Pelajaran Tata Bahasa Prancis

Ukuran: px
Mulai penontonan dengan halaman:

Download "Pelajaran Tata Bahasa Prancis"

Transkripsi

1 Pelajaran Tata Bahasa Prancis Pertama sekali penulis mengucapkan puja dan puji syukur kepada Allah SWT yang telah memberikan hidayah dan inayah-nya, sehingga tulisan ini sampai ketangan Anda, para pembaca semua. tulisan ini ditujukan kepada seluruh pembaca yang ingin menambah pengetahuan bahasa Prancis mereka terutama dalam hal tata bahasa atau gramatika. Dengan menguasai tata bahasa dengan baik diharapkan Anda tidak akan mendapat hambatan apa pun baik dalam dialog maupun untuk kegiatan baca tulis di media cetak yang terbit dalam bahasa ini. Untuk keperluan tersebut, penulis telah mengupayakan selengkap-lengkapnya pembahasan mengenai verba-verba baik dengan konyugasi yang beraturan maupun yang tidak. Selamat membaca. Semoga tulisan ini bermanfaat. Au travail et... bon succès! Waktu-waktu (les temps) Dalam gramatika Prancis, bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu-waktu ini yaitu sebagai berikut: a. Waktu lampau: L imparfait; Le passé composé; Le passé simple; L imparfait du subjonctif. b. waktu kini: Le présent; Le présent du subjontif; c. Waktu akan datang: Le futur; Le futur du passé. Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif) Pronomina persona (le pronom personnel) Bahasa Prancis memiliki beberapa macam kata ganti orang. Ada sebagai subjek dan ada pula sebagai objek penderita atau penyerta. Bahkan ada kata ganti orang yang bertujuan untuk menegaskan sesuatu hal. 1. Orang melihat saya. 2. Saya memberi sebuah tulisan kepada Paul. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penderita yaitu: on me voit - orang melihat saya on te voit - orang melihat kamu on le voit - orang melihat dia (m) on la voit - orang melihat dia (f) on nous voit - orang melihat kami on vous voit - orang melihat anda on les voit - orang melihat mereka (m) on les voit - orang melihat mereka (f). Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penyerta yaitu: on me donne - orang memberi saya on te donne - orang memberi kamu on lui donne - orang memberi dia (m) on lui donne - orang memberi dia (f) on nous donne - orang memberi kami on vous donne - orang memberi anda on leur donne - orang memberi mereka (m) on leur donne - orang memberi mereka (f). Contoh penggunaan lengkap : On nous donne. - Orang memberi kita. On ne nous donne pas. - Orang tidak memberi kita. Nous donne-t-on? - Apakah orang memberi kita? On nous a donné. - Orang sudah memberi kita. Nous a-t-on donné? - Apakah orang sudah memberi kita? On ne nous a pas donné - Orang sudah tidak memberi kita Ne nous a-t-on pas donné? - Apakah orang sudah tidak memberi kita? Pronomina milik (le pronom possessif) Sebagaimana Anda tahu bahwa kata ganti orang atau pronomina persona terbagi menjadi 3 golongan pelaku, yaitu: 1. Orang pertama, yakni orang yang berbicara. a) Orang pertama tunggal: Je (saya). b) Orang pertama jamak: Nous (kami, kita) 2. Orang kedua, yaitu orang yang diajak bicara. a) Orang kedua tunggal: Tu (kamu), vous (Anda) b) Orang kedua jamak: Vous (kamu semua, kalian) 3. Orang ketiga, yaitu orang yang dibicarakan. a) Orang ketiga tunggal: il (dia lk.), elle (dia pr.) b) Orang ketiga jamak: ils (mereka lk.), elles (mereka pr.) L adjectif possessif (pronomina sebagai sifat) Dalam bahasa Prancis, pronomina milik jenis ini (a) dinamakan adjectif possessif. Pelajarilah skema pronomina milik sebagai sifat sbb.: Jantan tunggal Betina tunggal Jamak Artinya mon ma mes milik saya ton ta tes milik kamu son sa ses milik dia notre notre nos milik kami votre votre vos milik Anda

2 leur leur leurs milik mereka Le pronom possessif (pronomina milik sebagai benda) Pronomina milik dapat pula berfungsi sebagai benda dengan didahului oleh suatu kata sandang atau artikel. Untuk membedakannya dengan pronomina milik sebagai sifat, orang menambah sebuah tanda accent circonflexe (ˆ) di atas huruf o pada kata ganti notre dan votre. Sedangkan untuk kata ganti milik sebagai benda yang lain tidak ada masalah. Kata ganti milik dinamakan pronoms possessifs. La vôtre est meilleure. Milik anda lebih bagus. tunggal jamak m f m f le mien la mienne les miens les miennes le tien la tienne les tiens les tiennes le sien la sienne les siens les siennes le/la nôtre les nôtres le/la vôtre les vôtres le/la leur Waktu lampau belum selesai (l imparfait) Untuk membuat bentuk imparfait dilakukan dengan cara menambah akhiran seperti je ais; tu ais; il/elle ait; nous ions; vous iez; ils/elles aient setelah akar kata kerja. Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa imparfait digunakan untuk menyatakan: suatu situasi (une situation); sebuah kegiatan sedang berlangsung (dilaksanakan) waktu lalu (une action en train de s accomplir); suatu kebiasaan (une habitude), dan biasanya dilengkapi dengan kata-kata seperti: comme (seperti), si (jika), pendant que (selagi) dan que (bahwa). Berikut ini pelajarilah konyugasi beberapa verba baik yang beraturan maupun yang tidak beraturan, yakni donner, oublier, avoir, dire, faire, vouloir, pouvoir, jeter - melempar, être, manger makan dan commencer - mulai. je donnais - aku memberi (kan) tu donnais - kau memberi (kan) il/elle donnait - dia (m)/dia (f) memberi (kan) nous donnions - kami/kita memberi (kan) vous donniez - kamu semua/kalian/anda memberi (kan) ils/elle donnaient - mereka memberi (kan) présent imparfait nous avons kami mempunyai nous avions kami mempunyai nous disons kami berkata nous disions kami berkata nous faisons kami membuat nous faisions kami membuat nous voulons kami mau nous voulions kami mau nous pouvons kami dapat nous pouvions kami dapat présent imparfait Je jette nous jetons je jetais nous jetions tu jettes vous jetez tu jetais vous jetiez il jette ils jettent il jetait ils jetaient elle jette elles jettent elle jetait elles jetaient Pengecualian : saya ada - j étais kamu ada - tu étais dia laki-laki ada - il était dia perempuan ada - elle était kami ada - nous étions kamu semua/anda - vous étiez mereka ada - ils étaient mereka ada - elles étaient Waktu kini sedang (le présent de l indicatif) Verba-verba tidak beraturan (les verbes irréguliers) Dalam bahasa Perancis, Anda akan menemukan banyak verba dengan konyugasi tidak beraturan. Yang paling utama 2 verba yaitu avoir punya dan être ada. Kedua verba ini selain sebagai verba biasa juga sebagai verba bantu. Être ada (lah) Je suis - Aku ada (lah) (orang pertama Tu es - kau ada (lah) (orang kedua Il est - Ia (m) ada (lah) (orang ketiga Elle est - Ia (f) ada (lah) (orang ketiga Nous sommes - Kita/kami ada (lah) (orang pertama Vous êtes - Kamu semua/anda/kalian ada (lah) (orang kedua Ils sont - Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak) Elles sont - Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak). Avoir punya J ai - saya mempunyai (orang pertama Tu as - kamu mempunyai (orang kedua Il a - dia (m ) mempunyai (orang ketiga Elle a - dia (f ) mempunyai (orang ketiga Nous avons - kami/kita mempunyai (orang pertama jamak) Vous avez - kamu semua/anda/kalian mempunyai (orang kedua jamak)

