuk Ekuivalensi Leksikal dalam Komik Seuwiteu Resipi Swewt Recipe meneliti mengenai masalah kesepadanan leksikal. Dalam penelitian tersebut faktor-faktor yang mempengaruhi kesepadanan leksikal adalah adanya koteks, konteks, semantik leksikal, kolokasi dan hubungan makna pada unit-unit leksikal. J.C Catford dalam bukunya yang berjudul A Linguistic Theory of Translation menegaskan bahwa kesepadanan merupakan tujuan pokok dari suatu penerjemahan. Catford juga menjelaskan bahwa kesepadanan menjadi akhir dari tujuan suatu penerjemahan dan pengabaian kesepadanan dapat mengakibatkan adanya pergeseran makna atau bahkan penyimpangan makna. M.A.K Halliday & Ruqaiya Hasan dalam bukunya yang terbit pada tahun 1976 dengan judul Cohesion in English, menjelaskan tentang kohesi baik pada tataran leksikal maupun gramatikal. Kohesi leksikal terdiri atas sinonimi, repetisi dan kolokasi, sedangkan Halliday & Hasan membagi kohesi gramatikal menjadi 4 jenis, yaitu referensi, ellipsis, konjungsi dan substitusi. Dalam bukunya yang berjudul Semantik Leksikal, Mansoer Pateda menjelaskan makna-makna dalam kata dan jenis makna. Makna amat erat
8 8 kaitannya dengan kesepadanan karena pencarian kesepadanan baik kata maupun struktur gramatikal berhubungan dengan maksud atau makna yang akan disampaikan. Mildred L. Larson, dalam bukunya yang berjudul Meaning-based Translation: A Guide to Cross-language Equivalence, menjelaskan bahwa terjemahan terbaik adalah yang menggunakan bentuk bahasa normal dari bahasa sasaran, memiliki makna yang sama, yang dipahami oleh pembicara (penulis) dari bahasa sumber, dan mempertahankan dinamika teks bahasa sumber asli. I Dewa Putu Sujana dan Muhammad Rohmadi. dalam bukunya yang berjudul Semantik: Teori dan Analisis, menjelaskan berbagai elemen kebahasaan dan bentuk bahasa yang terdiri dari unsur-unsur yang membangunnya. Dalam buku terbitan Yuma Pustaka pada tahun 2008 tersebut diuraikan pula jenis-jenis makna yang dilihat dari sudut pandang berbeda-beda dan perubahannya, seperti perubahan makna yang meluas, menyempit, membaik, serta memburuk. George Yule, dalam bukunya yang berjudul Pragmatik, menjelaskan mengenai makna-makna yang diucapkan oleh penutur dan ditafsirkan oleh para pendengar. Dalam buku terbitan tahun 2006 tersebut dijelaskan pula tipe studi tentang maksud penutur dengan melibatkan penafsiran tentang apa yang dimaksudkan oleh orang di dalam suatu konteks khusus dan bagaimana konteks itu berpengaruh terhadap apa yang diucapkan. Roger T. Bell menjelaskan bahwa makna kata dapat dibedakan pada kehadiran masing-masing penjelasnya, yaitu koteks dan konteks. Dalam bukunya
9 9 yang berjudul Translation and Translating: Theory and Practice, Bell menjelaskan tanpa adanya koteks dan konteks, interpretasi yang dimaksudkan penulis/penutur dapat ditangkap berbeda oleh pembaca/pendengar karena adanya perbedaan pengalaman yang dirasakan masing-masing pihak. M. Rudolf Nababan menjelaskan pentingnya teori kesepadanan pada suatu penerjemahan dalam bukunya yang berjudul Teori Menerjemah Bahasa Inggris. Berbeda dengan Catford, Nababan membedakan sendiri tipe kesepadanan menurut tataran katanya. Oleh karena itu, penggunaan informasi dalam buku ini hanya dibatasi pada teori yang dikemukakan. 1.6 Landasan Teori Catford merupakan seorang tokoh penting dalam studi terjemahan. Menurut pendapatnya, ekivalensi atau kesepadanan merupakan konsep kunci dan masalah inti penerjemahan. Catford (via Cahyono Aji, 2004: 10) mengemukakan bahwa istilah kunci dan inti permasalahan dalam terjemahan adalah kesepadanan. Lebih jauh, Catford membagi dua macam kesepadanan menjadi dua, yaitu kesepadanan leksikal dan kesepadanan gramatikal. Penelitian ini menekankan pada ekivalensi leksikal, oleh karena itu pembahasan mengenai ekivalensi atau kesepadanan gramatikal tidak akan dijelaskan lebih lanjut. Ekivalensi (kesepadanan) leksikal adalah proses kesepadanan dengan mengikuti proses infleksi atau derivasi bsu ke bsa. Dalam suatu pencarian kesepadanan makna, seringkali ditemukan kesulitan sebagai akibat seringnya ditemukan sebuah kata yang memiliki makna beragam atau lebih dari satu. Oleh
