外籍勞工健康檢查問答輯 Tanya & Jawab Pemeriksaan Kesehatan Pekerja Asing

Ukuran: px
Mulai penontonan dengan halaman:

Download "外籍勞工健康檢查問答輯 Tanya & Jawab Pemeriksaan Kesehatan Pekerja Asing"

Transkripsi

1 外籍勞工健康檢查問答輯 Tanya & Jawab Pemeriksaan Kesehatan Pekerja Asing 2017 年 5 月 15 日修訂 Revisi Tanggal 15 Mei 2017 外籍勞工健康檢查主要相關法規為就業服務法 ( 最新修訂日期為 2016 年 11 月 3 日, 以下簡稱本法 ) 及受聘僱外國人健康檢查管理辦法 ( 最新修訂日期為 2017 年 5 月 5 日, 以下簡稱本辦法 ) Peraturan utama berkaitan dengan pemeriksaan kesehatan pekerja asing adalah Hukum Pelayanan Pekerjaan (tanggal revisi terbaru adalah 3 November 2016, di bawah ini disingkat dengan Hukum tersebut) dan Cara Manajemen Pemeriksaan Kesehatan Warga Asing yang Dipekerjakan (tanggal revisi terbaru adalah 5 Mei 2017, di bawah ini disingkat dengan Cara tersebut). Q1 Q2 Q3 Pertanyaan yang Sering Ditanyakan Halaman 外籍勞工來臺前健康檢查規定及項目為何? Bagaimana peraturan dan item pemeriksaan 6 kesehatan bagi pekerja asing sebelum datang ke Taiwan? 外籍勞工來臺後健康檢查規定及項目為何? Bagaimana peraturan dan item pemeriksaan 7 kesehatan bagi pekerja asing setelah datang ke Taiwan? 外籍勞工定期健檢訂有滿 6 個月 18 個月及 30 個月之日 前後 30 日 之緩衝時間, 如新聘僱許可生效日落在緩衝時間內, 但目前仍處於舊聘僱許可函之聘僱許可期 9 間, 是否需辦理依舊聘僱許可生效日 ( 即工作起始日 ) 起計之該次定期健檢? 1

2 Q4 Q5 Pemeriksaan kesehatan berkala bagi pekerja asing ada ditetapkan waktu buffer sekitar 30 hari sebelum atau sesudah waktunya 6 bulan, 18 bulan dan 30 bulan, bila tanggal efektif izin kerja baru berada di dalam kurun waktu buffer, namun saat ini masih berada dalam kurun waktu izin kerja lama, apakah perlu melakukan pemeriksaan kesehatan berkala menurut tanggal efektif izin kerja lama (yaitu tanggal mulai kerja)? 本辦法第 11 條第 1 項 第二類外國人轉換雇主或工作, 或其他依本法重新核發聘僱許可, 已逾一年未接受健康檢查者, 雇主應自聘僱許可生效日之次日起 7 日內, 安排其至指定醫院接受健康檢查 ( 補充健檢 ) 之執行方式? Berdasarkan Cara tersebut pasal 11 ayat 1 Warga asing jenis kedua bila ganti majikan atau pekerjaan, atau alasan lain menurut Hukum tersebut diberikan ulang izin kerja, telah lewat dari 1 tahun belum menerima pemeriksaan kesehatan, majikan seharusnya dalam waktu 7 hari sejak hari kedua tanggal efektif izin kerja, mengatur dia menuju rumah sakit yang ditunjuk untuk menerima pemeriksaan kesehatan (pemeriksaan kesehatan pelengkap), bagaimana cara pelaksanaannya? 本辦法第 11 條第 3 項 自聘僱許可生效日起滿 6 個月之日與最近一次接受健康檢查日間隔未滿 5 個月者, 免辦理該次 6 個月定期健檢 之認定原則? Berdasarkan Cara tersebut pasal 11 ayat 3 Bagi yang genap 6 bulan sejak tanggal efektif izin kerja dan tanggal pemeriksaan kesehatan terakhir bila

3 belum berselang 5 bulan, tidak perlu melakukan pemeriksaan kesehatan berkala 6 bulan kali ini, bagaimana prinsip yang diakui? 本辦法於 2017 年 5 月 7 日修正生效, 導致部份外籍勞工未 能於法定期限內辦理定期健檢之因應措施? Cara tersebut direvisi dan mulai efektif pada Q6 tanggal 7 Mei 2017, menyebabkan sebagian 13 pekerja asing belum melakukan pemeriksaan kesehatan dalam batas waktu yang ditentukan hukum, bagaimana tindakan penanggulangannya? Q7 外籍勞工來臺後健康檢查證明及後續複檢或治療相關之診斷證明書應送交何單位? Bukti pemeriksaan kesehatan setelah pekerja asing datang ke Taiwan dan surat bukti diagnosa 14 pemeriksaan ulang berikutnya atau pengobatan yang berkaitan harus diserahkan ke unit mana? Q8 外籍勞工健康檢查如有不合格項目, 應如何處置? Pekerja asing bila pemeriksaan kesehatan terdapat item yang tidak memenuhi syarat, bagaimana menanganinya? 15 外籍勞工阿米巴性痢疾陽性個案, 如何就醫治療? Q9 Pekerja asing kasus disentri amuba positif, 17 bagaimana cara pergi berobat? Q10 外籍勞工阿米巴性痢疾陽性個案, 經治療後如何複檢? 如何辦理備查? Pekerja asing kasus disentri amuba positif, setelah diobati, bagaimana melakukan pemeriksaan ulang? 18 Bagaimana mengurus acuan pemeriksaan di masa depan? Q11 外籍勞工確診為阿米巴性痢疾且遭受廢止聘僱許可, 返 19 3

4 國後可再次來臺嗎? Pekerja asing didiagnosa menderita disentri amuba dan dibatalkan izin kerja, setelah kembali ke negara asal, apakah bisa datang ke Taiwan lagi? Q12 外籍勞工健檢之胸部 X 光肺結核檢查, 合格與不合格的判定基準為何? Pemeriksaan TBC X-ray bagian dada pada pemeriksaan kesehatan pekerja asing, bagaimana 20 standar penilaian memenuhi syarat atau tidak memenuhi syarat? Q13 外籍勞工於健康檢查或因病就醫後, 確診為肺結核, 雇主應如何處理? Pekerja asing setelah pemeriksaan kesehatan atau setelah berobat karena sakit, didiagnosa menderita 21 TBC, majikan seharusnya bagaimana menanganinya? Q14 外籍勞工肺結核或漢生病個案如何申請在臺治療? Pekerja asing terkena TBC atau penyakit Kusta, bagaimana mengajukan permohonan untuk 22 pengobatan di Taiwan? Q15 外籍勞工確診為肺結核且遭受廢止聘僱許可, 返國後可再次來臺嗎? Pekerja asing didiagnosa menderita TBC dan 24 dibatalkan izin kerja, setelah kembali ke negara asal, apakah bisa datang ke Taiwan lagi? Q16 外籍勞工健檢之漢生病檢查相關規定為何? Bagaimana peraturan yang berkaitan dengan pemeriksaan penyakit Kusta pada pemeriksaan 25 kesehatan pekerja asing? Q17 外籍勞工罹患哪些傳染病會廢止其聘僱許可? 26 4

5 Q18 Pekerja asing menderita penyakit menular apa saja akan dibatalkan izin kerjanya? 外籍勞工罹患傳染病, 雇主應如何安置該勞工? Pekerja asing menderita penyakit menular, majikan seharusnya bagaimana menempatkan pekerja tersebut? 第二類受聘僱外國人 ( 外籍勞工 ) 定期健檢時程規定 Peraturan jadwal pemeriksaan kesehatan berkala warga asing (pekerja asing) jenis kedua yang dipekerjakan

6 Q1 外籍勞工來臺前健康檢查規定及項目為何 Q1: Bagaimana peraturan dan item pemeriksaan kesehatan bagi pekerja asing sebelum datang ke Taiwan? A 1. 外籍勞工申請入國簽證應檢具3個月內母國認可醫院核發之合格健康檢 查證明 Pekerja asing mengajukan permohonan visa masuk ke Taiwan harus melampirkan bukti pemeriksaan kesehatan dalam waktu 3 bulan yang memenuhi syarat dari rumah sakit yang diakui negara ibu. 2. 母國之認可醫院名單 公布於疾病管制署 > 國際 旅遊與健康 > 外國人健檢 > 健檢醫院及指定機構 > 國外之認可醫院名 單 Daftar rumah sakit negara ibu yang diakui, diumumkan di Badan Pengendalian Penyakit > Wisata dan kesehatan internasional > Pemeriksaan kesehatan warga asing > Rumah sakit pemeriksaan kesehatan dan instansi yang ditunjuk > Daftar rumah sakit luar negeri yang diakui. 3. 外籍勞工來臺前健康檢查項目 Item pemeriksaan kesehatan pekerja asing sebelum datang ke Taiwan: (1) 胸部 X 光肺結核檢查 Pemeriksaan TBC X-ray dada (2) 梅毒血清檢查 Pemeriksaan serum sipilis (3) 腸內寄生蟲糞便檢查 Pemeriksaan feses parasit usus (4) 漢生病檢查 Pemeriksaan penyakit Kusta 6

7 (5) 麻疹及德國麻疹之抗體陽性檢驗報告或預防接種證明 Laporan pemeriksaan positif antibodi campak dan campak Jerman atau bukti vaksinasi Q2 外籍勞工來臺後健康檢查規定及項目為何 Q2 Bagaimana peraturan dan item pemeriksaan kesehatan bagi pekerja asing setelah datang ke Taiwan? A 1. 外籍勞工應於來臺後 3個工作日內(以下簡稱入國三日健檢) 及 健 檢起計日滿6個月 18個月及30個月之日前後30日內(以下簡稱定期健 檢) 至指定醫院接受健康檢查 Pekerja asing Dalam 3 hari kerja (berikutnya disingkat dengan pemeriksaan kesehatan 3 hari setelah masuk ke negara Taiwan) dan 30 hari sebelum dan sesudah 6 bulan, 18 bulan dan 30 bulan sejak tanggal mulai pemeriksaan kesehatan (berikutnya disingkat dengan pemeriksaan kesehatan berkala) menuju ke rumah sakit yang ditunjuk untuk menerima pemeriksaan kesehatan. 2. 入國三日健檢因故未能依限辦理者 得於延長3個工作日內補行辦理 定期健檢因故未能依限辦理者 得檢具相關文件報衛生局備查 並得 提前於7日內或事由消失後7日內辦理 Pemeriksaan kesehatan 3 hari sejak masuk ke negara Taiwan bila karena alasan tertentu tidak bisa melaksanakannya, boleh diperpanjang dalam 3 hari kerja untuk dilaksanakan; pemeriksaan kesehatan berkala bila karena alasan tertentu tidak bisa melaksanakannya, harus melampirkan dokumen yang berkaitan kepada Dinas Kesehatan untuk dilaporkan, dan bisa dipercepat dilaksanakan dalam 7 hari atau dalam 7 hari setelah perihalnya hilang. 3. 定期健檢起計日 原則 7

8 Prinsip Tanggal mulai pemeriksaan kesehatan berkala : (1) 聘僱許可函發文日期在2016年11月4日以前者 起計日為 入國日 Tanggal penerbitan surat izin kerja sebelum tanggal 4 November 2016, tanggal mulai adalah Tanggal masuk negara Taiwan. (2) 聘僱許可函發文日期在2016年11月5日以後者 起計日為 工作 起始日 Tanggal penerbitan surat izin kerja setelah tanggal 5 November 2016, tanggal mulai adalah Tanggal mulai kerja. 4. 定期健檢之辦理期間 請至疾病管制署網( > 國 際旅 遊 與健 康> 外 國 人健 檢 > 受 聘 僱外 國 人健 檢 或 縮網 址 之 外籍勞工定期健康檢查日期查詢 介面 輸 入外勞之 定期健檢起計日 即可顯示工作滿6個月 18個月及30個月 之應辦理定期健檢期間 Selama pelaksanaan pemeriksaan kesehatan berkala, silahkan menuju situs Badan Pengendali Penyakit ( > Wisata dan kesehatan internasional > Pemeriksaan kesehatan warga asing > Pemeriksaan kesehatan warga asing yang dipekerjakan atau Penyingkatan URL: bagian antarmuka Pengecekan tanggal pemeriksaan kesehatan berkala pekerja asing, masukkan Tanggal mulai pemeriksaan kesehatan berkala pekerja asing, maka bisa menampilkan periode pemeriksaan kesehatan yang seharusnya dilaksanakan sewaktu kerja genap 6 bulan, 18 bulan dan 30 bulan. 5. 國內之指定醫院名單 公布於疾病管制署 > 國際 旅遊與健康 > 外國人健檢 > 健檢醫院及指定機構 > 國內之指定醫院名 單 8