3 Ils ont - mereka (m) mempunyai (orang ketiga jamak) Elles ont - mereka (f) mempunyai (orang ketiga jamak) Le présent de l indicatif Contoh: Comment allez-vous? - Apa kabar Anda? Tout va bien - Semua (berjalan) baik. Vous voyez - Anda lihat, lihatlah Anda. Tu peux lui acheter une montre-bracelet.- Kamu dapat membelinya sebuah arloji. Je veux demander un peu d argent à maman.- Saya mau minta sedikit uang kepada ibu. Verba-verba beraturan (les verbes réguliers) Seluruh verba dalam bahasa Prancis dapat dibagi kedalam 4 kelompok yaitu: 1) Verba-verba dengan akhiran er; 2) Verba-verba yang berakhiran dengan ir; 3) Verba-verba yang berakhiran dengan re; dan 4) Verba-verba yang berakhiran dengan oir. Yang paling banyak yaitu verba dengan akhiran er. Berikut ini contoh konyugasi verba yang beraturan. parler bercakap. je parle - saya berbicara Tu parles - kamu berbicara Il/elle parle - dia (m)/(f) berbicara Nous parlons - kami/kita berbicara Vous parlez - kamu semua/anda berbicara Ils/elles parlent - mereka berbicara employer - menggunakan payer membayar J emploie saya menggunakan dst. tu emploies il/elle emploie nous employons vous employez ils/elles emploient Je paie/paye aku membayar dst. tu paies il/elle paie nous payons vous payez ils/elles paient/payent Dalam praktik percakapan, verba - eyer mempunyai 2 macam bentuk konyugasi. Hal ini hanya berlaku pada orang pertama tunggal dan orang ketiga jamak: Je paye/paie - saya membayar ils/elles payent/paient - mereka membayar verba-verba dengan cer dan ger (les verbes ont les mots cer et ger) Verba akhiran cer dan ger: commencer (mulai) dan manger (makan). commencer - mulai manger makan Je commence saya mulai dst. tu commences il/elle commence nous commençons vous commencez ils/elles commencent je mange aku makan dst. tu manges il/elle mange nous mangeons vous mangez ils/elles mangent Le présent du subjonctif yaitu kalimat yang menyatakan bahwa keinginan, hasrat, kerinduan atau keperluan. Dalam bahasa Prancis, jenis kalimat ini banyak dipakai orang. Je veux que vous travailler. - Saya mau kamu sekalian/anda bekerja. On exige que nous partions. - Orang menuntut supaya kami berangkat. Suatu perasaan (craindre takut; regretter menyesal; être content puas; c est dommage menyayangkan). Waktu lampau kini sudah selesai (le passé composé) Bentuk lampau kini telah selesai artinya pekerjaan yang dilakukan di waktu lalu sampai sekarang hasilnya masih terlihat. Dalam bahasa Prancis, bentuk ini dikenal dengan sebutan le passé composé atau le passé indéfini. Sepadan dengan the present perfect tense dalam bahasa Inggeris. Untuk membuat bentuk ini kita harus memakai kata kerja bantu avoir dan être, sesudah itu diikuti dengan participe passé atau ke III dalam bahasa Prancis. Waktu lalu sudah selesai dapat dibentuk dengan cara: Kata kerja bantu avoir + le participe passé. Kata kerja bantu être + le participe passé. Exemples : J ai travaillé aku sudah bekerja. Tu as travaillé kau sudah bekerja Il a travaillé dia (m) sudah bekerja Elle a travaillé dia (f) sudah bekerja Nous avons travaillé kami/kita sudah bekerja Vous avez travaillé kamu semua, kalian, Anda sudah bekerja Ils/elles ont travaillé mereka (m)/mereka (f) sudah bekerja

4 Je suis tombé dans le canal saya sudah jatuh kedalam kanal. Tu es tombé kau sudah jatuh Il est tombé dia (m) sudah jatuh Elle est tombée dia (f) sudah jatuh Nous sommes tombés kami/kita sudah jatuh Vous etes tombé(s) kamu semua, kalian, Anda sudah jatuh Ils sont tombés mereka (m) sudah jatuh Elles sont tombées mereka (f) sudah jatuh Waktu lampau hanya sekali (le passé simple) Bentuk waktu lampau yang lain yaitu le passé simple. Jika Anda mengambil padanan dalam bahasa Inggris, le passé simple dalam bahasa Prancis ini sama dengan past definite, past historic, preterite. Le passé simple berbeda dengan imparfait dalam bentuk dan pemakaian. Peraturan : Passé simple dipakai untuk perbuatan yang terjadi di masa lalu dimana: 1). Terjadi hanya sekali saja (une action qui a eu lieu une seule fois; 2). Terjadi dalam batas waktu tertentu pada jangka pendek (une action dont la durée est déterminée); 3). Terjadi secara tertentu dalam beberapa kali (une action qui a eu lieu un certain nombre de fois); 4). Serangkai perbuatan saling menyusul dengan cepat (une série d actions successives). Akhiran-akhirannya yaitu : untuk verba-verba beraturan dengan er : ai, - as, - a, - âmes, - âtes, - èrent; untuk verba beraturan akhiran ir dan re : is, - is, - it, - îmes, - îtes, - irent; untuk verba beraturan akhiran oir: us, - us, -ut, - ûmes, - ûtes, - urent. Pada verba tak beraturan, mendapat akhiran yang sama. parler punir je parlai je punis tu parlas tu punis il/elle parla il/elle punit nous parlâmes nous punîmes vous parlâtes vous punîtes ils/elles parlèrent ils/elles punirent pendre recevoir je pendis je reçus tu pendis tu reçus il/elle pendit il/elle reçut nous pendîmes nous reçûmes vous pendîtes vous reçûtes ils/elles pendirent ils/elles reçurent Waktu akan datang (le futur) Bahasa Inggeris mengenal bentuk the future tense, bahasa Prancis mengenal pula bentuk sejenis yang dinamakan le futur. Dalam bahasa Prancis untuk membuat waktu yang akan datang yaitu dengan menambahkan akhiran tertentu di belakang seluruh kata kerjanya (infinitif). Ini tentunya lebih simpel bila dibandingkan dengan bahasa Inggeris, yang harus menambah verba bantu will/shall. Tambahan kata dalam waktu akan datang (le futur) yakni : - ai, - as, - a, - ons, - ez, - ont di belakang infinitif (seluruh kata kerja). Atau untuk membuat bentuk futur, cukup dengan rumus: le futur = infinitif + akhiran Waktu akan datang masa lalu (le futur du passé) Le futur du passé menyatakan suatu perbuatan yang akan dilakukan dimasa depan dilihat dari pandangan masa lalu. Bentuk ini sering pula dinamakan le conditionnel. Selanjutnya semua peraturan yang berlaku pada futur, juga berlaku untuk le futur du passé. Il me disait qu il m appellerait, des qu il serait prêt. (Dia berkata kepada saya, bahwa dia akan memanggil saya, begitu dia selesai). Il me disait qu il me punirait, si je l oubliais. (Dia berkata kepadaku, bahwa dia akan menghukumku, jika aku melupakan itu). Selain itu, bentuk conditionnel untuk menyampaikan kehendak atau permohonan dengan cara lebih sopan. Perhatikan contohnya dalam kalimat: Je voudrais vous demander quelque chose. Saya ingin minta Anda sesuatu. Voudriez-vous fermer cette fenêtre? Tolong Anda tutup jendela itu? Je serais d avis qu on fasse venir le médecin. (saya bermaksud.) Pourriez-vous me rendre ce service (Bisakah Anda, akan bisakah anda ). Le futur du passé dibentuk dengan cara : seluruh kata kerja + akhiran. Akhiran bentuk ini yaitu : - ais, - ais, - ait, - ions, - iez, - aient atau sama seperti akhiran bentuk imparfait. donner punir je donnerais je punirais tu donnerais tu punirais il/elle donnerait il/elle punirait

5 nous donnerions nous punirions vous donneriez vous puniriez ils/elle donneraient ils/elles puniraient vendre devoir je vendrais je devrais tu vendrais tu devrais il/elle vendrait il/elle devrait nous vendrions nous devrions vous vendriez vous devriez ils/elles vendraient ils/elles devraient Kalimat pasif (la voix passive) Anda pasti telah mengetahui bahwa kalimat pada dasarnya terbagi kedalam 2 jenis yaitu kalimat aktif dan kalimat pasif. Kalimat aktif dimana pelakunya melakukan sesuatu pekerjaan, tindakan, perbuatan atau dalam bahasa Prancis disebut le sujet fait l action. Jan memukul anjing. Sedangkan kalimat pasif adalah kebalikan dari kalimat aktif dimana pelaku dikenai atau mengalami tindakan dari kata kerja atau disebut le sujet subit l action. Anjing dipukul oleh Jan. Untuk mengubah kalimat aktif menjadi kalimat pasif, dalam bahasa Prancis digunakan verba bantu être. Perhatikan contoh di bawah ini. Jan memukul anjing (aktif). - Jean bat le chien. Anjing dipukul oleh Jan (pasif). - Le chien est battu par Jean. Lampu dinyalakan oleh tuan R.- La lampe est allumée par Monsieur R. Pintu dibuka oleh nyonya R. La porte est ouverte par Madame R. Jendela ditutup oleh P. La fenêtre est fermée par P. Kata (les mots) Verba (verbe) Kata kerja disebut verba yaitu kata yang menyatakan perbuatan atau tindakan, proses, dan keadaan yang bukan merupakan sifat. Setiap kata kerja akan mengacu kepada pokok kalimat atau pelakunya. Di samping itu perubahan bentuk verba sangat tergantung kepada waktu kejadian, perbuatan atau tindakan berlangsung apakah dilakukan pada waktu kini, waktu lampau atau waktu akan datang. Bahasa Prancis seperti bahasa asing lainnya mempunyai bentuk waktu-waktu seperti yang disebutkan itu. Hanya yang perlu mendapat perhatian dari semua pembaca yaitu bahwa dalam bahasa Prancis cukup banyak susunan verba yang tidak beraturan selain dari beraturan tentunya. Dan semua perubahan verba-verba ini mau tak mau haruslah dihapal dengan sebaik-baiknya agar penguasaan bahasa Prancis Anda menjadi maksimal. L impératif (kalimat perintah) Kalimat perintah lazim untuk mengungkapkan suatu perintah, keinginan, larangan atau suruhan kepada orang lain atau termasuk kepada si pemberi perintah sendiri. Bentuk kalimat perintah dalam bahasa Prancis diambil dari 3 bentuk konyugasi verba yaitu pelakuje, pelaku-nous dan pelaku-vous dari waktu kini belum selesai (le présent de l indicatif). Selanjutnya je, nous dan vous ini dibuang atau dihilangkan. regarde! - lihatlah! donne-le! - berikan itu! écoute! - dengarkan! allons! - mari kita pergi! n oublie pas! - jangan lupa! sebuah rumah bagus un beau maison une belle maison sebuah jalan panjang un long rue une longue rue Adjektiva (adjectif) Kata sifat atau adjektiva adalah kata yang menerangkan tentang sifat, keadaan, watak, tabiat orang/binatang/benda. Dalam bahasa Indonesia, adjektiva diletakkan di belakang kata benda atau memakai hukum DM (Diterangkan Menerangkan). Akan tetapi dalam bahasa Prancis, adjektiva secara umum menempati di belakang kata benda namun pada adjektiva tertentu harus diletakkan di depan kata benda. Vous êtes le directeur d une grande usine. (Anda adalah direktur dari sebuah pabrik besar). Pronomina (pronom) Kata ganti atau pronomina yaitu kata yang dipakai yang mengacu kepada nomina lain. Cakupan pronomina biasanya cukup luas karena termasuk kepemilikan, penunjuk, bertanya, perorangan, penghubung, dan pronomina tidak tentu. Le pronom démonstratif (pronomina penunjuk) Dalam bahasa Indonesia digunakan ini untuk menunjuk benda yang dekat, dan kata itu menunjuk benda yang jauh dari kita. Dalam bahasa Prancis, kata-kata demikian diterjemahkan dalam beberapa bentuk seperti ce, cet, cette, ces. Semuanya bisa berarti ini dan itu. Bentuk yang akan digunakan sangat tergantung pada kata bendanya, seperti berlaku atas artikel dan adjektiva. Kata ganti penunjuk terbagi pula dalam pronoms dan adjectifs yaitu kata ganti penunjuk berfungsi sebagai benda dan sifat.