10 10 karena itu, ada 2 hal yang tidak dapat dipisahkan dari pencarian suatu padanan, yaitu koteks dan konteks. Koteks merupakan suatu bagian linguistik dengan menggunakan ungkapan yang dipakai sebagai acuannya. Koteks merujuk pada hubungan antar satuan kata atau bahasa, satuan kata atau bahasa tersebut dapat mengikuti maupun mendahului satuan yang lain. Satuan bahasa yang mendahului teks disebut prakoteks, sedangkan satuan kebahasaan yang mengikuti suatu teks disebut pascakoteks. Koteks merupakan suatu unsur internal teks dan menghubungkan semua unsur antarsatuan teks. Selain koteks, terdapat pula konteks, atau lingkungan fisik. Konteks lebih mudah dikenali karena memiliki pengaruh kuat tentang bagaimana ungkapan pengacuan tersebut seharusnya diinterpretasikan (Yule, 1996:36). Konteks bersifat nonlinguistik dan berada di luar teks. Konteks memasukkan semua situasi dan hal yang berada di luar teks dan mempengaruhi pemakaian bahasa, seperti dalam partisipan bahasa, situasi teks tersebut diproduksi, fungsi yang dimaksudkan dan lain sebagainya. Bell menjelaskan bahwa teks tanpa konteks akan memberi bahaya pada penjelasan yang tidak alamiah pada teks tersebut (1991: 83). Koteks dan konteks inilah yang perlu diperhatikan dalam menentukan makna yang sepadan (Cahyono Aji, 2004: 20). Catford berpendapat bahwa Equivalence probability are, in fact, constantly affected by contextual and co-textual factor, ekivalensi secara konstan dipengaruhi oleh faktor kontekstual dan kotekstual (1965: 31). Berikut sebagai contoh : 2) Table (..?..) table manner (etika makan), rounded table (meja bundar), table of contents (daftar isi)
11 11 Dari contoh-contoh di atas, terlihat bahwa table memilliki padanan leksikal yang berbeda-beda, perbedaan tersebut dikarenakan adanya faktor prakoteks dan pascakoteks. Satuan kebahasaan yang mendahului teks disebut prakoteks dan satuan kebahasaan yang mengikuti suatu teks disebut dengan pascakoteks. Dalam kata table manner, penerjemahan kata table yang seharusnya dapat diartikan menjadi meja berubah menjadi kata makan. Hal ini disebabkan adanya pascakoteks manner yang bermakna etika. Kata etika akan menjadi tidak sepadan apabila digabungkan dengan kata meja dan menjadi etika meja. Begitu pula halnya dengan penerjemahan kata table dalam table of contents. Table of contents merupakan penerjemahan dari daftar isi, hal ini disebabkan oleh adanya pascakoteks (of) contents. Dikarenakan adanya pascakoteks tersebut, kata table dalam table of contents tidak dapat diartikan menjadi meja. Lain halnya dalam rounded table, pengaruh prakoteks rounded atau bundar dapat menjelaskan kata table sebagai sebuah meja. Koteks merupakan suatu unsur internal teks dan menghubungkan semua unsur antar satuan teks. Seperti yang dituliskan di atas, penyepadanan makna tidak hanya dipengaruhi oleh koteks, tetapi juga oleh konteks kalimat. Makna kontekstual memiliki makna situasional (situasional meaning) yang muncul sebagai akibat hubungan antara ujaran dan konteks (Pateda, 2001 : 117). Pateda membagi konteks tersebut seperti di bawah ini :
12 12 a. Konteks orangan, memaksa pembicara untuk mencari kata-kata yang maknanya dipahami oleh kawan bicara sesuai dengan jenis kelamin, latar belakang sosial ekonomi, latar belakang pendidikan. b. Konteks situasi, memaksa pembicara mencari kata yang maknanya berkaitan dengan situasi yang sedang terjadi. c. Konteks tempat, misalnya di pasar, di sekolah, semuanya akan mempengaruhi kata yang digunakan atau turut mempengaruhi makna kata yang digunakan, misalnya makna yang berhubungan dengan informasi. d. Konteks formal/tidaknya pembicaraan, memaksa orang harus mencari kata yang bermakna sesuai dengan keformalan/tidaknya pembicaraan. e. Konteks suasana hati pembicara/pendengar, suasana hati pembicara/pendengar akan mempengaruhi kata yang berakibat pula pada makna. Contoh yang dapat diketahui adalah semisal suasana hati pembicara sedang jengkel, maka dimungkinkan munculnya kata kasar dalam percakapan tersebut. f. Konteks waktu, konteks ini dapat muncul semisal waktu akan tidur, atau waktu saat-saat orang akan bersantap. Jika seseorang bertamu pada waktu seseorang akan beristirahat, maka orang diajak bicara akan merasa kesal.
13 13 g. Konteks tujuan, memaksa orang untuk mencari kata yang sesuai dengan tujuan diucapkannya kata tersebut, seperti contoh apabila memiliki tujuan meminta, maka orang akan mencari kata-kata yang maknanya meminta. h. Konteks objek, yang mengacu kepada fokus pembicaraan akan turut mempengaruhi makna kata yang digunakan. i. Konteks kelengkapan alat bicara/dengar, kelengakapan alat bicara/dengar akan turut mempengaruhi makna kata yang digunakan. j. Konteks kebahasaan, maksudnya hal-hal yang berhubungan dengan kaidah bahasa yang bersangkutan akan turut mempengaruhi makna. 1.7 Metode Penelitian Secara umum Sudaryanto (via Aji 2004: 14) menunjukkan jalan dan rambu-rambu ke arah pemecahan masalah dalam penelitian linguistik, yaitu tahap penyediaan data, tahap penganalisisan data, dan tahap penyajian hasil analisis. Pada tahapan pertama, pengumpulan data dilakukan dengan metode menyimak dan kemudian mencatat kata-kata sifat yang terdapat dalam buku komik seri ensiklopedia bergambar berjudul Why? Uju Why? The Universe Alam Semesta. Proses selanjutnya adalah membandingkan kata-kata sifat yang telah diperoleh dengan hasil terjemahan dalam komik terjemahan Bahasa Indonesia.