9 Daftar rumah sakit dalam negeri yang ditunjuk, diumumkan di Badan Pengendalian Penyakit > Wisata dan kesehatan internasional > Pemeriksaan kesehatan warga asing > Rumah sakit pemeriksaan kesehatan dan instansi yang ditunjuk > Daftar rumah sakit dalam negeri yang ditunjuk. 6. 外籍勞工來臺後健康檢查項目 Item pemeriksaan kesehatan pekerja asing setelah datang ke Taiwan: (1) 胸部 X 光肺結核檢查 Pemeriksaan TBC X-ray dada (2) 梅毒血清檢查 Pemeriksaan serum sifilis (3) 腸內寄生蟲糞便檢查 Pemeriksaan feses parasit usus (4) 漢生病檢查 Pemeriksaan penyakit Hansen (5) 印尼籍勞工入國三日健檢增列傷寒 副傷寒及桿菌性痢疾檢查 Pekerja berkebangsaan Indonesia pada pemeriksaan kesehatan 3 hari setelah masuk ke negara Taiwan ditambah pemeriksaan tifoid, paratifoid dan disentri bacillus Q3: 外籍勞工定期健檢訂有滿6個月 18個月及30個月之日 前後30日 之緩衝時間 如新聘僱許可生效日落在緩衝時間內 但目前仍處於 舊聘僱許可函之聘僱許可期間 是否需辦理依舊聘僱許可生效日(即 工作起始日)起計之該次定期健檢 Q3: Pemeriksaan kesehatan berkala bagi pekerja asing ada ditetapkan waktu buffer sekitar 30 hari sebelum atau sesudah waktunya 6 bulan, 18 bulan dan 30 bulan, bila tanggal efektif izin kerja baru berada di dalam kurun waktu 9

10 buffer, namun saat ini masih berada dalam periode izin kerja lama, apakah perlu melakukan pemeriksaan kesehatan berkala menurut tangal efektif izin kerja lama (yaitu tanggal mulai kerja)? A 1. 是的 建議辦理該次定期健檢 Ya, disarankan melakukan pemeriksaan kesehatan berkala kali itu. 2. 若未辦理 該名外籍勞工新的聘僱許可之工作起始日距離前次健檢日 (包括入國三日健檢 定期健檢及補充健檢)已逾一年 新雇主應依本辦 法第11條第1項規定 於工作起始日之次日起7日內辦理補充健檢 辦 理補充健檢後 其後續應健檢時程為依新聘僱許可工作起始日起計之6 個月 18個月及30個月定期健檢 Bila belum dilakukan, tanggal mulai kerja surat izin kerja baru pekerja asing tersebut berjarak lebih dari 1 tahun dari tanggal pemeriksaan kesehatan sebelumnya (termasuk pemeriksaan kesehatan 3 hari setelah masuk ke negara Taiwan, pemeriksaan kesehatan berkala dan pemeriksaan kesehatan pelengkap), majikan baru harus mematuhi peraturan Cara tersebut pasal 11 ayat 1, dalam waktu 7 hari sejak hari kedua tanggal mulai kerja melakukan pemeriksaan kesehatan melakukan pemeriksaan kesehatan pelengkap. pelengkap, Setelah jadwal pemeriksaan kesehatan berikutnya adalah menurut tanggal mulai kerja pada surat izin kerja dihitung genap 6 bulan, 18 bulan dan 30 bulan untuk pemeriksaan kesehatan berkala. Q4 本辦法第11條第1項 第二類外國人轉換雇主或工作 或其他依本法 重新核發聘僱許可 已逾一年未接受健康檢查者 雇主應自聘僱許 可生效日之次日起7日內 安排其至指定醫院接受健康檢查(補充健 檢) 之執行方式 Q4 Berdasarkan Cara tersebut pasal 11 ayat 1 Warga asing 10

11 jenis kedua bila ganti majikan atau pekerjaan, atau alasan lain menurut Hukum tersebut diberikan ulang izin kerja, telah lewat dari 1 tahun belum menerima pemeriksaan kesehatan, majikan seharusnya dalam waktu 7 hari sejak hari kedua tanggal efektif izin kerja, mengatur dia menuju rumah sakit yang ditunjuk untuk menerima pemeriksaan kesehatan (pemeriksaan kesehatan pelengkap), bagimana cara pelaksanaannya? A 1. 雇主(仲介)前往地方政府勞工行政主管機關辦理 雇主接續聘僱外國人 通報 時 應先行檢核所聘外籍勞工前次健檢日期 如該名外籍勞工 聘僱許可之工作起始日距離前次健檢日(包括入國三日健檢 定期健檢 及補充健檢)已逾一年 則雇主應依本辦法第11條第1項規定 於工作起 始日之次日起7日內辦理補充健檢 Sewaktu majikan (agen) menuju instansi otoritas administrasi tenaga kerja pemerintah setempat melakukan Pelaporan majikan melanjutkan perekrutan warga asing, harus terlebih dahulu memeriksa tanggal pemeriksaan kesehatan sebelumnya pekerja asing yang dipekerjakan, bila tanggal awal kerja surat izin kerja pekerja asing tersebut berjarak lewat dari 1 tahun dengan tanggal pemeriksaan kesehatan sebelumnya (termasuk pemeriksaan kesehatan 3 hari setelah masuk ke negara Taiwan, pemeriksaan kesehatan berkala dan pemeriksaan kesehatan pelengkap), maka majikan harus mematuhi peraturan Cara tersebut pasal 11 ayat 1, dalam waktu 7 hari sejak hari kedua tanggal mulai kerja melaksanakan pemeriksaan kesehatan pelengkap. 2. 依據本辦法第7條規定 入國三日健檢及定期健檢之健康檢查證明應送 交該名外籍勞工留存 請雇主(仲介)先向所聘外籍勞工確認其前次健檢 11

12 日期 如無法獲悉 可電洽地方政府衛生局或勞工行政主管機關協助 查詢 Menurut peraturan pasal 7 Cara tersebut, bukti pemeriksaan kesehatan 3 hari setelah masuk ke negara Taiwan dan pemeriksaan kesehatan berkala harus dikirimkan kepada pekerja asing tersebut untuk disimpan. Majikan (agen) silahkan pastikan dengan pekerja asing yang dipekerjakan mengenai tanggal pemeriksaan kesehatan sebelumnya; bila tidak bisa diketahui, bisa telepon ke Dinas Kesehatan pemerintah setempat atau otoritas administrasi tenaga kerja untuk bantu mengecek. 3. 本辦法之補充健檢規定不溯及既往 自本辦法修正生效日(2017年5月7 日)起開始實施 Peraturan pemeriksaan kesehatan pelengkap Cara tersebut tidak termasuk jadwal yang sebelumnya, mulai diterapkan sejak tanggal efektif Cara tersebut direvisi (7 Mei 2017). Q5 本辦法第11條第3項 自聘僱許可生效日起滿6個月之日與最近一次接 受健康檢查日間隔未滿5個月者 免辦理該次6個月定期健檢 之認 定原則 Q5 Berdasarkan Cara tersebut pasal 11 ayat 3 Bagi yang genap 6 bulan sejak tanggal efektif izin kerja dan tanggal pemeriksaan kesehatan terakhir bila belum berselang 5 bulan, tidak perlu melakukan pemeriksaan kesehatan berkala 6 bulan kali ini, bagaimana prinsip yang diakui? A 1. 聘僱許可生效日 即 工作起始日 部分未期滿轉換雇主之外籍勞 工原依 入國日 起計定期健檢 本辦法修正生效後 因其聘僱許可 函發文日期在2016年11月5日以後 須改依 工作起始日 起計定期健 檢 為避免其於短時間內重複接受健康檢查致增加其負擔 遂新增本 12

13 項規定 Tanggal efektif surat izin kerja yaitu Tanggal mulai kerja, sebagian pekerja asing yang ganti majikan sebelum kontraknya berakhir awalnya melakukan pemeriksaan kesehatan berkala berdasarkan Tanggal masuk negara Taiwan, setelah Cara tersebut direvisi dan efektif, tanggal penerbitan surat izin kerjanya adalah sesudah tanggal 5 November 2016, harus diganti melakukan pemeriksaan kesehatan berkala berdasarkan Tanggal mulai kerja, untuk menghindari dalam waktu singkat melakukan pemeriksaan kesehatan berulang menyebabkan beban bertambah, maka ditambah peraturan tersebut. 2. 5個月回溯算法 月份減5 日期加1 若月份減5後該月份沒有相對應 之日期 則以該月份最後一天之隔日為準 範例 外籍勞工之工作起始日為2017年2月1日 其滿6個月之日為 2017年8月1日 如該名外籍勞工於2017年3月2日以後有定期健檢紀 錄 則免辦理本次6個月定期健檢 Cara perhitungan kembali 5 bulan: bulan dikurangi 5, tanggal ditambah dengan 1. Bila bulan dikurangi 5 dan bulan tersebut tidak ada tanggal yang sesuai, maka berpatokan pada hari selanjutnya pada hari terakhir bulan tersebut. Misalnya: Tanggal mulai kerja pekerja asing adalah 1 Februari 2017, tanggal genap 6 bulan dia adalah tanggal 1 Agustus 2017, bila pekerja asing tersebut setelah tanggal 2 Maret 2017 ada catatan pemeriksaan kesehatan berkala, maka tidak perlu melaksanakan pemeriksaan kesehatan berkala 6 bulan kali ini. Q6 本辦法於2017年5月7日修正生效 導致部份外籍勞工未能於法定期 限內辦理定期健檢之因應措施 Q6 Cara tersebut direvisi dan mulai efektif pada tanggal 7 Mei 2017, menyebabkan sebagian pekerja asing belum melakukan 13

14 pemeriksaan kesehatan dalam batas waktu yang ditentukan hukum, bagaimana tindakan penanggulangannya? A 衛福部針對該類案件已提供60天緩衝期 請雇主於2017年7月4日 前安排所聘外勞接受定期健檢 Departemen Kesehatan dan Kesejahteraan menanggapi kasus seperti ini telah memberikan periode buffer selama 60 hari, majikan sebelum tanggal 4 Juli 2017 silakan mengatur pekerja asing yang dipekerjakan untuk menerima pemeriksaan kesehatan berkala. Q7 外籍勞工來臺後健康檢查證明及後續複檢或治療相關之診斷證明書 應送交何單位 Q7 Bukti pemeriksaan kesehatan setelah pekerja asing datang ke Taiwan dan surat bukti diagnosa pemeriksaan ulang berikutnya atau pengobatan yang berkaitan harus diserahkan ke unit mana? A 1. 健康檢查證明正本應送交該名外籍勞工留存 Bukti asli pemeriksaan kesehatan seharusnya dikirim kepada pekerja asing tersebut untuk disimpan. 2. 入國三日健檢結果如有不合格項目或須進一步檢查者(例如 疑似肺結 核或漢生病個案須至指定機構複檢 梅毒陽性個案須取得完成治療證 明或寄生蟲陽性個案須治療後複檢等) 雇主於取得複檢診斷證明書或 完成治療證明後 須送勞動部勞動力發展署辦理備查 Hasil pemeriksaan kesehatan 3 hari setelah masuk ke negara Taiwan bila ada item yang tidak memenuhi syarat atau perlu pemeriksaan yang lebih lanjut (misalnya: kasus dicurigai TBC atau penyakit Hansen harus menuju ke instansi yang ditunjuk untuk pemeriksaan ulang, sifilis positif harus mendapatkan bukti menyelesaikan pengobatan atau kasus parasit positif setelah selesai pengobatan harus dilakukan pemeriksaan ulang), majikan 14