6 Les pronoms démonstratifs (pronomina penunjuk sebagai benda) Kata ganti penunjuk sebagai benda yaitu : celui - untuk tunggal jantan celle - untuk tunggal betina ceux - untuk jamak jantan celles - untuk jamak betina. Quel livre voulez-vous, celui-ci ou celui-là? (diikuti -ci dan -là) Mon ami et celui de ton frère. (diikuti oleh de) Cette femme et celle que je vois dans la rue. (diikuti que) Mes cheveaux et ceux qui sont dans l écurie? (diikuti qui) Le pronom relatif (pronomina penghubung) Sebuah kata ganti penghubung atau dikenal pula pronomina penghubung yaitu kata yang memiliki hubungan dengan kata lain yang telah disebutkan (anteseden ) atau terjadi hubungan antara suatu kata dan suatu kalimat. Kata ganti penghubung tersebut yakni qui dan que. Maman qui travaille dans la cuisine, qui adalah subjek. Il voit le livre que Pierre à la main, que adalah pelengkap penderita. Tampak qui berfungsi sebagai subjek, sedangkan que sebagai objek penderita. Adverbia (adverbe) Kata keterangan disebut pula adverbia adalah kata yang menerangkan predikat dalam sebuah kalimat. Beberapa adverbia dalam bahasa Prancis seperti: trop terlalu banyak. beaucoup banyak. trop peu terlalu sedikit. très - sangat. Exemple: Je suis très fatigué saya sangat lelah. Trop bisa diterjemahkan dengan terlalu. Misal : Il est trop paresseux dia (m) terlalu malas. Il a beaucoup d amis. Dia (m) memiliki banyak teman. Ils ont moins de livres Mereka memiliki lebih sedikit tulisan. Qui a fait plus de fautes? Siapa sudah membuat lebih banyak kesalahan? J ai tant de chagrin. Saya telah begitu banyak menderita. Numeralia (nombre) Kata bilangan atau disebut pula numeralia yaitu kata yang dipakai untuk menghitung banyaknya orang, binatang atau benda. Bilangan dalam bahasa Prancis seperti halnya bahasa lain terdiri atas bilangan pokok dan bilangan bertingkat. Cara menghitung bilangan dalam bahasa Prancis sedikit berbeda dibandingkan bahasa Indonesia. Pelajarilah aturan-aturan penulisan angka di bawah ini. Les nombres (numéraux) cardinaux (bilangan pokok) 1 s/d 20 un/une satu huit delapan quinze - limabelas deux dua neuf - sembilan seize - enambelas trois tiga dix sepuluh dix-sept - tujuhbelas quatre empat onze sebelas dix-huit delapan belas cinq lima douze duabelas dix-neuf - sembilanbelas six enam treize tigabelas vingt duapuluh. sept tujuh quatorze - empatbelas 21 s/d 50 Selanjutnya pelajarilah bilangan utama di bawah. vinqt 28. vingt-huit vingt et un 29. vingt-neuf vingt-deux 30. trente vingt-trois 31. trente et un vingt-quatre 32. trente-deux vingt-cinq 40. quarante vingt-six 41. quarante et un vingt-sept 50. cinquante. Sampai saat ini Anda telah mengenal bilangan sampai 50. Selanjutnya 51 sampai dix 78 soixante-dix-huit 20 vingt 79 soixante-dix-neuf 30 trente 80 quatre-vingts!! 40 quarante 81 quatre-vingt-un 50 cinquante 82 quatre-vingt-deux 60 soixante 83 quatre-vingt-trois 61 soixante et un 84 quatre-vingt-quatre 62 soixante-deux 85 quatre-vingt-cinq 63 soixante-trois 86 quatre-vingt-six 64 soixante-quatre 87 quatre-vingt-sept 65 soixante-cinq 88 quatre-vingt-huit 66 soixante-six 89 quatre-vingt-neuf 67 soixante-sept 90 quatre-vingt-dix 68 soixante-huit 91 quatre-vingt-onze 69 soixante-neuf 92 quatre-vingt-douze 70 soixante-dix!! 93 quatre-vingt-treize 71 soixante et onze 94 quatre-vingt-quatorze 72 soixante-douze 95 quatre-vingt-quinze 73 soixante-treize 96 quatre-vingt-seize 74 soixante-quatorze 97 quatre-vingt-dix-sept 75 soixante-quinze 98 quatre-vingt-dix-huit 76 soixante-seize 99 quatre-vingt-dix-neuf 77 soixante-dix-sept 100 cent. Seterusnya : cent un deux cents deux cent deux mille deux mille million

7 deux millions sept millions six cent cinquantequatre mille trois cent vingt et un milliard/billion deux milliards un trillion Les nombres (numéraux) ordinaux (bilangan bertingkat) Bahasa Prancis juga mengenal bilangan bertingkat seperti dimiliki bahasa lain. Bilangan ini menyatakan angka dalam suatu seri. ke satu - le premier, la première ke dua - le second, la seconde, juga : le (la) deuxième ke tiga - le (la) troisième ke empat - le (la) quatrième (e dihilangkan) ke lima - le (la) cinquième (setelah q + u) ke enam - le (la) sixième ke tujuh - le (la) septième ke delapan - le (la) huitième ke sembilan - le (la) neuvième (f menjadi v) ke sepuluh - le (la) dixième ke sebelas - le (la) onzième (e dihilangkan) ke duabelas - le (la) douzième (e dihilangkan) ke tigabelas - le (la) treizième (e dihilangkan) ke empatbelas - le (la) quatorzième (e dihilangkan) ke limabelas - le (la) quinzième (e dihilangkan) ke enambelas - le (la) seizième (e dihilangkan) ke tujuhbelas - le (la) dix-septième ke duapuluhsatu - le (la) vingt et unième, dan seterusnya.

GRAMMAR BAHASA PRANCIS BY : LIYA IMRA AH F.

GRAMMAR BAHASA PRANCIS BY : LIYA IMRA AH F. GRAMMAR BAHASA PRANCIS BY : LIYA IMRA AH F. AVANT-PROPOS 1 Segala puji bagi Tuhan yang telah menolong hamba-nya menyelesaikan tugas ini dengan penuh kemudahan. Tanpa pertolongan-nya mungkin penyusun tidak

Lebih terperinci

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) A. STANDAR KOMPETENSI Memahami wacana tulis berbentuk paparan atau dialog sederhana tentang kehidupan keluarga.

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) A. STANDAR KOMPETENSI Memahami wacana tulis berbentuk paparan atau dialog sederhana tentang kehidupan keluarga. RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Nama Sekolah Mata Pelajaran Kelas/Semester Aspek/Keterampilan Alokasi Waktu : SMA Negeri 8 Purworejo : Bahasa Prancis : XI-IPS/1 : Membaca : 2 x 45 menit A. STANDAR

Lebih terperinci

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) BAHASA PERANCIS SMA NERGERI 8 PURWOREJO

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) BAHASA PERANCIS SMA NERGERI 8 PURWOREJO RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) BAHASA PERANCIS SMA NERGERI 8 PURWOREJO LEMBAR KERJA 2 ANALISIS PERANCANGAN RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Sekolah : SMA Negeri 8 Purworejo. Mata pelajaran

Lebih terperinci

BAB V KESIMPULAN DAN REKOMENDASI. Perancis dalam situs yang merupakan model

BAB V KESIMPULAN DAN REKOMENDASI. Perancis dalam situs  yang merupakan model BAB V KESIMPULAN DAN REKOMENDASI Pada bab lima ini, peneliti akan menyampaikan kesimpulan yang diperoleh berdasarkan pertanyaan pada rumusan masalah pada bab satu dan hasil penelitian pada bab sebelumnya

Lebih terperinci

Rencana Pelaksanaan Pembelajaran

Rencana Pelaksanaan Pembelajaran Rencana Pelaksanaan Pembelajaran Nama Sekolah : SMA N 1 Sanden Kelas/ Semester : XI/1 Mata pelajaran : Bahasa Perancis Tema : La Famille Aspek/ Keterampilan : Expression Orale (Berbicara) Alokasi Waktu