14 14 Pembahasan yang dilakukan hanya pada bab yang membahas tentang planetplanet, yaitu Merkurius, Venus, Bumi, Mars, Jupiter, Saturnus, Uranus, dan Neptunus. Pembatasan penelitian dilakukan agar penelitian ini dapat terfokus pada jenis kata sifat dalam bab planet-planet tersebut. Berdasarkan metode yang digunakan, penelitian ini adalah penelitian yang menggunakan data kualitatif dengan pemaparan secara deskriptif. Metode ini yang dipilih karena penelitian ini merupakan riset dengan pemaparan analisa secara deskriptif. Landasan teori dimanfaatkan sebagai pemandu agar fokus penelitian sesuai dengan fakta pada teks terjemahan yang diteliti. Selain itu landasan teori juga bermanfaat untuk memberikan gambaran umum tentang latar penelitian dan sebagai bahan pembahasan hasil penelitian. Dalam hal ini analisis teks terjemahan dalam komik Why? Uju Why? The Universe Alam Semesta dengan teori ekivalensi leksikal yang menjadi indikator utama untuk mengetahui faktorfaktor penentuan masing-masing ekivalen itu sendiri. Pada tahap yang terakhir, hasil analisis data disajikan dengan menggunakan metode panyajian informal, yaitu dengan kata-kata biasa (a natural language) walaupun dengan istilah (terminology) yang bersifat teknis saja. Selain itu digunakan pula metode penyajian informal, yaitu perumusan dengan beberapa tanda dan lambing (an artificial language) (Sudaryanto, via Aji, 2004: 17).
15 Sistematika Penyajian Sistematika dalam penyusunan penelitian ini di bagi menjadi empat bab. Bab I merupakan pendahuluan, yang berisikan latar belakang masalah berisi alasan penelitian, rumusan masalah, tujuan penelitian, ruang lingkup penelitian, kajian pustaka dan kajian studi, landasan teori, metode penelitian, dan sistematika penyajian. Bab II membahas analisis penerjemahan dengan metode kesepadanan leksikal dan faktor-faktor yang menentukan padanan leksikal pada komik seri ensiklopedia Why? Uju Why? The Universe Alam Semesta. Bab III berisi kesimpulan.
BAB I PENDAHULUAN. dalam kehidupan manusia. Bahasa adalah satu-satunya milik manusia yang tidak. kegiatan manusia yang tidak disertai oleh bahasa.
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Dalam berkomunikasi antar manusia dibutuhkan bahasa yang disepakati oleh pengguna bahasa itu sendiri. Bahasa mempunyai keterikatan dan keterkaitan dalam kehidupan manusia.
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Berbeda dengan sintaksis yang mempelajari bagaimana satuan bahasa terbentuk,
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Dalam mempelajari bahasa Inggris terutama yang berkenaan dengan makna yang terkandung dalam setiap unsur suatu bahasa, semantik merupakan ilmu yang menjadi pengukur
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. individu maupun kelompok. Ramlan (1985: 48) membagi bahasa menjadi dua
1 BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Pada era globalisasi seperti sekarang ini manusia dituntut dapat berkomunikasi dengan baik untuk memenuhi kepentingan mereka, baik secara individu maupun kelompok.
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. terjadi pergeseran makna pada BT, oleh sebab itu seorang penerjemah harus
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Penerjemahan adalah pengalihan makna dari bahasa sumber (BS) ke bahasa target (BT) dan makna BS harus dapat dipertahankan sehingga tidak terjadi pergeseran makna pada
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Dalam kehidupan bermasyarakat, bahasa bukanlah satu-satunya alat
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Dalam kehidupan bermasyarakat, bahasa bukanlah satu-satunya alat komunikasi. Manusia dapat menggunakan media yang lain untuk berkomunikasi. Namun, tampaknya bahasa
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. sangat berpengaruh terhadap makna yang terdapat dalam sebuah wacana. Salah
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Salah satu bentuk kepaduan dan keutuhan sebuah wacana adalah pemakian konjungsi dalam sebuah kalimat atau wacana. Penggunaan konjungsi sangat berpengaruh terhadap
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. sosialnya. Manusia berkomunikasi menggunakan bahasa. Bahasa merupakan
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Manusia adalah makhluk sosial yang tidak bisa hidup sendiri. Manusia membutuhkan bantuan orang lain untuk melangsungkan kehidupannya. Bahasa sangat penting untuk melakukan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Bahasa adalah bahan utama kesusastraan. Harus disadari bahwa bahasa
BAB I PENDAHULUAN 1.1. Latar Belakang Bahasa adalah bahan utama kesusastraan. Harus disadari bahwa bahasa adalah ciptaan manusia dan mempunyai muatan budaya dan linguistik dari kelompok pemakai bahasa
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Linguistik, merupakan sebuah ilmu yang mepelajari tentang bahasa secara
1 BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Linguistik, merupakan sebuah ilmu yang mepelajari tentang bahasa secara verbal. Tentunya ilmu bahasa atau sering disebut linguistik memiliki cabangcabang ilmu bahasa,
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Pesan yang disampaikan dapat melalui karya sastra.