15 setelah mendapatkan bukti diagnosa pemeriksaan ulang atau bukti menyelesaikan pengobatan, harus kirim ke Badan Pemberdayaan dan Pengembangan Departemen Tenaga Kerja untuk acuan pemeriksaan di masa depan. 3. 定期健檢結果如有不合格項目或須進一步檢查者 雇主須於取得複檢 診斷證明書或完成治療證明之次日起15日內 將複檢診斷證明書(或完 成治療證明)及聘僱許可函送交衛生局備查 Hasil pemeriksaan kesehatan berkala bila ada item yang tidak memenuhi syarat atau perlu pemeriksaan yang lebih lanjut, majikan dalam 15 hari sejak hari kedua setelah mendapatkan bukti diagnosa pemeriksaan ulang atau bukti menyelesaikan pengobatan, menyerahkan bukti diagnosa pemeriksaan ulang (atau bukti menyelesaikan pengobatan) dan surat izin kerja kepada Dinas Kesehatan untuk acuan pemeriksaan di masa depan. Q8 外籍勞工健康檢查如有不合格項目 應如何處置 Q8 Pekerja asing bila pemeriksaan kesehatan terdapat item yang tidak memenuhi syarat, bagaimana menanganinya? A 1. 腸內寄生蟲陽性者(非屬痢疾阿米巴原蟲) 於收受健康檢查證明之次日 起65日內至指定醫院治療後取得複檢陰性之診斷證明書 依Q7辦理備 查 Bagi yang terdapat parasit usus positif (amoeba non-disentri), dalam waktu 65 hari sejak hari kedua menerima bukti pemeriksaan kesehatan menuju rumah sakit untuk pengobatan, setelah pengobatan, mendapatkan bukti diagnosa pemeriksaan ulang negatif, mengurus acuan pemeriksaan di masa depan menurut Q7. 2. 確診為痢疾阿米巴原蟲陽性者 於收受健康檢查證明之次日起65日內 至指定醫院治療後取得複檢3次均陰性之診斷證明書 依Q7辦理備查 15

16 詳情請參考 Q9~Q11 Bagi yang didiagnosa disentri amoeba positif, dalam waktu 65 hari sejak hari kedua menerima bukti pemeriksaan kesehatan menuju rumah sakit yang ditunjuk untuk pengobatan, setelah pengobatan, menerima bukti diagnosa pemeriksaan ulang 3 kali semuanya negatif, mengurus acuan pemeriksaan di masa depan menurut Q7, detailnya silahkan mengacu pada Q9~Q 梅毒血清檢查陽性者, 於收受健康檢查證明之次日起 30 日內, 取得醫療院所核發之完成治療證明, 依 Q7 辦理備查 Bagi yang pemeriksaan serum sifilis positif, dalam waktu 30 hari sejak hari kedua menerima bukti pemeriksaan kesehatan, mendapatkan bukti selesai pengobatan yang diberikan lembaga medis, mengurus acuan pemeriksaan di masa depan menurut Q7. 4. 胸部 X 光肺結核檢查結果為 疑似肺結核 或 無法確認診斷 者, 由指定醫院通知雇主, 於收受健康檢查證明之次日起 15 日內, 偕同外籍勞工攜帶健康檢查證明及胸部 X 光片, 至胸部 X 光肺結核檢查指定機構複檢, 取得複檢診斷證明書後依 Q7 辦理備查 確診個案後續治療程序請參考 Q13-15 Bagi yang hasil pemeriksaan TBC X-ray bagian dada adalah Dicurigai TBC atau Tidak bisa dipastikan diagnosa, oleh rumah sakit yang ditunjuk memberitahu majikan, dalam waktu 15 hari sejak hari kedua menerima bukti pemeriksaan kesehatan, bersama dengan pekerja asing membawa bukti pemeriksaan kesehatan dan X-ray bagian dada, menuju instansi yang ditunjuk memeriksa TBC X-ray bagian dada untuk pemeriksaan ulang, setelah menerima bukti diagnosa pemeriksaan ulang, mengurus acuan pemeriksaan di masa depan menurut Q7. Setelah didiagnosa, proses pengobatan selanjutnya silahkan mengacu pada Q13~ 漢生病檢查結果為為 須進一步檢查 者, 於收受健康檢查證明之次 16

17 日起 15 日內, 至漢生病檢查指定機構複檢, 取得複檢診斷證明書後依 Q7 辦理備查, 漢生病檢查相關規定請參考 Q16 確診個案後續治療程序請參考 Q14 Bagi yang hasil pemeriksaan penyakit Hansen adalah Harus dilakukan pemeriksaan lebih lanjut, dalam waktu 15 hari sejak hari kedua menerima bukti pemeriksaan kesehatan, menuju instansi yang ditunjuk memeriksa penyakit Hansen untuk pemeriksaan ulang, setelah menerima bukti diagnosa pemeriksaan ulang, mengurus acuan pemeriksaan di masa depan menurut Q7. Peraturan berkaitan dengan pemeriksaan penyakit Hansen, silahkan mengacu pada Q16. Setelah didiagnosa, proses pengobatan selanjutnya silahkan mengacu pada Q14. Q9: 外籍勞工阿米巴性痢疾陽性個案, 如何就醫治療? Q9: Pekerja asing kasus disentri amuba positif, bagaimana cara pergi berobat? A: 應至指定醫院就醫治療, 由醫院向疾病管制署所屬區管中心申請阿米巴性痢疾治療藥品 ( 屬專案進口藥物 ) 請雇主協助外籍勞工將藥品費用 ( 自費, 約新台幣 3000~7000 元 ) 匯款至疾病管制署指定帳戶, 再將匯款收據交由醫院 指定醫院須先行以電話聯繫區管中心確認領藥事宜, 再將 使用專案進口寄生蟲治療藥物申請書 及匯款收據同時傳真至區管中心, 由區管中心以快捷郵件寄送藥品至指定醫院, 再由醫院轉交 Harus menuju rumah sakit yang ditunjuk untuk berobat, rumah sakit mengajukan permohonan obat pengobatan disentri amuba (merupakan obat impor projek khusus) kepada Pusat Manajemen Area Badan Pengendalian Penyakit. Majikan silakan membantu pekerja asing mentransfer biaya obat (biaya ditanggung sendiri, sekitar NT$ 3000~7000) ke akun yang ditunjuk oleh Badan Pengendalian Penyakit, lalu menyerahkan bukti transfer kepada 17

18 rumah sakit. Rumah sakit yang ditunjuk harus terlebih dahulu telepon menghubungi Pusat Manajemen Area memastikan masalah pengambilan obat, lalu mengirimkan fax atas Surat permohonan penggunaan obat pengobatan parasit impor projek khusus dan bukti transfer ke Pusat Manajemen Area, Pusat Manajemen Area mengirim obat ke rumah sakit yang ditunjuk dengan menggunakan pos kilat, lalu diserahkan oleh rumah sakit. Q10 外籍勞工阿米巴性痢疾陽性個案 經治療後如何複檢 如何辦理備 查 Q10 Pekerja asing kasus disentri amuba positif, setelah diobati, bagaimana melakukan pemeriksaan ulang? Bagaimana mengurus acuan pemeriksaan di masa depan? A 1. 外籍勞工完成治療後 停藥1個月 由衛生局督導雇主安排外籍勞工於 7天內接受3次採檢(每次間隔至少24小時) 並將檢體送疾病管制署複檢 Setelah pekerja asing menyelesaikan pengobatan, berhenti penggunaan obat selama 1 bulan, Dinas Kesehatan dengan mengawasi majikan mengatur pekerja asing dalam 7 hari menerima 3 kali pemeriksaan (setiap kali berselang setidaknya 24 jam), dan mengirimkan specimen ke Badan Pengendalian Penyakit untuk pemeriksaan ulang. 2. 如為入國三日健檢發現之個案 雇主須於取得衛生局核發之複檢結果 函後 送交勞動部備查 如為定期健檢發現之個案 雇主於取得衛生 局核發之複檢結果函後 自行存查即可 Bila merupakan kasus yang ditemukan pada pemeriksaan kesehatan 3 hari setelah masuk negara Taiwan, setelah majikan menerima hasil pemeriksaan yang diterbitkan Dinas Kesehatan, harus kirim ke Departemen Tenaga Kerja untuk acuan pemeriksaan di masa depan; bila merupakan kasus pada 18

19 pemeriksaan kesehatan berkala, setelah majikan menerima hasil pemeriksaan yang diterbitkan Dinas Kesehatan, hanya perlu menyimpan sendiri. Q11: 外籍勞工確診為阿米巴性痢疾且遭受廢止聘僱許可, 返國後可再次來臺嗎? Q11: Pekerja asing didiagnosa menderita disentri amuba dan dibatalkan izin kerja, setelah kembali ke negara asal, apakah bisa datang ke Taiwan lagi? A: 確診為阿米巴性痢疾且遭受廢止聘僱許可者, 內政部移民署會依據 禁止外國人入國作業規定, 進行入境管制至痊癒之日 外籍勞工返回母國後, 仍須繼續治療至痊癒, 取得認可醫院核發之 阿米巴性痢疾用藥治療證明 ( 須翻譯為中文或英文, 內容含藥品名稱及治療期程, 並經我國駐外館處驗證 ), 寄送至內政部移民署, 申請解除入境管制, 始得辦理來臺簽證 Bagi yang didiagnosa menderita disentri amuba dan dibatalkan izin kerja, Departemen Dalam Negeri Badan Imigrasi akan berdasarkan Peraturan Operasi Larangan Warga Asing Masuk Negara Taiwan, melakukan pengendalian masuk ke negara Taiwan hingga pulih total. Pekerja asing setelah kembali ke negara ibu, tetap harus meneruskan pengobatan hingga sembuh, mendapatkan Bukti Pengobatan Penggunaan Obat Disentri Amuba (harus diterjemahkan ke bahasa Cina atau Inggris, di dalamnya mencakup nama obat dan jadwal proses pengobatan, dan melalui verifikasi perwakilan luar negeri negara Taiwan) dari rumah sakit yang diakui, kirim ke Departemen Dalam Negeri Badan Imigrasi, mengajukan permohonan pemulihan pengendalian masuk ke negara Taiwan, baru bisa mengurus visa datang ke Taiwan. 19

20 Q12 外籍勞工健檢之胸部 X 光肺結核檢查 合格與不合格的判定基準為 何 Q12 Pemeriksaan TBC X-ray bagian dada pada pemeriksaan kesehatan pekerja asing, bagaimana standar penilaian memenuhi syarat atau tidak memenuhi syarat? A 1. 判定基準 Standar penilaian: (1) 活動性肺結核或結核性肋膜炎視為 不合格 TBC aktif atau TBC pleuritis dianggap Tidak memenuhi syarat. (2) 非活動性肺結核視為 合格 包括下列診斷情形 纖維化(鈣化) 肺結核 纖維化(鈣化)病灶及肋膜增厚 TBC non-aktif dianggap Memenuhi syarat, termasuk kondisi diagnosa di bawah ini: Fibrosis (kalsifikasi) TBC, Fibrosis (kalsifikasi) lesi dan penebalan pleura. (3) 妊娠孕婦得至指定機構進行三套痰塗片檢查 取代胸部X光肺結 核檢查 三套痰塗片檢查結果任一為陽性者(但同套檢體核酸增幅 檢驗(NAA)陰性者 不在此限) 視為 不合格 Ibu hamil harus menuju instansi yang ditunjuk untuk melakukan pemeriksaan dahak 3 set, sebagai pengganti pemeriksaan TBC X-ray bagian dada. Hasil pemeriksaan dahak 3 set bila salah satu adalah positif (namun tes amplifikasi asam nukleat (NAA) set specimen yang sama adalah negatif, tidak dalam batas tersebut), dianggap Tidak memenuhi syarat. 2. 胸 部X光 肺 結 核 檢 查 之 指 定 機 構 名 單 公 布 於 疾 病 管 制 署 > 國際旅遊與健康 > 外國人健檢 > 健檢醫院及指 定機構 胸部X光肺結核檢查之指定機構 Daftar instansi yang ditunjuk untuk pemeriksaan TBC X-ray 20