Lebih terperinci

OLEH: Drs. Pengadilen Sembiring, M. Hum. ABSTRAK

OLEH: Drs. Pengadilen Sembiring, M. Hum. ABSTRAK 1 MODUS VERBA BAHASA PRANCIS OLEH: Drs. Pengadilen Sembiring, M. Hum. ABSTRAK Setiap bahasa di dunia pasti memiliki modus verba, seperti halnya dalam bahasa Prancis. Bahasa Prancis merupakan salah satu

Lebih terperinci

MODUS VERBA BAHASA PRANCIS

MODUS VERBA BAHASA PRANCIS MODUS VERBA BAHASA PRANCIS Pengadilen Sembiring Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Medan ABSTRAK Setiap bahasa di dunia pasti memiliki modus verba, seperti halnya dalam bahasa Prancis. Bahasa

Lebih terperinci

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP)

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Nama Sekolah Mata Pelajaran Kelas/Semester Aspek/Keterampilan Alokasi Waktu : SMA Negeri 8 Purworejo : Bahasa Prancis : XI-IPS/1 : Berbicara : 2 x 45 menit A. STANDAR

Lebih terperinci

MULTIFUNGSI KATA TOUT DALAM BAHASA PRANCIS

MULTIFUNGSI KATA TOUT DALAM BAHASA PRANCIS MULTIFUNGSI KATA TOUT DALAM BAHASA PRANCIS Pengadilen Sembiring Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Medan ABSTRAK Kosa kata dan sistem tata bahasa Prancis memiliki keunikan dan kesederhaan yang

Lebih terperinci

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN. BAB ini memuat beberapa simpulan hasil penelitian mengenai analisis

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN. BAB ini memuat beberapa simpulan hasil penelitian mengenai analisis BAB V KESIMPULAN DAN SARAN BAB ini memuat beberapa simpulan hasil penelitian mengenai analisis materi pembelajaran yang terdapat dalam media podcast LFWA berdasarkan hasil analisis pada bab sebelumnya.

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Manusia adalah makhluk sosial yang butuh berkomunikasi dengan

BAB I PENDAHULUAN. Manusia adalah makhluk sosial yang butuh berkomunikasi dengan BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Manusia adalah makhluk sosial yang butuh berkomunikasi dengan sesamanya. Alat komunikasi ini merupakan hal yang vital bagi manusia karena digunakan setiap hari. Alat

Lebih terperinci

GRAMMAIRE I. Silabus Deskripsi Mata Kuliah. Dra. DWI CAHYANI FARIDA AMALIA, M.Pd

GRAMMAIRE I. Silabus Deskripsi Mata Kuliah. Dra. DWI CAHYANI FARIDA AMALIA, M.Pd GRAMMAIRE I Silabus Deskripsi Mata Kuliah Dra. DWI CAHYANI FARIDA AMALIA, M.Pd Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni Universitas Pendidikan Indonesia 2011 DESKRIPSI MATA

Lebih terperinci

LAPORAN INDIVIDU KEGIATAN PRAKTIK PENGALAMAN LAPANGAN (PPL)

LAPORAN INDIVIDU KEGIATAN PRAKTIK PENGALAMAN LAPANGAN (PPL) LAPORAN INDIVIDU KEGIATAN PRAKTIK PENGALAMAN LAPANGAN (PPL) Lokasi SMA Angkasa Adisutjipto Jl. Raya Janti Komplek AURI Lanud. Adisutjipto Yogyakarta 55002 Telp. 564466 Dosen Pembimbing Lapangan Dra. Alice

Lebih terperinci

LAPORAN INDIVIDU PROGRAM PENGALAMAN LAPANGAN (PPL) Periode 10 Agustus 12 September 2015

LAPORAN INDIVIDU PROGRAM PENGALAMAN LAPANGAN (PPL) Periode 10 Agustus 12 September 2015 LAPORAN INDIVIDU PROGRAM PENGALAMAN LAPANGAN (PPL) Periode 10 Agustus 12 September 2015 Lokasi : SMA NEGERI 2 SLEMAN BRAYUT, PANDOWOHARJO, SLEMAN 55512 Telp (0274) 869774, 869775 Disusun Oleh Luthfiani

Lebih terperinci

SKENARIO PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS PERHOTELAN DAN RESTORAN. ~ Pertandingan Improvisasi ~ / ~ Match d Improvisation ~

SKENARIO PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS PERHOTELAN DAN RESTORAN. ~ Pertandingan Improvisasi ~ / ~ Match d Improvisation ~ SKENARIO PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS PERHOTELAN DAN RESTORAN ~ Pertandingan Improvisasi ~ / ~ Match d Improvisation ~ Oleh Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. Dante Darmawangsa, M.Pd. Publik (pembelajar) Mahasiswa

Lebih terperinci

SILABUS GRAMMAIRE III PR204. Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI

SILABUS GRAMMAIRE III PR204. Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI SILABUS GRAMMAIRE III PR204 Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2011 1. Identitas Mata Kuliah Nama Mata

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Sayangnya, bahasa Prancis masih dianggap kurang familiar bagi orang Indonesia

BAB I PENDAHULUAN. Sayangnya, bahasa Prancis masih dianggap kurang familiar bagi orang Indonesia BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Persaingan di zaman globalisasi seperti sekarang ini semakin ketat yang menyebabkan meningkatnya kebutuhan komunikasi antar bangsa. Penguasaan bahasa Inggris yang hingga

Lebih terperinci

BAB 1 PENDAHULUAN. Di dalam mempelajari suatu bahasa, khususnya bahasa asing, pembelajar

BAB 1 PENDAHULUAN. Di dalam mempelajari suatu bahasa, khususnya bahasa asing, pembelajar BAB 1 PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Di dalam mempelajari suatu bahasa, khususnya bahasa asing, pembelajar terlebih dahulu harus memahami kaidah-kaidah tata bahasa, seperti membuat kalimat yang

Lebih terperinci

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN. yang terdapat dalam buku Complete French Volume 1 terbitan tahun terdapat kesimpulan dan saran sebagai berikut:

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN. yang terdapat dalam buku Complete French Volume 1 terbitan tahun terdapat kesimpulan dan saran sebagai berikut: BAB V KESIMPULAN DAN SARAN Setelah dilakukannya penelitian mengenai analisis materi pembelajaran yang terdapat dalam buku Complete French Volume 1 terbitan tahun 2011 terdapat kesimpulan dan saran sebagai

Lebih terperinci

RENCANA PELAKSANAAN PERKULIAHAN

RENCANA PELAKSANAAN PERKULIAHAN 1. Identitas Mata Kuliah Nama Matakuliah Kode Matakuliah SKS : Structure I : PRC : 3 SKS Semester / T.A. : Ganjil/ 2015/2016 Hari Pertemuan / Jam : Selasa/ 13.00-15.30/12.10-14.40 Tempat Pertemuan/Ruang

Lebih terperinci

SILABUS GRAMMAIRE II PR114. Farida Amalia, M.Pd.

SILABUS GRAMMAIRE II PR114. Farida Amalia, M.Pd. No.: FPBS/FM-7.1/07 SILABUS GRAMMAIRE II PR114 Farida Amalia, M.Pd. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2011 PR114 GRAMMAIRE II, S1,

Lebih terperinci

SATUAN ACARA PERKULIAHAN

SATUAN ACARA PERKULIAHAN No.: FPBS/FM-7.1/08 SATUAN ACARA PERKULIAHAN MATA KULIAH KODE : Grammaire IV : PR204 Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum Dr. Yuliarti Mutiarsih, M.Pd. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA

Lebih terperinci

INFORMASI DAN KISI-KISI

INFORMASI DAN KISI-KISI LOMBA BAHASA INDONESIA DAN BAHASA ASING SEKOLAH MENENGAH KEJURUAN TINGKAT PROVINSI JAWA BARAT TAHUN 2016 INFORMASI DAN KISI-KISI Bidang Lomba BAHASA PERANCIS PEMERINTAH PROVINSI JAWA BARAT DINAS PENDIDIKAN

Lebih terperinci

Rencana Pelaksanaan Pembelajaran

Rencana Pelaksanaan Pembelajaran Rencana Pelaksanaan Pembelajaran Nama Sekolah Kelas/ Semester Mata pelajaran Tema Aspek/ Keterampilan Alokasi Waktu : SMA N 1 Sanden : XI/2 : Bahasa Perancis : La Famille : Expression Écrite (Menulis)

Lebih terperinci

Silabus. Kompetensi Dasar Materi Pembelajaran Indikator Kegiatan Pembelajaran Penilaian Alokasi Waktu. KD 1 Mencocokkan gambar dengan

Silabus. Kompetensi Dasar Materi Pembelajaran Indikator Kegiatan Pembelajaran Penilaian Alokasi Waktu. KD 1 Mencocokkan gambar dengan Standar 1. Mendengarkan Nama Sekolah : SMA N 8 Purworejo Mata Pelajaran : Bahasa Prancis Kelas / Program : XI / IPS Semester : 1 ( satu ) Alokasi : 17 minggu X 2 Jam Pelajaran = 34 jam Silabus Materi Indikator

Lebih terperinci

ANALISIS ASPEK BENTUK KALA LAMPAU BAHASA PRANCIS DALAM NOVEL LE PETIT PRINCE ARTIKEL ILMIAH OLEH : ERITHA TRIE APRILIANTY NIM

ANALISIS ASPEK BENTUK KALA LAMPAU BAHASA PRANCIS DALAM NOVEL LE PETIT PRINCE ARTIKEL ILMIAH OLEH : ERITHA TRIE APRILIANTY NIM ANALISIS ASPEK BENTUK KALA LAMPAU BAHASA PRANCIS DALAM NOVEL LE PETIT PRINCE ARTIKEL ILMIAH OLEH : ERITHA TRIE APRILIANTY NIM 0811133001 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PRANCIS JURUSAN BAHASA DAN SASTRA