1 BAB I PENDAHULUAN 1.1 LATAR BELAKANG Bahasa memiliki peranan penting dalam hal berkomunikasi. Fungsi penting dari bahasa adalah menyampaikan pesan dengan baik secara verbal atau tulisan. Pesan yang disampaikan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Bahasa jurnalistik merupakan ragam bahasa tersendiri yang dipakai dalam
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Bahasa menjadi bagian penting bagi manusia secara mayoritas dan menjadi milik masyarakat pemakainya. Salah satu aplikasi bahasa sebagai alat komunikasi adalah penggunaan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. yang saling berhubungan untuk menghasilkan rasa kepaduan atau rasa kohesi
1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Berbicara masalah wacana, peneliti menjadi tertarik untuk melakukan penelitian yang bertemakan analisis wacana. Menurut Deese dalam Sumarlam (2003: 6) mengatakan
Lebih terperinciANALISIS WACANA CELATHU BUTET PADA SURAT KABAR SUARA MERDEKA: TINJAUAN DARI SEGI KULTURAL, SITUASI, SERTA ASPEK GRAMATIKAL DAN LEKSIKAL SKRIPSI
ANALISIS WACANA CELATHU BUTET PADA SURAT KABAR SUARA MERDEKA: TINJAUAN DARI SEGI KULTURAL, SITUASI, SERTA ASPEK GRAMATIKAL DAN LEKSIKAL SKRIPSI Disusun untuk Memenuhi Sebagai Persyaratan Guna Memperoleh
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah. Manusia adalah makhluk sosial, yang tidak bisa hidup sendiri tanpa kehadiran
1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Manusia adalah makhluk sosial, yang tidak bisa hidup sendiri tanpa kehadiran orang lain. Untuk menjalin hubungan dan kerja sama antar oarang lain, manusia
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Manusia merupakan makhluk sosial yang selalu berinteraksi antara satu
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Manusia merupakan makhluk sosial yang selalu berinteraksi antara satu dengan yang lainnya, yang kemudian disebut dengan komunikasi. Bahasa merupakan alat komunikasi
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Bahasa berkembang terus sesuai dengan perkembangan pemikiran
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Bahasa berkembang terus sesuai dengan perkembangan pemikiran pemakai bahasa. Manusia menggunakan kata-kata dan kalimat, dan sejalan dengan itu kata dan kalimat
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Penerjemahan kalimat pada suatu karya tulis biasanya diterjemahkan secara
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Penerjemahan kalimat pada suatu karya tulis biasanya diterjemahkan secara semantik atau pragmatik. Kajian makna bahasa seharusnya tidak terlepas dari konteks mengingat
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Bahasa adalah sesuatu yang bersifat universal karena tidak memedulikan
1 BAB I PENDAHULUAN 1.1. Latar Belakang Masalah Bahasa adalah sesuatu yang bersifat universal karena tidak memedulikan warna kulit, ras, agama, bangsa dan negara. Bahasa merupakan perwujudan suatu konsep
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. mempunyai hubungan pengertian antara yang satu dengan yang lain (Rani dkk,
1 BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Wacana ialah satuan bahasa yang terdiri atas seperangkat kalimat yang mempunyai hubungan pengertian antara yang satu dengan yang lain (Rani dkk, 2006: 49). Menurut
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. untuk hidup bersama. Untuk menjalani kehidupan sehari-hari antara orang yang
1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Manusia diciptakan sebagai makhluk sosial yang tidak dapat hidup sendiri. Dalam kelangsungan hidupnya manusia selalu membutuhkan orang lain untuk hidup bersama. Untuk
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Bahasa Indonesia sebagai bahasa nasional digunakan oleh sebagian besar
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Penelitian Bahasa Indonesia sebagai bahasa nasional digunakan oleh sebagian besar masyarakat Indonesia, baik dalam bidang pendidikan, pemerintahan, maupun dalam berkomunikasi
Lebih terperinciBab 1. Pendahuluan. Bahasa adalah penggunaan kode yang merupakan gabungan fonem sehingga
Bab 1 Pendahuluan 1.1 Latar Belakang Bahasa adalah penggunaan kode yang merupakan gabungan fonem sehingga membentuk kata dengan aturan sintaks untuk membentuk kalimat yang memiliki arti. Bahasa memiliki
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang. Manusia merupakan makhluk yang selalu melakukan. komunikasi, baik itu komunikasi dengan orang-orang yang ada di
1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Manusia merupakan makhluk yang selalu melakukan komunikasi, baik itu komunikasi dengan orang-orang yang ada di sekitarnya maupun dengan penciptanya. Saat berkomunikasi
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. kalimat satu dengan kalimat lain, membentuk satu kesatuan. dibentuk dari kalimat atau kalimat-kalimat yang memenuhi persyaratan
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Wacana adalah unit bahasa yang lebih besar dari kalimat. Satuan dibawahnya secara berturut-turut adalah kalimat, frase, kata, dan bunyi. Secara berurutan, rangkaian
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. dengan orang lain. Banyak sekali cara untuk berkomunikasi. Bentuk komunikasi
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Bahasa adalah sebuah alat komunikasi yang vital. Bahasa digunakan untuk menyampaikan informasi, mengajak, menciptakan dan memelihara suatu hubungan dengan orang
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Penguasaan kemampuan berbahasa Indonesia sangat penting sebagai alat
1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Penguasaan kemampuan berbahasa Indonesia sangat penting sebagai alat komunikasi, baik secara lisan maupun tulisan. Kemampuan berbahasa ini harus dibinakan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Linguistik, semantik adalah bidang yang fokus mempelajari tentang makna baik yang berupa text
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa adalah alat komunikasi yang digunakan oleh manusia dalam kehidupan seharihari. Ketika berbahasa ada bentuk nyata dari pikiran yang ingin disampaikan kepada mitra
Lebih terperinciB AB II KONSEP, LANDASAN TEORI DAN TINJAUAN PUSTAKA
B AB II KONSEP, LANDASAN TEORI DAN TINJAUAN PUSTAKA 2.1 Konsep 2.1.1 Analisis Wacana Analisis wacana merupakan disiplin ilmu yang mengkaji satuan bahasa di atas tataran kalimat dengan memperhatikan konteks
Lebih terperinciBAB 1 PENDAHULUAN. kenali adalah surat perjanjian, sertifikat, buku ilmu pengetahuan bidang hukum
BAB 1 PENDAHULUAN A. Latar Belakang Teks hukum merupakan jenis teks yang bersifat sangat formal dan sangat terstruktur. Teks hukum ini sangat beragam macamnya, yang paling mudah kita kenali adalah surat
Lebih terperinciBAB V KESIMPULAN DAN SARAN. berdasarkan hasil penelitian dan analisis data yang telah diperoleh pada bab-bab
BAB V KESIMPULAN DAN SARAN Pada bab ini, penulis akan memberikan kesimpulan serta saran berdasarkan hasil penelitian dan analisis data yang telah diperoleh pada bab-bab sebelumnya. 5.1 Kesimpulan 5.1.1
Lebih terperinciBAB IV SIMPULAN DAN SARAN. Berdasarkan analisis data yang telah dilakukan, penerjemah lebih banyak
BAB IV SIMPULAN DAN SARAN 4.1 Simpulan Berdasarkan analisis data yang telah dilakukan, penerjemah lebih banyak menggunakan metode penerjemahan sama makna dan bentuk dengan total 208 kalimat. Metode penerjemahan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN Latar Belakang Masalah. Dalam memahami konsep mengenai teori kebahasaan, linguistik
BAB I PENDAHULUAN 1.1. Latar Belakang Masalah Dalam memahami konsep mengenai teori kebahasaan, linguistik sistemik fungsional berperan penting memberikan kontribusi dalam fungsi kebahasaan yang mencakup
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. maupun sebagai komunikan (mitra baca, penyimak, pendengar, atau pembaca).