21 bagian dada, diumumkan di Badan Pengendalian Penyakit > Wisata dan kesehatan internasional > Pemeriksaan kesehatan warga asing > Rumah sakit pemeriksaan kesehatan dan instansi yang ditunjuk > Instansi yang ditunjuk untuk pemeriksaan TBC X-ray bagian dada. Q13 外籍勞工於健康檢查或因病就醫後 確診為肺結核 雇主應如何處 理 Q13 Pekerja asing setelah pemeriksaan kesehatan atau setelah berobat karena sakit, didiagnosa menderita TBC, bagaimana majikan seharusnya menanganinya? A 1. 外籍勞工肺結核個案 由雇主向衛生局申請都治服務(請參考Q14) Kasus TBC pekerja asing, majikan mengajukan permohonan layanan pengobatan langsung kepada Dinas Kesehatan (silakan mengacu ke Q14). 2. 雇主如未申請都治服務 於取得勞動部核發之廢止聘僱許可函後 應 依規定協助外籍勞工返國 原則上 痰檢查陽性個案須服藥2週 才可 搭乘飛機返國 多重抗藥性個案經確認複檢痰培養檢查為陰性者 方 得搭乘飛機返國 Majikan bila belum mengajukan permohonan layanan pengobatan langsung, setelah mendapatkan pembatalan surat izin kerja yang diterbitkan Departemen Tenaga Kerja, harus membantu pekerja asing kembali ke negara asal sesuai peraturan. Pada prinsipnya, kasus pemeriksaan dahak positif harus menggunakan obat selama 2 minggu, baru boleh naik pesawat terbang kembali ke negara asal; kasus resisten terhadap obat banyak jenis setelah melalui pemeriksaan ulang biakan dahak dan hasilnya negatif, baru bisa naik pesawat terbang kembali ke negara asal. 21

22 3. 雇主應依 外國人 生活管理 照顧服務 計畫書 規定妥善照顧外籍勞工 如雇主未依規定妥善照顧外籍勞工 經地方政府勞工行政主管機關通 知限期改善而未改善者 將依違反本法第54條規定 不予核發招募許 可(已核發者 得中止引進) 聘僱許可或展延聘僱許可 Majikan harus menuruti Rencana Layanan Perawatan Manajemen Kehidupan Warga Asing merawat pekerja asing dengan baik; bila majikan belum menuruti peraturan menjaga pekerja asing dengan baik, setelah melalui pemberitahuan otoritas administratif tenaga kerja pemerintah setempat dalam batas waktu tertentu harus memperbaiki tapi ternyata tidak memperbaiki, maka bertentangan dengan peraturan hukum tersebut pasal 54, tidak akan diberikan izin perekrutan (yang telah diberikan, boleh dihentikan perekrutannya), surat izin kerja atau perpanjangan surat izin kerja. 4. 須取得衛生局核發之健檢不予備查函 外籍勞工罹患傳染病通知函 或至地方政府勞工行政主管機關辦理勞雇雙方合意解約 雇主才可於 取得廢止聘僱許可函前協助外籍勞工返國 Harus mendapatkan surat pemberitahuan tidak bisa dijadikan acuan pemeriksaan di masa depan yang diberikan oleh Dinas Kesehatan, surat pemberitahuan pekerja asing menderita penyakit menular, atau menuju otoritas administratif tenaga kerja pemerintah setempat mengurus kesepakatan pembatalan kontrak kedua pihak antara pekerja dan majikan, majikan baru bisa membantu pekerja asing kembali ke negara asal sebelum membatalkan surat izin kerja. Q14 外籍勞工肺結核或漢生病個案如何申請在臺治療 Q14 Pekerja asing terkena TBC atau penyakit Hansen, bagaimana mengajukan permohonan untuk pengobatan di Taiwan? 22

23 A: 1. 適用對象 : 外籍勞工經確診為活動性肺結核 結核性肋膜炎或漢生病者, 多重抗藥性個案除外 Subjek yang berlaku: pekerja asing setelah didiagnosa merupakan TBC aktif, TBC pleuritis atau penyakit Hansen, kecuali kasus resistensi banyak obat. 2. 申請在臺治療流程 : 於收受肺結核或漢生病之診斷證明書次日起 15 日內, 檢具下列文件送交衛生局 : Prosedur permohonan pengobatan di Taiwan: dalam waktu 15 hari sejak hari kedua menerima bukti diagnosa TBC atau penyakit Hansen, melampirkan dokumen di bawah ini diserahkan ke Dinas Kesehatan: (1) 診斷證明書 Surat Bukti Diagnosa (2) 雇主協助受聘僱外國人接受治療意願書 Surat kesediaan majikan membantu warga asing yang dipekerjakan menerima pengobatan (3) 受聘僱外國人接受衛生單位安排都治同意書 Surat persetujuan warga asing yang dipekerjakan menerima pengaturan pengobatan langsung oleh unit kesehatan ( 下載表單請至疾病管制署 > 國際旅遊與健康 > 外國人健檢 > 受聘僱外國人健檢 ) (Download formulir di Badan Pengendalian Penyakit > Wisata dan kesehatan internasional > Pemeriksaan kesehatan warga asing >Pemeriksaan kesehatan warga asing yang dipekerjakan) 3. 外籍勞工完成都治服務藥物治療, 且經衛生局認定完成治療者, 視為合格 未辦理複檢 複檢不合格且未申請都治 未配合都治累計達 15 日 ( 含 ) 以上, 或後續診斷為多重抗藥個案者, 視為健康檢查不合格, 由衛生局函送勞動部廢止其聘僱許可 23

24 Pekerja asing menyelesaikan layanan pengobatan langsung, dan bagi yang melalui pengakuan Dinas Kesehatan telah menyelesaikan pengobatan, dianggap memenuhi syarat. Yang belum memeriksa ulang, pemeriksaan ulang tidak memenuhi syarat dan belum mengajukan permohonan pengobatan langsung, belum berkoordinasi dengan pengobatan langsung diakumulasi lebih (termasuk) 15 hari, atau diagnosa selanjutnya adalah resistensi banyak obat, dianggap pemeriksaan kesehatan tidak memenuhi syarat, maka Dinas Kesehatan akan mengirimkan surat kepada Departemen Tenaga Kerja untuk membatalkan surat izin kerja tersebut. 4. 外籍勞工如聘期屆滿仍未完成治療者 將進行跨國轉介 請其返回母 國後繼續治療 Pekerja asing bila periode kerja telah penuh namun belum selesai pengobatannya, akan dilakukan rujukan antar negara, mempersilakan dia kembali ke negara ibu lalu meneruskan pengobatan. Q15:外籍勞工確診為肺結核且遭受廢止聘僱許可 返國後可再次來臺嗎 Q15: Pekerja asing didiagnosa menderita TBC dan dibatalkan izin kerja, setelah kembali ke negara asal, apakah bisa datang ke Taiwan lagi? A 確診為肺結核且遭受廢止聘僱許可者 內政部移民署會依據 禁止外 國人入國作業規定 進行入境管制至痊癒之日 外籍勞工返回母國後 仍須繼續治療至痊癒 取得母國衛生主管機關核發之 肺結核個案管 理及完治證明 或認可醫院核發之病歷摘要(須翻譯為中文或英文 內 容含藥品名稱 治療期程 治療後之胸部 X 光檢查結果及痰液檢查結 果 含痰塗片檢查及痰培養檢查 並經我國駐外館處驗證) 寄送至 內政部移民署 申請解除入境管制 始得辦理來臺簽證 Bagi yang didiagnosa menderita TBC dan dibatalkan izin kerja, 24

25 Departemen Dalam Negeri Badan Imigrasi akan berdasarkan Peraturan Operasi Larangan Warga Asing Masuk Negara Taiwan, melakukan pengendalian masuk ke negara Taiwan hingga pulih total. Pekerja asing setelah kembali ke negara ibu, tetap harus meneruskan pengobatan hingga sembuh, mendapatkan Bukti Manajemen Kasus TBC dan Menyelesaikan Pengobatan (harus diterjemahkan ke bahasa Cina atau Inggris, di dalamnya mencakup nama obat dan jadwal proses pengobatan, hasil pemeriksaan X-ray bagian dada setelah pengobatan dan hasil pemeriksaan dahak (termasuk pemeriksaan dahak dan biakan dahak) dan melalui verifikasi perwakilan luar negeri negara Taiwan) dari rumah sakit yang diakui, kirim ke Departemen Dalam Negeri Badan Imigrasi, mengajukan permohonan pemulihan pengendalian masuk ke negara Taiwan, baru bisa mengurus visa datang ke Taiwan. Q16:外籍勞工健檢之漢生病檢查相關規定為何 Q16: Bagaimana peraturan yang berkaitan dengan pemeriksaan penyakit Hansen pada pemeriksaan kesehatan pekerja asing? A 1. 漢生病檢查為全身皮膚檢查 受檢者可穿著內衣內褲 並由親友或女 性醫護人員陪同受檢 醫院檢查時逐步分部位受檢 並依 門診醫療 隱私維護規範 維護受檢者隱私 Pemeriksaan penyakit Hansen adalah pemeriksaan kulit seluruh tubuh, yang menerima pemeriksaan boleh mengenakan pakaian dalam, dan didampingi oleh teman atau staf medis wanita sewaktu menerima pemeriksaan. Sewaktu pemeriksaan di rumah sakit, bagian yang diperiksa dilakukan secara bertahap, dan menurut Perlindungan Privasi Medis Rawat Jalan melindungi privasi orang yang menerima pemeriksaan. 25

26 2. 受檢者如於皮膚視診時發現疑似漢生病病灶 應依傳染病防治法規定 通報主管機關 須進一步檢查者應自收受健康檢查證明之次日起15日 內 至指定機構再檢查 Orang yang menerima pemeriksaan bila pada diagnosa visual kulit terdapat lesi dicurigai penyakit Hansen, harus melaporkan kepada instansi otoritas berdasarkan Peraturan Pencegahan Penyakit Menular, bagi yang harus melakukan pemeriksaan lebih lanjut harus dalam 15 hari sejak hari kedua bukti pemeriksaan kesehatan, menuju ke instansi yang ditunjuk untuk pemeriksaan lagi. 3. 漢生病檢查之指定機構名單 公布於疾病管制署 > 國際旅遊與健康 > 外國人健檢 > 健檢醫院及指定機構 > 漢生病檢查 之指定機構 Daftar instansi yang ditunjuk untuk pemeriksaan penyakit Hansen, diumumkan di Badan Pengendalian Penyakit > Wisata dan kesehatan internasional > Pemeriksaan kesehatan warga asing > Rumah sakit pemeriksaan kesehatan dan instansi yang ditunjuk > Instansi yang ditunjuk untuk pemeriksaan penyakit Hansen. Q17:外籍勞工罹患哪些傳染病會廢止其聘僱許可 Q17: Pekerja asing menderita penyakit menular apa saja akan dibatalkan izin kerjanya? A 外籍勞工罹患多重抗藥性結核病 會廢止其聘僱許可 另外 外籍勞 工罹患活動性肺結核 結核性肋膜炎 漢生病或阿米巴性痢疾 如申 請在臺治療 且配合衛生機關防疫措施者 可在臺工作 若未配合防 疫措施 將廢止其聘僱許可 Pekerja asing menderita penyakit TBC resistensi banyak obat, akan dibatalkan surat izin kerjanya. Selain itu, pekerja asing yang menderita TBC aktif, TBC pleuritis, penyakit Hansen atau disentri 26