Lebih terperinci

SILABUS MATA PELAJARAN BAHASA PRANCIS

SILABUS MATA PELAJARAN BAHASA PRANCIS SILABUS MATA PELAJARAN BAHASA PRANCIS Satuan Pendidikan : SMA/MA Kelas : X Kompetensi Inti (KI) Kompetensi Dasar (KD) Materi Pokok Kegiatan Pembelajaran Indikator Pencapaian Kompetensi ( IPK) Alokasi Waktu

Lebih terperinci

GRAMMAIRE II. Silabus Deskripsi Mata Kuliah. FARIDA AMALIA, M.Pd

GRAMMAIRE II. Silabus Deskripsi Mata Kuliah. FARIDA AMALIA, M.Pd GRAMMAIRE II Silabus Deskripsi Mata Kuliah FARIDA AMALIA, M.Pd Program Pendidikan Bahasa Prancis Jurusan Pendidikan Bahasa Asing Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni Universitas Pendidikan Indonesia 2010

Lebih terperinci

RENCANA PELAKSANAAN PERKULIAHAN

RENCANA PELAKSANAAN PERKULIAHAN RENCANA PELAKSANAAN PERKULIAHAN Matakuliah : Expression Ecrite 3 Kode Mata kuliah : prc 46013 Kredit Semester : 3 SKS Program Studi : Pendidikan Bahasa Prancis Semester/Tahun Ajaran : Ganjil/ 2015-2016

Lebih terperinci

2.1 Batasan dan ciri kalimat Seperti telah dikemukakan terdahulu, bahwa kalimat adalah satuan bahasa lengkap karena mempunya maksud dan dapat

2.1 Batasan dan ciri kalimat Seperti telah dikemukakan terdahulu, bahwa kalimat adalah satuan bahasa lengkap karena mempunya maksud dan dapat I. PENDAHULUAN Sintaksis yang disebut juga ilmu tata kalimat, berasal dari bahasa Belanda Syntaxis. Secara tradisional, dalam tataran linguistik sintaksis berada pada tataran yang sama dengan morfologi.

Lebih terperinci

UJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2006/2007

UJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2006/2007 UJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2006/2007 PANDUAN MATERI SMA DAN MA BAHASA PRANCIS PROGRAM STUDI BAHASA PUSAT PENILAIAN PENDIDIKAN BALITBANG DEPDIKNAS Hak Cipta pada Pusat Penilaian Pendidikan BALITBANG

Lebih terperinci

SISTEM KETAKRIFAN DALAM BAHASA PRANCIS

SISTEM KETAKRIFAN DALAM BAHASA PRANCIS HUMANIORA Sistem Ketakrifan dalam Bahasa Prancis VOLUME 15 No. 1 Februari 2003 Halaman 1-13 SISTEM KETAKRIFAN DALAM BAHASA PRANCIS Sajarwa Pengantar omina (dalam bahasa Prancis nom) dapat dianalisis dari

Lebih terperinci

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN NAMA SEKOLAH : SMAN 1 Mertoyudan MATA PELAJARAN : BAHASA PRANCIS KELAS / SEMESTER : XI / 1 PERTEMUAN KE- : 5 TEMA : LA MAISON WAKTU : 2 X 45 MENIT A. KOMPETENSI INTI 3.

Lebih terperinci

LAMPIRAN 1 Pra-Siklus

LAMPIRAN 1 Pra-Siklus LAMPIRAN LAMPIRAN 1 Pra-Siklus 1. Angket Pra-Tindakan 2. Hasil Angket Pra-Tindakan 3. Pedoman Wawancara dengan Guru 4. Hasil Wawancara dengan Guru 5. Soal Pre-Test 91 Lampiran 1 Nama : No. Absen : Kelas

Lebih terperinci

UJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2007/2008

UJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2007/2008 UJIAN NASIONAL TAHUN PELAJARAN 2007/2008 PANDUAN MATERI SMA DAN MA BAHASA PERANCIS PROGRAM STUDI BAHASA PUSAT PENILAIAN PENDIDIKAN BALITBANG DEPDIKNAS Hak Cipta pada Pusat Penilaian Pendidikan BALITBANG

Lebih terperinci

A. Deskripsi. B. Prasyarat Anda harus sudah mempelajari penggunaan kata kerja être, avoir, dan s appeler.

A. Deskripsi. B. Prasyarat Anda harus sudah mempelajari penggunaan kata kerja être, avoir, dan s appeler. Oleh : Dante Darmawangsa (Universitas Pendidikan Indonesia) 1 BAB I. PENDAHULUAN A. Deskripsi Modul Bienvenue à notre hôtel! adalah modul yang dapat digunakan sebagai referensi bahan ajar pada Mata Kuliah

Lebih terperinci

SILABUS GRAMMAIRE III PR204. Drs. Soeprapto Rakhmat, M.Hum. Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum.

SILABUS GRAMMAIRE III PR204. Drs. Soeprapto Rakhmat, M.Hum. Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. SILABUS GRAMMAIRE III PR204 Drs. Soeprapto Rakhmat, M.Hum. Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. PROGRAM PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN SINTAKSIS BAHASA PRANCIS OLEH PEMBELAJAR BERBAHASA INDONESIA: SEBUAH STUDI KASUS

ANALISIS KESALAHAN SINTAKSIS BAHASA PRANCIS OLEH PEMBELAJAR BERBAHASA INDONESIA: SEBUAH STUDI KASUS HUMANIORA VOLUME 15 Analisis Kesalahan No. 3 Oktober Sintaksis 2003 Bahasa Prancis Halaman 327-335 ANALISIS KESALAHAN SINTAKSIS BAHASA PRANCIS OLEH PEMBELAJAR BERBAHASA INDONESIA: SEBUAH STUDI KASUS Roswita

Lebih terperinci

SATUAN ACARA PERKULIAHAN

SATUAN ACARA PERKULIAHAN No.: FPBS/FM-7.1/08 SATUAN ACARA PERKULIAHAN MATA KULIAH KODE : Grammaire III : PR204 Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN

Lebih terperinci

CONCORDANCE DE TEMPS DU PASSÉ PADA KLAUSA HUBUNGAN SEBAB-AKIBAT KALIMAT MAJEMUK BERTINGKAT DALAM NOVEL ALICE AU PAYS DES MERVEILLES SKRIPSI

CONCORDANCE DE TEMPS DU PASSÉ PADA KLAUSA HUBUNGAN SEBAB-AKIBAT KALIMAT MAJEMUK BERTINGKAT DALAM NOVEL ALICE AU PAYS DES MERVEILLES SKRIPSI CONCORDANCE DE TEMPS DU PASSÉ PADA KLAUSA HUBUNGAN SEBAB-AKIBAT KALIMAT MAJEMUK BERTINGKAT DALAM NOVEL ALICE AU PAYS DES MERVEILLES SKRIPSI OLEH: RADIK BABAROSA NIM. 105110301111005 PROGRAM STUDI BAHASA

Lebih terperinci

RELASI KAUSAL DALAM BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA*

RELASI KAUSAL DALAM BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA* HUMANIORA VOLUME 15 No. Subiyantoro 2 Juni 2003 Halaman 146-153 RELASI KAUSAL DALAM BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA* Subiyantoro** Pengantar ahasa Prancis (bp) dan bahasa Indonesia (bi) merupakan dua

Lebih terperinci

BAB V SIMPULAN DAN SARAN

BAB V SIMPULAN DAN SARAN BAB V SIMPULAN DAN SARAN 5.1 Simpulan Pada Bab ini peneliti akan memaparkan kesimpulan yang diperoleh dari hasil analisis gaya bahasa beserta makna dalam film L Ecume des Jours. Berikut ini adalah hasil

Lebih terperinci

PENGGUNAAN MEDIA GAMBAR SEBAGAI UPAYA MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGGUNAKAN KONYUNGASI DALAM TEKS BAHASA PERANCIS SISWA KELAS I SMA

PENGGUNAAN MEDIA GAMBAR SEBAGAI UPAYA MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGGUNAKAN KONYUNGASI DALAM TEKS BAHASA PERANCIS SISWA KELAS I SMA 51 PENGGUNAAN MEDIA GAMBAR SEBAGAI UPAYA MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGGUNAKAN KONYUNGASI DALAM TEKS BAHASA PERANCIS SISWA KELAS I SMA St. THOMAS AQUINO MANADO Fakultas Bahasa dan Seni, Unima Intisari Penelitian

Lebih terperinci

BAB IV KESIMPULAN. Permasalahan itu antara lain dalam lingkup sintaksis, semantik, dan pergeseran

BAB IV KESIMPULAN. Permasalahan itu antara lain dalam lingkup sintaksis, semantik, dan pergeseran BAB IV KESIMPULAN Gérondif banyak digunakan baik dalam bp lisan maupun tulis, sedangkan bi tidak memiliki bentuk ini, sehingga menimbulkan permasalahan dalam penerjamahan. Permasalahan itu antara lain

Lebih terperinci

KONSTRUKSI DETERMINAN DALAM FRASA NOMINA BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA

KONSTRUKSI DETERMINAN DALAM FRASA NOMINA BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA Roswita HUMANIORA Lumban Tobing - Konstruksi Determinan dalam Frasa Nomina VOLUME 24 No. 2 Juni 2012 Halaman 221-230 KONSTRUKSI DETERMINAN DALAM FRASA NOMINA BAHASA PRANCIS DAN BAHASA INDONESIA Roswita