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Bahasa memiliki peran penting dalam kehidupan manusia. Manusia sebagai makhluk sosial tidak akan pernah lepas dari peristiwa komunikasi. Dalam berkomunikasi,
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. kehidupan manusia. Dalam berkomunikasi memerlukan sarana yang sangat
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Komunikasi merupakan hal yang tidak dapat dipisahkan dalam kehidupan manusia. Dalam berkomunikasi memerlukan sarana yang sangat penting untuk menyampaikan informasi
Lebih terperinciPENANDA KOHESI SUBSITUSI PADA WACANA KOLOM TAJUK RENCANA SUARA MERDEKA BULAN AGUSTUS 2009 SKRIPSI
PENANDA KOHESI SUBSITUSI PADA WACANA KOLOM TAJUK RENCANA SUARA MERDEKA BULAN AGUSTUS 2009 SKRIPSI Disusun untuk Memenuhi Sebagai Persyaratan Guna Memperoleh Gelar Sarjana S-1 Jurusan Pendidikan Bahasa
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. sarana mengungkapkan ide, gagasan, pikiran realitas, dan sebagainya. dalam berkomunikasi. Penggunaan bahasa tulis dalam komunikasi
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Manusia dalam kehidupannya tidak pernah terlepas dari komunikasi. Manusia memerlukan bahasa baik secara lisan maupun tertulis sebagai sarana mengungkapkan ide,
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. diminati oleh masyarakat Indonesia terutama para remaja setelah merebaknya
BAB I PENDAHULUAN 1.1 LATAR BELAKANG Akhir-akhir ini segala hal yang berkaitan dengan Korea menjadi begitu diminati oleh masyarakat Indonesia terutama para remaja setelah merebaknya Korean wave (Gelombang
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Seorang anak yang sudah terbiasa dibacakan ataupun membaca buku cerita
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Seorang anak yang sudah terbiasa dibacakan ataupun membaca buku cerita sendiri bisa menjadikannya sebagai sahabat. Buku cerita memberikan informasi kepada anak tentang
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. berkomunikasi atau berinteraksi antara satu dengan yang lainnya. Bahasa sangat
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa adalah bunyi yang dihasilkan oleh alat ucap manusia yang digunakan untuk berkomunikasi atau berinteraksi antara satu dengan yang lainnya. Bahasa sangat beranekaragam
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Pada dasarnya metafora adalah suatu bentuk kekreatifan makna dalam
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Pada dasarnya metafora adalah suatu bentuk kekreatifan makna dalam menggunakan bahasa saat berkomunikasi baik bahasa lisan maupun bahasa tulisan. Di dalam berbahasa,
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. berbeda. Berbagai macam problematika pada proses komunikasi juga turut
1 BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Perkembangan teknologi informasi yang semakin pesat mendukung terjalinnya komunikasi di antara semua orang dari berbagai belahan dunia yang berbeda. Berbagai macam
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. sarana yang berfungsi untuk mengungkapkan ide, gagasan, pikiran dan
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Dalam sepanjang hidupnya, manusia tidak pernah terlepas dari peristiwa komunikasi. Di dalam komunikasi tersebut, manusia memerlukan sarana yang berfungsi untuk mengungkapkan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. berkomunikasi, dan mengidentifikasi diri (Kridalaksana dalam Chaer, 2003:
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Bahasa merupakan hal penting yang perlu dipelajari karena bahasa mempunyai fungsi dan peranan yang besar dalam kehidupan manusia. Pada umumnya seluruh kegiatan
Lebih terperinciI. PENDAHULUAN. lain, sehingga orang lain mengetahui informasi untuk memenuhi kebutuhan
I. PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa berperan penting di dalam kehidupan manusia sebagai makhluk sosial, hampir semua kegiatan manusia bergantung pada dan bertaut dengan bahasa. Tanpa adanya bahasa
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. untuk mempertahankan kelangsungan hidupnya dalam lingkungan. manusia untuk saling menyampaikan pesan dan maksud yang akan
1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Manusia sebagai makhluk sosial membutuhkan sarana komunikasi untuk mempertahankan kelangsungan hidupnya dalam lingkungan masyarakat. Adanya suatu bahasa sebagai sarana
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Membaca buku bermanfaat bagi manusia, mulai dari anak-anak hingga
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Membaca buku bermanfaat bagi manusia, mulai dari anak-anak hingga dewasa sekalipun. Manfaat yang dapat diperoleh antara lain sebagai hiburan, penghilang stres, dan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. interaksi dan kerjasama dalam kehidupan sehari-hari. Dengan berinteraksi,
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Penelitian Pada hakekatnya manusia adalah makhluk sosial yang membutuhkan interaksi dan kerjasama dalam kehidupan sehari-hari. Dengan berinteraksi, manusia dapat memenuhi
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. pergeseran. Pergeseran makna yang belum begitu jauh memungkinkan penutur
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Luasnya pemakaian bahasa menyebabkan makna sebuah kata mengalami pergeseran. Pergeseran makna yang belum begitu jauh memungkinkan penutur atau peneliti bahasa akan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang Masalah. Era globalisasi saat ini yang bercirikan keterbukaaan, persaingan, dan
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Era globalisasi saat ini yang bercirikan keterbukaaan, persaingan, dan kesalingtergantungan antar bangsa serta derasnya arus informasi yang menembus batas-batas
Lebih terperinciPENANDA HUBUNGAN REPETISI PADA WACANA CERITA ANAK TABLOID YUNIOR TAHUN 2007
PENANDA HUBUNGAN REPETISI PADA WACANA CERITA ANAK TABLOID YUNIOR TAHUN 2007 SKRIPSI Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Mencapai Derajat Sarjana S-1 Jurusan Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. yang dirasakannya melalui hasil karya tulisnya kepada para pembacanya. Banyak
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Komik merupakan salah satu karya sastra. Dengan membaca karya sastra termasuk melakukan proses komunikasi antara pengarang dengan pembaca. Pengarang komik ingin menyampaikan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. untuk saling memahami maksud atau keinginan seseorang.