27 amuba, bila mengajukan permohonan pengobatan di Taiwan, dan berkoordinasi dengan tindakan pencegahan penyakit instansi kesehatan, bisa bekerja di Taiwan; bila belum berkoordinasi dengan tindakan pencegahan penyakit, akan dibatalkan surat izin kerjanya. Q18:外籍勞工罹患傳染病 雇主應如何安置該勞工? Q18: Pekerja asing menderita penyakit menular, bagaimana majikan seharusnya menempatkan pekerja tersebut? A 1. 外籍勞工罹患傳染病 經醫師診治有住院之必要者 應於醫院接受治 療 如不需住院者 雇主應提供安置場所 Pekerja asing menderita penyakit menular, setelah melalui diagnosa dokter perlu tinggal di rumah sakit, harus menerima pengobatan di rumah sakit; bila tidak perlu tinggal di rumah sakit, majikan harus menyediakan tempat pemukiman. 2. 對於疑似肺結核個案或確診肺結核等待返國個案 雇主宜提供通風良 好的單人房 且個案應配戴外科口罩至痰檢查結果沒有細菌為止 Terhadap kasus dicurigai TBC atau diagnosa TBC dan menunggu kembali ke negara asal, majikan seharusnya menyediakan kamar untuk satu orang yang berventilasi baik, dan mengenakan masker spesialis bedah hingga hasil pemeriksaan dahak tidak ada bakteri. 3. 對於腸道傳染病病患 需加強個人衛生 廁所應提供充足之衛生紙 如廁後一定要使用肥皂或洗手乳洗手 避免污染環境及把手 原則上 患者使用的廁所及洗臉臺 患者排便後曾接觸過的地方均需消毒(如馬 桶座墊 門把等) 如設施許可 建議個案使用單獨馬桶 在各項腸道 傳染病解除列管前 患者不得從事食品業 照顧病人或兒童之工作 Terhadap pasien penyakit menular saluran usus, harus meningkatkan kebersihan pribadi, toilet harus disediakan tissue yang cukup, setelah buang air besar/kecil harus menggunakan 27

28 sabun atau sabun cuci tangan mencuci tangan, untuk mencegah penularan pada lingkungan dan pegangan pintu. Pada prinsipnya, toilet dan wastafel yang digunakan penderita, setelah buang air besar, tempat yang pernah disentuhnya harus disinfeksi (misalnya dudukan toilet, pegangan tangan). Bila sarana memungkinkan, disarankan pasien menggunakan toilet tersendiri. Sebelum berbagai penyakit menular saluran usus dicabut pengawasannya, penderita tidak boleh melakukan pekerjaan industri makanan, menjaga pasien atau anak-anak. 28

29 29

外國人入國工作費用及工資切結書. Surat Pernyataan Biaya dan Gaji TKA yang Bekerja di Taiwan

外國人入國工作費用及工資切結書. Surat Pernyataan Biaya dan Gaji TKA yang Bekerja di Taiwan 外國人入國工作費用及工資切結書 Surat Pernyataan Biaya dan Gaji TKA yang Bekerja di Taiwan 一 本人 ( 國籍 : 印尼, 護照號碼 : - 1 - ) 確實瞭解來華工作最長可達三年, 惟是否 能展延到三年, 係由雇主與本人就本人工作表現及業務需要, 協議是否展延 來華工作應 領工資 加班費等如適用勞動基準法, 則依該法規定辦理 ; 如不適用則於勞動契約中訂定

Lebih terperinci

從事就業服務法第四十六條第一項第八款至第十款規定工作之外國人委任跨國人力仲介辦理就業服務事項契約

從事就業服務法第四十六條第一項第八款至第十款規定工作之外國人委任跨國人力仲介辦理就業服務事項契約 從事就業服務法第四十六條第一項第八款至第十款規定工作之外國人委任跨國人力仲介辦理就業服務事項契約 Atas dasar undang-undang ketenagakerjaan Pasal 46 Bagian 1 Ayat ke-8 s/d ke-10 menetapkan dan memberi kuasa kepada Agensi Tenaga Kerja Multinasional untuk

Lebih terperinci

提供外勞相關法令宣導 ( 印尼文 ) Penyuluhan Hukum kepada Pekerja Asing

提供外勞相關法令宣導 ( 印尼文 ) Penyuluhan Hukum kepada Pekerja Asing 提供外勞相關法令宣導 ( 印尼文 ) Penyuluhan Hukum kepada Pekerja Asing 第五條為保障國民就業機會平等, 雇主對求職人或所僱用員工, 不得以種族 階級 語言 思想 宗教 黨派 籍貫 出生地 性別 性傾向 年齡 婚姻 容貌 五官 身心障礙或以往工會會員身分為由, 予以歧視 ; 其它法律有明文規定者, 從其規定 Artikel 5 Untuk menjamin keadilan

Lebih terperinci

外國人入國工作費用及工資切結書 Surat Pernyataan Biaya dan Gaji Warga Negara Asing yang Masuk Bekerja ke Republic of China

外國人入國工作費用及工資切結書 Surat Pernyataan Biaya dan Gaji Warga Negara Asing yang Masuk Bekerja ke Republic of China 外國人入國工作費用及工資切結書 Surat Pernyataan Biaya dan Gaji Warga Negara Asing yang Masuk Bekerja ke Republic of China 中 印文版 一 外國人 ( 姓名 :, 國籍 :, 護照號碼 : ) 確實瞭解來 臺工作最長可達三年, 惟是否能展延到三年, 係由雇主與外國人就外國人工作表現及業 務需要, 協議是否展延

Lebih terperinci

Halaman. Petunjuk Penggunaan Endorsement.V2 1 文件認證系統 V2 使用手冊... 12

Halaman. Petunjuk Penggunaan Endorsement.V2 1 文件認證系統 V2 使用手冊... 12 Halaman Petunjuk Penggunaan Endorsement.V2 1 文件認證系統 V2 使用手冊... 12 PETUNJUK PENGGUNAAN Endorsement V2 Kantor Dagang dan Ekonomi Indonesia di Taipei Terhitung mulai bulan Maret 2015, KDEI Taipei akan mengunakan

Lebih terperinci

Lembaga Bantuan Hukum Perkenalan Proyek Chi Zhi

Lembaga Bantuan Hukum Perkenalan Proyek Chi Zhi Lembaga Bantuan Hukum Perkenalan Proyek Chi Zhi Halo: Kami adalah Lembaga Bantuan Hukum, sebuah organisasi amal. Kami sudah menghubungi kejaksaan Miaoli, memastikan bahwa Anda saat bekerja di Taiwan, gaji

Lebih terperinci

如何由鼻胃管正確灌入食物 Cara menyuap makan yg benar dengan pipa nasogastric

如何由鼻胃管正確灌入食物 Cara menyuap makan yg benar dengan pipa nasogastric D8008 107.04.25 修訂 1.1 版 印尼 如何由鼻胃管正確灌入食物 Cara menyuap makan yg benar dengan pipa nasogastric 一. 原則及注意事項 : Prinsip dan hal untuk perhatian: 1. 灌食前應先以下列方式確認胃管在正確的位置 : Sebelum memberikan makanan, harus dipastikan

Lebih terperinci

雅加達臺灣學校 105 學年度第 1 學期註冊須知

雅加達臺灣學校 105 學年度第 1 學期註冊須知 雅加達臺灣學校 105 學年度第 1 學期註冊須知 親愛的家長們 : 105 學年度第 1 學期訂於 2016 年 8 月 29 日 ( 星期一 ) 開學並辦理註冊 希望您配合, 謝謝! 註冊程序如下 : 時間程序地點工作要項 1. 繳學費及建校基金匯款單 07:40~09:15 導師時間各班教室 2. 繳交代辦費匯款單 3. 環境整理 09:25~10:10 開學典禮三樓綜合教室 10:20 ~

Lebih terperinci

Alamat acara :Taipei Puppetry art Center (2F, no. 99,5 sec. Civic Blvd, Songshan dist. Taipei City)

Alamat acara :Taipei Puppetry art Center (2F, no. 99,5 sec. Civic Blvd, Songshan dist. Taipei City) ˋ ˋ Mari bawa anak ー anak anda bersama pusat pelayanan daerah Selatan, mengenal kebudayaan Taiwan ーー puppetry art. Lewat acara interaktif kelompok, pemanduan museum,nonton pedalangan puppetry(wayang),

Lebih terperinci

106 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 稅務人員及原住民族考試試題

106 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 稅務人員及原住民族考試試題 頁次 :4-1 106 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 稅務人員及原住民族考試試題 考試別 : 外交人員特考等別 : 三等考試類科組 : 外交領事人員印尼文組科目 : 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 印尼文 ) 考試時間 : 2 小時座號 : 注意 : 禁止使用電子計算器 甲 申論題部分 :(75 分 ) 不必抄題, 作答時請將試題題號及答案依照順序寫在申論試卷上,

Lebih terperinci

外勞職前講習 ( 印 ) Pelatihan keterampilan untuk TKA sebelum bekerja

外勞職前講習 ( 印 ) Pelatihan keterampilan untuk TKA sebelum bekerja 外勞職前講習 ( 印 ) Pelatihan keterampilan untuk TKA sebelum bekerja Data pengetahuan mengenai program Pemeriksaan kesehatan rutin untuk pekerja asing 1 自 103 年 3 月 1 日起, 簡化外籍勞工定期健康檢查備查程序 : 自 103 年 3 月 1 日起,

Lebih terperinci

行為準則 用以持續改善工作環境, 控制風險 ; 進一步促進勞資和諧, 打造幸福企業 寶成集團之 行為準則 如下 :

行為準則 用以持續改善工作環境, 控制風險 ; 進一步促進勞資和諧, 打造幸福企業 寶成集團之 行為準則 如下 : 行為準則 為善盡企業社會責任, 寶成國際集團 ( 下稱 集團 ) 向來以嚴謹的態度 公開透明的方式, 遵守所在國法律法規, 如不同標準出現差異或衝突, 則取其中較高者作為遵循標準 集團也時時參考大型非政府組織 諸多品牌客戶制定的行為準則, 做為全體員工執行工作的核心標準 ; 並藉內外部稽核發現潛在問題, 用以持續改善工作環境, 控制風險 ; 進一步促進勞資和諧, 打造幸福企業 寶成集團之 行為準則

Lebih terperinci

CHINESE LANGUAGE CENTER

CHINESE LANGUAGE CENTER CHINESE LANGUAGE CENTER WENZAO URSULINE UNIVERSITY OF LANGUAGES http://www.wzu.edu.tw 成立目的與現況 文藻外語大學華語中心成立於 2002年 9 月, 其目的在因應各國人士熱切 的華語學習需求, 為本校國際學生及南部外籍人士提供華語學習的場域, 訓練其華語能力, 為日後在台研習或生活溝通奠定基礎 藉由本中心的成 立,

Lebih terperinci

印尼汉语教学促进协会总主席 MINGGU, 19 APRIL 2015 HOTEL SARI PAN PASIFIC, JAKARTA LATAR BELAKANG LAHIRNYA UJI KOMPETENSI 背景

印尼汉语教学促进协会总主席 MINGGU, 19 APRIL 2015 HOTEL SARI PAN PASIFIC, JAKARTA LATAR BELAKANG LAHIRNYA UJI KOMPETENSI 背景 INNY C. HARYONO KETUA UMUM APPBMI 印尼汉语教学促进协会总主席 MINGGU, 19 APRIL 2015 HOTEL SARI PAN PASIFIC, JAKARTA APPBMI 印尼汉语教学促进协会 LSKBMI 印尼汉语能力认证机构 LATAR BELAKANG LAHIRNYA UJI KOMPETENSI 背景 SERTIFIKASI KOMPETENSI

Lebih terperinci

台灣親密關係暴力危險評估表 (TIPVDA) 題項內容說明

台灣親密關係暴力危險評估表 (TIPVDA) 題項內容說明 印尼版 -102 年 4 月 臺北市家防中心譯 台灣親密關係暴力危險評估表 (TIPVDA) 題項內容說明 Inti Penjelasan Pertanyaan Soal-Soal Evaluasi Bahaya Kekerasan Partner Intim Taiwan(TIPVDA) 題項內容 Isi Pertanyaan 1. 他曾對你有無法呼吸之暴力行為 ( 如 : 掐脖子 悶臉部 按頭入水

Lebih terperinci

雅加達臺灣學校幼兒園 TK Jakarta Taipei School 106 學年度第 2 學期. Tahun Ajaran 2017/2018 Semester Genap 親師座談會. Rapat Pertemuan Orangtua Murid

雅加達臺灣學校幼兒園 TK Jakarta Taipei School 106 學年度第 2 學期. Tahun Ajaran 2017/2018 Semester Genap 親師座談會. Rapat Pertemuan Orangtua Murid 雅加達臺灣學校幼兒園 TK Jakarta Taipei School 106 學年度第 2 學期 Tahun Ajaran 2017/2018 Semester Genap 親師座談會 Rapat Pertemuan Orangtua Murid 感謝各位家長蒞臨指導 Terima kasih atas kehadiran dan bimbingan bapak/ibu 校長致詞 Sambutan