Lebih terperinci

ANALISIS PENERJEMAHAN KALA PLUS-QUE-PARFAIT

ANALISIS PENERJEMAHAN KALA PLUS-QUE-PARFAIT ANALISIS PENERJEMAHAN KALA PLUS-QUE-PARFAIT BAHASA PRANCIS PADA NOVEL BONJOUR TRISTESSE KARYA FRANÇOISE SAGAN KE DALAM BAHASA INDONESIA PADA NOVEL LARA KUSAPA KARYA KEN NADYA SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas

Lebih terperinci

LAPORAN INDIVIDU KEGIATAN PRAKTIK PENGALAMAN LAPANGAN (PPL)

LAPORAN INDIVIDU KEGIATAN PRAKTIK PENGALAMAN LAPANGAN (PPL) LAPORAN INDIVIDU KEGIATAN PRAKTIK PENGALAMAN LAPANGAN (PPL) Lokasi SMA Angkasa Adisutjipto Jl. Raya Janti Komplek AURI Lanud Adisutjipto Yogyakarta 55002 Telp. 564466 Dosen Pembimbing Lapangan Dra. Alice

Lebih terperinci

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) A. STANDAR KOMPETENSI Memahami wacana lisan berbentuk paparan atau dialog sederhana tentang kehidupan keluarga.

RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) A. STANDAR KOMPETENSI Memahami wacana lisan berbentuk paparan atau dialog sederhana tentang kehidupan keluarga. RENCANA PELAKSANAAN PEMBELAJARAN (RPP) Nama Sekolah Mata Pelajaran Kelas/Semester Aspek/Keterampilan Alokasi Waktu : SMA Negeri 8 Purworejo : Bahasa Prancis : XI-IPS/1 : Mendengarkan : 2 x 45 menit A.

Lebih terperinci

SATUAN ACARA PERKULIAHAN GRAMMAIRE IV PR204

SATUAN ACARA PERKULIAHAN GRAMMAIRE IV PR204 SATUAN ACARA PERKULIAHAN GRAMMAIRE IV PR204 Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2010 Tujuan Pembelajaran

Lebih terperinci

BAB IV KESIMPULAN. Analisis yang telah dilakukan pada Bab III menunjukkan bahwa rubrik

BAB IV KESIMPULAN. Analisis yang telah dilakukan pada Bab III menunjukkan bahwa rubrik BAB IV KESIMPULAN Analisis yang telah dilakukan pada Bab III menunjukkan bahwa rubrik Animaux memiliki progresivitas informasi jenis Progression Linéaire (PL), Topique Constant (TC), dan Enchaînement à

Lebih terperinci

KEMAMPUAN MAHASISWA SEMESTER VII PRODI PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS UNNES DALAM MENGGUNAKAN KALIMAT MODUS INDICATIF ATAU MODUS SUBJONCTIF

KEMAMPUAN MAHASISWA SEMESTER VII PRODI PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS UNNES DALAM MENGGUNAKAN KALIMAT MODUS INDICATIF ATAU MODUS SUBJONCTIF KEMAMPUAN MAHASISWA SEMESTER VII PRODI PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS UNNES DALAM MENGGUNAKAN KALIMAT MODUS INDICATIF ATAU MODUS SUBJONCTIF PADA KETERAMPILAN MENULIS SKRIPSI untuk memperoleh gelar Sarjana Pendidikan

Lebih terperinci

BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN. Untuk mendapatkan data dalam penelitian ini, mahasiswa diberikan 2 kali

BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN. Untuk mendapatkan data dalam penelitian ini, mahasiswa diberikan 2 kali 36 BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN 4.1 Analisis Data Hasil Tes Untuk mendapatkan data dalam penelitian ini, mahasiswa diberikan 2 kali tes. Setelah hasil tes terkumpul, data tes tersebut diperiksa

Lebih terperinci

TIPE VERBA BAHASA PERANCIS DAN PERWUJUDANNYA PADA KLAUSA

TIPE VERBA BAHASA PERANCIS DAN PERWUJUDANNYA PADA KLAUSA TIPE VERBA BAHASA PERANCIS DAN PERWUJUDANNYA PADA KLAUSA Roswita Lumban Tobing Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta email: tobingroswita@yahoo.com Abstrak Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan

Lebih terperinci

RENCANA PELAKSANAAN PERKULIAHAN

RENCANA PELAKSANAAN PERKULIAHAN RENCANA PELAKSANAAN PERKULIAHAN Mata Kuliah : Comprehension Ecrite 1 Kode Mata Kuliah : PRC 46004 Jumlah sks : 3 sks Semester : 1 (Ganjil- 2015/2016) Hari Pertemuan/Jam/Kls : Senin, 14.40-17.10 (A Reg/A

Lebih terperinci

Tidak diperjualbelikan

Tidak diperjualbelikan BAHASA PRANCIS BAHASA PRANCIS PROGRAM STUDI BAHASA PROGRAM STUDI BAHASA KATA PENGANTAR Keputusan Menteri Pendidikan Nasional No. 153/U/2003, tanggal 14 Oktober 2003, tentang Ujian Akhir Nasional Tahun

Lebih terperinci

PAMERAN FOIRE DE LILLE April 2013

PAMERAN FOIRE DE LILLE April 2013 PAMERAN FOIRE DE LILLE 2013 13-21 April 2013 Pameran Foire de Lille merupakan pameran nomor empat terbesar untuk pameran-pameran sejenis yang di adakan di setiap kota di Perancis. Foire de Lille pertama

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. berdasarkan pada penting tidaknya informasi itu. Bahasa yang digunakan di tiap wilayah tidak sama. Perbedaan bahasa yang

BAB I PENDAHULUAN. berdasarkan pada penting tidaknya informasi itu. Bahasa yang digunakan di tiap wilayah tidak sama. Perbedaan bahasa yang BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Sebagai sarana komunikasi, bahasa selalu terkait dengan 3 unsur, yaitu pembicara, mitra wicara, dan isi wicara. Isi wicara juga dapat disebut sebagai informasi. Informasi

Lebih terperinci

WUJUD EKSISTENSI TOKOH PEREMPUAN DALAM CERITA PENDEK LE DERNIER AMOUR DU PRINCE GENGHI KARYA MARGUERITE YOURCENAR SKRIPSI

WUJUD EKSISTENSI TOKOH PEREMPUAN DALAM CERITA PENDEK LE DERNIER AMOUR DU PRINCE GENGHI KARYA MARGUERITE YOURCENAR SKRIPSI WUJUD EKSISTENSI TOKOH PEREMPUAN DALAM CERITA PENDEK LE DERNIER AMOUR DU PRINCE GENGHI KARYA MARGUERITE YOURCENAR SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta untuk Memenuhi

Lebih terperinci

MODALITAS DALAM ROMAN LE TOUR DU MONDE EN 80 JOURS KARYA JULES VERNE SKRIPSI. Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta

MODALITAS DALAM ROMAN LE TOUR DU MONDE EN 80 JOURS KARYA JULES VERNE SKRIPSI. Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta MODALITAS DALAM ROMAN LE TOUR DU MONDE EN 80 JOURS KARYA JULES VERNE SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan guna Memperoleh Gelar

Lebih terperinci

SKRIPSI OLEH: LINA AFIDATIS SALAFIYAH NIM

SKRIPSI OLEH: LINA AFIDATIS SALAFIYAH NIM ANALISIS CAMPUR KODE BAHASA PRANCIS DALAM BAHASA INDONESIA DALAM KOMUNIKASI MELALUI FACEBOOK : STUDI KASUS MAHASISWA PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PRANCIS UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI OLEH: LINA AFIDATIS

Lebih terperinci

VII. Kata Sandang dalam Bahasa Prancis

VII. Kata Sandang dalam Bahasa Prancis VII. Kata Sandang dalam ahasa Prancis Dalam bahasa Prancis dikenal tiga jenis kata sandang, yaitu: 1. Definite rticle (rticles définis) 2. Indefinite rticle (rticles indéfinis) 3. Partitive rticle (rticles

Lebih terperinci

Lampiran 4. Contoh Halaman Persembahan : (diambil dari Rendy Prasetyo, 2013) REMERCIEMENT

Lampiran 4. Contoh Halaman Persembahan : (diambil dari Rendy Prasetyo, 2013) REMERCIEMENT Lampiran 4. Contoh Halaman Persembahan : (diambil dari Rendy Prasetyo, 2013) REMERCIEMENT Remercié à Dieu Allah SWT et le Prophète Muhammad SAW, parce que leur amour, me ramener à compléter mon memoire

Lebih terperinci

Belajar Tata Bahasa Prancis By:aguste Guevara

Belajar Tata Bahasa Prancis By:aguste Guevara Belajar Tata Bahasa Prancis By:aguste Guevara Abjad Prancis: Abjad Lafal Contoh A [a] anglais (Bahasa Inggris) B [be] bébé (bayi) C [se] cadeau (kado) D [de] défilé (parade) E [e] école (sekolah) F [ef]

Lebih terperinci

ABSTRACT PENDAHULUAN

ABSTRACT PENDAHULUAN L EMPLOIE DU CONDITIONNEL DANS LA PHRASE FRANCAISE Rita Suswati Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Medan ABSTRACT Le but the cette recherche est de savoir la compétence d étudiant d utiliser le

Lebih terperinci

PERILAKU PROSOSIAL TOKOH UTAMA AMÉLIE POULAIN DI DALAM FILM LE FABULEUX DESTIN D AMÉLIE POULAIN : KAJIAN PSIKOLOGI SOSIAL

PERILAKU PROSOSIAL TOKOH UTAMA AMÉLIE POULAIN DI DALAM FILM LE FABULEUX DESTIN D AMÉLIE POULAIN : KAJIAN PSIKOLOGI SOSIAL PERILAKU PROSOSIAL TOKOH UTAMA AMÉLIE POULAIN DI DALAM FILM LE FABULEUX DESTIN D AMÉLIE POULAIN : KAJIAN PSIKOLOGI SOSIAL SKRIPSI OLEH: GAZI ADAM NIM. 105110300111010 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PRANCIS

Lebih terperinci

BAB III KESIMPULAN. yang cukup unik karena banyak ditemukan kosakata bahasa argot yang digunakan

BAB III KESIMPULAN. yang cukup unik karena banyak ditemukan kosakata bahasa argot yang digunakan BAB III KESIMPULAN Titeuf merupakan komik berbahasa Prancis yang dikenal sebagai komik yang cukup unik karena banyak ditemukan kosakata bahasa argot yang digunakan para tokoh dalam percakapan sehari-hari.