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Penelitian Bahasa maupun pembelajaran bahasa merupakan hal yang sangat penting untuk dipelajari. Hal ini dikarenakan bahasa memiliki peranan yang sangat penting dan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. penelitian, manfaat penelitian, dan kerangka teori yang digunakan.
BAB I PENDAHULUAN Bab ini menjelaskan latar belakang penelitian, rumusan masalah, tujuan penelitian, manfaat penelitian, dan kerangka teori yang digunakan. 1.1 Latar Belakang Penelitian Masyarakat yang
Lebih terperinciBAB V SIMPULAN, IMPLIKASI, DAN SARAN
BAB V SIMPULAN, IMPLIKASI, DAN SARAN A. Simpulan Berdasarkan deskripsi hasil penelitian aspek gramatikal dan aspek leksikal yang terdapat dalam surat kabar harian Solopos tahun 2015 dan 2016 ditemukan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. yang utuh, dan tidak perlu mengacu kepada isi yang rasional maupun isi yang
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Dalam situasi lisan maupun tulisan, wacana mengacu kepada sebuah teks yang utuh, dan tidak perlu mengacu kepada isi yang rasional maupun isi yang logis. Wacana
Lebih terperinciERIZA MUTAQIN A
IMPLIKATUR PERCAKAPAN PADA BAHASA IKLAN PRODUK (STUDI KASUS DI RADIO GSM FM) SKRIPSI Disusun untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Mencapai Derajat Sarjana S-1 Jurusan Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia,
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Tinjauan sintak..., Vandra Risky, FIB UI, 2009
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Pokok Bahasan Bahasa adalah sebuah perangkat yang digunakan oleh manusia untuk berkomunikasi. Adapun definisinya secara umum, adalah sistem tanda bunyi yang disepakati untuk
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Bahasa tidak pernah lepas dari kehidupan manusia sehari-hari. Setiap
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Bahasa tidak pernah lepas dari kehidupan manusia sehari-hari. Setiap komunitas masyarakat selalu menggunakan bahasa untuk berkomunikasi, baik secara lisan maupun
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. mengusung permasalahan keilmuan. Materi yang dituangkan dalam tulisan ilmiah
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Karya ilmiah adalah karangan yang berisi gagasan ilmiah yang disajikan secara ilmiah serta menggunakan bentuk dan bahasa ilmiah. Karya tulis ilmiah mengusung permasalahan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. 1.1 Latar Belakang. Negara Jepang adalah salah satu negara yang kerap dijadikan acuan dalam
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Negara Jepang adalah salah satu negara yang kerap dijadikan acuan dalam bidang ilmu pengetahuan dan teknologi. Akan tetapi, dibalik kemajuan teknologinya yang pesat
Lebih terperinciBab 1. Pendahuluan. Bahasa merupakan alat untuk menyampaikan suatu ide, pikiran, hasrat, dan
Bab 1 Pendahuluan 1.1 Latar Belakang Bahasa merupakan alat untuk menyampaikan suatu ide, pikiran, hasrat, dan keinginan kepada orang lain, sehingga bahasa menjadi sesuatu alat yang tidak dapat dipisahkan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. masyarakat Indonesia yang masih belum mempunyai kemampuan untuk. kehidupan sehari-hari baik secara lisan maupun tulisan.
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Sebagian besar orang menggunakan bahasa Inggris sebagai alat komunikasi dengan Negara lain di seluruh dunia. Oleh karena itu, sangat penting bagi kita untuk mengerti
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. bahasa dari tingkat kata, frasa hingga teks untuk menyampaikan makna teks
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Pada era kemajuan teknologi dewasa ini semakin banyak terjemahan bahasa dari tingkat kata, frasa hingga teks untuk menyampaikan makna teks bahasa sumber (TSu) ke dalam
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. karena dalam kehidupan sehari-hari manusia selalu berhubungan dengan bahasa.