Lebih terperinci

自然產產後護理指導 ( 印語版 ) Panduan setelah melahirkan secara normal

自然產產後護理指導 ( 印語版 ) Panduan setelah melahirkan secara normal 自然產產後護理指導 ( 印語版 ) Panduan setelah melahirkan secara normal 在平安的自然生產後, 以下為可能遇到的情形供您參考 Setelah sifat damai produksi, skenario berikut mungkin mengalami untuk referensi Anda:: 1. 子宮 :(1) 產後 24 小時內, 一旦發現子宮鬆弛或柔軟情形,

Lebih terperinci

BJ システムについて Mengenai BJ System

BJ システムについて Mengenai BJ System BJ システムについて Mengenai BJ System BJ システムは日本語の文法 および漢字を基準にして独自に開発したシステム教材です BJ System adalah sistem pembelajaran bahasa Jepang yang berdasarkan tata bahasa dan tulisan KANJI. 文法を基準にしておりますので 汎用性の高い日本語を習得できます

Lebih terperinci

鼻 胃 管 灌 食 注 意 事 項 Harrus Memperhatikan Alat Selang Makan Atau Sonde ( 中 印 版 )

鼻 胃 管 灌 食 注 意 事 項 Harrus Memperhatikan Alat Selang Makan Atau Sonde ( 中 印 版 ) 鼻 胃 管 灌 食 注 意 事 項 Harrus Memperhatikan Alat Selang Makan Atau Sonde ( 中 印 版 ) 國 泰 綜 合 醫 院 內 科 部 護 理 部 編 印 著 作 權 人 : 國 泰 綜 合 醫 院 本 著 作 非 經 著 作 權 人 同 意, 不 得 轉 載 翻 印 或 轉 售 鼻 胃 管 留 置 的 目 的 腸 胃 減 壓 Alat pencernaan

Lebih terperinci

Grade 班級 :G1A Wali Kelas 班導 : 沈心菱老師 Tanggapan Sekolah 各處室回覆處理情形 也請家長在家一同協助指導, 這樣的成. Pada saat TK anak saya sangat sedikit memegang

Grade 班級 :G1A Wali Kelas 班導 : 沈心菱老師 Tanggapan Sekolah 各處室回覆處理情形 也請家長在家一同協助指導, 這樣的成. Pada saat TK anak saya sangat sedikit memegang 雅加達臺灣學校 105-1 班親會各班家長建議事項各處室回覆處理情形表 * 班親會時間 :2016/09/24 小學部下午 13:00 中學部下午 14:00 Tanggapan Sekolah Jakarta Taipei School terhadap Feedback Orang Tua Murid Tahun Ajaran 2016 Grade 班級 :G1A Wali Kelas 班導 :

Lebih terperinci

PERJANJIAN KERJA BERSAMA (PKB) 勞資合約

PERJANJIAN KERJA BERSAMA (PKB) 勞資合約 PERJANJIAN KERJA BERSAMA (PKB) 勞資合約 PT GLOSTAR INDONESIA Desa Bojong, Kecamatan Cikembar Kabupaten Sukabumi TAAT - LOYALITAS - KREATIF PELAYANAN 敬業一忠誠一創新一服務 PERIODE 2009 2011 本公司勞資合約為公司所有, 公司可隨時收回. 請將它妥善保管並瞭解其詳細內容,

Lebih terperinci

Disusun oleh Bureau Health Promotion Department of Health, Executive Yuan R.O.C. (Departemen Kesehatan Nasional R.O.C.)

Disusun oleh Bureau Health Promotion Department of Health, Executive Yuan R.O.C. (Departemen Kesehatan Nasional R.O.C.) Disusun oleh Bureau Health Promotion Department of Health, Executive Yuan R.O.C. (Departemen Kesehatan Nasional R.O.C.) ! 10 3 2 0800-030-598 02 Pesan untuk Calon Ibu Selamat untuk para calon ibu! Kami

Lebih terperinci

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) 参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Contoh Formulir nomor 1 15 (peraturan nomor 8 berhubungan dengan peraturan nomor 13) Bahasa Indonesia (standar Industri Jepang A kolom 4) A B C

Lebih terperinci

剖腹產產後護理指導 ( 印語版 ) Operasi caesar panduan perawatan postnatal

剖腹產產後護理指導 ( 印語版 ) Operasi caesar panduan perawatan postnatal 剖腹產產後護理指導 ( 印語版 ) Operasi caesar panduan perawatan postnatal 在平安的剖腹生產後, 以下為可能遇到的情況供您參考 Setelah ketenangan operasi Caesar, kondisi berikut dapat ditemui untuk referensi Anda: 1. 寒顫 發抖 : 因麻醉藥消退引起, 只要保持保暖後,

Lebih terperinci

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) 参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Formulir nomor 1 15 (Berhubungan dengan Peraturan pasal 8 nomor 13) :Bahasa Indonesia (Standar Industri Jepang ukuran A4) A B C D E F 雇用条件書 Surat

Lebih terperinci

雅加達臺灣學校 班親會各班家長建議事項各處室回覆處理情形表

雅加達臺灣學校 班親會各班家長建議事項各處室回覆處理情形表 雅加達臺灣學校 103-1 班親會各班家長建議事項各處室回覆處理情形表 * 班親會時間 :2014/9/27 小學部下午 13:00 中學部下午 14:00 Tanggapan Sekolah Jakarta Taipei School terhadap Feedback Orang Tua Murid Tahun Ajaran 2014/2015 Grade 班級 :G1A Wali Kelas

Lebih terperinci

JITCO Format JITCO 書式 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書

JITCO Format JITCO 書式 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書 JITCO Format 10-38 JITCO 書式 10-38 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書 Perusahaan pelaksana pelatihan peserta magang teknis (selanjutnya disebut Perusahaan Pelaksana ) dan

Lebih terperinci

国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて

国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 平成 28 年 2 月 26 日 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 候補者が 看護師国家試験または介護福祉士国家試験に 合格し 引き続き EPA 看護師 介護福祉士として就労を希望する場合には 以下の手続きが必要となります

Lebih terperinci

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK Secara umum, bahasa merupakan alat komunikasi yang hanya dimiliki oleh manusia. Ilmu yang mempelajari

Lebih terperinci

統奕包裝股份有限公司安全衛生工作守則 President Packaging Ind. Corp Pedoman Keselamatan dan Kebersihan Kerja

統奕包裝股份有限公司安全衛生工作守則 President Packaging Ind. Corp Pedoman Keselamatan dan Kebersihan Kerja 統奕包裝股份有限公司安全衛生工作守則 President Packaging Ind. Corp Pedoman Keselamatan dan Kebersihan Kerja -1- 第一章總則 Bab 1 Pembukaan 中華民國 105 年 7 月 2 日 ROC 2016-07-02 一 為防止職業災害 保障勞工安全與健康, 爰依職業安全衛生法第三十四條及其施行細則第四十一條規定, 訂定

Lebih terperinci

105 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題

105 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題 105 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題 等別 : 普通考試類科 : 外語導遊人員 ( 印尼語 ) 科目 : 外國語 ( 印尼語 ) 考試時間 : 1 小時 20 分座號 : 代號 :4412 頁次 :8-1 注意 : 本試題為單一選擇題, 請選出一個正確或最適當的答案, 複選作答者, 該題不予計分 本科目共 80 題, 每題 1.25 分, 須用 2B 鉛筆在試卡上依題號清楚劃記,

Lebih terperinci

新北市輔具資源中心主任 Ketua New Taipei City Assistive Technology Resources Center 物理治療師楊忠一 Fisioterpis Mr. Yang, Zhong-Yi

新北市輔具資源中心主任 Ketua New Taipei City Assistive Technology Resources Center 物理治療師楊忠一 Fisioterpis Mr. Yang, Zhong-Yi 新北市輔具資源中心主任 Ketua New Taipei City Assistive Technology Resources Center 物理治療師楊忠一 Fisioterpis Mr. Yang, Zhong-Yi mail: yang5411ee@gmail.com TEL: 02-82867045(109) M:0922933586 影片欣賞 : 被綑綁的老年 因版權問題請自行前往以下網址觀看

Lebih terperinci

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 17 4 Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang Orang yang menjadi anggota Asuransi Kesejahteraan lebih dari 6 (enam) bulan dapat menerima Uang Lump Sum Cat.Orang yang berada dalam

Lebih terperinci

新住民 安全用藥手冊 (中文) (中文)

新住民 安全用藥手冊 (中文) (中文) 新 住 民 安 全 用 藥 手 冊 ( 中 文 ) 新 住 民 安 全 用 藥 手 冊 藥 觀 念 要 健 康 全 民 健 康 與 福 祉 之 促 進 與 維 護, 為 衛 生 福 利 部 重 要 施 政 願 景 之 一, 規 劃 完 善 之 衛 生 福 利 政 策 建 構 社 區 照 護 網 絡 發 展 多 元 化 之 衛 生 教 育 宣 導 方 式, 並 將 正 確 保 健 及 疾 病 預 防

Lebih terperinci

BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan

BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan BAB IV KESIMPULAN Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan dochira terdapat dua makna, yaitu; arti terjemahan atau padanan terjemahan yang berupa padanan dinamis dan arti leksikal

Lebih terperinci

新移民家庭教育生活寶典②. 華文 印尼文對照 ( Dalam Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia ) 內含中文及越南文 教育部發行

新移民家庭教育生活寶典②. 華文 印尼文對照 ( Dalam Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia ) 內含中文及越南文 教育部發行 新移民家庭教育生活寶典② Tư Liệu Giáo Dục Gia Đình Có Hôn Nhân Nước Ngoài Pendidikan rumah tangga para imigran baru Membangun Vì Sức Keluarga Khỏe GiaYang TăngSehat 內含中文及越南文 華文 印尼文對照 ( Dalam Bahasa Mandarin dan Bahasa

Lebih terperinci

SILABUS MATA KULIAH. Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang

SILABUS MATA KULIAH. Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang SILABUS MATA KULIAH Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang A. Identitas Mata Kuliah Mata Kuliah/Kode : Jokyu Kaiwa I/JP 301 Bobot : 2 SKS Semester : 5 Jenjang : S-1 Dosen : Herniwati, S.Pd. M.Hum. Linna Meilia

Lebih terperinci

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan Ulang)

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan Ulang) 別記第七十四号の二様式 ( 第五十五条関係 ) Formulir lampiran nomor 74-2 (Berhubungan dengan Pasal 55) インドネシア語 日本国政府法務省 Kementerian Kehakiman Jepang 難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan

Lebih terperinci

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 日本から出国される外国人のみなさまへ

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 日本から出国される外国人のみなさまへ Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang Orang yang menjadi anggota Asuransi Kesejahteraan lebih dari 6 (enam) bulan dapat menerima Uang Lump Sum (Cat.) Orang yang berada dalam masa

Lebih terperinci

Daftar Isi~ / 目錄. Industri Pekerjaan Umum 一般作業. Industri Kimia 化學產業. Industri Tekstil 紡織及染整產業. Industri Logam 衝剪板金產業. Industri Karet 橡塑膠製品產業.