Lebih terperinci

KEMAMPUAN MAHASISWA SEMESTER V PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS DALAM MENGUASAI EXPRESSION DE L OPINION

KEMAMPUAN MAHASISWA SEMESTER V PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS DALAM MENGUASAI EXPRESSION DE L OPINION KEMAMPUAN MAHASISWA SEMESTER V PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS DALAM MENGUASAI EXPRESSION DE L OPINION skripsi disajikan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Pendidikan Prodi

Lebih terperinci

Bahasa Perancis; Kata dan Kalimat Sehari-hari, oleh Sudarwoto; Ismie Almaghfiroh Hak Cipta 2014 pada penulis

Bahasa Perancis; Kata dan Kalimat Sehari-hari, oleh Sudarwoto; Ismie Almaghfiroh Hak Cipta 2014 pada penulis Bahasa Perancis; Kata dan Kalimat Sehari-hari, oleh Sudarwoto; Ismie Almaghfiroh Hak Cipta 2014 pada penulis GRAHA ILMU Ruko Jambusari 7A Yogyakarta 55283 Telp: 0274-882262; 0274-889398; Fax: 0274-889057;

Lebih terperinci

LAPORAN PROMOSI TEI KE 28 DI FOIRE DE LYON Maret 1 April 2013

LAPORAN PROMOSI TEI KE 28 DI FOIRE DE LYON Maret 1 April 2013 LAPORAN PROMOSI TEI KE 28 DI FOIRE DE LYON 2013 22 Maret 1 April 2013 Pameran Foire de Lyon merupakan pameran nomor tiga terbesar untuk pameran-pameran sejenis yang di adakan di setiap kota di Prancis.

Lebih terperinci

DEIKSIS PERSONA DALAM KOMIK MARSUPILAMI 03 MARS LE NOIR KARYA FRANQUIN

DEIKSIS PERSONA DALAM KOMIK MARSUPILAMI 03 MARS LE NOIR KARYA FRANQUIN DEIKSIS PERSONA DALAM KOMIK MARSUPILAMI 03 MARS LE NOIR KARYA FRANQUIN SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta Untuk memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Memperoleh

Lebih terperinci

GRAMATIKA BAHASA PRANCIS: Unsur Verbal Bahasa Prancis

GRAMATIKA BAHASA PRANCIS: Unsur Verbal Bahasa Prancis Makalah GRAMATIKA BAHASA PRANCIS: Unsur Verbal Bahasa Prancis Oleh: Nurul Hikmayaty Saefullah, S.S. NIP. 197806072005012001 Jurusan Prancis FAKULTAS SASTRA UNIVERSITAS PADJADJARAN BANDUNG 2008 DAFTAR ISI

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. sintaksis. Aspek eksternal berarti bahasa berkaitan erat dengan faktor-faktor yang

BAB I PENDAHULUAN. sintaksis. Aspek eksternal berarti bahasa berkaitan erat dengan faktor-faktor yang BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa merupakan perangkat komunikasi antar manusia dalam kehidupan bermasyarakat. Sebagai alat berkomunikasi dan alat interaksi yang hanya dimiliki manusia, maka bahasa

Lebih terperinci

PENANDA L EXPRESSION DE L OPPOSITION BAHASA PRANCIS PADA BUKU AJAR ECHO 2 DAN ECHO 3: MÉTHODE DE FRANÇAIS KE DALAM BAHASA INDONESIA SKRIPSI

PENANDA L EXPRESSION DE L OPPOSITION BAHASA PRANCIS PADA BUKU AJAR ECHO 2 DAN ECHO 3: MÉTHODE DE FRANÇAIS KE DALAM BAHASA INDONESIA SKRIPSI PENANDA L EXPRESSION DE L OPPOSITION BAHASA PRANCIS PADA BUKU AJAR ECHO 2 DAN : MÉTHODE DE FRANÇAIS KE DALAM BAHASA INDONESIA SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Kata deiksis berasal dari bahasa Yunani deiktikos yang memiliki arti

BAB I PENDAHULUAN. Kata deiksis berasal dari bahasa Yunani deiktikos yang memiliki arti BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Kata deiksis berasal dari bahasa Yunani deiktikos yang memiliki arti penunjukan secara langsung (Purwo, 1984: 2). Dardjowidjojo (1988: 35) bersama beberapa ahli bahasa

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa adalah wahana komunikasi, baik dalam masyarakat luas maupun dalam

BAB I PENDAHULUAN. Bahasa adalah wahana komunikasi, baik dalam masyarakat luas maupun dalam 1 BAB I PENDAHULUAN I.1 Latar Belakang Masalah Bahasa adalah wahana komunikasi, baik dalam masyarakat luas maupun dalam komunitas tertentu. Selain memiliki fungsi utama sebagai wahana berkomunikasi, bahasa

Lebih terperinci

skripsi disajikan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Pendidikan Prodi Pendidikan Bahasa Prancis oleh Neneng Ulwiyati

skripsi disajikan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Pendidikan Prodi Pendidikan Bahasa Prancis oleh Neneng Ulwiyati P KEMAMPUAN MAHASISWA SEMESTER ATAS PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG DALAM MENGGUNAKAN LES PRONOMS RELATIFS COMPOSÉS skripsi disajikan sebagai

Lebih terperinci

BAB III METODOLOGI PENELITIAN

BAB III METODOLOGI PENELITIAN BAB III METODOLOGI PENELITIAN 3.1 Metode Penelitian Metode penelitian pada dasarnya merupakan cara yang digunakan untuk mencapai tujuan. Menurut Nawawi dalam Cahyani (2008:20), penggunaan metode yang tepat

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN STRUKTUR (GRAMMAIRE) PADA MAHASISWA SEMESTER I JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS UNY ANGKATAN Skripsi

ANALISIS KESALAHAN STRUKTUR (GRAMMAIRE) PADA MAHASISWA SEMESTER I JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS UNY ANGKATAN Skripsi ANALISIS KESALAHAN STRUKTUR (GRAMMAIRE) PADA MAHASISWA SEMESTER I JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS UNY ANGKATAN 2011 Skripsi DiajukanKepadaFakultasBahasa Dan Seni UniversitasNegeri Yogyakarta Untuk Memenuhi

Lebih terperinci

DAFTAR PUSTAKA. Achmadi, Muchsin Materi Dasar Pengajaran Komposisi Bahasa

DAFTAR PUSTAKA. Achmadi, Muchsin Materi Dasar Pengajaran Komposisi Bahasa 65 DAFTAR PUSTAKA Achmadi, Muchsin. 1988. Materi Dasar Pengajaran Komposisi Bahasa Indonesia. Jakarta: Depdikbud Anas, Sudijono. 2003. Pengantar Evaluasi Pendidikan. Jakarta : Raja Grafindo Persada Arifin,

Lebih terperinci

Kritik Molière Terhadap Profesi Dokter Dalam Lakon Le Médecin Malgré Lui SKRIPSI OLEH : AHMED HASAN KURNIA NIM

Kritik Molière Terhadap Profesi Dokter Dalam Lakon Le Médecin Malgré Lui SKRIPSI OLEH : AHMED HASAN KURNIA NIM Kritik Molière Terhadap Profesi Dokter Dalam Lakon Le Médecin Malgré Lui SKRIPSI OLEH : AHMED HASAN KURNIA NIM 0811130002 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PRANCIS JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. motivasi penelitian dan alasan pentingnya topik yang diteliti. Penulis juga

BAB I PENDAHULUAN. motivasi penelitian dan alasan pentingnya topik yang diteliti. Penulis juga 1 BAB I PENDAHULUAN Pembahasan dalam bab ini akan memaparkan latar belakang yang menjadi motivasi penelitian dan alasan pentingnya topik yang diteliti. Penulis juga menjelaskan batasan-batasan dan rumusan

Lebih terperinci

BUKU MATERI POKOK NAMA MATA KULIAH : COMMUNICATION ORALE I SEMESTER/ JENJANG : I / S-1 KELOMPOK MATA KULIAH : MKK BIDANG STUDI TINJAUAN MATA KULIAH