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa memiliki hubungan yang erat dengan kehidupan. Oleh karena itu, kajian bahasa merupakan suatu kajian yang tidak pernah habis untuk dibicarakan karena dalam kehidupan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Penelitian. Menulis merupakan suatu representasi bagian dari kesantunankesantunan
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Penelitian Menulis merupakan suatu representasi bagian dari kesantunankesantunan ekspresi bahasa. Dengan kata lain, seseorang tidak dapat dikatakan menulis jika tidak
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. tertinggi. Kalimat berperan sebagai unsur pembangun bahasa saja. Satuan
1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Penelitian Kalimat yang ada pada suatu bahasa bukanlah satuan sintaksis yang tertinggi. Kalimat berperan sebagai unsur pembangun bahasa saja. Satuan yang tertinggi
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Buku cerita bilingual Kumpulan Cerita Anak Kreatif - Tales for Creative
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Buku cerita bilingual Kumpulan Cerita Anak Kreatif - Tales for Creative Children merupakan buku cerita bilingual yang menggunakan dua bahasa yaitu bahasa Indonesia
Lebih terperinciBAB 1 PENDAHULUAN. Menurut Larson (1984: 3), dalam bukunya Meaning-Based Translation: A
BAB 1 PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Menurut Larson (1984: 3), dalam bukunya Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence mendefinisikan terjemahan sebagai suatu perubahan bentuk dari
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. melibatkan bahasa sebagai sarana untuk berinteraksi antar manusia.
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Penelitian Bahasa memegang peranan penting dalam kehidupan manusia. Saat berinteraksi dan berkomunikasi dengan orang lain, manusia menggunakan bahasa baik bahasa lisan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Indonesia selain musik, drama, anime dan lain-lain, untuk mempelajari dan
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Komik merupakan salah satu media bagi pembelajar bahasa Jepang di Indonesia selain musik, drama, anime dan lain-lain, untuk mempelajari dan memperdalam bahasa Jepang.
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Bahasa sebagai kebutuhan utama yang harus dipelajari dan dikembangkan karena bahasa memiliki peranan penting dalam kehidupan sehari-hari. Chaer (2009: 3) berpendapat
Lebih terperinciBAB 1 PENDAHULUAN. A. Latar Belakang. Dalam kehidupan sehari-hari manusia dan bahasa tidak dapat
BAB 1 PENDAHULUAN A. Latar Belakang Dalam kehidupan sehari-hari manusia dan bahasa tidak dapat dipisahkan. Manusia sebagai makhluk sosial selalu membutuhkan bahasa sebagai salah satu alat primer dalam
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. wacana sangat dibutuhkan untuk mengimbangi perkembangan tersebut.
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Penelitian Wacana sekarang ini berkembang sangat pesat. Berbagai kajian wacana sangat dibutuhkan untuk mengimbangi perkembangan tersebut. Wacana berkembang di berbagai
Lebih terperinciBENTUK KALIMAT IMPERATIF OLEH GURU DALAM KEGIATAN BELAJAR MENGAJAR DI MTS MUHAMMADIYAH 4 TAWANGHARJO KABUPATEN WONOGIRI NASKAH PUBLIKASI
BENTUK KALIMAT IMPERATIF OLEH GURU DALAM KEGIATAN BELAJAR MENGAJAR DI MTS MUHAMMADIYAH 4 TAWANGHARJO KABUPATEN WONOGIRI NASKAH PUBLIKASI Untuk memenuhi sebagian persyaratan Guna mencapai derajat Sarjana
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Penelitian. Linguistik sebagai ilmu kajian bahasa memiliki berbagai cabang.
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Penelitian Linguistik sebagai ilmu kajian bahasa memiliki berbagai cabang. Cabang-cabang itu diantaranya adalah fonologi, morfologi, sintaksis, semantik, pragmatik,
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. untuk berinteraksi antar sesama. Kridalaksana (dalam Chaer, 2003: 32)
1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Bahasa merupakan hal penting yang perlu dipelajari karena bahasa mempunyai fungsi dan peranan yang besar dalam kehidupan manusia. Pada umumnya seluruh kegiatan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang
1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Bahasa adalah sebuah sistem lambang bunyi yang bersifat arbitrer yang digunakan oleh masyarakat umum dengan tujuan berkomunikasi. Dalam ilmu bahasa dikenal dengan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Novel adalah sebuah karya fiksi prosa yang ditulis secara naratif; biasanya
1 BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Novel adalah sebuah karya fiksi prosa yang ditulis secara naratif; biasanya dalam bentuk cerita (sumber: wikipedia.com). Penulis novel disebut novelis. Kata novel
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. 1. Latar Belakang
BAB I PENDAHULUAN 1. Latar Belakang Komunikasi merupakan aspek yang paling penting dan memegang peranan besar dalam kehidupan manusia. Komunikasi melalui bahasa memungkinkan manusia menyesuaikan diri dengan
Lebih terperinciSeptianingrum Kartika Nugraha Universitas Sebelas Maret Surakarta
KAJIAN TERJEMAHAN KALIMAT YANG MEREPRESENTASIKAN TUTURAN PELANGGARAN MAKSIM PADA SUBTITLE FILM THE QUEEN (KAJIAN TERJEMAHAN DENGAN PENDEKATAN PRAGMATIK) Septianingrum Kartika Nugraha Universitas Sebelas
Lebih terperinciRealisasi Tuturan dalam Wacana Pembuka Proses Belajar- Mengajar di Kalangan Guru Bahasa Indonesia yang Berlatar Belakang Budaya Jawa
REALISASI TUTURAN DALAM WACANA PEMBUKA PROSES BELAJARMENGAJAR DI KALANGAN GURU BAHASA INDONESIA YANG BERLATAR BELAKANG BUDAYA JAWA NASKAH PUBLIKASI Diajukan Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Mencapai
Lebih terperinciBAB V SIMPULAN DAN SARAN
109 BAB V SIMPULAN DAN SARAN Bab ini akan dipaparkan tentang simpulan dan saran yang didapat setelah melakukan analisis data berupa majas ironi dan sarkasme dalam novel The Return of Sherlock Holmes dan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. terbentuknya pembagian bahasa di dunia yang memiliki ciri-ciri yang unik yang
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Pada hakikatnya manusia adalah makhluk yang tidak bisa hidup sendiri melainkan selalu berinteraksi dan berkomunikasi dengan makhluk sosial lainnya, untuk keperluan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Komunikasi merupakan salah satu cara manusia berinteraksi dengan orang lain yang biasa disebut interaksi sosial. Interaksi sosial ini dapat mengungkapkan perasaan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. bernama Hamuro Rin. Pria kelahiran Kitakyushu, Jepang ini memulai debutnya
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Novel Higurashi no Ki merupakan salah satu karya penulis terkenal bernama Hamuro Rin. Pria kelahiran Kitakyushu, Jepang ini memulai debutnya sebagai penulis pada tahun
Lebih terperinciBAB 1 PENDAHULUAN. Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia membaca adalah melihat serta
BAB 1 PENDAHULUAN 1.1.Latar Belakang Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia membaca adalah melihat serta memahami isi dari apa yang tertulis (dengan melisankan atau hanya dalam hati) 1. Dengan demikian,
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Manusia sebagai makhluk sosial perlu untuk berinteraksi untuk bisa hidup berdampingan dan saling membantu. Bahasa merupakan alat yang digunakan manusia untuk berinteraksi
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang Masalah. Suatu wacana dituntut untuk memiliki keutuhan struktur. Keutuhan
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Suatu wacana dituntut untuk memiliki keutuhan struktur. Keutuhan tersebut dibangun oleh komponen-komponen yang terjalin di dalam suatu organisasi kewacanaan.