Daftar Isi~ / 目錄. Industri Pekerjaan Umum 一般作業. Industri Kimia 化學產業. Industri Tekstil 紡織及染整產業. Industri Logam 衝剪板金產業. Industri Karet 橡塑膠製品產業. Page 1 Daftar Isi~ / 目錄 Industri Pekerjaan Umum 一般作業 01 Industri Kimia 化學產業 12 Industri Tekstil 紡織及染整產業 23 Industri Logam 衝剪板金產業 30 Industri Karet 橡塑膠製品產業 41 Page 2 Industri Pekerjaan Umum 一般作業 Contoh

Lebih terperinci

ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA

ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA Bahasa adalah milik manusia yang merupakan pembeda utama antara manusia dengan makhluk lainnya didunia

Lebih terperinci

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) 国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) Penjelasan prosedur bila Calon EPA Kangoshi / Kaigofukushishi yang sudah lulus ujian nasional mulai bekerja sebagai EPA Kangoshi / Kaigofukushishi

Lebih terperinci

Bab 24 Cara aman penggunaan obat untuk anak kecil

Bab 24 Cara aman penggunaan obat untuk anak kecil Bab 24 Cara aman penggunaan obat untuk anak kecil Obat oral formula yang cocok untuk anak kecil( 適合小兒口服的劑型 ) Termasuk: pil, kapsul, bubuk, cairan, eliksir, sirup, laru tan, suspensi. Pendidikan kesehatan

Lebih terperinci

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) 国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) Prosedur bila Calon EPA Kangoshi / Kaigofukushishi yang sudah lulus ujian nasional mulai bekerja sebagai EPA Kangoshi / Kaigofukushishi (Untuk

Lebih terperinci

家族構成 Susunan Keluarga 続柄 氏 名 生年月日 性別 国籍 地域 ( 又は常居所を Hubungan Nama Tanggal Lahir きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Saudara (Jumlah ) (Catatan) Jika

家族構成 Susunan Keluarga 続柄 氏 名 生年月日 性別 国籍 地域 ( 又は常居所を Hubungan Nama Tanggal Lahir きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Saudara (Jumlah ) (Catatan) Jika 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Formulir lampiran nomor 74 (Berhubungan dengan Pasal 55) 日本国政府法務省 Kementerian Kehakiman Jepang 法務大臣殿 Kepada: Bapak/Ibu Menteri Kehakiman 氏 Nama 名 生年月日 Tanggal Lahir 国籍 地域 ( 又は常居所を有していた国名

Lebih terperinci

PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015

PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015 PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015 SKRIPSI OLEH : IKA KURNIAWATI ANDIANA 115110607111008 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA

Lebih terperinci

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JOKYU KAIWA I (JP 301) SEMESTER 3 GASAL /TINGKAT II

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JOKYU KAIWA I (JP 301) SEMESTER 3 GASAL /TINGKAT II SATUAN ACARA PERKULIAHAN SEMESTER GASAL TAHUN AKADEMIK 2009/2010 JOKYU KAIWA I (JP 301) SEMESTER 3 GASAL /TINGKAT II TEAM PENYUSUN HERNIWATI, S.PD.M.HUM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN

Lebih terperinci

国家試験後の手続きについて 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん

国家試験後の手続きについて 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん 国家試験後の手続きについて 平成 27 年に 第 104 回看護師国家試験または 第 27 回介護福祉士国家試験を受験した皆さんは 合格発表後 手続きが必要となります 以下の質問に対する該当のページを参照の上 手続き方法について 確認してください 手続きについて わからないことがありましたら JICWELS

Lebih terperinci

PENTINGNYA PEMANDU WISATA BERBAHASA MANDARIN DALAM PELAYANAN KEPADA TURIS TIONGKOK DI TAMAN WISATA CANDI PRAMBANAN JAWA TENGAH LAPORAN TUGAS AKHIR

PENTINGNYA PEMANDU WISATA BERBAHASA MANDARIN DALAM PELAYANAN KEPADA TURIS TIONGKOK DI TAMAN WISATA CANDI PRAMBANAN JAWA TENGAH LAPORAN TUGAS AKHIR PENTINGNYA PEMANDU WISATA BERBAHASA MANDARIN DALAM PELAYANAN KEPADA TURIS TIONGKOK DI TAMAN WISATA CANDI PRAMBANAN JAWA TENGAH LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Tugas Akhir sebagai Persyaratan

Lebih terperinci

ABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan,

ABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan, ABSTRAK Bahasa merupakan sarana komunikasi untuk menyampaikan suatu maksud dan tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan, perasaan dan pendapat yang kita utarakan.

Lebih terperinci

104 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題

104 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題 104 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題 等別 : 普通考試類科 : 外語導遊人員 ( 印尼語 ) 科目 : 外國語 ( 印尼語 ) 考試時間 : 1 小時 20 分座號 : 代號 :4412 頁次 :8-1 注意 : 本試題為單一選擇題, 請選出一個正確或最適當的答案, 複選作答者, 該題不予計分 本科目共 80 題, 每題 1.25 分, 須用 2B 鉛筆在試卡上依題號清楚劃記,

Lebih terperinci

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Cikarang, 19 Maret 2016 Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang No. 004/SM/III/2016 Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Dengan hormat, Bersama

Lebih terperinci

技能実習生手帳. Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja Teknis インドネシア語版. Versi Bahasa Indonesia 外国人技能実習機構. Organisasi Pemagangan Kerja Teknis untuk Orang Asing

技能実習生手帳. Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja Teknis インドネシア語版. Versi Bahasa Indonesia 外国人技能実習機構. Organisasi Pemagangan Kerja Teknis untuk Orang Asing 技能実習生手帳 Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja Teknis インドネシア語版 Versi Bahasa Indonesia 外国人技能実習機構 Organisasi Pemagangan Kerja Teknis untuk Orang Asing OTIT 技能実習生手帳 ( インドネシア語版 ) Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja

Lebih terperinci

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Cikarang, 05 Maret 2015 No. 004/SM/IV/2015 Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Dengan hormat, Bersama

Lebih terperinci

Bab 6 Perawatan farmasi

Bab 6 Perawatan farmasi Bab 6 Perawatan farmasi Bab 6 Perawatan farmasi Tujuan perawatan Apoteker terhadap pasien( 藥師照護病人的目標 ) Apoteker melakukan penilaian kondisi penyakit dan pengunaan obat, menyusun dan melaksanakan rencana

Lebih terperinci

PENERJEMAHAN BUKU PETUNJUK MESIN PENGATUR SUHU MODEL:HLOE-3020 UNTUK MESIN LAMINATING SAMPUL BUKU DI PT.SOLO MURNI LAPORAN TUGAS AKHIR

PENERJEMAHAN BUKU PETUNJUK MESIN PENGATUR SUHU MODEL:HLOE-3020 UNTUK MESIN LAMINATING SAMPUL BUKU DI PT.SOLO MURNI LAPORAN TUGAS AKHIR PENERJEMAHAN BUKU PETUNJUK MESIN PENGATUR SUHU MODEL:HLOE-3020 UNTUK MESIN LAMINATING SAMPUL BUKU DI PT.SOLO MURNI LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Ahli

Lebih terperinci

Margaretha Argadian Asmara, 2015

Margaretha Argadian Asmara, 2015 ABSTRAK Dalam aktifitas pembelajaran sekarang ini, telah dijumpai pemakaian evaluasi diri yang digunakan pada pembelajaran bahasa asing khususnya bahasa Jepang yaitu can do statements. Can do statements

Lebih terperinci

日 本 から 出 国 される 外 国 人 の 皆 様 へ

日 本 から 出 国 される 外 国 人 の 皆 様 へ Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang Orang yang menjadi anggotaasuransi Kesejahteraan selama 6 (enam) bulan atau lebih dapat menerima Uang Lump Sum, akan tetapijika menerima Uang

Lebih terperinci

ABSTRAKSI. Pendidikan bahasa Mandarin di Indonesia telah mengalami dua kali perubahan

ABSTRAKSI. Pendidikan bahasa Mandarin di Indonesia telah mengalami dua kali perubahan ABSTRAKSI Pendidikan bahasa Mandarin di Indonesia telah mengalami dua kali perubahan sejarah yang besar, yaitu pada saat pemberharuan tata tertib dan pada saat reformasi. Masa pemberharuan tata tertib

Lebih terperinci

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き 平成 28 年 2 月 26 日 滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 看護師候補者は 3 回目の国家試験 EPA 介護福祉士候補者は滞在 4 年目の国家試験に不合格となった場合 在留期限までに帰国することとなります

Lebih terperinci

Rules & Guideline for Working in our family (Aturan & Pedoman Kerja dalam keluarga kami) 家傭工作守則

Rules & Guideline for Working in our family (Aturan & Pedoman Kerja dalam keluarga kami) 家傭工作守則 Rules & Guideline for Working in our family (Aturan & Pedoman Kerja dalam keluarga kami) 家傭工作守則 1. Important Notes (Catatan Penting) 重要提示 a. Our relationship is based on trust. Please be honest to us and

Lebih terperinci

Master Shih Cheng Yen 108 Kata Perenungan 釋證嚴著

Master Shih Cheng Yen 108 Kata Perenungan 釋證嚴著 Master Shih Cheng Yen 釋證嚴著 Master Shih Cheng Yen 釋證嚴 著 Penulis : Master Shih Cheng Yen 釋證嚴 Penerbit : Yayasan Buddha Tzu Chi Indonesia Penyusun : Divisi Media Komunikasi (3 in 1) Yayasan Buddha Tzu Chi

Lebih terperinci

照顧手冊 ( 中印尼文版 ) 主辦單位 : 臺北市勞動力重建運用處承辦單位 : 中華民國家庭照顧者關懷總會

照顧手冊 ( 中印尼文版 ) 主辦單位 : 臺北市勞動力重建運用處承辦單位 : 中華民國家庭照顧者關懷總會 臺北外籍看護 市 Buku Panduan Perawat TKA, Kota Taipei 照顧手冊 ( 中印尼文版 ) Chinese & Indonesian 主辦單位 : 臺北市勞動力重建運用處承辦單位 : 中華民國家庭照顧者關懷總會 Penyelenggara: Kantor Pemberdayaan & Rekonstruksi Tenaga Kerja Asing Kota Taipei

Lebih terperinci

嬰 幼 兒 保 健 手 冊 中 印 版. BUKU PETUNJUK KESEHATAN ANAK Bahasa Mandarin-Indonesia

嬰 幼 兒 保 健 手 冊 中 印 版. BUKU PETUNJUK KESEHATAN ANAK Bahasa Mandarin-Indonesia 嬰 幼 兒 保 健 手 冊 中 印 版 BUKU PETUNJUK KESEHATAN ANAK Bahasa Mandarin-Indonesia 目 錄 壹 新 生 兒 的 照 顧 一 安 靜...6 二 保 溫...6 三 衣 服...6 四 換 尿 布...6 五 洗 澡...6 六 臍 帶 護 理...7 七 避 免 感 染...8 八 量 體 溫...8 九 新 生 兒 飲 食...8

Lebih terperinci

BAB 2. Landasan Teori

BAB 2. Landasan Teori BAB 2 Landasan Teori Dalam bab ini, penulis akan menguraikan landasan teori yang dibagi menjadi tiga bagian yaitu teori hinshi 品詞, teori kandoushi 感動詞, dan teori iya い や. 2.1 Teori Hinshi 品詞 Masuoka dan

Lebih terperinci

Tata Cara Penerimaan Siswa

Tata Cara Penerimaan Siswa Tata Cara Penerimaan Siswa Yayasan Sekolah OKA- GAKUEN Osaka Bunka Kokusai Gakkou (OBKG) Sekolah Internasional Osaka Kebuaan dan Bahasa Jepang 2-11-12 Doshin, Kita-ku, OSAKA,JEPANG 530-0035 :81-6-6882-1435

Lebih terperinci

PENTINGNYA PERAN PENYIAR BAHASA MANDARIN DALAM BERKOMUNIKASI DENGAN PENDENGAR DI RADIO METTA FM SURAKARTA

PENTINGNYA PERAN PENYIAR BAHASA MANDARIN DALAM BERKOMUNIKASI DENGAN PENDENGAR DI RADIO METTA FM SURAKARTA PENTINGNYA PERAN PENYIAR BAHASA MANDARIN DALAM BERKOMUNIKASI DENGAN PENDENGAR DI RADIO METTA FM SURAKARTA TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar Ahli Madya Program

Lebih terperinci

Limited warranty and technical support

Limited warranty and technical support Limited warranty and technical supprt English...1 Bahasa Indnesia...8...16...21 HANDHELD PRODUCTS LIMITED WARRANTY AND TECHNICAL SUPPORT General Terms This Limited Warranty applies t the brand name prducts

Lebih terperinci

UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 2011 TENTANG KEIMIGRASIAN

UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 2011 TENTANG KEIMIGRASIAN ii Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 6 Tahun 2011 UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 2011 TENTANG KEIMIGRASIAN Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 6 Tahun 2011 iii KATA PENGANTAR DIREKTUR