BUKU MATERI POKOK NAMA MATA KULIAH : COMMUNICATION ORALE I SEMESTER/ JENJANG : I / S-1 KELOMPOK MATA KULIAH : MKK BIDANG STUDI TINJAUAN MATA KULIAH BUKU MATERI POKOK NAMA MATA KULIAH : COMMUNICATION ORALE I KODE/ BOBOT : PR 101/ 3 SKS SEMESTER/ JENJANG : I / S-1 KELOMPOK MATA KULIAH : MKK BIDANG STUDI TINJAUAN MATA KULIAH A. Pendahuluan 1. Relevansi

Lebih terperinci

PERGESERAN KELAS KATA PADA TERJEMAHAN KUMPULAN DONGENG NEUF CONTES DE CHARLES PERRAULT DALAM BAHASA INDONESIA SKRIPSI

PERGESERAN KELAS KATA PADA TERJEMAHAN KUMPULAN DONGENG NEUF CONTES DE CHARLES PERRAULT DALAM BAHASA INDONESIA SKRIPSI PERGESERAN KELAS KATA PADA TERJEMAHAN KUMPULAN DONGENG NEUF CONTES DE CHARLES PERRAULT DALAM BAHASA INDONESIA SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Unversitas Negeri Yogyakarta untuk Memenuhi

Lebih terperinci

PENINGKATAN KETERAMPILAN BERBICARA BAHASA PRANCIS DENGAN MENGGUNAKAN MEDIA SOCK PUPPET

PENINGKATAN KETERAMPILAN BERBICARA BAHASA PRANCIS DENGAN MENGGUNAKAN MEDIA SOCK PUPPET PENINGKATAN KETERAMPILAN BERBICARA BAHASA PRANCIS DENGAN MENGGUNAKAN MEDIA SOCK PUPPET KELAS XII SMA NEGERI 1 MERTOYUDAN MAGELANG TAHUN AJARAN 2014 / 2015 SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni

Lebih terperinci

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN. dengan référentiel CECRL tingkat B1 yang telah dilaksanakan ini

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN.  dengan référentiel CECRL tingkat B1 yang telah dilaksanakan ini 118 BAB V KESIMPULAN DAN SARAN Penelitian mengenai kesesuaian materi pembelajaran dalam situs www.polarfle.com dengan référentiel CECRL tingkat B1 yang telah dilaksanakan ini akhirnya mengarah pada beberapa

Lebih terperinci

UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG

UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG PENGARUH PENGUASAAN KOSAKATA DAN TATA BAHASA TERHADAP KETERAMPILAN MEMBACA BAHASA PERANCIS SISWA KELAS XII MAN 2 BREBES SKRIPSI untuk memperoleh gelar Sarjana Pendidikan oleh Nama : Setiadi Nur Hakim NIM

Lebih terperinci

CHAPITRE III DEMARCHE PÉDAGOGIQUE. Comme cela a été dit dans le site

CHAPITRE III DEMARCHE PÉDAGOGIQUE. Comme cela a été dit dans le site CHAPITRE III DEMARCHE PÉDAGOGIQUE La Fiche pédagogique est importante pour l'enseignement. Il est un plan pour enseigner et pour aider l'enseignant à gérer l'enseignement qui se passe comme prévu et atteindre

Lebih terperinci

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA KOMUNIKASI GURU-SISWA DI SMA NEGERI 1 WONOSARI KLATEN SKRIPSI

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA KOMUNIKASI GURU-SISWA DI SMA NEGERI 1 WONOSARI KLATEN SKRIPSI ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA KOMUNIKASI GURU-SISWA DI SMA NEGERI 1 WONOSARI KLATEN SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan guna

Lebih terperinci

WUJUD EKSISTENSI TOKOH UTAMA DALAM ROMAN TROIS JOURS CHEZ MA MÈRE KARYA FRANÇOIS WEYERGANS SKRIPSI

WUJUD EKSISTENSI TOKOH UTAMA DALAM ROMAN TROIS JOURS CHEZ MA MÈRE KARYA FRANÇOIS WEYERGANS SKRIPSI WUJUD EKSISTENSI TOKOH UTAMA DALAM ROMAN TROIS JOURS CHEZ MA MÈRE KARYA FRANÇOIS WEYERGANS SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan

Lebih terperinci

skripsi disajikan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Pendidikan Prodi Pendidikan Bahasa Prancis Oleh Didin Najmudin

skripsi disajikan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Pendidikan Prodi Pendidikan Bahasa Prancis Oleh Didin Najmudin KORELASI ANTARA PENGUASAAN LE TEMPS DAN L ASPECT DENGAN KEMAMPUAN MENULIS MAHASISWA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS SEMESTER II TAHUN 2010/2011 UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG skripsi disajikan sebagai

Lebih terperinci

PENINGKATAN KETERAMPILAN BERBICARA BAHASA PRANCIS PESERTA DIDIK KELAS XI SMA N 1 SANDEN BANTUL YOGYAKARTA DENGAN TEKNIK ROLE PLAY (JEU DE RÔLE)

PENINGKATAN KETERAMPILAN BERBICARA BAHASA PRANCIS PESERTA DIDIK KELAS XI SMA N 1 SANDEN BANTUL YOGYAKARTA DENGAN TEKNIK ROLE PLAY (JEU DE RÔLE) PENINGKATAN KETERAMPILAN BERBICARA BAHASA PRANCIS PESERTA DIDIK KELAS XI SMA N 1 SANDEN BANTUL YOGYAKARTA DENGAN TEKNIK ROLE PLAY (JEU DE RÔLE) SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas

Lebih terperinci

keterampilan berbahasa yang relative sulit adalah berbicara karena untuk menguasai

keterampilan berbahasa yang relative sulit adalah berbicara karena untuk menguasai Abstrak: Berbicara merupakan salah satu dari empat keterampilan berbicara yang harus dikuasai oleh pembelajar bahasa. Dalam pengajaran bahasa asing, salah satu dari keempat keterampilan berbahasa yang

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Wanita merupakan topik pembicaraan yang terus dikupas di media masa

BAB I PENDAHULUAN. Wanita merupakan topik pembicaraan yang terus dikupas di media masa 1 BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Wanita merupakan topik pembicaraan yang terus dikupas di media masa dari abad ke abad. Tulisan awal tentang wanita dipelopori oleh Lady Mary Wortley Montagu

Lebih terperinci

BAB III METODE PENELITIAN

BAB III METODE PENELITIAN BAB III METODE PENELITIAN 3.1 Metode dan Desain Penelitian 3.1.1 Metode Penelitian Dalam melakukan penelitian, ada berbagai macam metode yang dapat digunakan peneliti. Metode penelitian merupakan cara

Lebih terperinci

ANALISIS KREATIVITAS TOKOH MÉLANIE DALAM CERITA ANAK MÉLANIE DANS L ÎLE SKRIPSI OLEH : INDRI NOVITA SARI

ANALISIS KREATIVITAS TOKOH MÉLANIE DALAM CERITA ANAK MÉLANIE DANS L ÎLE SKRIPSI OLEH : INDRI NOVITA SARI ANALISIS KREATIVITAS TOKOH MÉLANIE DALAM CERITA ANAK MÉLANIE DANS L ÎLE SKRIPSI OLEH : INDRI NOVITA SARI 0911130026 PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA PRANCIS JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. lain. Sebagai contoh, bahasa Inggris memiliki sistem tenses atau sistem kala, yaitu

BAB I PENDAHULUAN. lain. Sebagai contoh, bahasa Inggris memiliki sistem tenses atau sistem kala, yaitu BAB I PENDAHULUAN 1. 1. LATAR BELAKANG PENELITIAN Setiap bahasa mempunyai sistem yang berbeda antara satu dengan yang lain. Sebagai contoh, bahasa Inggris memiliki sistem tenses atau sistem kala, yaitu

Lebih terperinci

4. Bagaimana ungkapan jika ingin minta izin secara formal? a. Excuse-moi b. Excusez-moi c. Ça va d. Je vais bien e.excuser

4. Bagaimana ungkapan jika ingin minta izin secara formal? a. Excuse-moi b. Excusez-moi c. Ça va d. Je vais bien e.excuser Nama : Nomor : Kelas : Soal Ulangan I.Pilihan Ganda 15 soal 20 menit 1. Gambar berikut menunjukkan ungkapan sapaan? a. Bonsoir b. Bonne nuit c. Bonjour d. Salut e.allô 2. Gambar berikut menunjukan ungkapan

Lebih terperinci

ANALISIS REFERENSI PADA CERPEN LA MORT D OLIVIER BÉCAILLE KARYA ÉMILE ZOLA

ANALISIS REFERENSI PADA CERPEN LA MORT D OLIVIER BÉCAILLE KARYA ÉMILE ZOLA ANALISIS REFERENSI PADA CERPEN LA MORT D OLIVIER BÉCAILLE KARYA ÉMILE ZOLA SKRIPSI Diajukan kepada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan guna Memperoleh

Lebih terperinci

COMPREHENSION ECRITE I

COMPREHENSION ECRITE I SATUAN ACARA PERKULIAHAN COMPREHENSION ECRITE I Farida Amalia, M.Pd JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2011 Tujuan Pembelajaran Khusus

Lebih terperinci

BAB III KESIMPULAN. Dalam analisis simbolisasi hewan dalam tiga dongeng ini, penulis

BAB III KESIMPULAN. Dalam analisis simbolisasi hewan dalam tiga dongeng ini, penulis BAB III KESIMPULAN Dalam analisis simbolisasi hewan dalam tiga dongeng ini, penulis menggunakan teori semiotika menurut Danesi. Hewan-hewan yang ada dalam tiga dongeng ini disebut sebagai penanda (signifier).

Lebih terperinci