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Tarigan (1987 : 27), Wacana adalah satuan bahasa yang terlengkap dan tertinggi atau
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah Dalam kehidupan sehari-hari manusia perlu berinteraksi antarsesama. Untuk menjalankan komunikasi itu diperlukan bahasa karena bahasa adalah alat komunikasi.
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Penerjemahan bisa mencakup beberapa pengertian. Ahli linguistik telah
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Penelitian Penerjemahan bisa mencakup beberapa pengertian. Ahli linguistik telah memberi banyak definisi tentang penerjemahan, diantaranya: (1) bidang ilmu secara umum,
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. sehari-hari masyarakat. Dalam bahasa Indonesia contoh onomatope misalnya
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Onomatope secara tidak sadar sangat sering digunakan dalam percakapan sehari-hari masyarakat. Dalam bahasa Indonesia contoh onomatope misalnya suara ayam, suara anjing,
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. dalam pembelajaran ilmu bahasa atau linguistik. Cakupan linguistik itu sendiri
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Pengetahuan mengenai tata bahasa atau struktur bahasa sangat penting dalam pembelajaran ilmu bahasa atau linguistik. Cakupan linguistik itu sendiri dalam kehidupan
Lebih terperinciPENANDA KOHESI LEKSIKAL REPETISI PADA WACANA TAJUK RENCANA SURAT KABAR SEPUTAR INDONESIA EDISI MARET 2009
PENANDA KOHESI LEKSIKAL REPETISI PADA WACANA TAJUK RENCANA SURAT KABAR SEPUTAR INDONESIA EDISI MARET 2009 SKRIPSI Disusun Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Mencapai Derajat Sarjana S-I PEndidikan
Lebih terperinciMEANING DALAM PENERJEMAHAN OLEH MOH. FATAH YASIN
MEANING DALAM PENERJEMAHAN OLEH MOH. FATAH YASIN Mencermati masalah makna dalam studi bahasa adalah kegiatan yang sangat penting karena makna tidak dapat dilepaskan dari kegiatan berbahasa sehari-hari.
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Manusia dilahirkan di dalam dunia sosial yang harus bergaul dengan
BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Penelitian Manusia dilahirkan di dalam dunia sosial yang harus bergaul dengan manusia lain di sekitarnya. Sejak awal hidupnya dia sudah bergaul dengan lingkungan sosial
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. Penerjemahan merupakan suatu kegiatan transformasi bentuk yakni
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Penerjemahan merupakan suatu kegiatan transformasi bentuk yakni kegiatan mengubah bentuk bahasa yang satu ke bahasa yang lain. Dalam The Merriam Webster Dictionary
Lebih terperinciBAB 2 LANDASAN TEORI
BAB 2 LANDASAN TEORI 2.1 Pengantar Pada bab ini akan dijabarkan pendapat para ahli sehubungan dengan topik penelitian. Mengenai alat-alat kohesi, penulis menggunakan pendapat M.A.K. Halliday dan Ruqaiya
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. dan situasi tidak resmi akan memberikan kesan menghormati terhadap keadaan sekitar.
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Bahasa merupakan sarana komunikasi yang dijadikan sebagai perantara dalam pembelajaran. Penggunaan bahasa sesuai dengan kedudukannya yaitu pada situasi resmi
Lebih terperinciBAB V SIMPULAN DAN SARAN. Kajian ini mengungkapkan pemarkah kohesi gramatikal dan pemarkah kohesi
BAB V SIMPULAN DAN SARAN 5.1 Simpulan Kajian ini mengungkapkan pemarkah kohesi gramatikal dan pemarkah kohesi leksikal yang terdapat dalam wacana naratif bahasa Indonesia. Berdasarkan teori Halliday dan
Lebih terperinciBAB I PENDAHULUAN. A. Latar Belakang. Manusia dalam sepanjang hidupnya hampir tidak pernah terlepas
1 BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Manusia dalam sepanjang hidupnya hampir tidak pernah terlepas dari peristiwa komunikasi. Di dalam komunikasi diperlukan sarana berupa bahasa untuk mengungkapkan ide,
Lebih terperinci