Lebih terperinci

Ujian Masuk Luar Negeri

Ujian Masuk Luar Negeri Versi Bahasa Indonesia Periode April 2012 (Periode Tahun ke 24 Heisei) Pedoman Ujian Masuk Ujian Masuk Luar Negeri Ujian Masuk Program Sarjana Bagi Mahasiswa Asing Ujian Masuk Program Ekstensi Ujian Masuk

Lebih terperinci

102 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題

102 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題 102 年專門職業及技術人員普通考試導遊人員 領隊人員考試試題 等別 : 普通考試類科 : 外語導遊人員 ( 印尼語 ) 科目 : 外國語 ( 印尼語 ) 考試時間 : 1 小時 20 分座號 : 代號 :4412 頁次 :8-1 注意 : 本試題為單一選擇題, 請選出一個正確或最適當的答案, 複選作答者, 該題不予計分 本科目共 80 題, 每題 1.25 分, 須用 2B 鉛筆在試卡上依題號清楚劃記,

Lebih terperinci

TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM

TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM 115110600111011 PROGRAM STUDI S1 PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS

Lebih terperinci

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書 Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My umber 個人番号届出書兼告知書 Customer o. TO : PT BAK EGARA DOESA (PERSERO) TBK., TOKYO BRACH Dengan formulir ini, saya melampirkan dokumen My umber serta memberitahukan My umber

Lebih terperinci

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA

KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA KESALAHAN PENGGUNAAN SETSUZOKUSHI SOSHITE ( そして ), SOREKARA ( それから ), DAN SORENI ( それに ) PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2012 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI OLEH: LAILA TURROHMAH

Lebih terperinci

Tata Cara Penerimaan Siswa

Tata Cara Penerimaan Siswa Tata Cara Penerimaan Siswa Periode : Apr.2015 ~ Jan.2016 Yayasan Sekolah OKA- GAKUEN Osaka Bunka Kokusai Gakkou (OBKG) Sekolah Internasional Osaka Kebudayaan dan Bahasa Jepang 2-11-12 Doshin, Kita-ku,

Lebih terperinci

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE ROLE PLAYING PADA MAHASISWA JURUSAN PERHOTELAN INTERNASIONAL HOTEL MANAGEMENT SCHOOL SURAKARTA

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE ROLE PLAYING PADA MAHASISWA JURUSAN PERHOTELAN INTERNASIONAL HOTEL MANAGEMENT SCHOOL SURAKARTA PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE ROLE PLAYING PADA MAHASISWA JURUSAN PERHOTELAN INTERNASIONAL HOTEL MANAGEMENT SCHOOL SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi sebagian

Lebih terperinci

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE BERLITZ UNTUK MEMPERMUDAH MENGHAFAL KOSAKATA DI TAMAN KANAK-KANAK KRISTEN KALAM KUDUS SURAKARTA

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE BERLITZ UNTUK MEMPERMUDAH MENGHAFAL KOSAKATA DI TAMAN KANAK-KANAK KRISTEN KALAM KUDUS SURAKARTA PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE BERLITZ UNTUK MEMPERMUDAH MENGHAFAL KOSAKATA DI TAMAN KANAK-KANAK KRISTEN KALAM KUDUS SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi sebagian

Lebih terperinci

簡易安全用藥手冊. ( 印尼文 ) (Bahasa Indonesia)

簡易安全用藥手冊. ( 印尼文 ) (Bahasa Indonesia) Administrasi Makanan dan Obat, Departemen Kesehatan, Eksekutif Yuan Pembangunan Kelompok Khusus (pasangan hidup warga asing) Rancangan Sistem Keamanan Penggunaan Obat 簡易安全用藥手冊 ( 印尼文 ) (Bahasa Indonesia)

Lebih terperinci

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書 Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My umber 個人番号届出書兼告知書 Customer o. TO : PT BAK EGARA DOESA (PERSERO) TBK., TOKYO BRACH Dengan formulir ini, saya melampirkan dokumen My umber serta memberitahukan My umber

Lebih terperinci

新 移 民 家 庭 教 育 生 活 寶 典 1 Pendidikan rumah tangga para imigran baru. Memasuki Pernikahan

新 移 民 家 庭 教 育 生 活 寶 典 1 Pendidikan rumah tangga para imigran baru. Memasuki Pernikahan 新 移 民 家 庭 教 育 生 活 寶 典 1 Pendidikan rumah tangga para imigran baru Memasuki Pernikahan ( 華 文 印 尼 文 對 照 ) ( Dalam Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia ) 教 育 部 發 行 Memasuki Pernikahan 步 入 婚 姻 部 長 序 近 年 來,

Lebih terperinci

Oleh : Novia Rizqy Amelia C

Oleh : Novia Rizqy Amelia C AKTIVITAS PENERJEMAHAN BUKU PETUNJUK TEKNIS OPERASIONAL MESIN JAHIT BUKU SXB-460D PRODUKSI DARI TIONGKOK DI PT SOLO MURNI (KIKY CREATIVE PRODUCT. INC) SOLO INDONESIA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk

Lebih terperinci

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が雇用契約の終了 に伴い帰国する場合の手続き等について ( 候補者用 )

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が雇用契約の終了 に伴い帰国する場合の手続き等について ( 候補者用 ) 滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が雇用契約の終了 に伴い帰国する場合の手続き等について ( 候補者用 ) 公益社団法人国際厚生事業団受入支援部 はじめに経済連携協定に基づき入国した EPA 候補者は 国家試験に合格せずに3 年 ( 看護師候補者 ) 又は4 年 ( 介護福祉士候補者 ) の在留期限が満了する場合には 雇用契約を終了し本国へ帰国することとなります

Lebih terperinci

壹 如何學會做一位好看護工 Bagaimana untuk menjadi seorang TKA yang baik

壹 如何學會做一位好看護工 Bagaimana untuk menjadi seorang TKA yang baik 壹 如何學會做一位好看護工 Bagaimana untuk menjadi seorang TKA yang baik 1. 對長期照護需求家庭, 好的外籍看護要具備 三心 二藝 Bagi keluarga yang memerlukan perawat dalam jangka panjang, seorang perawat yang baik harus memiliki ciri khas

Lebih terperinci

SCREEN SHARE. Setup Guide 设置指南 設定指南설치가이드 Panduan Penggunaan

SCREEN SHARE. Setup Guide 设置指南 設定指南설치가이드 Panduan Penggunaan SCREEN SHARE Setup Guide 设置指南 設定指南설치가이드 Panduan Penggunaan English.............. 3 简体中文............. 7 繁體中文............ 12 한국어.............16 Indonesia........... 20 2 WHAT S INCLUDED 2 1 1. Indicator

Lebih terperinci

Tata Cara Penerimaan Siswa

Tata Cara Penerimaan Siswa Tata Cara Penerimaan Siswa Yayasan Sekolah OKA- GAKUEN Osaka Bunka Kokusai Gakkou (OBKG) Sekolah Internasional Osaka Kebudayaan dan Bahasa Jepang 2-11-12 Doshin, Kita-ku, OSAKA,JEPANG 530-0035 :81-6-6882-1435

Lebih terperinci

FUNGSI SHUUJOSHI NA, NE, DAN YO DALAM MANGA AZUKI-CHAN JILID 1 KARYA YASUSHI AKIMOTO DAN CHIKA KIMURA SKRIPSI

FUNGSI SHUUJOSHI NA, NE, DAN YO DALAM MANGA AZUKI-CHAN JILID 1 KARYA YASUSHI AKIMOTO DAN CHIKA KIMURA SKRIPSI FUNGSI SHUUJOSHI NA, NE, DAN YO DALAM MANGA AZUKI-CHAN JILID 1 KARYA YASUSHI AKIMOTO DAN CHIKA KIMURA SKRIPSI OLEH LUCIA DESI PRASIWI NIM 105110203111004 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN

Lebih terperinci

印度尼西亚语口语课程中跨文化交际互动式教学法的应用

印度尼西亚语口语课程中跨文化交际互动式教学法的应用 上海外国语大学 硕士学位论文 印度尼西亚语口语课程中跨文化交际互动式教学法的应用 ( 以中国留学生为单一被试对象 ) 院系 : 研究生部学科专业 : 亚非语言文学姓名 : 王群指导教师 : 金基石教授 2016 年 06 月 Shanghai International Studies University PENERAPAN METODE INTERAKTIF BERBASIS KOMUNIKASI

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN NADA PERTAMA ATAU YĪNPÍNG ( 阴平 ) DALAM BAHASA MANDARIN PADA MAHASISWA SEMESTER III PROGRAM STUDI SASTRA CINA FIB UB SKRIPSI

ANALISIS KESALAHAN NADA PERTAMA ATAU YĪNPÍNG ( 阴平 ) DALAM BAHASA MANDARIN PADA MAHASISWA SEMESTER III PROGRAM STUDI SASTRA CINA FIB UB SKRIPSI ANALISIS KESALAHAN NADA PERTAMA ATAU YĪNPÍNG ( 阴平 ) DALAM BAHASA MANDARIN PADA MAHASISWA SEMESTER III PROGRAM STUDI SASTRA CINA FIB UB SKRIPSI Disusun Oleh : NOVIANA EKA NUR WATHIN 115110400111001 PROGRAM

Lebih terperinci

Multiculturalism di Jepang -Kasus orang Brasil di Hamamatsu-

Multiculturalism di Jepang -Kasus orang Brasil di Hamamatsu- Special Lecture in UNAIR 3 Mei 2011 Multiculturalism di Jepang -Kasus orang Brasil di Hamamatsu- Shizuoka University of Art and Culture (SUAC) Department of Cultural Policy and Management Prof. Shigehiro

Lebih terperinci

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 技能実習生手帳 Buku Technical Pegangan Intern Trainee Praktek Handbook Kerja インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 Kementerian Ministry Kesehatan, of Health, Biro Labour Pengembangan and Welfare Tenaga Kerja Human dan Kesejahteraan

Lebih terperinci

ABSTRAK. : Analisis Tema dan Metode Pada Pengajaran Bahasa Mandarin Untuk Siswa TK Besar di TKK Trimulia Hits

ABSTRAK. : Analisis Tema dan Metode Pada Pengajaran Bahasa Mandarin Untuk Siswa TK Besar di TKK Trimulia Hits ABSTRAK Nama Program Studi Judul : Tina : S-1 Sastra China : Analisis Tema dan Metode Pada Pengajaran Bahasa Mandarin Untuk Siswa TK Besar di TKK Trimulia Hits Skripsi ini menganalisis kesesuaian tema

Lebih terperinci

PERILAKU AMAE PADA TOKOH-TOKOH DALAM NOVEL SHIOSAI KARYA MISHIMA YUKIO SKRIPSI

PERILAKU AMAE PADA TOKOH-TOKOH DALAM NOVEL SHIOSAI KARYA MISHIMA YUKIO SKRIPSI PERILAKU AMAE PADA TOKOH-TOKOH DALAM NOVEL SHIOSAI KARYA MISHIMA YUKIO SKRIPSI OLEH: SATRIO PRIBADI NIM 105110209111012 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS

Lebih terperinci

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 技能実習生手帳 Buku Technical Pegangan Intern Trainee Praktek Handbook Kerja インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 Kementerian Ministry Kesehatan, of Health, Biro Labour Pengembangan and Welfare Tenaga Kerja Human dan Kesejahteraan

Lebih terperinci

PENINGKATAN PEMAHAMAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN MENGGUNAKAN METODE TOTAL PHYSICAL RESPONSE (TPR) DI SD ISLAM PK MUHAMMADIYAH DELANGGU KLATEN

PENINGKATAN PEMAHAMAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN MENGGUNAKAN METODE TOTAL PHYSICAL RESPONSE (TPR) DI SD ISLAM PK MUHAMMADIYAH DELANGGU KLATEN PENINGKATAN PEMAHAMAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN MENGGUNAKAN METODE TOTAL PHYSICAL RESPONSE (TPR) DI SD ISLAM PK MUHAMMADIYAH DELANGGU KLATEN LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan

Lebih terperinci

BAB 2. Landasan Teori

BAB 2. Landasan Teori BAB 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi Agar memperoleh ketepatan dalam penggunaan kata pada sebuah kalimat, maka diperlukan pengetahuan untuk menguasai makna dan konsep dalam kata-kata yang dipilih. Pengetahuan

Lebih terperinci